Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «he» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

he [hiː]
  1. pronoun
    він; той
  2. n
    1) особа чоловічої статі, чоловік, самець
    2) брит. (в дит. грі) той, хто ловить інших
    ‣ a he-goat — козел (самець) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

he [hi:, i:, hɪ, ɪ] pron
1. він (про людину) (непрям. відм.:
  his його;
  him йому, його);
2. він, вона, воно (про тварину, явище природи); ◊
  he bears misery best who hides it most присл. горе краще зносить той, хто вміє приховувати його;
  he dances well to whom fortune pipes присл. кому доля сприяє, той журби не знає;
  he had need rise betimes who would please everybody на всякий чмих не наздоровкаєшся;
  he is lifeless that is faultless людині властиво помилятися;
  he that commits a fault thinks everyone speaks of it присл. на злодієві шапка горить;
  he that does not respect is not respected як гукнеш, так і відгукнеться;
  he that feareth every bush must never go a-birding присл. вовків боятися – в ліс не ходити.

USAGE: 1. У розмовній мові після дієслова to be звичайно вживається об’єктний відмінок особового займенника (me, him, her, us); форми називного відмінка можуть вживатися в офіційній мові. 2. Форма об’єктного відмінка часто вживається в порівняльних конструкціях: His brother is as tall as him. Його брат такий же високий, як і він. His brother is taller than him. Його брат вищий, ніж він.

he-goat [ˈhi:ˌgɘʋt] n цап, козел.
he-man [ˈhi:mæn] n (pl he-men) інор. справжній мужчина.
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
abed [ɘˈbed] a
1. той, хто лежить у ліжку;
2. прикутий до ліжка;
  he was ~ with gout приступ подагри прикував його до ліжка.
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding)
1. заст. книжн. перебувати, жити;
  to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь;
2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь);
  to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися;
  we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням;
3. чекати (покірно, пасивно);
  to ~ one’s time вижидати слушний момент;
  to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів;
4. зносити, терпіти;
  to ~ terrors пережити страхіття;
  he cannot ~ him він його не терпить;
  how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку?
ability [ɘˈbɪlɪtɪ] n (pl abilities)
1. здібність, уміння, кваліфікація, здатність; спритність;
  one’s ~ to do smth здатність щось зробити;
  one’s ~ to write well володіння пером;
  ~ in doing smth спритність у чомусь;
  a person of great ~ies здібна, кваліфікована, талановита людина;
  to appreciate one’s ~ оцінювати чиєсь уміння, здатність;
  to recognize one’s ~ визнавати чиїсь уміння, здібності;
  to show, to demonstrate, to display, to exhibit much ~ for smth проявляти великі здібності до…;
  to the best of one’s ~ies по мірі своїх сил (здібностей);
  he does not have an ounce of ~ for painting у нього немає й крихти здібностей до малювання;
2. ком. платоспроможність (тж ~ to pay);
3. юр. компетенція;
4. pl обдарованість, здібності, талант;
  creative ~ies творчі здібності;
  exceptional ~ies виняткові здібності (до чогось);
  great ~ies великі здібності;
  innate, natural ~ies природжені здібності, природне обдарування;
  latent ~ies приховані (нерозкриті) здібності;
  outstanding ~ies видатні здібності.
abomination [ɘˌbɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. огида;
  to hold smth in ~ почувати огиду до чогось;
  he is my ~ я його не терплю;
2. щось гидке, бридке; мерзота, гидота;
  this coffee is an ~ ця кава — суцільна гидота.
absolutely [ˌæbsɘˈlu:tlɪ] adv
1. цілком; необмежено; безумовно; абсолютно;
  he is wrong ~ він цілком помиляється;
  he refused ~ він категорично відмовився;
2. самостійно, незалежно;
  transitive verb used ~ грам. перехідне дієслово без прямого додатка;
3. розм. так, звичайно; безсумнівно;
  are you sure?! – ~! ви впевнені?! – так, звичайно!; так, безсумнівно!

USAGE: Absolutely – підсилювальний прислівник, який виражає високий ступінь якості. Він часто вказує на суб’єктивне, емоційно-оцінне ставлення мовця до того, про що йдеться: I think it absolutely wonderful. Я вважаю це неперевершено чудовим. До цієї групи прислівників належать також completely, perfectly, quite, really, simply, totally: a totally (an absolutely) new situation цілком (зовсім) нова ситуація; It’s completely impossible. Це абсолютно/зовсім неможливо. Прислівника absolutely підкреслює значення як прикметника, так і дієслова; він, як правило, стоїть перед основним дієсловом: I absolutely agree with you. Я з вами цілком згоден. Цей прислівник найчастіше вживається з прикметниками awful, certain, essential, excellent, impossible, perfect, splendid, wonderful і дієсловом to agree.

absolve [ɘbˈzɒlv] v (past і p. p. absolved, pres. p. absolving)
1. прощати (from);
  to ~ from blame прощати вину;
2. звільняти, рятувати (від відповідальності, боргів, покарання);
  to ~ from an obligation звільняти від обов’язку;
  he was ~d from all blame з нього зняли усі обвинувачення;
3. церк. відпускати (гріхи) (of).
accept [ɘkˈsept] v
1. приймати, прийняти;
  to ~ a help прийняти допомогу;
  to ~ an invitation прийняти запрошення;
  to ~ a present прийняти подарунок;
  to ~ smb’s explanation прийняти чиєсь пояснення;
  to ~ as прийняти як, прийняти за;
  they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних;
2. припускати;
  I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може провалитися;
3. погоджуватися; визнавати;
  to ~ an apology прийняти вибачення;
  to ~ an offer прийняти пропозицію;
  to ~ a post погодитися обійняти посаду;
  to ~ the fact примиритися з фактом;
  to ~ the resignation of the cabinet прийняти відставку уряду;
  to ~ blindly погоджуватися сліпо;
  to ~ fully цілком погоджуватися;
  to ~ readily погоджуватися охоче;
  he refused to ~ the hypothesis він рішуче відкинув цю гіпотезу;
4. ставитися прихильно;
  to ~ persons бути небезстороннім;
5. ком. акцептувати (вексель);
6. тех. підходити; відповідати;
  this socket won’t ~ a plug вилка не підходить до цієї розетки; ◊
  to ~ smth at its face value приймати щось за чисту монету;
  to ~ smth with a grain of salt приймати щось з великою обережністю, піддавати щось сумніву.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊
  the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a
1. відповідальний (перед кимсьto, за щосьfor);
  to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки;
2. з’ясований (тж з for); зрозумілий;
  his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб;
3. підзвітний (про особу тощо);
  organs ~ (to) підзвітні органи;
  to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші;
  I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки.
accurate [ˈækjʋrɪt] a
1. точний; правильний;
  an ~ translation точний (правильний) переклад;
  are your scales ~? ваші ваги правильні?;
  strictly ~ високої точності;
  he is very ~ in his work він точний у своїй роботі;
  it would be ~ to say that he is lazy точніше сказати він лінується;
  he is always ~ in his use of words він завжди точний у виборі слів;
2. тех. калібрований;
  ~ to dimension точно за розміром;
3. влучний (про стрільбу).

USAGE: Зовнішня подібність англійського прикметника accurate до українського прикметника акуратний інколи є причиною неправильного його вживання й перекладу. Accurate ніколи не перекладається прикметником акуратний. Це значення мають прикметники neat, tidy, наприклад, a tidy room чиста (прибрана) кімната.

accustom [ɘˈkʌstɘm] v привчати (до чогосьto);
  to ~ oneself привчатися, звикати;
  to become, to get ~ed to smth звикнути до чогось;
  he is ~ed to getting up early він звик рано вставати.
accustomed [ɘˈkʌstɘmd] a
1. звиклий;
  to be, to get ~ to smth звикнути до чогось;
2. звичайний, звичний;
  he spoke with ~ ease він говорив із звичною легкістю, невимушеністю.

USAGE: See blame.

ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching)
1. боліти;
  one’s fingers ~ пальці болять;
  one’s legs ~ ноги болять;
  one’s body ~s болить усе тіло;
  one’s head ~s болить голова;
2. сильно, до болю прагнути чогось;
  I ~d to see him я дуже хотів побачити його;
  he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою;
3. співчувати, переживати (за щось);
  it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається;
  she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку.
acquainted [ɘ’kweɪntɪd] a
1. знайомий (з кимсьwith);
  casually ~ випадково знайомий;
  closely ~ близько знайомий;
  to be ~ with smb бути знайомим з кимсь;
  are you ~ with him? ви знайомі з ним?;
  to get, to become ~ with smb познайомитися (з кимсь);
2. обізнаний (зwith);
  intimately, thoroughly ~ ґрунтовно обізнаний;
  to get, to become ~ with ознайомитися (з чимсь);
  he got, became ~ with the situation він ознайомився із ситуацією.
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting)
1. справлятися з; виконувати (обов’язок);
  his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним;
2. виправдовувати (в чомусь – of);
  to ~ a prisoner виправдати підсудного;
  he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства;
3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися;
  to ~ evil for evil платити злом за зло;
4. звільняти (від зобов’язання – of, from);
  to ~ oneself of a promise виконати обіцянку;
  to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру;
  to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками;
  to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками;
5. триматися; поводитися;
  to ~ oneself ill поводитися погано;
  to ~ oneself well поводитися добре.
addict [æˈdɪkt] v refl. захоплюватися чимсь (звич. поганим);
  to ~ oneself to віддаватися чомусь; культивувати звичку;
  he is much ~ed to drink він дуже багато п’є.
adept [ˈædept] n
1. знавець; експерт;
  to be an ~ in, at smth (at doing smth) бути майстром чогось;
  I am not an ~ at dancing я погано танцюю;
  he is an ~ in chess він майстерно грає у шахи;
2. адепт; прихильник;
3. алхімік.
adequate [ˈædɪkwɪt] a
1. відповідний, адекватний;
  ~ compensation належна, відповідна компенсація;
  ~ definition точне визначення;
  ~ to the task адекватно завданню;
2. достатній (for);
  the food was ~ for all of us їжі вистачило всім;
3. компетентний, що відповідає вимогам;
  he is an ~ man for the job він підходить для цієї посади.
admittedly [ɘdˈmɪtɪdlɪ] adv
1. за загальним визнанням; за загальною згодою;
  it is ~ difficult to admit one’s mistakes усі знають, як важко визнати свої помилки;
2. припустимо; правда; потрібно визнати; звичайно;
  ~, he’s a great writer, but I dislike him as a person звичайно, він видатний письменник, але як людина він мені не подобається.
adrift [ɘˈdrɪft] a pred. за течією (тж. перен.); за водою;
  to cast ~ 1) пустити за течією; 2) кинути напризволяще;
  to cut oneself ~ from smb розірвати стосунки з кимсь;
  to go ~ дрейфувати;
  to turn ~ вигнати з дому; залишити напризволяще; звільнити з роботи;
  he cut himself ~ from his relatives він порвав зі своїми рідними.
adroit [ɘˈdrɔɪt] a спритний, проворний; винахідливий, вправний (в чомусь – at, in);
  he is ~ in swimming він вправний у плаванні.
advance [ɘdˈvɑ:ns] v (past і p. p. advanced, pres. p. advancing)
1. рухати(ся) вперед; просуватися;
  to ~ rapidly просуватися швидко;
  to ~ slowly просуватися повільно;
  to ~ considerably значно просунутися вперед;
  to ~ the date перенести дату;
  to ~ the puck спорт. вести шайбу;
  to ~ at a great rate швидко рухатися вперед;
  to ~ in years старіти;
  to ~ to, towards some place просуватися в напрямку до якогось місця;
  all clocks should be ~d one hour стрілки всіх годинників необхідно перевести на годину;
2. просуватися вперед; удосконалюватися, робити успіхи;
  to ~ in knowledge покращувати знання;
  to ~ in studying English робити успіхи у вивченні англійської мови;
  to ~ in skill підвищувати кваліфікацію;
3. військ. наступати;
4. висувати, вносити (пропозицію);
  to ~ a claim висувати претензію;
  to ~ an opinion висунути думку;
5. авансувати; позичати;
6. сприяти (чомусь), прискорювати (щось);
  to ~ growth прискорювати ріст;
  to ~ one’s interests відстоювати свої інтереси;
7. підвищувати (ціну);
  the bank has ~d the rate of discount to 15 % банк підвищив ставку обліку до 15 %;
8. робити успіхи по службі;
  to ~ smb просувати когось по службі;
  to ~ smb from lieutenant to the rank of captain надати лейтенанту звання капітана;
  he was ~d to the position of manager його призначили керівником.

USAGE: Синонімом до дієслова to advance є дієслово to progress, проте ці синоніми відрізняються відтінками значень. To advance зосереджує увагу на швидкості просування, його цілі, наприклад: He advanced a few steps to meet her. Він зробив декілька кроків їй назустріч. To progress підкреслює поступовість просування вперед і, як правило, передбачає окремі етапи цього просування, наприклад: She has progressed much in her learning. Вона добилася значних успіхів у навчанні.

advertising [ˈædvɘtaɪzɪŋ] n
1. рекламування, реклама;
  ~ account рекламодавець; замовник реклами;
  ~ media засоби/канали реклами;
2. рекламна справа;
  ~ agency рекламне агентство;
  he is in ~ він працює у рекламному агентстві.
affect2 [ɘˈfekt] v
1. удавати; прикидатися;
  to ~ ignorance удавати з себе нетямущого;
  to ~ indifference удавати з себе байдужого;
  to ~ illness симулювати хворобу;
2. імітувати, копіювати;
3. любити щось; часто вживати щось;
  to ~ old furniture любити старі меблі;
  he ~s words that people can’t understand він вживає слова, які людям важко зрозуміти.
affinity [ɘˈfɪnɪtɪ] n (pl affinities)
1. властивість;
  to demonstrate, to show ~ проявляти властивість;
2. спорідненість, близькість; родова схожість (between, with);
  close ~ близька спорідненість;
  natural ~ природна спорідненість;
  linguistic ~ мовна спорідненість;
  ~ group клуб однодумців;
3. подібність, структурна близькість;
  ~ of languages подібність чи спорідненість мов;
4. взаємна симпатія, потяг;
  ~ for dancing любов до танців;
  he feels a strong ~ for, to her його сильно притягує до неї.
affirm [ɘˈfɜ:m] v
1. твердити, стверджувати, підтверджувати;
  to ~ categorically категорично стверджувати;
  to ~ a decision підтвердити рішення;
  to ~ one’s loyalty to smb заявляти про свою відданість комусь;
  to ~ the truth of the statement підтвердити правильність твердження;
  he ~ed his love for her він освідчився їй у коханні;
  the ministry ~ed that… міністерство підтвердило, що…;
2. юр. урочисто заявляти (замість присяги);
3. скріплювати (підписом, печаткою).
after [ˈɑ:ftɘ] conj після того як;
  do it ~ you come home зроби це після того, як прийдеш додому;
  this happened ~ he had fallen ill це трапилося після того, як він захворів.
against [ɘˈge(ɪ)nst] prep
1. проти, навпроти;
  ~ the current проти течії;
  ~ the rules не за правилами;
  to be ~ smth, smb бути проти когось, проти чогось;
  to fight ~ smth, smb боротися з чимсь, з кимсь, (проти когось, проти чогось);
  to have smth ~ smth, smb мати щось проти (заперечувати проти) когось, чогось;
  he went ~ the wind він ішов проти вітру;
2. об, на, по, з, до;
  ~ a dark background на темному фоні;
  to run ~ a rock наскочити на скелю;
  to run up ~ smb випадково зустрітися з кимсь;
  to strike ~ smth вдаритися об щось;
  to struggle ~ difficulties боротися з труднощами;
  she leaned ~ the wall вона притулилася до стіни;
  the car ran ~ the fence машина наїхала на огорожу;
3. поруч, біля, до, на (вказує на опору, перепону, фон) to stand ~ the fence стояти біля огорожі, притулившись до огорожі;
  to stand ~ the wall стояти біля стіни, притулившись до стіни;
  ~ the dark sky на фоні темного неба;
4. на, про;
  to tell a story ~ smb розповісти про когось; наговорити (набрехати) на когось;
  to store up food ~ winter запасатися провізією на зиму; ◊
  ~ a rainy day про чорний день;
  ~ heavy odds у виключно несприятливих умовах;
  ~ one’s mind проти бажання, всупереч чиїйсь волі;
  ~ the background на фоні, на тлі;
  ~ the hair проти шерсті, не до вподоби;
  ~ the sun проти годинникової стрілки.
aggrieved [ɘˈgri:vd] a засмучений; ображений, скривджений;
  in an ~ voice ображеним тоном;
  to feel (oneself) ~ засмутитися, образитися;
  he felt ~ at the insult from his friend він глибоко переживав образу, завдану другом.
aghast [ɘˈgɑ:st] a pred. приголомшений, охоплений (жахом, страхом тощоat);
  to leave smb ~ налякати когось до смерті;
  to stand ~ at smth бути нажаханим чимсь;
  he was ~ він був приголомшений.
akin [ɘˈkɪn] a pred.
1. рідний, близький, споріднений;
  he is ~ to me він мені родич;
2. подібний;
  pity is often ~ to love від жалю до любові один крок;
  most boys are ~ in their love of sports любов до спорту споріднює багатьох хлопців.
albeit [ɔ:lˈbi:ɪt] conj заст. хоч; проте; однак, але;
  he tried, ~ without success він намагався, проте марно.
alibi [ˈælɪbaɪ] n (pl alibis)
1. юр. алібі;
  an airtight ~ надійне алібі;
  a dubious ~ сумнівне алібі;
  a faked ~ сфабриковане алібі;
  a foolproof ~ неспростовне алібі;
  an unassailable ~ безсумнівне, незаперечне алібі;
  to prove an ~ довести алібі;
  to provide an ~ for забезпечувати алібі;
  to substantiate, to confirm smb’s ~ підтверджувати чиєсь алібі;
2. розм. виправдання, привід; відмовка;
  he is always looking for an ~ він завжди має відмовку напоготові.
alibi [ˈælɪbaɪ] v (past і p. p. alibied, pres. p. alibiing)
1. юр. представити алібі;
2. розм. відмовлятися; посилатися на якийсь привід; виправдовувати (когось);
  he ~ed for her that she was very busy він підтвердив, що вона була дуже зайнята.
alive [ɘˈlaɪv] a pred.
1. живий, серед живих;
  he is still ~ він ще живий;
  no man ~ ніхто у світі;
  any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось;
  to be ~ бути живим;
  to remain ~ залишатися живим;
  to burn smb ~ спалити когось живцем;
  to bury smb ~ закопати когось живцем;
2. жвавий, бадьорий;
  look ~! жвавіше!, швидше!;
  very much, thoroughly ~ повний життя;
  beamingly ~ що сяє та життєрадісний;
3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to);
  to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку;
  are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?;
4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with);
  the pond is ~ with fish став кишить рибою;
  the river is ~ with boats ріка забита човнами;
  ~ with emotions переповнений почуттями;
  ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо);
5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі;
  traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції;
  to keep ~ підтримувати, зберігати;
  to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя;
  to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів;
6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство);
7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊
  ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений;
  man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай!

USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid.

allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a
1. фізл. алергічний (до чогось – to);
  ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть;
2. що страждає алергічним захворюванням;
  he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок;
3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось);
  ~ to criticism що болісно реагує на критику;
  I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно;
4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to);
  I’m ~ to him я його терпіти не можу.
allergy [ˈælɘdʒɪ] n (pl allergies) фізл.
1. алергія, підвищена чутливість;
  to acquire, to develop an ~ набути алергії;
2. антипатія, (сильна) неприязнь (до – to/for);
  he has an ~ to, for work він не любить працювати; його не змусиш працювати;
  I have a positive ~ for him я бачити його не можу.
all get-out [ˌɔ:lˈgetaʋt] a амер. sl можливий, уявний;
  as ~ у вищій мірі;
  he’s handsome as ~ він неймовірно гарний.
allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.

USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise.

almighty [ɔ:lˈmaɪtɪ] adv розм. страшенно, дуже; диявольськи;
  ~ glad страшенно (дуже) радий;
  he is ~ proud він диявольськи гоноровий;
  he is ~ clever він диявольськи розумний;
  he is ~ rich він диявольськи багатий.
almost [ˈɔ:lmɘʋst] adv майже, ледве не;
  he ~ fell down він ледве не впав;
  I ~ began to laugh я мало не засміявся;
  the speaker said ~ nothing промовець майже нічого не сказав.

USAGE: Almost як і інші прислівники ступеня – nearly, hardly – не можуть стояти в кінці речення і зазвичай ставляться перед основним дієсловом. Almost і nearly відповідають українським майже, близько, ледве не і вживаються, коли мова йде про те, що піддається зміні чи про положення (рух у часі й просторі). Обидва прислівники часто утворюють звороти з all, every, always. Коли мова йде про абстрактні поняття чи про те, що не піддається зміні, nearly не вживається. Nearly також не вживається у заперечних реченнях і разом з never, nobody, not, none. У цих випадках вживається almost. Almost і hardly утворюють позитивні/негативні пари almost never hardly ever, almost nobody – hardly anybody, almost nowhere – hardly anywhere (майже ніколи, майже ніхто, майже ніде).

alone [ɘˈlɘʋn] adv
1. лише, виключно, тільки;
  he ~ can do it лише він може це зробити;
2. сам, без сторонньої допомоги;
  I can’t lift this trunk ~ я не можу підняти цю скриню сам.

USAGE: Значення сам, без сторонньої допомоги може передаватися також словосполученням on one’s own: The table is too heavy for you to move alone/on your own. Стіл надто важкий, щоб тобі рухати його самому.

alone [ɘˈlɘʋn] a pred.
1. один, одинокий, самотній;
  all/ quite ~ зовсім один;
  to be ~ бути одному;
  to live ~ жити одному;
  to remain ~ залишитися одному;
  to do smth ~ робити щось одному (самостійно);
  to leave smb, smth ~ залишити когось, щось у спокої, не зачіпати;
2. унікальний, незрівнянний (ні з ким, ні з чим);
  he is ~ in his ability to solve financial problems він має унікальні здібності вирішувати фінансові труднощі.

USAGE: See afraid.

also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях);
  he will ~ come він теж прийде;
  that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева;
  not only... but ~ як... так і; не лише, але й...;
  he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане.

USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I.

amaze [ɘˈmeɪz] v (past і p. p. amazed, pres. p. amazing) вражати; дивувати;
  to ~ smb by, with smth дивувати когось чимсь;
  to be ~ed at smth дуже дивуватися з чогось;
  to be ~ed at smb’s doing smth дуже дивуватися з того, що хтось щось зробив;
  to be speechlessly ~d втратити дар мови від здивування;
  he was utterly ~d він був вкрай здивований;
  it ~d me to hear that you were leaving us мені було дивно почути, що ви залишаєте нас;
  you ~ me! ірон. ну ти даєш!
ambition [æmˈbɪʃ(ɘ)n] n
1. честолюбство, амбіція;
  imperial ~s імперські амбіції;
  political ~s політичні амбіції;
  tremendous ~ жахливе честолюбство;
  free from ~ позбавлений честолюбства;
  to restrain one’s ~ стримувати амбіції;
  to spur, to stir smb’s ~ зачіпати чиєсь честолюбство;
2. прагнення, мета, мрія;
  an absurd ~ безглузде прагнення;
  a lifelong ~ мрія усього життя;
  a lofty ~ благородне прагнення;
  a secret ~ таємне бажання;
  a sole ~ єдине бажання;
  frustrated ~s розбиті мрії;
  unrealized ~s нездійснені мрії;
  a ~ to do smth прагнення зробити щось;
  to achieve, to attain, to fulfill, to realize one’s ~ досягати мети, здійснювати мрію;
  it is his ~ to become a doctor його мрія — стати лікарем;
  success crowned his ~ його мрія здійснилася;
3. активність; енергія; ініціатива (в роботі);
  he has plenty of ~ він дуже енергійний.
ambulatory [ˈæmbjʋlɘt(ɘ)rɪ] a (pl ambulatories)
1. амбулаторний; здатний пересуватися (про хворого);
  ~ medical care амбулаторне лікування;
  during his convalescence he was ~ в період одужання він міг ходити;
2. пересувний; тимчасовий; без постійного місця перебування;
  ~ court виїзний суд;
3. мандрівний; кочовий;
  ~ life of a shepherd кочове життя чабана;
4. юр. що допускає зміни, внесення поправок;
5. піший, пішохідний; зручний, придатний для ходьби, прогулянок.
among [ɘˈmʌŋ] prep вживається при позначенні
1. виділення з загального числа; серед, між;
  ~ friends (children, students) серед друзів (дітей, студентів);
  ~ other facts серед інших фактів;
2. руху предмета чи особи поміж іншими предметами чи особами; серед, через, крізь;
  he passed ~ the crowd він пробирався крізь/ через натовп;
3. зв’язку предмета чи особи з іншими предметами чи особами; серед;
  several ~ the audience heard it хтось серед публіки чув це;
4. переваги над іншими предметами чи особами;
  fairest ~ women найгарніша серед жінок;
5. співвіднесеності дій з якимсь середовищем, з якоюсь епохою;
  it was the custom ~ our ancestors таким був звичай наших предків;
6. у словосполученнях;
  from ~ із, серед;
  ~ other things між іншим; ◊
  ~ the blind the one-eyed man is king присл. на безриб’ї і рак риба;
  ~ the shades у царстві тіней.

USAGE: Українському серед в англійській мові відповідають прийменники among і between, значення яких різні: between вживається при протиставленні двох об’єктів, а among – декількох, напр., between you and me, between two chairs, але among my guests. 2. See between.

amoral [eɪˈmɒrɘl, æˈmɒrɘl] a аморальний, неморальний;
  he is ~ він не розуміє, що таке моральні норми.
amorous [ˈæm(ɘ)rɘs] a
1. улюбливий;
  ~ disposition улюблива натура;
2. еротичний;
3. закоханий (y – of);
  he became ~ of her він закохався в неї;
4. любовний, амурний;
  an ~ novel роман про любов;
  ~ songs пісні про кохання.
ancestral [ænˈsestrɘl] a спадковий, родовий;
  an ~ estate родове помістя;
  an ~ feature біол. спадкова риса;
2. приклад, еталон;
  he is my spiritual ~ він мій духовний наставник.
and [ænd, nd, n] conj
1. єднальний сполучник і, й, та, з;
  bread ~ butter хліб з маслом;
  pens ~ pencils ручки та олівці;
  three ~ a half три з половиною;
  he ~ I я з ним, ми з ним;
  a hundred ~ twenty сто двадцять;
  eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять;
  ~ now а зараз, і ось;
  ~ so on і так далі;
2. протиставний сполучник а, але;
  I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут;
3. в складних словах:
  one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊
  ~ no one (is) the wiser і кінці в воду;
  ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше.

USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday.

announce [ɘˈnaʋns] v (past і p. p. announced, pres. p. announcing)
1. оголошувати;
  to ~ smb’s arrival оголошувати, сповіщати про чийсь приїзд;
  to ~ smb’s departure оголошувати, сповіщати про чийсь від’їзд;
  to ~ smb’s birth оголошувати, сповіщати про чиєсь народження;
  to ~ smb’s death оголошувати, сповіщати про чиюсь смерть;
  to ~ the arrival of the plane оголошувати про прибуття літака;
  to ~ the arrival of the train оголошувати про прибуття поїзда;
  to ~ the results of... оголошувати результати...;
  to ~ smth over the radio оголошувати щось по радіо;
  to ~ smth in press публікувати щось в газетах;
  to ~ that оголошувати, що...;
2. заявляти; повідомляти; опублікувати;
  to ~ a play повідомити про п’єсу;
  to ~ a film повідомити про фільм;
  to ~ a meeting повідомити про збори;
  to ~ one’s intentions заявляти про свої наміри;
  to ~ one’s plans заявляти про свої плани;
3. доповідати (про прихід відвідувача або гостя);
  to ~ dinner запрошувати до столу;
4. балотуватися, висувати свою кандидатуру (for);
  he ~d for the U.S. Senate він заявив, що він має намір балотуватися до сенату.
annoy [ɘˈnɔɪ] v надокучати, набридати, дратувати, сердити;
  to ~ smb дратувати когось, надокучати комусь;
  to ~ smb to death обридати комусь до смерті;
  to ~ smb with silly questions дратувати когось нерозумними питаннями;
  to ~ greatly дуже набридати, надокучати;
  to be ~ed with smb бути незадоволеним кимсь;
  he was ~ed with bad weather йому обридла погана погода;
  I’m ~ed with noise мені дошкуляє гамір.
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt] v (past і p. p. anticipated, pres. p. anticipating)
1. передбачати, передчувати, чекати, сподіватись;
  to ~ pleasure from smth передчувати задоволення від чогось;
  to ~ success передбачати успіх;
  we ~ed his winning, that he would win the first prize ми передбачали, що він завоює перше місце;
2. прискорювати, наближати (настання чогось);
  to ~ a disaster прискорити катастрофу;
3. випереджати; робити щось раніше строку;
  to ~ one’s salary витратити раніше строку свою зарплату;
  to ~ payment сплатити раніше строку;
  to ~ smb in doing smth випередити когось у чомусь;
4. побоюватися;
  to ~ a failure побоюватися провалу.
antisocial [ˌæntɪˈsɘʋʃ(ɘ)l] a
1. антигромадський, антисоціальний;
  ~ behaviour антисуспільна поведінка;
2. нетовариський, некомпанійський;
  he is not ~, just shy він не замкнутий, а лише сором’язливий.
apologetic(al) [ɘˌpɒlɘˈdʒetɪk] a
1. що вибачається;
  to be very ~ for, about smth дуже перепрошувати за щось;
2. примирливий;
  he spoke in an ~ tone він говорив примирливим тоном;
3. захисний, що виправдовує, вибачливий, апологетичний.
apparently [ɘˈpærɘntlɪ] adv очевидно, явно, безсумнівно;
  he ~ likes his work йому явно подобається його робота;
  he is ~ a good teacher він, очевидно, хороший учитель.
appoint [ɘˈpɔɪnt] v
1. призначати (на посаду);
  to ~ smb ambassador призначити когось послом;
  to ~ smb (as) secretary призначити когось секретарем чогось;
  to ~ smb (as) director призначити когось директором чогось;
  to ~ smb (as) head of... призначити когось керівником чогось;
  to ~ smb to the post of... призначити когось на посаду...;
  he was ~ed manager його призначили завідувачем;
2. визначати, призначати (час, місце); домовлятися (про час зустрічі тощо);
  to ~ a day of the wedding визначити день весілля;
  to ~ a day for the meeting призначити день зборів;
  to ~ the time призначити час;
  to ~ the place призначити місце;
3. наказувати; приписувати;
4. влаштовувати, приводити до ладу;
5. споряджати, устатковувати, обладнувати.
appreciation [ɘˈpri:ʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. оцінювання;
2. висока оцінка; вдячність (за щось);
  ~ for kindness вдячність за доброту;
  to demonstrate, to display, to show one’s ~ for smth давати високу оцінку чомусь; оцінювати;
  he showed no ~ of my advice він не оцінив моєї поради;
3. розуміння; визнання;
  deep ~ глибоке розуміння;
  keen ~ тонке розуміння;
  to demonstrate, to display, to show ~ of smth визнавати цінність, значення чогось;
  she has an ~ of music вона добре розбирається у музиці;
4. визначення, розрізнення;
5. схвальний відгук, позитивна рецензія;
6. підвищення цінності;
  ~ of capital підвищення вартості капіталу.
approach [ɘˈprɘʋtʃ] v
1. наближатися, підходити;
  to ~ smb, smth наближатися, підходити до когось, чогось;
  winter is ~ing наближається зима;
2. наближатися, бути схожим, майже однаковим;
  to ~ perfection бути близьким до досконалості;
3. робити пропозицію, починати переговори; звертатися;
  to ~ smb for information звернутися до когось за інформацією;
  to ~ smb with a request звертатися до когось з проханням;
  he ~ed me on the matter він звернувся до мене в цьому питанні.
apt [æpt] a
1. підхожий, придатний, відповідний;
  an ~ quotation вдала цитата;
2. схильний;
  ~ to take fire легкозаймистий;
  he is ~ to exaggerate він схильний перебільшувати;
3. здібний;
  ~ at foreign languages здібний до іноземних мов.
argent [ˈɑ:dʒɘnt] a заст., поет. сріблястий, сріблистий;
  ~ moon сріблястий місяць;
  he carried an ~ shield в його руці був срібний щит.
around [ɘˈraʋnd] prep
1. навколо, по, за;
  ~ the table навколо столу;
  ~ the house навколо будинку;
  to travel ~ the world здійснювати навколосвітню подорож;
  he gave a glance ~ the room він обвів поглядом кімнату;
2. по; за;
  ~ the corner за рогом;
  to walk ~ the town ходити (гуляти) по місту.
artist [ˈɑ:tɪst] n
1. художник, митець, a gifted, а talented ~ талановитий художник;
  a pavement ~ художник, який малює на тротуарі;
2. артист; актор;
  a dramatist ~ драматичний актор;
  Honoured ~ заслужений артист;
  an ~ of the dance артист(ка) балету;
  an opera ~ оперний співак;
  People’s ~ народний артист;
3. майстер своєї справи;
  ~ in words майстер слова;
4. амер. обманник, шахрай;
  he is an ~ with cards він шулер.

USAGE: See actor.

as [æz; ɘz, z] conj
1. коли, в той час як;
  he came in as І was speaking він увійшов (у той час), коли я виступав;
2. тому що, оскільки;
  I didn’t come as I was busy я не прийшов, оскільки був зайнятий.

USAGE: Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія — формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядного часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то привітався з усіма); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. I remembered her name as I left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: I remembered when Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: I remembered while I was leaving Я згадав, коли виходив.

as [æz; ɘz, z] adv
1. як;
  as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо;
  as for щодо, відносно;
  as for me, as to me щодо мене;
  do as you are told робіть, як вам сказано;
  as I understand як я розумію;
  as you know як ви знаєте;
2. як, наприклад;
  some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк;
3. в якості; як;
  to say smth as a friend сказати щось як друг;
  to act as smb діяти як;
  to work as smb працювати кимсь, у ролі когось;
  as a result в результаті;
  as... as так(ий) же... як;
  as tall as I am такий же високий, як і я;
  as much as you like скільки хочете;
4. так (у головному реченні);
  he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊
  as… as… так само як;
  she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він;
  as a matter of fact насправді, фактично;
  as a rule як правило;
  as a whole взятий в цілому;
  as far as наскільки; так далеко, (аж) до;
  as far as I can see наскільки я розумію;
  as follows як нижче зазначено;
  as good as все одно що; фактично, майже;
  it is as good as decided це майже вирішено;
  as if, as though неначе;
  as it were так би мовити; нібито, немов би;
  as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується;
  as well також;
  as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я».

USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба.

as if [ɘzˈɪf] conj
1. вводить підрядні речення різного типу, які виражають нереальне порівняння: мов, немов, наче, неначе, ніби; мовби, мовбито, немовби, немовбито, начебто, начеб, нібито;
  he behaves as if he were a host here він поводиться, наче він господар тут;
2. вживається в окличних реченнях;
  as if you didn’t know that! немовби ви цього не знаєте!
asleep [ɘˈsli:p] a pred.
1. сплячий;
  to be, to lie ~ спати;
  to be fast ~ міцно спати;
  to fall ~ засинати, заснути;
2. онімілий, отерплий, затерплий (про руки, ноги);
3. перен. тупий, млявий;
  he is ~ to danger він не розуміє небезпеки;
4. евф. мертвий; ◊
  to be ~ at the switch недбало ставитися до своїх обов’язків.

USAGE: 1. Словосполучення to be asleep означає бути у стані сну, відпочинку; його антонімом є словосполучення to be awake не спати. На відміну від to be asleep, дієслово to sleep звичайно вживається для опису характеру цієї дії – де, як, як довго: to sleep in the open air спати на свіжому повітрі; to sleep soundly міцно спати; to sleep till five спати до п’ятої години. Прикметник asleep може означатися прислівниками fast, soundly, deeply. 2. Українське засинати передається в англійській мові двома словосполученнями: to fall asleep, to go to sleep. Словосполучення to fall asleep передбачає перехід до сну відразу, несподівано, різко, а словосполучення to go to sleep означає засинати. 3. Українському хотіти спати в англійській мові відповідає to be/to feel sleepy. 4. See afraid.

assistant [ɘˈsɪst(ɘ)nt] n
1. помічник; асистент, референт (to);
  ~ to the Secretary of State помічник державного секретаря;
  ~ to the manager помічник директора;
  ~ to the editor помічник редактора;
  manager’s ~ помічник директора (технічний; пор. assistant manager замісник завідувача);
  shop-~ продавець;
2. заступник;
  he was ~ dean він був замісником декана.
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming)
1. приймати, набирати, брати (на себе);
  to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду;
  to ~ command військ. приймати командування;
  to ~ responsibility брати на себе відповідальність;
2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось);
  to ~ measures вживати заходів;
  to ~ the offensive військ. переходити в наступ;
3. присвоювати, узурпувати;
  to ~ a right to oneself присвоїти собі право;
  he ~d the reins of government він узурпував владу;
4. припускати, вважати;
  it is ~ ed that… є думка (вважають), що…;
  let us ~ that this is true припустимо, що це правда;
  to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності;
5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим;
  to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху;
  they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт;
6. набувати (певного характеру, форми);
  to ~ the original form прийняти початкову форму;
  to ~ new habits of life змінити свої звички;
  his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру;
  the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів.
assurance [ɘˈʃʋ(ɘ)rɘns] n
1. запевнення; гарантія;
  ~ of support запевнення підтримати;
  to give ~s давати гарантії, запевняти;
  in spite of all his ~s не дивлячись на всі його обіцянки;
2. упевненість; самовпевненість; нахабність;
  to make ~ double sure усунути всі можливі сумніви;
  to shake smb’s ~ похитнути чиюсь упевненість;
  he had the ~ to deny it у нього вистачило нахабства заперечувати це;
2. страхування (життя тощо);
  ~ factor тех. коефіцієнт запасу.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊
  at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
attain [ɘˈteɪn] v
1. досягати, добиватися, домагатися;
  to ~ aims досягати мети;
  to ~ freedom добитися свободи;
2. дожити (до якогось віку);
  he ~ ed the age of ninety він дожив до дев’яноста років;
3. набувати, одержувати, досягати (to);
  to ~ to power досягнути влади;
  to ~ to prosperity досягнути добробуту;
4. добиратися, досягати;
  to ~ the opposite shore добратися до протилежного берега;
  to ~ the top of the mountain добратися до вершини гори.
attribute [ˈætrɪbju:t] v (past i p. p. attributed, pres. p. attributing) приписувати, відносити (користуючись чимосьto);
  he ~d his success by hard work він пояснював свій успіх наполегливою працею.
audible [ˈɔ:dɪb(ɘ)l] a чутний; виразний;
  ~ whisper виразний шепіт;
  he was scarcely ~ його було ледве чути.
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities)
1. влада, повноваження (на щосьfor); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень;
  absolute ~ абсолютна влада;
  complete ~ повна влада;
  executive ~ виконавча влада;
  legislative ~ законодавча влада;
  supreme ~ верховна влада;
  legal ~ законна влада;
  presidential ~ президентська влада;
  royal ~ королівська влада;
  ministerial ~ службові повноваження;
  a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою;
  the ~ of Parliament влада парламенту;
  ~ for smth повноваження на щось;
  ~ to do smth повноваження зробити щось;
  ~ over smb влада над кимсь;
  to assert one’s ~ утверджувати свою владу;
  to assume ~ брати на себе владу;
  to delegate ~ делегувати владу, повноваження;
  to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження;
  to give ~ to do smth давати повноваження робити щось;
  to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось;
  it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції;
  who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?;
2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація;
  local ~s місцева влада;
  the municipal ~ies муніципальні органи влади;
  National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США);
  to apply to the ~s звертатися до влади;
3. авторитет, вага, вплив, значення;
  a man of ~ авторитетна, впливова людина;
  to carry ~ мати вплив, вагу;
  to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет;
4. авторитетний фахівець;
  an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь;
  he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики;
5. авторитетне джерело (книга, документ);
  on good ~ies з вірогідних джерел;
  on the ~ of a historian за свідченням історика;
  to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела;
6. авторитетне твердження, доказ, підстава;
  on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет.
avoid [ɘˈvɔɪd] v
1. уникати, ухилятися;
  to ~ an accident уникати нещасного випадку;
  to ~ danger уникнути небезпеки;
  to ~ illness уникнути хвороби;
  to ~ doing smth ухилятися від чогось;
  to ~ smb уникати зустрічі з кимсь;
  to ~ some place намагатися не бувати у певному місці;
  he ~ed the blow він ухилився від удару;
  he ~ ed paying his debts він ухилився від оплати своїх боргів;
  he ~ ed the question він ухилився від відповіді на це запитання;
  he couldn’t ~ uttering his opinion йому довелося висловити свою думку;
2. юр. анулювати, скасовувати;
  to ~ an agreement скасувати угоду;
  to ~ a document скасувати документ;
  to ~ a sentence скасувати вирок.

USAGE: See enjoy.

away [ɘˈweɪ] a pred.
1. відсутній;
  to be ~ бути відсутнім; поїхати;
  he is ~ його немає; він пішов, поїхав з дому;
2. віддалений; що знаходиться на відстані;
  a small town ten miles ~ невелике містечко в десяти милях звідси.
babble [ˈbæb(ɘ)l] v (past і p. p. babbled, pres. p. babbling)
1. лепетати; бурмотіти; мимрити;
  to ~ ceaselessly, incessantly невпинно лепетати;
  to ~ without stopping лепетати безперестану;
  he ~s smth in response у відповідь він щось промимрив;
2. базікати, балакати;
3. гомоніти;
4. проговоритися (тж ~ out);
  to ~ (out) a secret проговоритися;
5. дзюрчати;
6. щебетати.
baby [ˈbeɪbɪ] n
1. немовля, маля, дитинча, дитина;
  a blue ~ дитина з уродженою вадою серця;
  a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина);
  a newborn ~ новонароджена дитина;
  a stillborn ~ мертвонароджена дитина;
  a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення;
  a ~ act дитячий/легковажний вчинок;
  ~’formula дитяча суміш;
  to baptize a ~ хрестити дитину;
  to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя;
  to carry a ~ виношувати дитину;
  to deliver a ~ народжувати дитину;
  to lull a ~ співати дитині колискову;
  to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей);
  to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину;
  to be the ~ of the family бути пестунчиком;
  to put a ~ to sleep класти дитину спати;
  a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає);
  a ~ teethes у дитини прорізаються зуби;
2. дитинча (у мавп);
  a ~ elephant слоненя;
3. найменший малюк у сім’ї;
  the ~ of the family наймолодший у сім’ї;
  mother’s ~ мамин пестунчик;
4. розм. гарненька дівчина (молода жінка);
  she is my ~ це моя дівчина;
5. розм. лялька;
6. інфантильна людина;
  he is a regular ~ він як дитина; ◊
  ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця;
  ~’s dummy соска-пустушка;
  to play the ~ пустувати;
  to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал.
back [bæk] n
1. спина;
  a broad ~ широка спина;
  behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною);
  to arch a ~ вигинати спину дугою;
  to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию;
  to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині;
  to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось;
  to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною;
2. зворотний, тильний, задній бік;
  the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку);
  the ~ of a knife тупий бік ножа;
  the ~ of the head потилиця;
3. корінець (книги), палітурка;
  the ~ of a book палітурка книги;
4. задня або зворотна сторона; задній план;
  at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку);
  at the ~ of one’s mind у глибині душі;
  to get to the ~ of smth докопатися до суті справи;
5. спинний хребет; поперек;
  a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку;
  he has broken his ~ у нього перелом хребта;
6. виворіт, спід, підкладка;
7. гребінь (хвилі, пагорба);
8. обух;
9. гірн. найвищий рівень;
10. спорт. захисник (у футболі);
  half ~ напівзахисник;
11. корито, чан, великий бак; ◊
  ~ to ~ впритул;
  behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно;
  he has a strong ~ він все витримає;
  he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї;
  the ~ of beyond казна де;
  to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі;
  to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь;
  to beat smb ~ and belly побити до півсмерті;
  to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися;
  to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій;
  to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися;
  to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось;
  to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось;
  to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось;
  to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»;
  to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь;
  you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид.
backbone [ˈbækbɘʋn] n
1. анат. спинний хребет; хребетний стовп;
2. основа, суть, головна опора;
  ~ road магістраль;
  the ~ of a theory основа теорії;
  the ~ of the subject суть предмету;
3. твердість характеру, сила волі;
  to have no ~ бути безвольним, не мати сили волі;
  to lack ~ бути безвольною людиною;
  he hasn’t enough ~ у нього слабкий характер;
4. корінець (книги);
5. тех. каркас (конструкції); ◊
  to the ~ наскрізь, до самих кісток.
backward(s) [ˈbækwɘd, ˈbækwɘdz] adv
1. назад;
  to fall ~ упасти навзнак;
  to look ~ дивитися назад (через плече);
  to turn one’s head ~ обернутися; оглянутися;
2. у зворотному напрямі;
  ~ and forward 1.) взад і вперед; 2.) досконало;
  he knew his lesson ~ and forward він знав свій урок назубок;
  ~ march! кругом марш! (команда);
3. навпаки, задом наперед;
  to walk ~ задкувати;
  to say the alphabet ~ називати букви алфавіту у зворотному порядку;
4. помилково; спотворено;
  to think ~ of smth помилятися в чомусь; ◊
  to go, to turn ~ бібл. впасти у гріх;
  once away, the arrow won’t fly ~ присл. що впало, те пропало.

USAGE: See ward.

balmy [ˈbɑ:mɪ] a
1. ароматний, запашний, пахучий;
  the ~ of roses аромат роз;
2. заспокійливий, цілющий (про клімат, обстанову); м’який, приємний (про повітря);
  ~ air (ointment) цілюще повітря (-а мазь);
3. ніжний; солодкий;
  to enjoy a ~ sleep солодко спати;
4. смолистий, бальзамічний; бальзамовий (про дерево);
5. sl дурний, навіжений, недоумкуватий;
  to go ~ з’їхати з глузду;
  he is ~ у нього немає (йому бракує) клепки (в голові).
barge [bɑ:dʒ] v (past і p. p. barged, pres. p. barging)
1. перевозити на баржі;
2. рухатись повільно, незграбно;
  to ~ one’s way through the crowd пробиратись через натовп;
3. наштовхуватись на когось (з розгону);
  he ~ed into, against me він налетів на мене; ◊
  to ~ in 1) втручатися;
  don’t ~ in не сунься не в своє діло; 2) заходити не постукавши; приходити без запрошення.
bargee [bɑ:ˈdʒi:] n
1. човняр з баржі;
2. грубіян; ◊
  he’s a regular ~ він жахливий грубіян;
  to swear like a ~ лаяти на всі заставки, лаяти на чім світ стоїть.
barren [ˈbærɘn] a
1. безплідний, неродючий; виснажений (про – ґрунт);
  ~ land, soil неродючий ґрунт;
  ~ trees дерева, які не родять;
2. нездатна народжувати дітей, безплідна;
  a ~ fig-tree бібл. безплідна смоківниця; бездітна жінка;
  a ~ marriage бездітна сім’я;
  a ~ woman бездітна жінка;
3. яловий, непродуктивний;
  ~ rock порожня порода;
4. стерильний;
5. бідний (на щось), позбавлений (чогось);
  ~ of interest нецікавий;
  ~ of charm позбавлений шарму;
6. пустий, беззмістовний;
  ~ life беззмістовне життя;
  he is a ~ mind він людина обмежена;
7. нудний, байдужий;
  ~ spectators байдужі глядачі.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа singpres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne)
1. носити, нести; переносити, перевозити;
  to ~ a banner нести прапор;
  to ~ arms носити зброю;
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар;
  I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати;
3. давати (плоди);
4. (p. p. тж born) родити, народжувати;
  he was born British він англієць за походженням;
5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат);
6. гнати, відносити (вітром);
  the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад;
7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися;
  to ~ east рухатися на схід;
8. знаходитися, простягатися;
  the land ~s south of us земля на південь від нас;
9. мати (на собі);
  the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис;
10. спиратися (на щось); натискати, тиснути;
  to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на;
11. дозволяти, допускати;
  ~ along нести з собою;
  ~ away 1) відносити; відводити; 2) захоплювати, завойовувати (приз);
  ~ down 1) подолати, зламати (опір);
  to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість;
  borne down by misfortune зламаний горем; 2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon);
  the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич; 3) докладати усіх зусиль;
  he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові;
  ~ off відхилятися; відчалювати (від берега);
  ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати;
  to ~ out a statement підтримати заяву;
  to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова;
  ~ up 1) підтримувати, підбадьорювати;
  to ~ up a principle підтримувати принцип; 2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися;
  the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу;
  to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя;
  ~ with зносити щось; ◊
  to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить;
  to ~ a resemblance мати схожість;
  to ~ company to проводити час з кимось;
  to ~ comparison витримувати порівняння;
  to ~ oneself поводитися;
  to ~ in mind пам’ятати;
  to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення.

USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї.

beat [bi:t] n
1. удар, биття;
  the ~ of waves on a beach прибій;
2. пульсація (серця);
  the ~ of the heart серцебиття;
  his heart missed a ~ його серце завмерло (від хвилювання);
3. коливання (маятника);
4. муз. ритм; такт; розмір; відбивання такту;
  in ~ в ритмі;
  of the ~ не в ритмі;
  he kept ~ with his hand він відбивав такт рукою;
5. дозір, обхід; маршрут дозору; район патрулювання;
  to be on the ~ робити обхід to patrol, to walk one’s ~ патрулювати;
6. мисл. місце облави;
7. амер. розм. газетна сенсація;
8. розм. щось небачене;
9. амер. розм. шахрай, ошуканець; дармоїд;
10. шахрайство, обдурювання;
11. мор. лавірування;
12. бур’ян.
because of [bɪˈkɒz ɘv] prep через;
  ~ of smb/smth через когось/щось;
  he was late ~ of the rain він запізнився через дощ.

USAGE: Сполучник because вводить підрядне речення причини на відміну від прийменника because of, який передує додатку: He didn’t come because of the rain. Він не прийшов через дощ. Не didn’t come because it was raining. Він не прийшов, оскільки йшов сильний дощ.

bed [bed] n
1. ліжко, постіль; ложе; одр;
  a big (a hard, a narrow, a soft, one’s own) ~ велике (тверде, вузьке, м’яке, чиєсь власне) ліжко;
  a folding ~ розкладачка; складене ліжко;
  a hospital ~ лікарняне ліжко;
  a marriage (а nuptial) ~ шлюбне ложе;
  a rollaway ~ складане ліжко на роликах;
  a single (a double) ~ односпальне (двоспальне) ліжко;
  a truckle ~ розкладачка;
  a water ~ водяне ліжко;
  a wooden (an iron) ~ дерев’яне (залізне) ліжко;
  ~ linen постільна білизна;
  a ~ sheet простирадло;
  twin ~s два односпальні ліжка;
  at the end of the ~ на краю ліжка;
  on the ~ of death на смертному ложі;
  to be (to lie, to stay) in ~ бути (лежати, залишатися) в ліжку;
  to get into (out of) ~ лягати в ліжко (вставати з ліжка);
  to go to ~ іти (лягати) спати;
  to keep to one’s ~ лежати хворим; бути на постільному режимі;
  to leave one’s ~ стати на ноги (про хворого);
  to make, to make up (to open, to undo) one’s ~ стелити ліжко (розстеляти) ліжко;
  to sit on a ~ сидіти на ліжку;
  to take to one’s ~ злягти/важко захворіти;
  he is ill in ~ він хворий і лежить у ліжку;
2. нічліг;
3. клумба; грядка;
  a flower ~ клумба;
4. бот. місце насіння (в стручку);
5. Річище; дно (моря);
6. полотно (залізниці);
7. геол. горизонт, шар, верства;
8. тех. станина, рама;
9. друк. талер; ◊
  the ~ of dust евф. могила;
  the ~ of roses щасливе, безтурботне життя; не життя, а масляна (вираз виник у зв’язку зі звичаєм багатіїв у стародавньому Римі усипати свої ложа пелюстками троянд; вираз вживається переважно у заперечних реченнях);
  a ~ of thorns неприємне, важке становище; тяжке життя.
before [bɪˈfɔ:] conj
1. перш ніж, раніше, ніж; до того як; поки не;
2. швидше ніж, скоріше, ніж;
  I shall see him ~ he leaves я побачу його раніше, ніж він поїде.

USAGE: Сполучник before, як і after, when, till, until, as soon as, as long as, належить до групи сполучників, які вводять підрядні речення часу, в яких не вживаються форми майбутнього часу; замість них вживаються форми теперішнього чи минулого. Українським прийменникам до, поки не відповідають before, until і till, значення яких в англійській мові різне. Сполучник before відносить дію до майбутнього моменту перед іншою дією чи подією, поки друга дія чи момент ще не наступив, на відміну від until/till, які звернені в минуле і позначають продовження початої дії аж до якогось моменту.

beggar [ˈbegɘ] n
1. жебрак, старець;
  a ~ woman (maid) жебрачка;
2. бідняк; незаможний;
3. жарт. хлопець, крутій;
  insolent ~ нахаба;
  poor ~ бідолаха;
  an unfortunate ~ невдаха, безталанний; ◊
  a ~ may sing before a footpad присл. голому розбій не страшний;
  a ~ on horseback вискочка;
  ~s cannot be choosers присл. біднякам не доводиться перебирати;
  he is a ~ for work у нього робота в руках горить.
beguile [bɪˈgaɪl] v (past і p. p. beguiled, pres. p. beguiling)
1. обманювати, підманювати; обманним шляхом втягувати когось у щось (into, of, out of);
  he was ~d into parting with his money у нього видурили гроші;
  you have ~d my hopes ви обманули мої надії;
2. розважати, забавляти; відволікати, скрашувати;
  to ~ weary hours with music забавлятися музикою;
3. спокушати, зваблювати; принаджувати; зачаровувати.
behind [bɪˈhaɪnd] prep за; після; позаду, ззаду;
  ~ time із запізненням;
  the train was ~ schedule поїзд спізнився. USAGЕ: Прийменник behind, як і прийменники before, in front of, орієнтований відносно певної точки у просторі й місце перебування спостерігача:
  behind the door за дверима (спостерігач перед дверима). behind не вживається зі зворотним займенником, тому українське речення Він зачинив за собою двері перекладається He closed the door behind him. Behind не вживається у значенні на протилежному боці (вулиці, дороги, річки тощо); у цих випадках вживається прийменник beyond або сполучення on the other side: The village lies on the other side/beyond the river. Село на протилежному/ на тому боці річки.
below [bɪˈlɘʋ] adv
1. нижче, внизу;
  two lines ~ на два рядки нижче;
  he lives on the floor ~ він живе поверхом нижче;
  there was a river ~ внизу була річка;
  to be ~ бути внизу;
  to remain ~ залишатися внизу;
2. униз;
  to go ~ спускатися вниз;
3. далі, нижче;
  see ~ дивись далі; ◊
  all hands ~ мор. усі вниз;
  down ~ у могилі; на дні моря;
  here ~ на землі (не на небі).
bend [bend] v (past і p. p. bent, pres. p. bending)
1. гнути(ся), згинати(ся);
  to ~ wire into a ring зігнути дріт у кільце;
  he bent his head він зігнув голову;
  to ~ under a heavy load гнутися під важкою ношею;
2. схилятися, нахилятися (до – towards, над – over);
  to ~ forward нахилитися вперед;
  to ~ one’s body нахилятися;
  to ~ one’s head схиляти/нахиляти голову;
  I can’t ~ easily мені важко нахилятися;
3. повертати, завертати;
  the road ~s to the right дорога звертає вправо;
4. підкоряти, підпорядковувати;
  to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі;
  to ~ smb to a strict discipline заставити когось підкоритися;
5. спрямовувати (погляд, увагу тощо);
  with his eyes bent on the ground потупивши очі;
6. докладати (зусиль тощо); напружувати (сили);
  to ~ every effort зробити все можливе;
  to ~ one’s rage against smb озлобитися проти когось;
7. зважатися на щось;
  to ~ on smth, on doing smth зважитися на щось;
  he has bent on mastering English він вирішив вивчити англійську;
8. мор. прив’язувати (троси тощо); ◊
  to ~ one’s footsteps to направлятися, прямувати кудись;
  to ~ one’s brow насуплювати брови; хмурніти;
  to ~ one’s knee схилити коліна; молитися to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь;
  to ~ one’s neck принижуватися, плазувати перед кимсь; підкорятися.
bereave [bɪˈri:v] v (past і p. p. bereaved, bereft, pres. p. bereaving)
1. втрачати близьких;
  he was ~d his wife він втратив дружину, у нього недавно померла дружина;
2. губити, втрачати (щось);
  bereft of home бездомний;
  bereft of reason 1) божевільний; 2) непритомний;
  she was ~d of all hope вона втратила всяку надію;
  she was bereft of the power of speech вона втратила дар мови;
3. пограбувати, відбирати (щось); позбавляти (чогось).
beset [bɪˈset] v (past і р. р. beset, pres. p. besetting)
1. оточувати; облягати, обложити; обсідати;
  to ~ with questions закидати питаннями;
  this problem is ~ with difficulties цю проблему нелегко розв’язати;
  we were ~ by mosquitoes нас обсіли комарі;
2. займати, перепиняти, перегороджувати (дорогу); заступати (шлях);
  he was ~ by the crowd його оточив натовп;
3. архт. прикрашати орнаментами.
bet [bet] v (past і p. p. bet, betted, pres. p. betting) битися об заклад, іти на парі;
  to ~ on іти на парі за;
  to ~ against іти на парі проти;
  he ~ five pounds on this horse він поставив п’ять фунтів на цього коня;
  I’ll ~ against your winning б’юся об заклад, що ти програєш; ◊
  to ~ one’s bottom dollar on smb бути абсолютно упевненим у чомусь;
  to ~ one’s shirt ризикувати усім, закладати останню сорочку.
betray [bɪˈtreɪ] v (past i p. p. betrayed; pres. p. betraying)
1. зраджувати, ставати зрадником; видавати;
  to ~ a secret видавати таємницю;
  to ~ oneself видавати себе;
  to ~ one’s friend зраджувати свого друга;
  to ~ one’s country зраджувати свою країну;
  to ~ smb to the enemy видавати когось ворогові;
2. обманювати, спокушати;
3. виявляти, виказувати (неспокій, нетерпіння);
4. не справджувати (надій, сподівань);
  he ~ed my trust in him він не справдив моїх надій.
bewildered [bɪˈwɪldɘd] a збентежений, спантеличений;
  he looked ~ у нього був спантеличений вигляд.
bind [baɪnd] v (past і p. p. bound, pres. p. binding)
1. в’язати, зв’язувати, перев’язувати; прив’язувати; зав’язувати;
  to ~ a dog to a tree прив’язувати собаку до дерева;
  to ~ one’s hair with a ribbon перев’язувати волосся стрічкою;
  to ~ one’s leg перев’язувати ногу;
  to ~ a wound перев’язувати рану;
2. переплітати (книгу);
  to ~ a book переплітати книжку;
  to ~ magazine переплітати журнал;
3. обшивати, обв’язувати (краї);
  to ~ the edge of the carpet обшити краї килима;
4. робити твердим (щільним);
  frost ~s the ground in winter мороз сковує землю взимку;
5. затвердіти;
6. мед. закріпити шлунок; викликати запор;
7. зобов’язувати;
  to ~ oneself to do smth зобов’язатися щось зробити;
  ~ down зобов’язувати;
  ~ off закрити ряд петель (у в’язанні);
  ~ over зобов’язати когось зробити щось;
  to ~ over to appear зобов’язати з’явитися у суд;
  to ~ up 1) перев’язувати (рану); 2) зв’язувати (with);
  this problem is bound up with many others ця проблема зв’язана з багатьма іншими проблемами; 3) бути зайнятим чимсь (in); ◊
  he is bound by a promise він зв’язаний обіцянкою;
  he is bound to come він обов’язково прийде;
  it is bound to happen це неодмінно трапиться;
  she is bound up in her work вона вся в роботі;
  the ship is bound for Bristol корабель іде на Бристоль;
  to be bound by smth бути зв’язаним чимсь;
  to be bound for some place направлятися кудись;
  to be bound to do smth обов’язково зробити щось; відчувати моральний обов’язок.
bite [baɪt] v (past bit, p. p. bit, bitten; pres. p. biting)
1. кусати, жалити;
  to ~ smb/smth кусати/жалити когось/ щось;
  to ~ off відкушувати;
  to ~ one’s lips кусати губи;
  to ~ smb in the leg кусати когось за ногу;
  I’ve bitten my tongue я прикусив собі язик;
2. кусатися;
  a dog ~s собака кусається;
3. клювати; брати принаду (про рибу);
4. перен. потрапляти на гачок, піддаватися обману;
5. завдавати болю;
6. пекти (про перець, гірчицю); щипати (про мороз);
  the mustard ~s гірчиця пече;
  the pepper ~s перець пече;
  the frost ~s мороз щипає;
  the wind ~s вітер щипає;
7. роз’їдати (про кислоти); травити;
8. говорити уїдливо, шпигати (словами);
9. розм. ухопитися (за пропозицію);
10. колоти, рубати (шаблею);
11. зачіпляти, брати метал (про рашпіль);
  ~ back стримуватися;
  he bit back the remark він стримався від зауважень;
  he was about to tell the secret, but he bit his words back він мало не видав таємницю, але вчасно прикусив язика;
  ~ off відкушувати;
  to ~ smb’s head off зірвати на комусь зло;
  to ~ off more than one can chew взятися за непосильну справу, переоцінити свої сили; ◊
  a bitten child dreads the dog, once bitten twice shy присл. лякана ворона і куща боїться;
  to ~ the hand that feeds one what’s ~ing you? яка муха тебе вкусила?
blank [blæŋk] n
1. пусте місце (у книзі, документі тощо);
  to leave a ~ for signature залишити місце для підпису;
2. бланк;
3. тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк;
4. прогалина, пробіл;
  he must fill in the ~s in his education він мусить заповнити прогалини в його освіті;
5. пустота (душевна); спустошеність;
  her son’s death made a great ~ in her life після смерті сина її життя стало суцільною пустотою;
6. провал у пам’яті;
  my mind is a complete ~ я нічого не пам’ятаю;
7. пустий лотерейний білет;
  to draw a ~ 1) витягнути пустий білет; 2) зазнати невдачі;
8. військ. ціль;
9. тех. заготівля;
10. рад. дно електроннопроменевої трубки;
11. хім. сліпий дослід;
12. пауза, пропуск;
  fill in ~s with prepositions заповніть пропуски прийменниками.
blaze [bleɪz] v (past і p. p. blazed, pres. p. blazing)
1. горіти яскравим полум’ям; палати; палахкотіти; запалювати;
2. сяяти, блискати; виблискувати;
  his eyes were ~ing його очі сяяли;
3. блищати, вражати (славою тощо);
4. кипіти, шаленіти;
  he was ~ing with anger він шаленів від злості;
5. розголошувати (тж ~ abroad);
  his fame ~d widely abroad слава про нього рознеслася по всьому світі;
6. робити зарубки; позначати зарубками (дорогу в лісі);
  ~ away 1) військ. відкривати вогонь, вести вогонь; 2) розм. швидко і палко говорити; працювати з захопленням (над чимсь – at);
  ~ away! валяй!;
  ~ out розгніватися (на когось – at);
  ~ up спалахнути.
bleed [bli:d] v (past і р. р. bled, pres. p. bleeding)
1. кровоточити; стікати кров’ю;
  to ~ profusely, uncontrollably сильно кровоточити;
  to ~ to death померти від втрати крові (від кровотечі);
  he is ~ing at the nose у нього кров носом іде;
  my heart ~s (моє) серце обливається кров’ю;
2. проливати кров (у бою);
3. пускати кров;
4. вимагати (виманювати) гроші;
  they bled him for a thousand вони виманили у нього тисячу;
5. спускати кров (з забитої тварини);
6. сочитися, просочуватися;
7. відводити (воду); випускати (повітря); продувати;
8. випорожнювати (бак);
9. линяти (про тканину);
10. фот. друкувати фотографії в обріз; ◊
  to ~ white знекровлювати; оббирати до нитки; викачувати усі гроші.
bless [bles] v (past і p. p. blessed, blest, pres. p. blessing)
1. благословляти; освячувати;
  may God ~ you нехай благословить тебе Господь;
2. дякувати;
  to ~ one’s stars дякувати долі;
3. перехрестити;
  to ~ oneself перехреститися;
4. вихваляти;
5. робити щасливим, ощасливити;
  he was ~ed with good health здоров’ям він не обділений;
6. ірон. клясти, проклинати; ◊
  to ~ the mark 1) з дозволу сказати; 2) боронь Боже (щоб);
  ~ me/~ my soul (виражає здивування, обурення тощо);
  I haven’t a penny to ~ myself у мене немає ні копійки за душею.
blink [blɪŋk] n
1. мерехтіння; блимання, миготіння;
  several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока;
2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду);
3. мить;
  in, like a ~ розм. моментально, в одну мить;
  he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу;
4. швидкий погляд; ◊
  on the ~ в поганому стані, не в порядку;
  to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу.
blister [ˈblɪstɘ] n
1. пухир; пузир; булька;
  to open a ~ розрізати пухир;
  ~ bursts пухир лопає;
  ~ forms пухир утворюється;
2. наривний пластир;
3. sl приведений в поліцію;
  he had three ~s у нього три притягнення;
4. повія;
5. тех. раковина (в металі);
6. мор. протимінне пристосування;
7. ав. блістерний відсік.
blistering [ˈblɪst(ɘ)rɪŋ] n
1. що викликає пухирі;
2. 1) дуже гарячий; 2) сердитий, гнівний;
  ~ a condemnation гнівне прокляття;
  he wrote a ~ letter він написав гнівний лист; 3) стрімкий, динамічний;
  ~ production pace динамічний розвиток виробництва.
block [blɒk] v
1. перегороджувати; перешкоджати; загрожувати; блокувати (тж ~ up);
  to ~ smb’s way перегороджувати комусь дорогу;
  to ~ the entrance перегороджувати вхід;
  to ~ the access закривати доступ;
  all the roads were ~ed by the heavy snowfalls через сильні снігопади дороги були заблоковані;
2. заважати, створювати труднощі;
  to ~ an appointment заважати призначенню на пост;
  to ~ smb’s plans порушувати чиїсь плани;
3. парл. затримувати проходження законопроєкту; влаштовувати обструкцію;
  to ~ the bill затримувати проходження законопроєкту;
4. надавати форми;
5. підтримувати, підпирати;
6. спорт. блокувати;
7. нарізати брикети (блоки);
8. заморожувати, затримувати;
9. тех. заклинювати;
10. закупорювати, забивати (тж радіопередачу);
  my nose is ~ed мені заклало носа;
11. хім. позбавляти активності;
12. накреслювати начорно (звич. ~ in, ~ out);
  ~ in накидати (малюнок, схему);
  he ~ed the picture in roughly він зробив чорновий начерк/ескіз картини;
  ~ off перегороджувати, відокремлювати;
  a land slide has ~ed off traffic зсув ґрунту перекрив дорогу;
  ~ out 1) накидати (план, ескіз); 2) с. г. проріджувати посіви. blockade [blɒˈkeɪd] n
1. блокада;
  paper ~ неефективна блокада;
  breach of ~ прорив блокади;
  to break, to run a ~ прорвати блокаду;
  to establish, to set up a ~ установлювати блокаду;
  to impose a ~ накладати блокаду;
  to maintain a ~ утримувати блокаду;
  to lift, to raise a ~ знімати блокаду;
2. амер. затор (вуличного руху).
blunder [ˈblʌndɘ] v
1. помилятися, промахнутися;
2. зіпсувати; наплутати; погано справлятися (з чимсь);
  he ~ed through his examination paper він наробив помилок в екзаменаційній роботі;
3. рухатися напомацки (наосліп) (тж ~ about, along);
  to ~ one’s way along іти напомацки;
  to ~ through one’s work працювати наосліп;
4. спотикатися, натикатися (на щосьon, upon, against, into);
5. проговоритися, бовкнути, ляпнути дурницю, сказати зайве (звич. ~ out);
  he ~ed out a secret він видав таємницю;
  ~ away пропустити;
  to ~ away one’s chance пропустити/проґавити зручну нагоду.
boggle [ˈbɒg(ɘ)l] v (past і p. p. boggled, pres. p. boggling)
1. лякатися, боятися (at);
2. сіпатися;
3. вагатися, сумніватися (about, at, over);
4. робити невміло, псувати (at, over);
  to ~ at a lock не зуміти відімкнути замок;
  to ~ over the exercise наплутати щось у вправі;
  he ~d his first attempt з першого разу у нього нічого не вийшло;
  it ~s my mind я не можу собі цього уявити;
5. ризикувати (у грі);
6. хитрувати; лукавити; лицемірити; ухилятися; відкручуватися.
bond [bɒnd] v
1. підписувати боргове зобов’язання; оформляти іпотеку;
2. заставляти майно;
3. фін. випускати облігації (бони);
4. залишати товари в митниці (до сплати мита);
5. буд. зв’язувати, скріпляти;
  he ~ed the tiles to the floor with cement він посадив кахель на цемент.
bootlick [ˈbu:tlɪk] v плазувати, принижуватися (перед кимсь), лестити (комусь);
  he ~s anybody suspected of having money він підлизується до всіх, у кого, на його думку, водяться гроші.
bore1 [bɔ:] v past і p. p. bored, pres. p. boring)
1. свердлити, розточувати;
2. бурити;
3. з трудом (через силу) прокладати собі шлях; протискуватися;
4. надокучати, набридати;
  to be ~d нудьгувати;
  to get ~d обридати;
  to ~ smb stiff набридати комусь до смерті;
  he ~s me to death він мені страшенно набрид;
  I’m ~d doing nothing мені обридло нічого не робити;
  I hope you are not getting ~d listening to me сподіваюся, що вам не набридло слухати мене;
5. спорт. розм. відштовхувати; відпихати; вивести противника зі змагання; ◊
  to ~ from within пол. вести підривну роботу зсередини, засилаючи провокаторів;
  to ~ one’s eyes out витріщити очі.
borrowing [ˈbɒrɘʋɪŋ] n
1. позичання (у когось);
  he who likes ~ dislikes paying той, хто любить у борг брати, той не любить віддавати;
2. лінгв. запозичення;
  English has many ~s from other languages в англійській мові багато запозичень з інших мов; ◊
  ~ days 1) шотл. останні три дні березня (за повір’ям дуже вітряні й дощові); 2) перші одинадцять днів травня.
bother [ˈbɒʧɘ] v
1. надокучати; набридати; турбувати(ся);
  he ~ed me with his foolish questions він надокучив мені своїми дурними запитаннями;
2. непокоїти(ся), хвилювати(ся), турбувати(ся);
  does it ~ you if I smoke? вам не заважатиме, якщо я палитиму?;
  he can’t be ~ed його не можна турбувати;
3. потрудитися (звич. у заперечних реченнях);
  don’t ~ your head about me не турбуйтеся за мене!;
  he didn’t ~ to shave він не потрудився побритися.

USAGE: Синонімом до дієслова to bother є дієслово to worry. To bother передає менш інтенсивне почуття занепокоєння (хвилюватися, непокоїтися): He didn’t even bother to say “thank you”. Він навіть не спромігся подякувати. To worry передає більш інтенсивне почуття (мучитися, мордуватися, непокоїтися): There’s nothing to worry about. Немає про що хвилюватися.

bounce [baʋns] (pres. p bouncing) v
1. підстрибувати; відстрибувати;
  he ~d to his feet він підскочив на ноги;
  the ball doesn’t ~ well м’яч погано підскакує;
  the boy was ~ing up and down on the bed хлопчик підстрибував на ліжку;
2. стрибати (про автомашину);
3. ходити підстрибуючи; рухатися з шумом;
  to ~ into the room з шумом увірватися в кімнату;
  to ~ out of the room з шумом вискочити з кімнати;
4. військ. рикошетувати;
5. заскакувати, уриватися (into); вискакувати (out of);
6. хвастати, хвалитися;
  he likes to ~ він любить похвалитися;
7. умовляти, схиляти;
  don’t ~ me into a rash decision не схиляй мене до поспішного рішення;
8. розм. виганяти, увільняти;
9. накидатися, налітати (на – at).
bow1 [baʊ bəʊ boʊ] v
1. кланятися;
  to ~ politely to smb ввічливо вклонятися (комусь);
2. кивати, хитати;
  to ~ one’s thanks кивнути головою на знак вдячності;
  to ~ one’s assent кивнути головою на знак згоди;
3. підкорятися (тж ~ down);
  to ~ before an emperor підкоритися імператору;
  to ~ to fate підкоритися долі;
  to ~ to smb’s decision підкоритися чийомусь рішенню;
4. схилятися;
  to ~ before a great writer схилятися перед великим письменником;
  to ~ before a great artist схилятися перед великим митцем;
5. гнути(ся), згинати(ся), загинати(ся); нагинати(ся);
  to be ~ed with age згинатися від старості;
  to be ~ed with the weight of smth зігнутися під вагою чогось;
  he ~ed his head over the book він схилився над книгою;
6. перен. зламати;
  his heart was ~ed with grief горе зламало його;
  ~ down 1) обмежувати свободу (когось) суворим політичним контролем; 2) звич. pass. примушувати (когось) страждати; 3) визнати поразку; ◊
  to ~ and scrape колінкувати, плазувати; ходити на задніх лапках перед кимсь;
  to ~ down one’s ear to one прихильно слухати когось (бібл.);
  to ~ the knee before smb підкоритися комусь;
  to ~ the knee to Baal створити собі кумира, поклонятися ідолу.
brain [breɪn] n
1. мозок;
  disease of the ~ захворювання мозку;
  a ~ surgeon нейрохірург;
2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд;
  powerful ~ могутній розум;
  to have ~s бути розумним;
  to have good, plenty of ~s бути дуже розумним;
  to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось;
  to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком;
  he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові;
  that’s beyond my ~ це вище мого розуміння;
3. pl мозок (як їжа);
4. (a ~) розумаха;
5. електронна обчислювальна машина;
6. pl кіносценарист; ◊
  an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила;
  ~ bucket sl захисний шолом;
  ~s trust амер. мозковий трест;
  it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості;
  to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь;
  to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду;
  to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій;
  to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь;
  to make smb’s ~ reel вразити когось;
  to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї;
  to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання;
  to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову.
brass [brɑ:s] n
1. латунь; жовта мідь;
  red ~ томпак (сплав);
2. мідна меморіальна дошка;
3. розм. sl гроші;
4. (the ~) мідні духові інструменти (тж brasses);
5. pl мідний посуд, мідні прикраси; речі з міді;
6. розм. зухвалість, безсоромність;
7. розм. твердість, живучість;
8. військ. розм. стріляні гільзи;
9. pl тех. вкладка (підшипників);
10. нахабство;
  he had the ~ to go to the party uninvited йому вистачило нахабства піти на вечірку незапрошеним; ◊
  as bold as ~ безсоромний, зухвалий;
  double in ~ амер. що грає на двох духових інструментах; що заробляє у двох місцях; здібний;
  top ~ керівна верхівка.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс);
  ~ down 1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth 1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати;
  ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out 1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through 1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив;
  ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊
  ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.

USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

breathe [brɪ:ʧ] v (past і p. p. breathed, pres. p. breathing)
1. дихати, вдихати, видихати; зітхати; перевести дух;
  to ~ fast дихати швидко;
  to ~ evenly дихати рівно;
  to ~ slowly дихати повільно;
  to ~ freely вільно дихати;
  to ~ in вдихати;
  to ~ out видихати;
  to ~ fresh air дихати свіжим повітрям;
2. дути (на щось – upon);
3. жити, існувати;
  he is still ~ing він все ще живий;
4. давати передихнути (віддихатися);
5. легенько повівати (про вітер);
6. пахнути;
7. ледь долинати (про звук);
8. говорити тихо (пошепки);
  not to ~ a word не сказати й слова; тримати в таємниці;
  he softly ~ed her name він прошепотів її ім’я;
9. заплямувати репутацію; чорнити; зводити наклеп;
10. грати на духових інструментах;
11. стомити; вимотати;
12. фон. вимовляти без вібрації голосових зв’язок;
  ~ in муз. брати дихання;
  ~ out 1) видихати; 2) виражати;
  to ~ out threats сипати погрозами; ◊
  to ~ a vein пустити кров;
  to ~ down smb’s neck стояти у когось над душею;
  to ~ life into a stone оживити камінь;
  to ~ new life into smb вдихнути нове життя в когось;
  to ~ out one’s last померти, віддати душу богові; врізати дуба.
breeding [ˈbri:dɪŋ] n
1. розмноження, розведення (тварин, птиці);
  selective ~ селекційне розведення;
  ~ season/ period парувальний (злучний сезон);
  ~ sow свиноматка;
2. виведення;
  sheep ~ вівчарство;
3. виховання; освіта;
  he received his ~ at Oxford він виховувався в Оксфорді;
4. гарні манери, вихованість; вміння поводитися;
  a man of fine ~ добре вихована людина;
5. фіз. розширене виробництво ядерного пального; ◊
  ~ colour біол. шлюбний наряд;
  ~ ground нерестовище.
bribe [braɪb] v (past і p. p. bribed, pres. p. bribing) пропонувати (давати) хабар, підкупляти;
  to ~ a judge підкупити суддю;
  to ~ a witness підкупити свідка;
  he had been ~d into silence, to say nothing його підкупом змусили мовчати;
  the child was ~d to take the medicine дитину задобрили, щоб вона випила ліки.
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down 1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward 1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in 1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати;
  ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати;
  ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду);
  ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо);
  ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊
  to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.

USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.

brokenly [ˈbrɘʋkɘnlɪ] adv
1. уривками;
2. судомно, уривчасто;
  he slept ~ all night він усю ніч спав неспокійно;
3. з розбитим серцем.
bungle [ˈbʌŋg(ɘ)l] n
1. погана робота;
  he made a ~ of it він все зіпсував;
2. помилка; плутанина.
buoy [bɔɪ] v ставити буйки, бакени;
  ~ up 1) підтримувати на поверхні; тримати на поверхні; 2) підтримувати (енергію, надію); піднімати (дух, настрій);
  he was ~ed up by the news новина підняла йому дух.
buoy [bɔɪ] v ставити буйки, бакени;
  ~ up 1) підтримувати на поверхні; тримати на поверхні; 2) підтримувати (енергію, надію); піднімати (дух, настрій);
  he was ~ed up by the news новина підняла йому дух.
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning)
1. палити, спалювати, обпалювати;
  to ~ a document спалити документ;
  to ~ a letter спалити лист;
  to ~ gas палити газ;
  to ~ coal палити вугілля;
  to ~ wood палити дрова;
2. горіти, згорати, палати;
  damp wood won’t ~ сирі дрова не горять;
  to ~ brightly яскраво горіти;
  to ~ with anger палати гнівом;
  to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом;
  to ~ with love палати любов’ю;
  to ~ with fever мати високу температуру;
  to ~ with shame згорати з сорому;
  to ~ down згоріти вщент;
  a candle ~s свічка горить;
  fire ~s вогонь горить;
  a house ~s дім горить;
3. обпікати(ся);
  to ~ one’s finger обпекти палець;
  to ~ one’s hand обпекти руку;
  the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся;
4. загоряти;
  delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє;
5. підгоряти (про їжу);
  potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла;
6. пропалювати, випалювати (цеглу);
7. використовувати як паливо, топити;
8. фіз. спалювати в ядерному реакторі;
9. світити (про лампу); сяяти (про зірку);
10. пригоряти (про їжу);
11. висушувати (рослинність); обпалювати;
12. страчувати на багатті, спалювати;
13. амер. розм. страчувати на електричному стільці;
14. таврувати (тварин);
15. мчати щодуху (часто ~ up);
16. sl обманути, надути;
  to be ~ed 1) стати жертвою обману, шахрайства; 2) гірко розчаруватися;
  ~ away 1) поступово згорати;
  half the candle had burnt away половина свічки згоріла; 2) поступово спалювати, знищувати;
  the sun ~s away the mist сонце розсіює туман; 3) горіти, згорати;
  the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч;
  ~ down 1) спалювати, згорати вщент;
  his house was burnt down його будинок згорів дотла; 2) догорати;
  the candle burnt down свічка догоріла;
  ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять);
  ~ out 1) випалювати; спалювати;
  soldiers burnt the front out солдати спалили форт;
  to be ~ed out стати погорільцем;
  to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку; 2) вимучитися; вибитися з сил;
  he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати;
  ~ together зварювати;
  ~ up 1) розпалювати; 2) загорятися; розгорятися;
  put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося; 3) розгнівати(ся); 4) розм. дати прочухана; ◊
  ears ~ про кого говорять, в того вуха горять;
  money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються;
  she has money to ~ в неї грошей кури не клюють;
  to ~ daylight 1) користуватися штучним світлом вдень; 2) витрачати марно сили;
  to ~ like tinder згоріти, як свічка;
  to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу;
  to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі;
  to ~ rubber втікати, забиратися геть;
  to ~ the candle at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили; 2) марнувати життя;
  to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами;
  to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися;
  to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко.
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting)
1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up);
  a balloon ~ кулька лопнула;
  the boil ~ нарив прорвало;
  the dam ~ дамбу/ загату прорвало;
  to ~ into fragments розлетітися на куски;
  to ~ open раптово розкритися, лопнути;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
2. розривати; проривати; розламувати;
  to ~ one’s bonds розірвати в’язі;
  to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута;
3. пробиватися;
  the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари;
4. вдиратися;
  to ~ into the room увірватися в кімнату;
  to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері;
5. висаджувати в повітря;
6. раптом спалахнути, вибухнути;
  to ~ into flame спалахнути, запалати;
7. бути переповненим; переповнювати;
  the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв;
8. розм. зірвати, провалити (план тощо);
  to ~ a conspiracy провалити змову;
9. зазнати краху, розоритися;
10. раптово з’явитися;
  the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море;
11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися);
12. несподівано зламати;
13. давати вихід почуттям (into);
  to ~ into angry words розкричатися;
  to ~ into a rage розлютуватися;
  to ~ into tears розплакатися;
  to ~ into anger вибухнути гнівом;
  to ~ into laughter розсміятися;
14. несподівано починати щось робити;
  to ~ into cheering вибухнути оплесками;
  to ~ into song заспівати;
15. стримувати почуття (with);
  to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
  to ~ with joy сяяти від радості;
  to ~ with pride сяяти від гордості;
  to ~ with envy бути повним заздрощів;
  to ~ with vanity бути повним пихатості;
  ~ forth прориватися, вириватися;
  his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів;
  ~ in 1) вриватися; 2) втручатися;
  he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову;
  ~ out 1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо);
  epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія; 2) розпочинати несподівано;
  to ~ out crying розплакатися;
  to ~ out laughing розсміятися.
bustle [ˈbʌs(ɘ)l] v (past і p. p. bustled, pres. p. bustling)
1. метушитися, поспішати (тж ~ about, ~ up);
  we ~ and he works ми лише метушимося, а він працює;
2. тривожити, квапити; підганяти;
  to ~ people out of the house швидко випроводити усіх з дому;
3. битися; сваритися.
busy [ˈbɪzɪ] v (past i p. p. busied, pres. p. busying)
1. refl. займатися (чимсь ~ about, with, in);
  to ~ oneself about, in the house займатися домашніми справами;
  to ~ oneself in preparing a wedding займатися підготовкою до весілля;
  to ~ oneself industriously робити щось старанно;
  to ~ oneself casually робити щось недбало;
  he ~ied himself with various jobs він виконував різні роботи;
2. давати роботу, займати (чимсь);
  to ~ one’s brain морочити собі голову;
  to ~ one’s hands дати роботу рукам, зайняти руки;
  to ~ the cook зайняти чимсь кухаря;
3. завдавати прикрості, засмучувати, тривожити.
but2 [bʌt, bɘt] adv
1. зовні, назовні;
2. тільки, лише;
  all ~ ледве не;
  he’s ~ a boy він усього лише хлопчик;
  if I had ~ known якби я тільки знав.
but4 [bʌt, bɘt] conj
1. але, а, однак, проте;
  I was not there ~ my brother was я не був там, але мій брат був;
  not he, ~ his friend не він, а його друг;
  we were tired ~ happy ми були втомлені, проте щасливі;
2. крім, за винятком;
3. якби не, коли б не; як не; щоб не;
  he would have fallen ~ for me він упав би, якби не я.
button [ˈbʌtn] n
1. ґудзик;
  a ~ on smth ґудзик на чомусь;
  to sew on ~s пришивати ґудзики;
  to undo ~s розстібати ґудзики;
  a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик;
  a ~ is missing не вистачає ґудзика;
2. кнопка, головка (дзвоника тощо);
  a panic ~ аварійна кнопка;
  a ~ switch ел. кнопковий вимикач;
  to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку;
3. брунька, пуп’янок;
4. молодий грибок;
5. спорт. манжета шкіряна на веслі;
6. те, що має форму ґудзика (кнопки);
  a ~ nose ніс ґудзиком; ◊
  he has not all his ~s йому бракує клепки в голові;
  not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю;
  not worse a ~ ламаного шеляга не вартий;
  to press the ~ пустити у хід усі зв’язки.
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying)
1. купувати, придбати;
  to ~ for cash купувати щось за готівку;
  to ~ on credit купувати щось в кредит;
  to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну;
  to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну;
  to ~ retain купляти в роздріб;
  to ~ wholesale купляти гуртом;
  to ~ smth купувати щось;
  to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм);
  to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну;
  to ~ smth for smb купувати щось для когось;
  to ~ smth from smb купувати щось у когось;
  to ~ smth with the money one has купити щось за гроші;
  he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів;
  he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм;
  money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити;
2. підкуповувати, давати хабаря;
3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь;
4. розм. домогтися, досягти, добитися;
5. спокутувати (гріхи);
6. розм. найняти;
  ~ back викупити (назад);
  ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед;
  ~ off давати відкупного, відкуплятися;
  ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися;
  ~ over підкупити, дати хабаря;
  ~ up скуповувати; ◊
  to ~ a pig in a poke купити кота в мішку;
  to ~ for a song купити щось за безцінь;
  to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо);
  to ~ gold bricks дати обманути себе;
  to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну;
  to ~ white horse розтринькати гроші.

USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені.

by-word, byword [ˈbaɪwɜ:d] n
1. прислів’я, приказка; крилате слово;
2. улюблене слівце, приповідка;
3. уособлення, символ;
  he has become a ~ for them, a synonym for strength він став для них символом/уособленням сили;
4. негативний приклад;
5. прізвисько, кличка.
cajole [kɘˈdʒɘʋl] v (past i p. p. cajoled, pres. p. cajoling) лестити, улещувати; умовляти, говорити лестощі; виманювати;
  to ~ money from або out of smb виманювати гроші в когось;
  to ~ smb into doing smth умовляти когось зробити щось;
  he ~d me into signing the document over the property він умовив мене підписати документ на власність;
  the fellow would ~ the devil він умовить самого диявола.
call [kɔ:l] n
1. крик; вигук;
  a loud ~ гучний вигук;
  a ~ for help крик про допомогу;
2. оклик, гукання;
  out of ~ за межами чутності;
  within ~ поблизу, у межах чутності;
3. крик, голос (тварини, птаха);
  the ~ of the cuckoo крик зозулі;
  the ~ of the nightingale спів солов’я;
4. заклик, виклик; вимога;
  at, on ~ на вимогу;
  a ~ for action заклик до дій;
  a ~ for fire військ. вимога вогню;
  a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування;
  a ~ to arms заклик до зброї;
  to answer the ~ відгукнутися на заклик;
5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі);
  a distress ~ сигнал біди;
  a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал;
6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо);
  to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку;
  to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори;
  he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії;
  to take a ~ виходити на оплески;
  she had three ~s її (оплесками) викликали три рази;
7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ );
  a trunk ~ міжміський телефонний виклик;
  to make a ~ зателефонувати;
  to put a ~ through з’єднати;
  to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку;
  give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном);
  he got, had, received a phone ~ йому зателефонували;
8. переклик;
  ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США);
9. покликання; поклик; потяг;
  the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря);
  to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось;
  to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби;
10. візит, відвідування;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  to pay a ~ зробити візит;
11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції;
12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу;
  on ~ 1) на вимогу, за викликом; 2) на онкольному рахунку;
  to have the ~ мати попит;
13. потреба, необхідність; підстава;
  there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися;
  you have no ~ to blush вам нічого червоніти;
14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця);
15. повноваження; право;
  to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось;
  to have a ~ to do smth мати право робити щось; ◊
  a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті;
  as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»;
  at ~ напоготові, до послуг;
  ~ of duty почуття обов’язку.
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення
1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти;
  we ~ read ми можемо (вміємо) читати;
  we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати;
  we ~ write ми можемо (вміємо) писати;
  they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською;
2. мати можливість, могти:
  I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора;
3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна;
  you ~ go now тепер можеш іти;
  you ~’t smoke here тут не можна курити;
4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях); ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону; ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година;
5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях);
  ~ it be so late? невже так пізно;
  could he have said so? невже він міг таке сказати;
6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути;
  he could not have done it не може бути, щоб він це зробив;
7. пропозиція, докір;
  we could go for a walk ми могли б погуляти;
  you could have come earlier ти міг би прийти раніше; ◊
  ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати;
  ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш;
  one ~not but + inf не може не;
  I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому;
  one ~not help + gerund не може не;
  we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися;
  one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить;
  one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч;
  what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися.

USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов.