Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «have» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

have [strong form hæv, weak forms həv,əv,v]
  1. v (has, having, had)
    1) (також have got) ма́ти; володі́ти
    2) складатися з, налічувати
    3) знати; уміти
    4) одержувати, отримувати; придбавати; дізнаватися, довідуватися; домагатися; заробляти
    5) зазнава́ти (труднощів тощо); почува́ти, відчува́ти; пережива́ти
    6) (також have got) переносити (захворювання), мати (хворобу)
    7) (також have got) розм. здолати, узяти гору, перемогти
    8) приводити, призводити (до результату)
    9) (перев. be had) обдурити, обійти, перехитрити
    10) вульг. сленг. трахнути
    11) мати у себе в гостях (особл. на короткий строк)
    12) (особл. негат.) дозволяти
    13) народити; приносити (потомство); мати (дітей)
    14) підкуплювати
  2. aux v
    1) вживається з past participle для побудови часів perfect, pluperfect та future perfect, а також умовного способу
    2) (have to) му́сити
  3. n
    (the haves) розм. замо́жні, багатії́ Обговорення статті
bash [bæʃ]
  1. v
    1) би́ти, си́льно ударя́ти, шмагну́ти, тарара́хнути
    2) (bash something in) проломи́ти; розбити, розтрощити
    3) (bash into) (сильно) стукнути
    4) критикува́ти, (у пресі) протяга́ти; виступа́ти про́ти
  2. n
    1) (сильний) удар
    2) вечі́рка, гу́лянка
    3) (у фразі have a bash at) брит. спро́ба
    • bash on (або away) — брит. продовжувати (щось попри труднощі)
    • bash one’s ear — продзижчати (протуркати, протуркотати, наскрипіти) (повні) вуха кому; проточити голову кому
    • bash something out — зробити щось на швидку руку (нашвидкуруч), прихапцем (похапцем), абияк Обговорення статті
blame [bleɪm]
  1. v
    1) обвинува́чувати, вини́ти, гуди́ти, засу́джувати
    2) (blame something on) пояснювати, пояснити (чимсь); класти, покласти на карб (чогось); складати (на щось)
    • be to blame — бути винним
    • have only oneself to blame — бути винним самому
  2. n
    1) провина, відповідальність
    2) докір, догана, осуд Обговорення статті
bless [bles] v
    1) благословля́ти, святи́ти, освя́чувати; перехрестити
    2) виславля́ти, вихваля́ти
    3) (bless someone with) щасли́вити, ощасли́влювати, ощасти́ти, отала́нити (кого чим)
    4) віддава́ти хвалу́, дякувати
    5) (bless me, bless my soul…) о бо́же мій, ой ле́ле мій, ой ле́лечко, Го́споди… (вираз здивувавння, ніжності, подяки)
    6) рідк. проклинати, клясти
    7) архаїч. захищати, уберігати (від зла)
    • bless you! —
    а) благослови тебе (Господь)!
    б) будьте здорові (до людини, яка чихнула)
    • not have a penny to bless oneself with — не мати ані копійки за душею Обговорення статті
breakfast [ˈbrekfəst]
  1. n
    (ранковий) сніда́нок, сні́дання
    • continental breakfast — легкий сніданок (кава з булочкою)
    • dog’s breakfast — перев. брит. плутани́на, барда́к, розгардія́ш
    • English breakfast —
    1) повний сніданок (з гарячим блюдом)
    2) див. congou (або схожий чорний чай)
    • have (або eat) someone for breakfast — швидко впоратися з кимсь
  2. v
    1) снідати
    2) годувати сніданком Обговорення статті
butcher [ˈbʊtʃə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) різни́к, м’ясник, діал. м’яса́р, (що ріже свиней, птицю) колі́й
    2) (жорсто́кий) вби́вця (уби́вця), душогу́б, людорі́з, кат
    3) амер. розно́сник (в поїзді, театрі тощо)
  2. v
    1) рі́зати, коло́ти, забива́ти (худобу)
    2) (жорсто́ко) убива́ти, влашто́вувати різани́ну
    3) псува́ти, спотво́рювати, перекру́чувати
    • butcher knife — різницький, різни́чий ніж
    • butcher paper — крафт-папір До обговорення
    • butcher block —  різницька, різни́ча дошка (стіл)
    • have (або take) a butcher’s — брит., розм. погля́нути, спогля́нути, гля́нути Обговорення статті
clue [kluː]
  1. n
    1) ключ (до розв’язання проблеми), ро́зга́дка; підказка
    2) до́каз, заст. ви́каз (для розкриття злочину)
    3) провідна́ ни́тка
  2. v
    1) (clue someone in) пові́дати, розпові́сти (кому́, що, про що); викрива́ти (нові факти)
    2) згортати в клубок
    • not have a clue — нічого не розуміти; не мати уявлення; не мати пояснення Обговорення статті
few [fjuː]
  1. adj & pronoun (fewer, fewest)
    1) (a few) декілька; небагато хто, мало хто
    2) мало, небагато, трохи, обмаль
    • every few — кожні декілька
    • few and far between — рідкі, нечасті
    • a good few — брит. чимало
    • have a few — розм. трішки випити (алкоголю)
    • no fewer than — щонайменше, принаймні
    • not a few — чимало, розм. багацько, добряче
    • quite a few — чимало, розм. багацько, добряче
    • some few — декілька, трохи
  2. n
    (як pl the few) незначна кількість, меншість Обговорення статті
get [ɡet]
  1. v  (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n])
    1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати
    2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати
    3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати
    4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати
    5) спантеличити, загнати в глухий кут
    6) попасти, потрапити
    7) заразити; підхопити (хворобу)
    8) створюватися (про враження)
    9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню)
    10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь)
    11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо)
    12) вивчати (роль, вірш)
    13) готувати (їжу)
    14) з’їдати (сніданок, обід)
    15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися
    16) народити (про тварин)
    17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати
    18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника
  2. n
    1) заст. приплі́д (у тварин)
    2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає)
    • as all get out — амер. розм. «на повну»
    • get about —
    а) поширюватися, набувати чинності
    б) починати ходити (знову)
    • get along —
    а) ужива́тися
    б) справлятися, виживати
    • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо)
    • get away —
    а) тікати
    б) та ну! (вираз недовіри)
    • get at —
    а) добиратися до чогось
    б) підкупити когось
    в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові)
    г) брит. критикувати когось (злегка і постійно)
    • get back — повернутися
    • get back at — помститися
    • get by — справлятися з труднощами
    • get down —
    а) опуститися, присісти
    б) амер., розм. енергійно танцювати
    • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися
    • get in —
    а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути
    б) (про політ. кандидата) бути обраним
    • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись)
    • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь)
    • get into clothes, etc. — надягати, взувати
    • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції
    • get off —
    а) розм. врятуватися
    б) брит. йти спати (особливо після виснаження)
    в) брит. розм. переспати (з кимсь)
    г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити
    • get on —
    а) справлятися, просуватися (в справі)
    б) перев. брит. лагодити (з кимсь)
    в) (be getting on) розм. бути старим
    • get out —
    а) ставати відомим, «вилазити»
    б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри)
    • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось)
    • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою
    • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь
    • get ready — підготуватися
    • get rid of — позбутися; звільнитися від
    • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися
    • get something out —
    а) спромогтися щось зробити, випустити
    б) брит. розв’язати проблему, завдання
    • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити
    • get something done — зробити (щось)
    • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати
    • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе
    • get to do / doing / something — починати робити (щось)
    • get up —
    а) підійматися, прокидатися
    б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним
    • have got — мати
    • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good Обговорення статті
hath [strong form hæθ, weak forms həθ,əθ] v
    архаїч.
(третє лице однини теперішнього часу від have) = has Обговорення статті
kitten [ˈkɪt(ə)n]
  1. n
    котеня́, кошеня́, котя́, киценя́, котеня́тко, кошеня́тко, киценя́тко, котя́тко (також маля інших тварин, напр. кроликів, щурів тощо)
  2. v
    коти́тися
    • have kittens — брит. розм. біснува́тися, скажені́ти, шалі́ти, мордува́тися Обговорення статті
laugh [lɑːf]
  1. v
    1) смія́тися
    2) (laugh at) висміювати
    3) (laugh something off) віджарто́вуватися
    4) (be laughing) бути у вигідному становищі До обговорення
    • be laughing all the way to the bank — заробляти багато легких грошей
    • laugh one’s head off — реготати, аж кишки́ (бо́ки) рва́ти
    • laugh oneself silly (or sick) — сміятися без упину
    • laugh up one’s sleeve — смія́тися в кула́к, смія́тися в бо́роду
  2. n
    1) сміх, регіт
    2) (a laugh) розм. смішна́ ока́зія, кумедний випадок
    3) веселу́н, сміху́н, жарту́н
    • have the last laugh — сміятися останнім
    • a laugh a minute — страшенно смішно Обговорення статті
leash [liːʃ]
  1. n
    1) повіде́ць; припі́н, при́в’язка, при́в’язь, шво́рка, смик
    2) мисл. трі́йка, тро́є (три соба́ки, тро́є за́йців тощо)
  2. v
    1) вдяга́ти повідець (на собаку); тримати на припоні (на ретязі) (когось)
    2) сполуча́ти, з’є́днувати
    • to hold (to have, to keep) in leash — тримати (держати) в шорах кого
    • to strain at the leash — рва́тися в бій; нетерпели́витися, виявля́ти нетерпля́чку (нетерпі́ння)
    • leash law — закон, що зобов’язує тримати собак на повідці Обговорення статті
mercy [ˈmɜːsi, амер. ˈmɝːsi] n (pl mercies)
    1) милосе́рдя, милосе́рдність, зми́лування, ми́лість (до ко́гось, для ко́гось або над кимсь); жаль, жа́лість (до ко́гось, до чо́гось, для ко́гось, для чо́гось, про ко́гось)
    2) проще́ння, проба́чення, поми́лування
    • sister of mercy — сестра́-жалібни́ця, милосе́рдна сестра́
    • mercy killing — евтаназія
    • at the mercy of — у вла́ді (чиїйсь)
    • have mercy on (або upon) — щади́ти, ми́лувати
    • throw oneself on someone’s mercy — здатися на чиюсь милість Обговорення статті
nose [nəʊz, амер. noʊz]
  1. n
    1) ніс
    2) нюх, чуття
    3) по́гляд (особл. з цікавості)
    4) розм. вика́зувач, інформа́тор До обговорення
  2. v
    1) совати (свого) но́са
    2) нюхати, чути
    3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти
    4) обережно просуватися (вперед)
    5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно)
    • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги
    • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів)
    • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому
    • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки
    • have one’s nose in a book — зануритися в книги
    • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха
    • keep one’s nose out of — триматися осторонь
    • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі)
    • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са)
    • on the nose —
    а) на запах
    б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно
    • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось
    • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити
    • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом
    • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось
    • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато Обговорення статті
piss [pɪs]
  1. v
    1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати
    2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти
  2. n
    1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на
    2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення
    • piss down — лити безперестанку (про дощ)
    • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в!
    • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці
    • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним
    • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на
    • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти
    • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось)
    • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти
    • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось)
    • piss on/over — виказувати зневагу до чогось
    • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось
    • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) Обговорення статті
pity [ˈpɪti, амер. ˈpɪt̬i]
  1. n
    1) жа́лість, жаль, співчуття́
    2) сумни́й факт, сумна́ подія
  2. v
    жа́лувати (кого́сь), жалі́ти (кого́сь), жалкува́ти, шкодува́ти, співчува́ти
    • for pity’s sake, …! — блага́ю, …!
    • more’s the pity — на (превели́кий) жаль
    • take (або have) pity — згляньтеся! змилуйтесь! Обговорення статті
prayer
I [preə, амер. pre(ə)r præ(ə)r] n
    1) моли́тва, молі́ння
    2) прохання, благання
    3) шанс, можливість
    • bidding prayer — запрошення до молитви
    • common prayer — літургія в Англіканській церкві
    • Lord’s Prayer — «Отче Наш»
    • prayers — слу́жба бо́жа, відпра́ва
    • not have a prayer — не мати шансів (на щось)
II [ˈpreɪə, амер. -(ə)r] n
    1) молі́льник, молі́льниця
    2) прохач; той, хто благає Обговорення статті
sex [seks]
  1. n
    1) стать
    2) секс, статеві стосунки (зносини), злягання
    3) евф. геніталії
    4) attr. статевий
    5) attr. сексуальний
    • gentle sex — жіноча стать; жіноцтво, зниж. жінота
    • phone sex — секс по телефону
    • oral sex — оральний секс; див. fellatio, cunnilingus
    • safe sex, safer sex — безпечний секс
    ‣ adults of both sexes — дорослі люди обох статей
    ‣ he enjoyed talking about sex — йому подобалося говорити про секс
  2. v
    1) визначати стать
    • have sex — займатися сексом, кохатися, займатися любов’ю, паруватися, груб. злягатися
    • sex something up — прикраша́ти, приоздо́блювати, причепу́рювати
    • sex someone up — збу́джувати когось (статево)
    ‣ sex newborn chicks — визначати стать народжених курчат Обговорення статті
shy [ʃaɪ]
I
  1. adj (shyer, shyest)
    1) соромливий, сором’язливий; боязкий, тихий
    2) полохливий, обережний (про птахів, тварин); норовистий (про коней)
    3) (shy about) нерішу́чий, ненава́жливий, несмі́ливий
    4) (shy of) менший, ніж (щось за обсягом або кількістю); не досягнувший (якогось віку)
    5) ізольований, прихований
    6) гане́бний, із сумнівною репутацією
  2. v (shies, shying, shied)
    1) кидатися убік (напр., про коня), саха́тися, відска́кувати
    2) (shy from) вагатися; боятися; цуратися, уникати; ухилятися; відступати, зупинятися (перед чимсь)
  3. n
    стрибок убік (особл. про коня)
    • fight shy of — уникати (когось), ухилятися (від когось)
II заст.
  1. v (shies, shying, shied)
    жбурляти, шпурляти
  2. n (pl shies)
    жбурляння, кидок
    • have a shy at —
    а) спробувати вцілити в щось (особл. каменем або м’ячем)
    б) архаїч. спробувати щось зробити або дістати
    в) архаїч. глузувати з чогось Обговорення статті
toast [təʊst, амер. toʊst]
I
  1. n
    1) мато́чок підсма́женого хлі́ба; грі́нка; тост
    2) тост; виголошення тосту
    3) осо́ба (устано́ва, поді́я) на честь (в па́м’ять) яко́ї пропону́ється тост; тосто́ваний
    4) загальний улюбленець; популярна, знаменита людина
    5) тост (ритмічне оповідання у чорношкірого населення США)
    6) комп. тост, грі́нка (вигулькне віконце сповіщення з системному лотку)
  2. v
    1) готува́ти грінки́
    2) підсма́жувати, підрум’я́нювати (на вогні); підсма́жуватися, підрум’я́нюватися
    3) грі́тися (біля вогню), вигріва́тися
    4) проголо́шувати тост за чиє́сь здоро́в’я
    • be toast — сленг. пропа́сти, накри́тися
    • have someone on toast — брит. розм. мати владу над кимсь; образн. тримати за хвіст
    ‣ soon their relationship was toast — досить швидко їх стосунки зів’яли Обговорення статті
use (used, using)
  1. v [juːz]
    1) використо́вувати, користува́тися; застосо́вувати
    2) вдава́тися (до чогось)
    3) ста́витися (до когось), поводитися (з кимсь)
    4) спожива́ти, витрача́ти
    5) вжива́ти (наркотики)
    6) (used to) [juːst] мати в минулому звичку робити щось; мати звичай
    7) (be/get used to) [juːst] звика́ти, призвича́юватися (до когось, чогось)
    8) (one could use) не завадило б (комусь), було б добре
    • use up — повитрачати, використати повністю
  2. n [juːs]
    1) використа́ння, застосува́ння, користува́ння, вжи́ток; експлуата́ція
    2) контролюва́ти (тіло або розум)
    3) ціль, призна́чення
    4) ко́ристь, пуття́, добро́; сенс
    5) вживання (наркотиків)
    6) церк. ритуал; чин (літургії)
    • end use — кінцеве призначення (виробу тощо)
    • fair use — юр. законне використання До обговорення
    • have its uses — бути корисним в дечому
    • have no use for — розм. не любити (когось), не терпіти (когось)
    • make use of — застосовувати; мати вигоду (з чогось)
    • use and wont — офіц. сталий звичай
    • use tax — податок на використання Обговорення статті
whale [weɪ(ə)l hweɪ(ə)l]
I
  1. n (pl whale or whales)
    1) (Cetacea) кит
    2) розм. щось велете́нське, числе́нне
    3) (Whale) астр. Кит (сузір’я)
    4) сленг. товстун, товстунка
    5) сленг. (high roller) великий гравець (гравець, що грає великими ставками)
  2. v
    бити китів
    • a whale of a … — щось дуже хороше, відмінне
    • have a whale of a time — гарно провести час
    • to be a whale on (at, for) — бути знавцем чогось
II v
    розм., перев. амер. хльо́стати, бато́жити, шмага́ти; би́ти Обговорення статті
wit [wɪt]
  1. n
    1) (також wits) розум, рідше ум, глузд, тя́мка, фаміл. олі́я в голові́
    2) доте́пність, би́стрий ро́зум
    3) доте́пник, доте́пниця, гострослов, жартівник, жартівниця
  2. v (wot [wɒt], witting; past і past participle wist [wɪst])
    1) архаїч. зна́ти, ві́дати
    2) архаїч. дізнава́тися, дові́дуватися
    3) (to wit) а саме; (як) саме; саме як; як-то
    • be at one’s wits’ end — зійти з ума (з розуму); спасти (сплисти, спливти) з розуму; з глузду з’їхати (зсунутися, скрутитися, спасти); за розум (у голову) зайти; збожеволіти (збезглуздіти, одуріти, здуріти, ошаліти, знавіснити)
    • be frightened (або scared) out of one’s wits — дуже (страх як) злякатися (налякатися, перелякатися, сполохатися)
    • gather (або collect) one’s wits — збиратися, зібрати [докупи] думки; змірковуватися, зміркуватися; надумуватися, надуматися; (перен.) ро́зуму збира́ти
    • have (або keep) one’s wits about one — матися на бачності; бути наготові (насторожі), пильнувати, бути обережним
    • live by one’s wits — жити (усіма) правдами й неправдами До обговорення
    • pit one’s wits against — мі́рятися, змага́тися розумом (з кимсь) До обговорення Обговорення статті
you strong form [juː], weak forms [ju jə] pron pers
    1) ти, ви
    2) індійськ. твій, ваш
    3) (у безособових зворотах) будь-хто
    • as you were — військ. верни́!
    • how are you? — добрий день (добридень)!; добрий вечір (добривечір)!; здоро́в! як ся маєте?..; як як ви поживаєте?
    • how do you do? — добрий день (добридень)!; добрий вечір (добривечір)!
    • what have you — і таке інше, (таке́) вся́ке
    • you and yours — ви і ваші рідні (друзі); ти зі своїми
    • you-know-who, you-know-what — сам знаєш хто, сам знаєш що
    ‣ after a while, you get used to it — згодом до цього звикаєш Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

have2 [hæv] n
1. pl:
  the ~s and ~-nots багаті й бідні;
2. розм. обман, обдурювання; ошуканство.
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in 1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості;
  ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять;
  ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності; ◊
  to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.

USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.

might-have-been [ˈmaɪt(h)ɘvˌbi:n] n
1. невикористана можливість;
  a ~ chance невикористаний шанс;
2. невдаха;
  he is a ~ з нього нічого не вийшло.
must-have-been [ˌmʌst(h)ævˈbi:n] a що ґрунтується на здогадках (припущеннях).
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
ability [ɘˈbɪlɪtɪ] n (pl abilities)
1. здібність, уміння, кваліфікація, здатність; спритність;
  one’s ~ to do smth здатність щось зробити;
  one’s ~ to write well володіння пером;
  ~ in doing smth спритність у чомусь;
  a person of great ~ies здібна, кваліфікована, талановита людина;
  to appreciate one’s ~ оцінювати чиєсь уміння, здатність;
  to recognize one’s ~ визнавати чиїсь уміння, здібності;
  to show, to demonstrate, to display, to exhibit much ~ for smth проявляти великі здібності до…;
  to the best of one’s ~ies по мірі своїх сил (здібностей);
  he does not have an ounce of ~ for painting у нього немає й крихти здібностей до малювання;
2. ком. платоспроможність (тж ~ to pay);
3. юр. компетенція;
4. pl обдарованість, здібності, талант;
  creative ~ies творчі здібності;
  exceptional ~ies виняткові здібності (до чогось);
  great ~ies великі здібності;
  innate, natural ~ies природжені здібності, природне обдарування;
  latent ~ies приховані (нерозкриті) здібності;
  outstanding ~ies видатні здібності.
abortion [ɘˈbɔ:ʃ(ɘ)n] n
1. передчасне припинення вагітності; аборт;
  to do, to perform an ~ зробити аборт;
  to have, to procure an ~ перенести аборт;(a) criminal/(an) illegal ~ нелегальний аборт;
  a legalized ~ легальний аборт;
2. викидень;(a) spontaneous ~ викидень;
  to induce an ~ спричинити викидень;
3. біол. припинення нормального розвитку;
4. перен. невдача; невезіння; осічка;
5. спец. аварійне припинення (випробування, польоту тощо); ◊
  what an ~! яке страховисько!, яка потвора!
about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення:
1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок;
  a book ~ smb, smth книга про когось, про щось;
  a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось; а story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось;
  to read ~ smb, smth читати про когось, про щось;
  to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось;
2. часу; близько;
  at ~ five o’clock близько п’ятої години;
  be quick ~ it! поспіши!;
3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом;
  to run ~ the garden бігати по (всьому) саду;
  to walk ~ the room ходити по кімнаті;
4. при собі, з собою;
  to have a watch ~ one мати при собі годинник;
  to have some documents ~ one мати при собі документи;
  to have money ~ one мати при собі гроші;
5. на рахунок, про;
  to see ~ smth потурбуватися про щось;
  what ~ the tickets? а як щодо квитків?;
  what (how) ~ us? а як щодо нас?;
6. в;
  there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне;
  there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне;
  there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне;
  there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне; ◊
  ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові;
  to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити;
  to be up and ~ again бути знову на ногах.

USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about i on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on.

access [ˈækses] n
1. доступ (до чогось - to);
  direct ~ прямий доступ;
  easy ~ легкий доступ;
  free ~ вільний доступ;
  limited ~ обмежений доступ;
  unlimited ~ необмежений доступ;
  difficult of ~ важкодоступний;
  easy of ~ доступний;
  ~ to files комп. доступ до файлів;
  ~ to shelves відкритий доступ до полиць (у бібліотеці);
  to deny ~ відмовити у доступі;
  to have ~ мати доступ;
  to gain, to get ~ одержати доступ;
2. обчт. доступ;
  distant/ remote ~ дистанційний доступ;
  random ~ вільний, прямий доступ;
  sequential ~ послідовний доступ;
  zero ~ миттєвий доступ;
  ~ address покажчик, посилання; індекс;
  ~ control контроль доступу, управління доступом;
  ~ right право доступу;
3. прохід, підхід (до чогось – to);
  ~ to a building підхід до будівлі;
4. в’їзд, під’їзд;
  an ~ road під’їзна дорога;
  ~ control обмеження в’їзду;
5. книжн. наближення, наступ, прихід;
  ~ and recess of the sea морський приплив і відплив;
  ~ of winter прихід зими;
6. книжн. приступ, напад, порив (хвороби, гніву тощо);
  ~ of grief порив гніву.
accident [ˈæksɪd(ɘ)nt] n
1. випадковість, випадок; несподіванка;
  pure ~ чиста випадковість;
  sheer ~ цілковита випадковість;
  by ~ випадково;
  it was (by) pure ~ that we met ми зустрілися випадково;
  nothing was left to ~ усе було передбачено;
2. нещасний випадок, аварія; катастрофа;
  an awful, a bad, a dreadful, a frightful, a horrible, a shocking ~ жахливий нещасний випадок;
  a fatal ~ летальний випадок;
  an unavoidable ~ неминучий випадок;
  a hunting ~ нещасний випадок на полюванні;
  an industrial ~ нещасний випадок на виробництві;
  a railway ~ аварія поїзда;
  an ~ boat рятувальний човен;
  ~ insurance страхування від нещасних випадків;
  ~ prevention запобігання нещасних випадків, техніка безпеки;
  ~ rate амер. коефіцієнт промислового травматизму;
  ~ at work виробнича травма;
  ~s happen, occur/ take place нещасні випадки трапляються;
  to be killed in an ~ загинути в аварії;
  to meet an ~/to have an ~ попасти в катастрофу, аварію, зазнати аварії;
3. астр., геол. нерівність поверхні, складка;
  ~ of the ground нерівність місцевості; ◊
  ~s will happen in the best regulated families у сім’ї не без виродка.

USAGE: See case.

account [ɘˈkaʋnt] v
1. визнавати, вважати за;
  to ~ smth a merit вважати щось гідним;
  to ~ smb a hero вважати когось героєм;
  I ~ myself happy я вважаю себе щасливим;
2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to);
  to ~ to smb відповідати перед кимсь;
  I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші;
3. бути причиною;
  how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?;
  the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість;
  this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність;
4. нести відповідальність (for);
  to ~ for the crime відповісти за злочин; ◊
  one cannot ~ for tastes смаки різняться.
ace [eɪs] n
1. очко (у грі в карти);
  to score an ~ набрати очко;
2. туз (тж карт.);
  the ~ of trumps солідний доказ;
3. першорядний льотчик, ас; видатний спортсмен;
  football ~ відомий футболіст;
4. найдрібніша частка, крихітка;
  within an ~ of на волосинку від, дуже близько до, мало не; ◊
  ~ in the hole амер. 1) козир, залишений про запас; 2) друг, на якого можна покластися у важку хвилину;
  the ~ of ~s найкращий із кращих;
  to have an ~ up one’s sleeve мати козир про запас.
acquaint [ɘˈkweɪnt] v
1. знайомити, ознайомити (з чимсь, з кимсь — with);
  to ~ smb with a theory ознайомити когось з теорією;
  to ~ smb with new facts ознайомити когось з новими фактами;
  to ~ smb with methods ознайомити когось методами;
  to ~ oneself with smth ознайомитися с чимось;
  to be ~ed with smb бути знайомим с кимсь;
  to get ~ed with smb познайомитися з кимсь;
  to ~ thoroughly ґрунтовно ознайомити;
2. повідомляти, сповіщати;
  I have the honour to ~ you with the following офіц. маю честь повідомити наступне.
acquaintance [ɘˈkweɪntɘns] n
1. знайомство;
  a casual ~ випадкове знайомство;
  a slight ~ поверхневе знайомство;
  a nodding ~ далеке знайомство; а passing ~ миттєве знайомство;
  upon (further) ~ після (глибшого, ближчого, детальнішого) знайомства;
  to keep up an ~ with smb підтримувати знайомство з кимсь;
  to renew an ~ with smb відновити знайомство з кимсь;
  to make smb’s ~/to make the ~ of smb познайомитися з кимсь;
  to scrape ~ with smb розм. набиватися на знайомство з кимсь;
  I made his ~ я з ним познайомився;
2. знання; обізнаність; ознайомлення (with);
  a slight, a superficial ~ поверхневе ознайомлення;
  to have some ~ with statistics трохи розбиратися в статистиці;
3. знайомий; знайома;
  smb’s new ~ чийсь новий знайомий;
  smb’s old ~ чийсь старий знайомий;
  we are ~s ми ледь-ледь знайомі;
  we have many ~s in our town у цьому місті у нас багато знайомих.
acquaintanceship [ɘˈkweɪntɘnsʃɪp] n
1. знайомство (зwith);
  a casual ~ випадкове знайомство;
  a close ~ близьке знайомство;
  an intimate ~ інтимне знайомство;
  to strike up an ~ with зав’язати знайомство;
  their ~ lasted many years вони були знайомі багато років;
2. зв’язки (among, with);
  to have wide ~ among all sorts of people мати широкі зв’язки у різних колах.
add [æd] v (past і p. p. added, pres. p. adding)
1. додавати, прилучати, складати; приєднувати;
  to ~ in включати;
  to ~ to history прикрашати історію;
  to ~ luster to smth придавати блиск чомусь;
  to ~ salt досолити, підсолити;
  to ~ smth to smth додавати щось до чогось.;
  I have nothing to ~ мені нічого додати;
2. підсилювати; збільшувати; збагачувати;
  to ~ to one’s difficulties збільшувати труднощі;
  to ~ to the expense збільшувати витрати;
  to ~ the impression підсилювати враження;
3. матем. додавати (тж ~ together);
  can you ~ two and two? ти можеш додати два і два?;
  ~ up 1) додавати, підраховувати, знаходити суму; 2) означати (щось); зводитися (до чогось);
  it doesn’t ~ up to much це ні про що не говорить; 3.) розуміти, ясно бачити;
  I ~ed him up at a glance я з першого погляду зрозумів, що він собою являє; ◊
  that doesn’t ~ up у цьому немає смислу, це нелогічно;
  to ~ another hue to the rainbow товкти воду в ступі;
  to ~ insult to injury ще більше зіпсувати справу; скривдити, та ще й образити (вираз з байки Езопа);
  to ~ oil, fuel to the fire підливати масла у вогонь;
  to ~ salt to the wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ wings окрилювати.
ado [ɘˈdu:] n
1. метушня, шум, галас;
  without much ~ без галасу, без метушні;
  to make much ~ about smth піднімати галас через щось;
2. труднощі, утруднення, клопіт;
  to have much ~ зазнавати труднощів; ◊
  much ~
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n
1. перевага;
  a clear ~ явна перевага;
  a decided ~ безсумнівна перевага;
  an obvious ~ очевидна перевага;
  an ~ over smb перевага над кимсь;
  to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь;
  to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось;
  to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь;
  this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей);
2. вигода, користь;
  a mutual ~ взаємна вигода;
  an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода;
  to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити;
  to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки;
  to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою;
  to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди;
  it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами;
  this is to my ~ це мені вигідно; ◊
  to take smb at ~ застати когось зненацька.
adventure [ɘdˈventʃɘ] n
1. пригода;
  a breathtaking ~ пригода, що захоплює;
  an exciting ~ зворушлива пригода;
  a thrilling ~ пригода, що бентежить;
  a dangerous ~ небезпечна пригода;
  a funny ~ смішна пригода;
  an interesting ~ цікава пригода;
  an ~ film пригодницький фільм;
  an ~ novel пригодницький роман;
  an ~ story пригодницьке оповідання;
  yearning after ~ жадання пригод;
  to be full of ~s любити пригоди;
  to have, to meet with an ~ мати пригоду;
  to tell one’s ~s розповідати про свої пригоди;
  we had many ~s з нами трапилось багато пригод;
2. авантюра; ризикована справа, ризик;
  to put one’s life in ~ ризикувати життям;
3. подія; переживання.
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl)
1. справа, діло; питання;
  an important ~ важливе питання;
  a delicate ~ делікатне питання;
  a private ~ приватне питання;
  an unpleasant ~ неприємне питання;
  an ~ of honour справа честі;
  an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання;
  an ~ of a few days питання декількох днів;
  to administer ~s керувати справами;
  to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи;
  to conduct ~s вести справи;
  to have an ~ with… мати справу з…;
  to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах;
  to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами;
  it is an ~ of a few days це питання кількох днів;
  it is a strange ~ дивна справа;
  it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло;
  mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу;
  that is not my ~ це не моя справа;
  the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас;
2. pl справи; заняття;
  business ~s службові справи;
  civil ~s цивільні справи;
  current ~s поточні справи;
  domestic, internal ~s внутрішні справи;
  foreign, external ~s зовнішні справи;
  international ~s міжнародні події;
  military ~s воєнні події;
  political ~s політичні події;
  public ~s громадські події;
  a man of ~s ділова людина;
  ~s of state державні справи;
  the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ;
  the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ;
3. любовний зв’язок;
  a love ~ любовна інтрига;
  to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь;
4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»;
  the concert was a nice ~ це був гарний концерт;
  the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними;
5. сутичка, бій.

USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія!

affiliation [ɘˌfɪlɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. приєднання; приймання в члени;
  ~ fee внесок при вступі до організації;
2. юр. встановлення батьківства; авторства (у суді);
  ~ order судове рішення, що встановлює батьківство й визначає розмір аліментів;
3. офіц. зв’язок, контакт;
  business ~s ділові зв’язки;
  political ~s політичні зв’язки;
  to have few ~s with the local population мати мало контактів з місцевим населенням;
4. юр. усиновлення.
afraid [ɘˈfreɪd] a pred. зляканий, наляканий, переляканий;
  deathly ~ смертельно наляканий;
  terribly ~ страшенно наляканий;
  to be ~ for smb боятися за когось;
  to be ~ of smth, smb бояться чогось, когось;
  to be ~ to do smth боятися щось зробити;
  to be ~ that… боятися, що…;
  to have nothing to be ~ of нічого боятися, немає причин боятися;
  to make ~ лякати;
  I am ~ not (ввічлива форма відмови) боюсь, що ні;
  I’m ~ of falling я боюсь впасти.

USAGE:Прикметник afraid належить до прикметників, які вживаються лише предикативно. Українські словосполучення злякана дитина, зляканий погляд і т. ін. відповідають англійському a frightened child, a frightened look, etc. Afraid може вживатися в конструкції з інфінітивом to be afraid to do smth і з герундієм to be afraid of doing smth. Остання конструкція (to be afraid of doing smth) звичайно означає якусь небажану, несподівану подію, незалежну від того, хто говорить: I am afraid of falling (crashing, making mistakes, etc.) (я не хочу, щоб це трапилося). Very не вживається перед afraid, замість нього afraid позначається виразом very much, e.g.: I am very much afraid, but he is out. Мені дуже шкода, але його немає. He was very much afraid. Він дуже боявся. I’m afraid часто вживається для ввічливої відмови, повідомлення неприємних новин: I’m afraid I can’t help you. Шкодую (боюсь), але я не можу вам допомогти. I’m afraid not і I’m afraid so часто вживаються в коротких відповідях, щоб уникнути повторення підрядного речення зі сполучником that: Can I take your paper? – I’m afraid not. Можна мені взяти вашу газету? – Мені шкода, але не можна (боюсь, що ні). He is leaving very soon, isn’t he? – I’m afraid so. Він невдовзі від’їжджає. – На жаль, так. До прикметників, які вживаються лише предикативно і не сполучаються з very, належать: alike, asleep, awake, alive, glad, alone, ill.

against [ɘˈge(ɪ)nst] prep
1. проти, навпроти;
  ~ the current проти течії;
  ~ the rules не за правилами;
  to be ~ smth, smb бути проти когось, проти чогось;
  to fight ~ smth, smb боротися з чимсь, з кимсь, (проти когось, проти чогось);
  to have smth ~ smth, smb мати щось проти (заперечувати проти) когось, чогось;
  he went ~ the wind він ішов проти вітру;
2. об, на, по, з, до;
  ~ a dark background на темному фоні;
  to run ~ a rock наскочити на скелю;
  to run up ~ smb випадково зустрітися з кимсь;
  to strike ~ smth вдаритися об щось;
  to struggle ~ difficulties боротися з труднощами;
  she leaned ~ the wall вона притулилася до стіни;
  the car ran ~ the fence машина наїхала на огорожу;
3. поруч, біля, до, на (вказує на опору, перепону, фон) to stand ~ the fence стояти біля огорожі, притулившись до огорожі;
  to stand ~ the wall стояти біля стіни, притулившись до стіни;
  ~ the dark sky на фоні темного неба;
4. на, про;
  to tell a story ~ smb розповісти про когось; наговорити (набрехати) на когось;
  to store up food ~ winter запасатися провізією на зиму; ◊
  ~ a rainy day про чорний день;
  ~ heavy odds у виключно несприятливих умовах;
  ~ one’s mind проти бажання, всупереч чиїйсь волі;
  ~ the background на фоні, на тлі;
  ~ the hair проти шерсті, не до вподоби;
  ~ the sun проти годинникової стрілки.
ain’t [eɪnt] скор. розм. = are not; діал. = am not, is not; have not; ~ coming я не прийду.
aisle [aɪl] n
1. арх. боковий неф (корабля, храму);
2. прохід (між рядами місць у театрі, аудиторії тощо);
  to stand in the ~ стояти в проході;
3. крило будівлі, флігель;
4. проліт (цеху); ◊
  down the ~ до шлюбу;
  to lead down the ~ вести до шлюбу;
  to roll in the ~s качатися від сміху;
  to have the public rolling in the ~s розсмішити людей до сліз.
allergy [ˈælɘdʒɪ] n (pl allergies) фізл.
1. алергія, підвищена чутливість;
  to acquire, to develop an ~ набути алергії;
2. антипатія, (сильна) неприязнь (до – to/for);
  he has an ~ to, for work він не любить працювати; його не змусиш працювати;
  I have a positive ~ for him я бачити його не можу.
allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.

USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise.

altercation [ˌɔ:ltɘˈkeɪʃ(ɘ)n] n чвара, сварка (між – between; з – with);
  domestic ~ сімейна сварка;
  to have an ~ about, over smth сваритися через щось.
alternative [ɔ:lˈtɜ:nɘtɪv] a
1. що взаємовиключає, альтернативний;
  plans are not necessarily ~ ці два плани зовсім не виключають один одного;
2. інший;
  to have several ~ plans мати декілька інших планів;
3. змінно чинний, змінний;
4. тех. альтернативний; нетрадиційний;
  ~ energy тех. альтернативний вид енергії (енергія вітру, сонця тощо);
  ~ conjunction грам. протиставний сполучник.
alternative [ɔ:lˈtɜ:nɘtɪv] n альтернатива, вибір;
  to be confronted with an ~ стояти перед вибором;
  to fall back on an ~ вдаватися до альтернативи;
  to have no ~ не мати вибору;
  to endorse an ~ прийняти альтернативу;
  to propose an ~ запропонувати альтернативу;
  to reject an ~ відхилити альтернативу;
  there is no other ~ немає іншого вибору.
altogether [ˌɔ:ltɘˈgeʧɘ] adv
1. повністю; зовсім, цілком;
  not ~ bad цілком пристойний, непоганий;
  you have to leave it ~ ви повинні зовсім це облишити;
2. загалом, враховуючи все;
  I’m not ~ sorry I stayed with them загалом, я не жалкую, що залишився з ними.
anchor [ˈæŋkɘ] n
1. якір;
  sea ~ плавучий якір;
  ~ ice донний лід;
  at (an) ~ на якорі;
  to be, to lie, to ride at ~ стояти на якорі;
  to cast, to drop ~ кинути якір;
  to come, to bring to (an) ~ кинути якір, стати на якір;
  to drag the ~ дрейфувати;
  to let go the ~ віддати якір;
  to weigh, to raise ~ 1) піднімати якір; 2) зніматися з якоря; перен. відновити перервану роботу;
  the ~ comes home якір не тримає, судно дрейфує; перен. справа зазнає невдачі;
2. перен. порятунок, символ надії;
  hope is his only ~ надія — його єдиний порятунок;
3. тех. залізна зв’язка, анкер; ◊
  to lay, to have an ~ to windward вживати належні запобіжні заходи.
angel [ˈeɪndʒ(ɘ)l] n
1. рел. ангел;
  evil ~ злий дух;
  a guardian ~ ангел-охоронець;
  the fallen ~ сатана;
  host of ~s сили небесні;
  as pure (as gentle, as mild) as an ~ чистий (ніжний, м’який), як ангел;
  ~ voice ангельський голос;
  to have the patience of an ~ мати ангельське терпіння;
2. ангел (про людину); ангельська істота;
  a little ~ ангелятко (про дитину);
3. поет. провісник, посланець; ◊
  ~ food амер. 1) вид бісквіта; 2) (місіонерська) проповідь;
  ~s eyes бот. вероніка;
  to be on the side of the ~s підтримувати правильну точку зору;
  to join the ~s померти;
  to make the ~s weep тут і камінь заплаче.
another [ɘˈnʌʧɘ] pron
1. інший (а не цей), відмінний;
  ~ example інший приклад;
  pupil інший учень;
  book інша книга;
  ~ world загробний, потойбічний світ;
  ~ time іншим разом, в інший час;
  one ~ один одного (більш ніж про двох);
  there is ~ way to do it це можна зробити інакше;
2. ще один;
  one after ~ один за одним;
  to have ~ cup of tea випити ще одну чашку чаю;
3. новий, ще один, схожий; новоявлений;
  ~ Byron новий (ще один, новоявлений) байрон; (taken) one with ~ (взятий) разом; ◊
  ~ pair of shoes/~ kettle of fish зовсім інша справа.

USAGE: 1. Займенник another в значенні інший, не такий звичайно вживається зі злічуваними іменниками в однині. У сполученні з another ніякі інші означення не вживаються. При наявності інших означень, таких як артикль, неозначений, питальний чи присвійний займенник для передачі українського інший вживається other: Have you got any other questions? У вас є ще інші запитання? Come some other time. Приходьте якось іншим разом. Where is your other pen? Де твоя інша ручка? 2. Українське ще передається кількома словами: another (2), more, still, else, yet. 1) Ще в значенні ще один чи якась певна злічувана кількість, що сприймається як ціле, відповідає another (2): another cup of tea (piece of cake, ten minutes, etc.) ще чашку чаю і т. п. (до того, що вже було). 2) Українському ще у значенні «того ж самого» відповідає more: I want two more books. Мені потрібні ще дві книги. Do you want (any) more time? Вам потрібен ще час? 3) Ще (все ще, продовжувати залишатися в тому ж стані) передається словом still: He is still at work. Він ще на роботі. He is still sleeping. Він все ще спить. 4) Слову ще у значенні «крім того, що вже було» відповідає else: What else do you want to say? Що ще ви хочете сказати? There is nothing else to see. Тут більше нічого дивитися. Else часто утворює сполучення somebody/something else ще хтось, (щось ще), nobody/nothing else більше нікого (нічого), everybody/ everything else всі інші/все інше, where (why, who, when) else де і т. п. ще. 5) Українському ще ні в заперечних реченнях відповідає yet: He hasn’t come yet. Він ще не прийшов.

answer [ˈɑ:nsɘ] n
1. відповідь;
  an ~ to a question на запитання;
  an ~ to a letter на лист;
  in ~ to smth у відповідь на...;
  to give an ~ дати відповідь;
  to get, to have, to receive an ~ одержати відповідь;
2. заперечення;
3. мат. розв’язання, розв’язок (задачі);
4. юр. захист; ◊
  the ~ is a lemon цей номер не пройде;
  to know all the ~s бути всезнайкою; не лізти за словом у кишеню.
ant [ɘnt] n
1. ент. мурашка;
  ~ eggs мурашині яйця;
  white ~ терміт;
  carpenter-~ шашіль;
  a colony of ~s мурашник;
2. pl sl неспокій, тривога; ◊
  to have ~s in one’s pants як на голках (сидіти, стояти і т. ін.).
antenna [ænˈtenɘ] n (pl antennae)
1. зоол. вусик;
2. рад. антена;
3. pl чуття, нюх;
  keen political antennae гостре політичне чуття;
  to have antennae for detail вміти добре розбиратися в нюансах.
any [ˈenɪ] pron
1. (у питальних, заперечних та умовних реченнях) який-небудь, якийсь; скільки-небудь, хоч скільки (звичайно українською мовою не перекладається);
  have you ~ paper у вас є папір?;
  I have not got ~ money у мене немає грошей;
2. (у стверджувальних реченнях) всякий, будь-який, перший-ліпший;
  ~ blind man can see it це ж кожному цілком очевидно;
  you may come ~ time можете прийти у будь-який час; ◊
  ~ time – no time колись – значить ніколи.
anywhere [ˈenɪweɘ] adv
1. (у питальних реченнях) де-небудь, десь, куди-небудь, кудись;
  have you seen him ~? ви бачили його де-небудь?;
2. (у заперечних реченнях) ніде, нікуди;
  I haven’t seen him ~ я ніде його не бачив;
3. (у стверджувальних реченнях) де завгодно, будь-де, скрізь, всюди;
  you can see him ~ ви можете побачити його де завгодно.
apartment [ɘˈpɑ:tmɘnt] n
1. кімната, pl амер. квартира; мебльовані кімнати;
  a comfortable ~ комфортабельна квартира;
  a furnished ~ мебльована квартира;
  a private ~ приватна квартира;
  a spacious ~ простора квартира;
  a duplex ~ амер. квартира на двох поверхах з внутрішніми сходами;
  ~ building, house амер. багатоквартирний будинок;
  ~s to let здається внайми (оголошення);
  to furnish an ~ меблювати квартиру;
  to live in 5 ~ жити у квартирі №5, у п’ятій квартирі;
  to renovate an ~ робити ремонт у квартирі;
  to rent an ~ from smb орендувати квартиру у когось;
  to rent out an ~ to smb здавати квартиру комусь;
2. заст. житло; приміщення; ◊
  to have ~s to let не всі вдома; клепки не вистачає.
apologize [ɘˈpɒlɘdʒaɪz] v (past і p. p. apologized, pres. p. apologizing)
1. просити пробачення, перепрошувати (за — for, about; перед — to);
  to ~ to smb for smth, for doing smth перепрошувати перед кимсь за щось, за те, що зробив щось;
  if I have hurt you, I ~ якщо я вас образив, прошу пробачення (вибачаюсь);
2. заст. виправдовувати(ся), захищати(ся).
appeal [ɘˈpi:l] n
1. заклик, відозва, звернення (до — to);
  World Peace Council’s Appeal Звернення Всесвітньої Ради Миру;
  to support an ~ підтримати заклик;
  to make an ~ to smb’s feelings звертатися до чиїхсь почуттів;
2. прохання, просьба, мольба (про – for);
  an urgent ~ термінове прохання;
  а desperate ~ настійне прохання;
  the final, the last ~ кінцеве, останнє прохання;
  ~ for pardon прохання про помилування;
  to make an ~ for help кликати на допомогу;
  to respond to an ~ реагувати на прохання;
3. юр. апеляція, право на апеляцію; скарга;
  Court of A. апеляційний суд;
  right of ~ право оскарження (судового рішення чи вироку);
  to be without (further) ~ оскарженню не підлягає;
  to deny, to dismiss/ to reject an ~ відхиляти апеляцію;
  to file, to take an ~ to a higher court подавати апеляцію у вищу інстанцію;
4. привабливість;
  mysterious ~ таємнича привабливість;
  poetic ~ поетична привабливість;
  singular ~ особлива привабливість;
  rare ~ рідкісна привабливість;
  to have ~ бути привабливим; подобатися;
  to lose an ~ втратити привабливість;
  to make an ~ to smb приваблювати когось до себе;
5. потяг (до чогось — to);
6. рідк. застосування, вживання;
  to make an ~ to force удаватися до сили;
  to make an ~ to arms удаватися до зброї.
appearance [ɘˈpɪ(ɘ)rɘns] n
1. поява, прихід; з’явлення;
  smb’s ~ somewhere чиясь поява десь;
  a timely ~ вчасна поява;
  a public ~ публічна поява;
  a guest ~ прихід гостя;
  to make an, one’s ~ in society показуватися, з’являтися у товаристві;
  to put in an ~ прийти, з’явитися ненадовго (на збори, вечірку і т. і.);
2. (зовнішній) вигляд, зовнішність;
  in ~ по зовнішньому вигляду;
  to have a pleasant ~ мати приємну зовнішність;
  to have a handsome ~ мати красиву зовнішність;
  to have a neat ~ мати охайну зовнішність;
  to have a repulsive ~ мати відразливу зовнішність;
  to have a shabby, an untidy ~ мати жалюгідну зовнішність;
  to judge by ~s судити по зовнішності;
3. видимість, очевидність;
  to all ~(s) судячи з усього; здається, очевидно;
4. вихід з друку (книги, періодичного видання);
5. виступ (на сцені, трибуні тощо);
  to make one’s first ~ on the stage дебютувати (як актор);
  his first ~ was a success його дебют пройшов з успіхом;
6. явка до суду; виступ у суді;
  default of ~ неявка на судове засідання;
  to make one’s ~ з’явитися (в призначений термін) на судове засідання;
7. явище (звич. загадкове); феномен;
  a queer ~ in the sky загадкове явище на небі;
8. привид, примара;
9. pl пристойність, зовнішній бік (життя, побуту);
  for the sake of ~s заради пристойності;
  to keep up, to preserve, to save ~s додержувати пристойності; удавати, що нічого не сталося; ◊
  ~s are deceitful присл. зовнішність оманлива.
appointment [ɘˈpɔɪntmɘnt] n l. призначення (на посаду);
  one’s ~ to the post of... чиєсь призначення на посаду...;
  smb’s ~ as secretary призначення когось секретарем;
  to receive, to get an ~ одержувати призначення;
2. місце, посада;
  to have, to hold an ~ обіймати посаду;
3. домовлена зустріч; побачення; приймання;
  an ~ to do smth домовленість зробити щось;
  by ~ за домовленістю;
  to cancel an ~ скасувати зустріч;
  to have, to make an ~ with smb домовитися, зустрітися з кимось;
  to keep an ~ прийти на призначену зустріч;
  to break an ~ не прийти на призначену зустріч;
  I have an ~ for 5 o’clock у мене о 5-й побачення;
  I have an ~ with a doctor at 5 o’clock я записаний на зустріч до лікаря на п’яту годину;
4. pl обладнання, устаткування; обстава, меблі; військ. спорядження; тех. фурнітура.
argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n
1. суперечка, дискусія;
  an angry ~ сердита суперечка;
  а loud ~ голосна суперечка;
  а bitter ~ гостра суперечка, дискусія; а heated ~ гаряча суперечка, дискусія; а violent ~ палка суперечка, дискусія;
  an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось;
  to break off an ~ розв’язувати суперечку;
  to get into an ~ вступати в суперечку;
  to have an ~ посперечатися;
  to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку;
  to terminate an ~ покладати край суперечці;
  an ~ breaks out суперечка вибухає;
  it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно;
2. довід, доказ, аргумент;
  a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент;
  а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент;
  a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ;
  а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ;
  a logical ~ логічний доказ;
  а balanced ~ резонний доказ;
  a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент;
  an ~ against smth довід проти чогось;
  an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось;
  to offer an ~ пропонувати довід, аргумент;
  to present an ~ представляти довід, аргумент;
  to refute ~s спростувати докази;
3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось);
4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки);
  the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло;
5. мат. аргумент, незалежна змінна величина;
6. інформ., комп. параметр;
  ~ list список параметрів;
  ~ passing передача параметрів; ◊
а baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою;
  a knock-down ~ карколомний аргумент.
ark [ɑ:k] n
1. бібл. ковчег;
  Noah’s Ark Ноїв ковчег;
2. сховище, укриття; 3. перев. церк. скринька; рака (з мощами);
4. судно (особл. старе); баржа; колимага (про старий автомобіль); велика негарна будівля;
5. військ. саперна гусенична машина;
6. амер. великий парник під плівкою;
7. ящик; ◊
  to touch, to lay hands on the Ark оскверняти святиню;
  the Ark rested on Mt. Ararat знайшов чим здивувати!;
  out of the Ark допотопний;
  you must have come out of the Ark, you were born in the ~? жарт. ви що, з місяця впали?
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging)
1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати;
  to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою;
  to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку;
  to ~ flowers розставляти квіти, робити букет;
2. влаштовувати(ся); владнати;
  to ~ a concert влаштувати концерт;
  to ~ a meeting організувати збори;
  to ~ a party організувати вечірку;
  to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи;
  to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску;
  to ~ one’s dress доводити до ладу одяг;
  to ~ oneself приводити себе в порядок;
  to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно;
  to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком;
  everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки;
3. домовлятися (з кимсьwith; про щосьabout, for); узгоджувати;
  day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково;
  we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій;
  we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі;
  I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів;
  it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано;
4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди;
  the differences have been ~d розбіжності було врегульовано;
  she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами;
5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось);
  ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину;
  can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?;
6. пристосовувати; переробляти;
  to ~ a novel for the stage інсценувати роман;
7. муз. аранжувати;
  a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру;
8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати.
ascendance, ascendancy [ɘˈsendɘns, ɘˈsendɘnsɪ] n влада; домінантний вплив;
  to have, to exercise ~ over smb мати владу над кимсь; панувати над кимсь.
aspect [ˈæspekt] n
1. вигляд, вид;
  his house has a northern ~ його дім виходить на північ;
2. погляд, вираз, вигляд;
  to assume an ~ напускати на себе певний вид;
  to have, to bear an ~ мати вигляд, виглядати;
  she has a gentle ~ у неї добродушний вигляд;
  she has a frightening ~ у неї лячний вигляд;
  she has a grim ~ у неї похмурий вигляд;
3. аспект, бік, погляд, точка зору;
  economic ~s економічні перспективи;
  political ~s політичні перспективи;
  from the ~ з точки зору;
  to consider a question in all its ~s розглядати питання з усіх боків;
4. грам. вид.
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming)
1. приймати, набирати, брати (на себе);
  to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду;
  to ~ command військ. приймати командування;
  to ~ responsibility брати на себе відповідальність;
2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось);
  to ~ measures вживати заходів;
  to ~ the offensive військ. переходити в наступ;
3. присвоювати, узурпувати;
  to ~ a right to oneself присвоїти собі право;
  he ~d the reins of government він узурпував владу;
4. припускати, вважати;
  it is ~ ed that… є думка (вважають), що…;
  let us ~ that this is true припустимо, що це правда;
  to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності;
5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим;
  to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху;
  they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт;
6. набувати (певного характеру, форми);
  to ~ the original form прийняти початкову форму;
  to ~ new habits of life змінити свої звички;
  his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру;
  the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів.
attic [ˈætɪk] n
1. мансарда; горище;
2. (the ~) pl верхній поверх будинку;
3. архт. аттик; ◊
  to have rats in the ~ sl клепки бракує.
aversion [ɘˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. відраза, огида, антипатія (до – to);
  a deep ~ глибока відраза, огида;
  а distinct ~ явна відраза, огида;
  а marked ~ помітна відраза, огида;
  ~ to food відраза до їжі;
  to have an ~ to smth мати відразу до чогось;
2. неохота;
3. предмет нелюбові, антипатії;
  smb’s pet ~ жарт. найсильніша антипатія; несхв. козел відпущення у когось.
ax(e) [æks] n
1. сокира; колун;
  to swing an ~ розмахувати сокирою;
2. (the ~) відтинання голови сокирою (страта);
3. різке скорочення бюджету; урізування, зменшення асигнувань; ◊
  to fit, to put the ~ in, on the helve подолати труднощі; досягти мети; розв’язати сумніви;
  to hang up one’s ~ 1) відійти від справ; 2) відмовитися від марних (нездійсненних) намірів;
  to have an ~ to grind 1) переслідувати особисті корисливі цілі; 2) мати злобу (проти когось);
  to send the ~ after the helve ризикувати останнім;
  to set the ~ to smth, to lay the ~ to the root of smth узятися до знищення чогось під корінь; почати руйнування чогось.
ay [eɪ] n (pl ayes)
1. позитивна (ствердна) відповідь;
2. голос «за» при голосуванні;
  the ~es have it більшість «за».
babyish [ˈbeɪbɪɪʃ] a
1. дитячий; малечий;
  to have a ~ look мати вигляд немовляти;
2. простий, доступний дитині;
  it’s a ~ problem це легка проблема;
3. нерозумний; наївний;
  what a ~ thing to do! що за пустощі!
back [bæk] a
1. задній;
  a ~ bench (door, entrance, yard, wall) задня лава (чорний хід, задній двір, задня стіна);
  ~ elevation вигляд ззаду, задній фасад;
  a ~ garden сад за будинком;
  ~ rows задні/останні ряди;
  a ~ tooth кутній зуб;
  a ~ vowel фон. голосний заднього ряду;
2. віддалений, дальній;
  a ~ street віддалена, глуха вулиця;
  a ~ road путівець;
  a ~ shop підсобна майстерня;
  ~ blocks віддалені квартали;
  ~ district амер. сільський район;
3. зворотний;
  a ~ action задній хід;
  a ~ current зворотна течія;
4. запізнілий, відсталий; старий;
  a ~ number, issue of a ~ magazine старий номер журналу;
  to have a ~ view of things мати застарілі/ відсталі погляди;
5. амер.затриманий, прострочений (про платіж);
  ~ payment прострочений платіж;
6. військ. тиловий;
  ~ areas військ.тили, тилові райони;
  ~ line defence оборона тилової смуги (лінії);
7. старий;
  a ~ number, issue (of a magazine) 1) старий номер (журналу); 2) відстала людина; 3) щось застаріле, не сучасне; ◊
  in the ~ street на задвірках;
  to take a ~ seat не висовуватися.
back [bæk] adv
1. ззаду, позаду;
2. назад, у зворотному напрямі;
  ~ home на Батьківщині;
  there and ~ туди і назад;
  to be, to come, to go ~ вертатися;
  to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад;
  to have smth ~ отримувати щось назад;
  to look ~ 1) оглядатися назад; 2) жалкувати за минулим; каятися;
  to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися;
  ~ there! назад!;
3. знову;
4. осторонь, віддалік;
  the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху;
5. тому;
  a few years ~ кілька років тому;
  an hour or so ~ близько години тому;
6. Вказує на зворотну дію;
  to answer ~ заперечувати;
  to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки);
  to hit, to strike ~ дати здачі;
  to love ~ відповідати взаємністю;
  to talk ~ огризатися;
7. вказує на стримування чи затримку;
  to hold ~ the tears стримувати сльози;
  to hold ~ wages затримувати зарплату;
8. у словосполученнях:
  ~ from в стороні, вдалині від;
  ~ from the road в стороні від дороги; ◊
  ~ and forth в різні боки;
  to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово.
backache [ˈbækeɪk] n біль у попереку (у спині);(a) chronic, nagging, persistent ~ постійний біль у спині;
  to have ~ мати біль у попереку.
backbone [ˈbækbɘʋn] n
1. анат. спинний хребет; хребетний стовп;
2. основа, суть, головна опора;
  ~ road магістраль;
  the ~ of a theory основа теорії;
  the ~ of the subject суть предмету;
3. твердість характеру, сила волі;
  to have no ~ бути безвольним, не мати сили волі;
  to lack ~ бути безвольною людиною;
  he hasn’t enough ~ у нього слабкий характер;
4. корінець (книги);
5. тех. каркас (конструкції); ◊
  to the ~ наскрізь, до самих кісток.
bad [bæd] a (comp worse; sup worst)
1. поганий, кепський, негарний;
  a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень);
  ~ lands амер. неродючі землі;
  a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка);
  ~ news погана звістка;
  to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано;
2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий;
  a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце;
  a ~ leg нарив на нозі;
  ~ meat зіпсоване м’ясо;
  a ~ tooth хворий/гнилий зуб;
  to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути;
3. аморальний, порочний; розбещений;
  a ~ woman порочна жінка;
  to call smb ~ names обзивати когось;
4. непристойний;
5. нещирий, нечесний;
  to act in ~ faith чинити нечесно;
6. неприємний, бридкий, огидний;
  a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак);
7. несприятливий, непідхожий; шкідливий;
  ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода);
  ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось;
  smoking is ~ for you куріння вам шкодить;
8. фальшивий, підроблений, недійсний;
  a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт);
9. неправильний, помилковий, неточний, хибний;
  a ~ answer помилкова відповідь;
  ~ grammar граматична помилка;
  ~ laws несправедливі закони;
  ~ pronunciation неправильна вимова;
  ~ shot промах, здогадка невлад;
  ~ spelling неправильне написання;
10. невдалий;
  ~ crop неврожай;
  a ~ picture кін. фотографічний брак;
  ~ try невдала спроба;
11. нездібний, нетямущий, невмілий;
  ~ at figures не здібний до математики;
  to be ~ at tennis погано грати в теніс;
12. сильний; гострий; великий;
  a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль);
  a ~ crime тяжкий злочин;
  a ~ wound серйозна (небезпечна рана;
  to suffer ~ losses зазнавати великих втрат;
13. великий;
  a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб);
  ~ debt великий борг;
14. злий, злісний, зловісний;
  the ~ fairy зла фея;
  a ~ omen зловісна прикмета;
  to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊
  a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш;
  a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого;
  a ~ case тяжкохворий;
  a ~ character негідник;
  a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада;
  a ~ disease сифіліс;
  a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить;
  a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я;
  ~ fortune невдача, нещастя;
  ~ hour неслушний час;
  ~ language лайка;
  ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло;
  ~ news has wings погані вісті не лежать на місці;
  to have a ~ time переживати тяжкі часи;
  to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя.

USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache.

balk [bɔ:(l)k] n
1. перешкода, завада; затримка;
  to proceed without ~s діяти без перешкод;
2. помилка, упущення;
  to make a ~ припуститися помилки;
3. поразка, розчарування;
  to have a sad ~ гірко розчаруватися;
  to meet with a ~ зазнати поразки, розчаруватися;
4. межа; незорана смуга землі, огріх;
5. прогалина;
6. підпірка; балка, брус, колода;
7. pl горище;
8. коромисло;
9. спорт. невдала спроба;
  to commit a ~ зробити невдалу спробу.
ball1 [bɔ:l] n
1. м’яч, куля;
  a big (a round, a tennis) ~ великий (круглий, тенісний) м’яч;
  an adopted ~ зарахований м’яч;
  a punching ~ підвісна груша (для тренування боксера);
  a ~ out of play, dead спорт. м’яч поза грою;
  to bat a ~ відбивати м’яч руками (волейбол);
  to bounce a ~ бити м’ячем;
  to fumble a ~ не ударити по м’ячу; не зупинити м’яч;
  to kick a ~ бити по м’ячу;
  to play ~ грати у м’яч;
  to throw, to drop (to catch) a ~ кидати (ловити) м’яч;
2. куля;
  a ~ of cotton (wool) клубок вати (шерсті);
3. куля; снаряд; ядро;
4. амер. бейсбол;
5. вет. пілюля;
6. бот. кулястий плід; ◊
  a ~ of fire sl пристрасна, спокуслива жінка;
  to have smth, a lot on the ~ sl бути здібним;
  to keep one’s eyes on the ~ амер. 1) бути на висоті; 2) знати свою справу;
  to keep the ~ rolling, to keep up the ~ підтримувати розмову;
  to play ~ (with) співпрацювати (з кимсь);
  to strike the ~ under the line зазнати невдачі.
ballast [ˈbælɘst] n
1. баласт;
2. перен. урівноваженість, стійкість (характеру);
  mental ~ врівноваженість;
  to have no ~/to lack ~ бути неврівноваженим; швидко втрачати самовладання;
3. баластний шар (дороги), щебінь, гравій;
  ~ road дорога із гравійним або щебеневим покриттям;
4. фактор, що стабілізує;
  the ~ of a steady income впевненість, яку забезпечує постійний дохід.
barbecue [ˈbɑ:bɪkju:] n
1. барбекю; цілком засмажена туша (свині тощо);
2. амер. пікнік;
  to have a ~ виїжджати на пікнік;
3. шашличня.
bash [bæʃ] n
1. розм. сильний удар;
  to have a ~ at smth сильно вдаритися об щось;
2. військ. розм. атака, удар;
3. спроба; зробити спробу.
basket [ˈbɑ:skɪt] n
1. кошик;
  a big (a handy) ~ великий (зручний) кошик;
  a laundry, a linen ~ кошик для білизни;
  a picnic ~ кошик для пікніка;
  a wastepaper ~ кошик для непотрібного паперу;
  a wicker ~ плетений кошик;
  a ~ of plums кошик слив;
  to make, to weave a ~ плести кошик;
2. кузов; гондола (аеростата);
3. ківш (землечерпалки); сітка (труби);
4. кошик; попадання м’ячем у кошик (баскетбол);
  to make, to score, to sink a ~ закидати м’яч у кошик;
  to miss the ~ не попасти м’ячем у кошик;
  to shoot at the ~ цілитися м’ячем по кошик;
5. текст. рогожка (переплетення); ◊
  to be left in the ~ залишатися за бортом;
  to give the ~ відмовляти, давати гарбуза (при сватанні);
  to have, to put all one’s eggs in one ~ поставити усе на карту.
bath [bɑ:θ] n (pl baths)
1. купання, миття (у ванні, бані) a cold (а hot, а morning) ~ холодна (гаряча, ранкова) ванна;
  sea-water ~s морські ванни;
  ~ salts ароматизовані солі для ванни;
  ~ soap (sponge) банне мило (банна губка);
  a ~ cap купальна шапочка;
  to have, to take a ~ приймати ванну, купатися, митися;
  your ~ is ready ваша ванна готова;
2. ванна; купальня; ванна кімната;
  a sitz ~ сидяча ванна;
  a swimming ~ плавальний басейн (закритий);
  a ~ mat гумовий килимок для ванної кімнати;
  to draw, to run a ~ наливати ванну;
3. звич. pl лазня; водолікарня;
  Turkish ~s турецькі бані; ◊
  a blood ~ різня;
  to be in a ~ of bliss купатися у морі блаженства;
  to take a ~ амер. sl піти на дно, зазнати невдачі/горя.
bean [bi:n] n
1. біб; квасоля;
  coffee ~s кавові боби;
  French ~s квасоля;
2. горошина, горішок; кулька;
3. sl монета; гроші;
  not to have a ~ не мати ні копійки;
4. розм. голова, довбешка;
  use your ~ помізкуй;
5. pl військ. розм. продовольство;
  ~s and bullets продовольство та боєприпаси;
6. pl завідувач їдальні; ◊
  every ~ has its black присл. і на сонці є плями;
  not worth a ~ копійки не варте;
  to give smb ~s побити когось, дати комусь добре;
  to spill the ~s видавати таємницю.

USAGE: В англійській мові іменник bean може бути як збірним, так і злічуваним: only one bean лише одна квасолина; there is much (not enough) bean in the salad у салаті багато (недостатньо) квасолі; to like beans любити квасолю; the beans are not ready yet квасоля ще сира.

bear1 [beɘ] n
1. ведмідь; ведмедиця;
  a big (a black, a brown, a polar, a strong) ~ великий (чорний, бурий, білий, сильний) ведмідь;
  a teddy ~ іграшковий ведмедик;
  the grizzly ~ ведмідь-гризлі;
  ~s hibernate ведмеді перебувають у зимовій сплячці;
  to make a ~ dance примушувати ведмедя танцювати;
2. ведмеже хутро;
3. перен. невихована, груба людина;
  to play the ~ поводитися як ведмідь; бути грубим, нетактовним, незграбним;
4. спекулянт, що грає на пониженні;
5. ручний діркопробивний прес;
6. мор. швабра (для миття палуби);
7. постілка (для витирання ніг);
8. розм. ячмінь;
9. розм. наволочка;
10. астр. Great B. Велика Ведмедиця, Великий Віз;
  Little, Lesser B. Мала Ведмедиця, Малий Віз;
  B. State амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас); ◊
(as) cross as a ~ with a sore head злий, як пес; дивитися звіром;
  to take a ~ by the tooth лізти в пекло;
  you mustn’t sell the skin till you have shot the ~ не діли шкуру невбитого ведмедя.
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n
1. носіння;
  the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено;
2. народження на світ;
3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння;
  to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили;
4. плоди, урожай;
  rich mellow ~s багатий урожай плодів;
5. поведінка, манера триматися;
  one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка;
6. постава; виправка;
  proud ~ горда постава;
  the ~ of a soldier військова виправка;
7. терпіння, витримка;
  beyond all ~ зовсім нестерпно;
8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід;
  a direct ~ пряме відношення;
  the legal ~s of a case юридична сторона питання;
  to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків;
  to have a ~ on мати відношення до;
9. значення;
10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу;
  a ~ error помилка пеленга;
  to be out of ~ розгубитися, заплутатися;
  to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію;
  to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися;
11. підшипник;
  a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник;
12. опора, точка опори;
  to bring smb to his ~s поставити когось на місце.
bee [bi:] n
1. бджола;
  a cluster, a swam of ~s рій бджіл;
  a stock of ~s бджолина сім’я;
  to keep ~s займатися бджільництвом/ розводити бджіл;
  ~s fly бджоли літають;
  ~s buzz, hum бджоли гудуть;
  ~s make honey бджоли носять мед;
  ~s sting бджоли жалять;
  ~s swarm бджоли рояться;
2. амер. допомога сусідам; спільна робота;
  ~ spelling шкільний конкурс з орфографії;
  ~ venom бджолина отрута; ◊
  a ~ in one’s bonnet, head дивацтво, примха, забаганка; те, на чому людина схибнулася (звич. вжив. у виразі to have a ~ in one’s bonnet бути фантазером, диваком; «не всі вдома»);
  ~ line пряма лінія; найкоротша відстань;
  busy as a ~ працьовитий, дуже зайнятий; трудяга.
beguile [bɪˈgaɪl] v (past і p. p. beguiled, pres. p. beguiling)
1. обманювати, підманювати; обманним шляхом втягувати когось у щось (into, of, out of);
  he was ~d into parting with his money у нього видурили гроші;
  you have ~d my hopes ви обманули мої надії;
2. розважати, забавляти; відволікати, скрашувати;
  to ~ weary hours with music забавлятися музикою;
3. спокушати, зваблювати; принаджувати; зачаровувати.
belly [ˈbelɪ] n (pl bellies)
1. живіт, черево; пузо;
  the lower ~ нижня частина живота;
  to crawl on one’s ~ 1) повзти на животі; 2) плазувати;
2. шлунок;
  on an empty ~ натще, натщесерце;
  with an empty ~ голодний;
  to have a full ~ бути ситим, наїстися досхочу;
3. черевце (у комах);
4. книжн. утроба, черево;
  the ~ of hell бібл. пекло;
5. муз. дека; ◊
  ~ button пуп;
  ~ landing ав. посадка на фюзеляж («на черево»);
  the ~ has no ears, the ~ is not filled with fair words соловей піснями не ситий;
  what is got over the devil’s back is spent under his ~ як прийшло, так і пішло; прийшло махом – піде прахом.
bellyful [ˈbelɪfʋl] n
1. ситість;
  to have a ~ наїстися досита;
2. розм. пересичення;
  to get a ~ (of) пересититися, бути ситим по зав’язку.
bent [bent] n
1. схильність, нахил; потяг, прагнення (до – for);
  to follow one’s ~ слідувати своїм здібностям, нахилам;
  to have a ~ for music мати схильність до музики;
  to have a ~ for poetry мати схильність до поезії;
  to have a ~ for study мати схильність до навчання;
  to show a ~ for проявляти нахил до;
2. натяг (пружини);
3. перен. напружений стан (душевний);
4. згин, вигин; кривина, викривлення;
5. схил пагорба;
6. тех. рамний елемент конструкції;
7. сухі стебла трави;
8. місце з посохлою травою;
9. бот. суцвіття подорожника;
  ~ grass мітлиця; ◊
  to the top of one’s ~ повністю, вдосталь, від усього серця.
best [best] n
1. найвищий ступінь (чогось), щось найкраще;
  at ~ у кращому разі;
  all the ~ всього найкращого;
  to be at one’s ~ бути на висоті/у настрої;
  to do, to give, to try one’s ~ to do smth зробити все можливе, щоб добитися чогось;
2. вихідна сукня;
  Sunday ~ святкова (найкраща) сукня;
3. найкращі люди, найбільш кваліфіковані (досвідчені) працівники (тощо); ◊
  to be at one’s ~ бути на висоті;
  to give ~ визнати перевагу; визнати себе переможеним;
  to have, to get the ~ of it перемогти, взяти верх;
  to make the ~ of it не вішати носа/не падати духом;
  to send one’s ~ передавати вітання;
  to the ~ of my belief наскільки мені відомо.
bite [baɪt] n
1. укус, слід укусу;
  a powerful ~ сильний укус;
  a dog’s ~ укус собаки;
  an insect ~ укус комахи;
  a mosquito ~ укус комара;
  a snake ~ укус змії;
2. клювання (риби);
3. кусок, шматок (їжі);
  without ~ or sup не ївши, не пивши;
  to take a ~ відкусити;
4. легка закуска;
  a quick ~ закуска на швидку руку;
  to have, to grab a ~ перекусити;
5. гострий біль;
6. травлення (при гравіюванні);
7. тех. затиск; зчеплення.
blink [blɪŋk] n
1. мерехтіння; блимання, миготіння;
  several ~s will get a cinder out of the eye моргнувши кілька разів, ти виймеш смітинку з ока;
2. невеликий спалах світла; відблиск (льоду);
3. мить;
  in, like a ~ розм. моментально, в одну мить;
  he must have died like a ~ він, напевне, помер відразу;
4. швидкий погляд; ◊
  on the ~ в поганому стані, не в порядку;
  to be on the ~ зазнати аварії (про обладнання); вийти з ладу.
blue [blu:] n
1. синій колір; блакитний (голубий колір);
  dark ~ темно-голубий колір;
  light ~ світло-голубий колір;
2. синя фарба; блакитна (голуба) фарба;
  Paris ~ паризька лазур;
3. синька;
4. (the ~) небо; море; океан;
5. синій одяг (форма);
  men, gentlemen, boys in ~ поліціянти;
6. розм. поліційні;
7. pl мор. синє умундирування;
8. моряк;
9. pl (the ~s) війська в синій формі;
10. pl (the Blues) кінна гвардія;
11. колір партії торі;
12. консерватор, торі;
  true ~ справжній торі;
13. член університетської спортивної команди;
  to get, to win one’s ~ бути включеним в університетську команду;
14. pl розм. меланхолія, хандра;
  to have the ~s мати поганий настрій, сумувати; ◊
  out of the ~ раптово, без попередження;
  to be in the ~ 1) збитись з дороги; піти хибним шляхом; 2) зазнати поразки, невдачі;
  to disappear into the ~ зникнути з вигляду; загубитись.
blurred [blɜ:d] a
1. забруднений, вимазаний;
  a ~ finger забруднений чорнилом палець;
2. неясний, нечіткий, туманний, розпливчастий, змазаний;
  ~ impression змазане враження;
  a ~ photo розпливчаста фотографія;
  to have a ~ vision of smth мати нечітку уяву про щось.
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies)
1. тіло, плоть;
  a big ~ велике тіло;
  a fat ~ гладке тіло;
  a graceful ~ граціозне тіло;
  a slender ~ струнке тіло;
  a sound ~ здорове тіло;
  a strong ~ сильне тіло;
  a thin ~ худе тіло;
  a weak ~ слабке тіло;
  a part of a ~ частина тіла;
  human ~ людське тіло;
  to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло;
  to cremate a ~ кремувати тіло;
  to embalm a ~ бальзамувати тіло;
  to exhume a ~ ексгумувати тіло;
  to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним;
  to sell one’s ~ продавати своє тіло;
  to strengthen one’s ~ загартовувати тіло;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло;
2. тулуб;
  ~ blow удар в корпус (бокс);
3. стовбур; стебло;
4. рел. тіло Господнє;
5. труп, тіло;
  several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів;
6. розм. людина, особа;
  decent ~ пристойна людина;
  poor ~ бідняк;
7. головна (основна) частина чогось;
  the main ~ військ. основні сили;
  the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків);
8. предмет;
  a foreign ~ сторонній предмет;
9. фіз., астр. тіло; речовина;
  celestial, heavenly ~ies небесні тіла;
  a gaseous ~ газоподібне тіло;
  a liquid ~ рідке тіло;
  a solid ~ тверде тіло;
10. консистенція (рідини); міцність (вина);
  ~ of water маса води;
11. кузов;
12. кістяк;
13. корпус (корабля);
14. тех. станина;
15. стакан, корпус (снаряда);
16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress);
17. друк. ніжка літери;
18. група людей;
  a ~ of electors виборці;
  in a ~ у повному складі;
  the ~ of people більшість людей;
19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус;
  an advisory ~ консультативний орган;
  autonomous ~ies органи самоврядування;
  diplomatic ~ дипломатичний корпус;
  the government ~ адміністративна рада;
  legislative ~ законодавча влада;
  learned ~ учене товариство;
  standing ~ постійний орган;
  subsidiary ~ допоміжний орган;
  ~ of politic держава;
20. юридична особа, суб’єкт (права);
21. загін, військова частина;
  ~ of troops загін військ;
22. група предметів (речей); сукупність, комплекс;
23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість;
  a great ~ of facts дуже багато фактів;
24. збірник (законів тощо); ◊
  by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії);
  in a ~ у повному складі;
  over my dead ~ лише через мій труп;
  to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування.
bone [bɘʋn] n
1. кістка;
  made of ~ зроблений з кістки;
  to break, to fracture a ~ зламати кістку;
2. збірн. кістяні вироби;
3. pl скелет; кістяк;
  beautiful ~s of a face гарне (привабливе) обличчя;
4. останки, прах;
  his ~s were laid in Westminster Abbey його останки спочивають у Вестмінстерському абатстві;
5. pl жарт. людина; тіло;
  she will take care of your ~s вона потурбується про вас;
6. pl доміно; гральні кості;
7. pl кастаньєти;
8. шматочок м’яса на кісточці;
9. pl задоволення;
  that’s what I call ~s саме це я називаю задоволенням;
10. pl амер. розм. виконавець негритянських пісень;
11. амер. розм. долар;
12. амер. безглузда помилка;
13. амер. розм. зубрило; ◊
  a ~ of contention яблуко незгоди;
  a ~ to gnaw, to pick 1) тимчасове заняття; 2) трудність, яку треба здолати; 3) предмет сварки, розходжень у думках;
  drenched to the ~ мокрий до рубця, рубця сухого нема;
  frozen to the ~ змерзлий до кісток;
  hard as a ~ твердий, як камінь;
  near the ~ 1) скупий; 2) на межі непристойного;
  skin and ~/a bag of ~s шкіра і кості; худий як скіпка;
  the ~ of the ~ and the flesh of the flesh кість від кості і плоть від плоті (бібл.);
  the nearer the ~ the sweeter the flesh присл. що на дні, то й найсолодше;
  to cast a ~ (between) сіяти ворожнечу/чвари (між);
  to feel in one’s ~s бути цілком упевненим;
  to have a ~ in one’s throat, mouth бути неспроможним вимовити слово;
  to have a ~ to pick with smb зводити рахунки з кимсь;
  to make no ~s of, about smth 1) не соромитися, не вагатися, не церемонитися; 2) не приховувати (щось), визнавати (щось);
  to make old ~s розм. дожити до глибокої старості;
  to the ~ наскрізь, зовсім;
  to throw a ~ sl поступитися; піти назустріч;
  what is bred in the ~ will no go out of the flesh присл. горбатого могила виправить.
boot [bu:t] n
1. черевик; чобіт (тж high ~);
  high ~s високі черевики, чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики, чоботи;
  rubber ~s гумові чоботи;
  laced ~s зашнуровані черевики; черевики на шнурках;
  riding ~s чоботи для верхової їзди;
  a pair of ~s пара чобіт, черевиків;
  the left ~ лівий черевик;
  the right ~ правий черевик;
  to black ~s чистити черевики (ваксою);
  to brush one’s ~s чистити черевики щіткою;
  to clean one’s ~s чистити черевики;
  to put on one’s ~s одягати черевики, чоботи;
  to take off one’s ~s знімати черевики, чоботи;
2. pl спорт. бутси;
3. розм. стусан ногою;
4. іст. колодки, диби (знаряддя тортур);
5. амер. новобранець, новачок (про моряка);
6. фартух (екіпажу); шкіряний чохол (автомашини);
7. задня частина кузова легкової автомашини (для багажу);
8. ав. контейнер;
9. багажник (у кареті);
10. бот. оболонка (качана кукурудзи);
11. вигода, користь;
12. розм. гроші, аванс зарплати;
  to ~ на додачу; ◊
  ~ and saddle! сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!;
  like old ~s сильно, навально, невпинно; щодуху, з усіх сил;
  seven league ~s семимильні чоботи;
  the ~ is on the other leg (foot) становище змінилося; тепер відповідальність; лежить на (комусь) іншому;
  to be in smb’s ~s бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі;
  to die in one’s ~s померти наглою смертю; померти на своєму посту;
  to get the order of the ~ бути звільненим;
  to have one’s heart in one’s ~s злякатися, у п’ятах похололо;
  to lick smb’s ~s плазувати, принижуватися, запобігати перед кимсь; лизати комусь п’ятки;
  to move (to start) one’s ~s вирушати;
  to put the ~ in приготуватися до дій;
  to wipe one’s ~s on smb принижувати когось, витирати ноги об когось;
  you bet your ~s sl будьте певні.
both [bɘʋθ] a обидва, обидві; і той і інший;
  my ~ sisters мої обидві сестри;
  to kiss smb on ~ cheeks поцілувати когось в обидві щоки;
  you can’t have it ~ ways розм. не можна мати і те й інше; доводиться вибирати.
bowel [ˈbaʋɘl] n
1. кишка;
2. pl кишківник, травний тракт;
  to move one’s ~ спорожнятися;
3. pl внутрішня частина (чогось);
4. pl заст. співчуття;
  to have no ~s бути безжалісним.
brain [breɪn] n
1. мозок;
  disease of the ~ захворювання мозку;
  a ~ surgeon нейрохірург;
2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд;
  powerful ~ могутній розум;
  to have ~s бути розумним;
  to have good, plenty of ~s бути дуже розумним;
  to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось;
  to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком;
  he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові;
  that’s beyond my ~ це вище мого розуміння;
3. pl мозок (як їжа);
4. (a ~) розумаха;
5. електронна обчислювальна машина;
6. pl кіносценарист; ◊
  an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила;
  ~ bucket sl захисний шолом;
  ~s trust амер. мозковий трест;
  it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості;
  to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь;
  to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду;
  to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій;
  to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь;
  to make smb’s ~ reel вразити когось;
  to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї;
  to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання;
  to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову.
bravery [ˈbreɪv(ɘ)rɪ] n (pl braveries)
1. хоробрість, сміливість; мужність;
  to demonstrate, to display, to exhibit ~ демонструвати хоробрість;
  to show ~ показувати хоробрість;
  to inspire ~ вселяти хоробрість;
  to have the ~ to do smth, of doing smth мати сміливість зробити щось;
2. книжн. пишнота, нарядність; показна розкіш.
breakfast [ˈbrekfɘst] n сніданок;
  an early ~ ранній сніданок;
  a late ~ пізній сніданок;
  a light ~ легкий сніданок;
  a poor ~ поганенький сніданок;
  a splendid ~ чудовий сніданок;
  a nutritious ~ ситний сніданок;
  а substantial ~ поживний сніданок;
  wedding ~ приймання гостей після весілля;
  at ~ за сніданком;
  during ~ під час сніданку;
  for ~ на сніданок;
  to have, to eat, to take ~ снідати;
  to make, to prepare ~ приготувати сніданок.

USAGE: Конструкція to have breakfast відповідає в українській мові дієслову снідати (аналогічно обідати, вечеряти, пити чай відповідають англійським to have dinner, to have supper, to have tea). В усіх цих фразах breakfast, dinner, supper вживається без артикля. Питальна і заперечна форми дієслів утворюються за допомогою допоміжного дієслова: Do you have breakfast so early? We usually do not have breakfast before ten. Якщо іменники breakfast, dinner та ін. мають описове означення у цих фразах, то вони вживаються з неозначеним артиклем: He gave us a wonderful dinner. Він пригостив нас прекрасним обідом. We had a light breakfast (a good lunch). У нас був легкий сніданок (хороший ланч).

breast [brest] n
1. груди;
  pigeon ~ мед. курячі груди;
  ~ milk материнське молоко;
  a ~ nipple грудний сосок;
  a ~ pocket нагрудна кишеня;
  to take the ~ пити грудне молоко;
2. грудна залоза;
3. перен. джерело харчування;
4. совість, душа;
  to have a troubled ~ тривожитися;
5. буд. частина стіни від підвіконня до підлоги;
6. гірн. камера, вибій;
7. передня, верхня частина чогось;
  the ~ of a hill схил пагорба; ◊
  to make a clean ~ of it щиро зізнатися, сказати всю правду.
breather [ˈbri:ʧɘ] n
1. жива істота;
2. праця, що викликає швидке дихання;
3. коротка передишка;
  to have/ to take a ~ зробити коротку передишку;
4. респіратор (протигаза);
5. тех. сапун (двигуна);
6. суфлер;
7. розм. тренування дихання.
brew [bru:] v
1. варити (пиво тощо; тж ~ up);
2. заварювати (чай);
3. змішувати, готувати (пунш);
4. затівати, замишляти;
  the boys are ~ing mischief хлопці затівають щось недобре;
5. назрівати; насуватися (тж ~ up);
  a storm is ~ing (up) насувається гроза;
  trouble is ~ing (up) насувається біда ◊
  drink as you have ~ed присл. що посієш, те й пожнеш.
brick [brɪk] n
1. цеглина, цегла;
  made of ~(s) зроблений з цегли;
  a ~ house цегляний дім;
  a ~ wall цегляна стіна;
2. брусок (мила); брикет;
  an ice-cream ~ брикет морозива;
3. pl дитячі кубики (тж a box of ~s);
4. розм. добрий хлопець, молодець;
  you behaved like a ~ ти поводився молодчиною; ◊
  like a ~/like ~s охоче, енергійно;
  like a cat on hot ~s як на розпеченому вугіллі;
  to drop a ~ зробити ляпсус, припуститися нетактовності;
  to have a ~ in one’s hat надудлитися, налигатися;
  to make ~s without straw затівати безнадійну справу.
brief [bri:f] n
1. короткий виклад; зведення; резюме; підсумок;
2. юр. короткий письмовий виклад справи (для захисника);
3. розм. справа, клієнт;
  to have plenty of ~s мати велику практику (про адвоката);
  to take a ~ 1) приймати ведення справи в суді; 2) виступати в захист;
4. pl (вжив. з дієсловом у мн.) шорти; короткі підштанки; ◊
  to hold no ~ (for) не бути у захваті (від чогось); не бути прихильником (чогось).
bun [bʌn] n
1. здобна булочка; кекс;
  a currant ~ здобна булочка з родзинками;
2. шотл. хліб з родзинками;
3. пучок, вузол (волосся);
4. пестл. білочка, зайчик, котик;
5. с. г.костриця; ◊
  to get, to have the ~ on напитися; вихилити по чарці, по другій;
  to take the ~ одержати приз, зайняти перше місце.

USAGE: Українському іменнику булочка в англійській мові відповідають іменники bun, roll. Bun – це здобна булочка з поливкою з цукру та молока на верхній скоринці: tea and buttered buns, please чаю і булочок з маслом, будь ласка. Roll – це кругла булочка, калач, булочка з начинкою.

business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊
  ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2.) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось.
but4 [bʌt, bɘt] conj
1. але, а, однак, проте;
  I was not there ~ my brother was я не був там, але мій брат був;
  not he, ~ his friend не він, а його друг;
  we were tired ~ happy ми були втомлені, проте щасливі;
2. крім, за винятком;
3. якби не, коли б не; як не; щоб не;
  he would have fallen ~ for me він упав би, якби не я.
cake [keɪk] n
1. кекс, торт, солодкий пиріг;
  a birthday ~ іменинний торт;
  a chocolate ~ шоколадний торт;
  a delicious ~ чудовий торт;
  a dry ~ сухий торт;
  a fresh ~ свіжий торт;
  a honey ~ медовий торт;
  a wedding ~ весільний коровай;
  a layer ~ листковий торт;
  a sponge ~ бісквіт;
  a ~ pan формочка для кексу;
  a ~ shop кондитерська;
  a piece, а slice of ~ кусок торта;
  to bake a ~ випікати торт;
2. тістечко;
  a dozen ~s дюжина тістечок;
3. корж, перепічка;
4. млинець, оладка;
  cheese ~s сирники;
  fish ~s рибні котлети;
5. кусок, брусок, плитка, брикет;
  a ~ of chocolate плитка шоколаду;
  a ~ of soap брусок мила;
6. виливок (металу);
7. таблетка (ліків);
8. згусток (крові); ◊
  ~s and ales веселощі, розваги;
  Land of ~ країна вівсяних перепічок, Шотландія;
  life is not all ~s and ale життя прожити, не поле перейти;
  one’s ~ is dough безнадійна, пропаща справа;
  that takes the ~ це перевершує все; оце те, що треба!;
  to go, to sell like hot ~s продаватися/розкуповуватися нарозхват;
  to have one’s ~ baked мати все, жити в достатку;
  to take the ~ дістати приз; посісти перше місце;
  you cannot eat your ~ and have it too присл. один пиріг два рази не з’їси; не можна сумістити несумісне.
calculate [ˈkælkjʋleɪt] v (past i p. p. calculated, pres. p. calculating)
1. обчислювати, підраховувати;
  to ~ the cost of building smth підраховувати вартість будування чогось;
  to ~ the cost of a journey підраховувати вартість подорожі;
  to ~ a square root обчислювати квадратний корінь;
  to ~ the day on which a holiday will fall підраховувати, на який день припаде свято;
2. калькулювати, складати калькуляцію;
3. розраховувати (на – for, on або inf);
  ~d for effect розрахований на ефект;
  to ~ on smth розраховувати на щось;
  to ~ on getting smth розраховувати одержати щось;
  to ~ on having fine weather розраховувати на гарну погоду;
  statements ~d to deceive заяви, розраховані на обман;
4. амер. вважати, гадати;
  I ~ we are going to have thunder я думаю, буде гриміти.
call [kɔ:l] n
1. крик; вигук;
  a loud ~ гучний вигук;
  a ~ for help крик про допомогу;
2. оклик, гукання;
  out of ~ за межами чутності;
  within ~ поблизу, у межах чутності;
3. крик, голос (тварини, птаха);
  the ~ of the cuckoo крик зозулі;
  the ~ of the nightingale спів солов’я;
4. заклик, виклик; вимога;
  at, on ~ на вимогу;
  a ~ for action заклик до дій;
  a ~ for fire військ. вимога вогню;
  a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування;
  a ~ to arms заклик до зброї;
  to answer the ~ відгукнутися на заклик;
5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі);
  a distress ~ сигнал біди;
  a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал;
6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо);
  to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку;
  to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори;
  he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії;
  to take a ~ виходити на оплески;
  she had three ~s її (оплесками) викликали три рази;
7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ );
  a trunk ~ міжміський телефонний виклик;
  to make a ~ зателефонувати;
  to put a ~ through з’єднати;
  to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку;
  give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном);
  he got, had, received a phone ~ йому зателефонували;
8. переклик;
  ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США);
9. покликання; поклик; потяг;
  the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря);
  to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось;
  to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби;
10. візит, відвідування;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  to pay a ~ зробити візит;
11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції;
12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу;
  on ~ 1) на вимогу, за викликом; 2) на онкольному рахунку;
  to have the ~ мати попит;
13. потреба, необхідність; підстава;
  there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися;
  you have no ~ to blush вам нічого червоніти;
14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця);
15. повноваження; право;
  to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось;
  to have a ~ to do smth мати право робити щось; ◊
  a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті;
  as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»;
  at ~ напоготові, до послуг;
  ~ of duty почуття обов’язку.
camp [kæmp] n
1. табір (спортивний, дитячий тощо); база відпочинку;
  an army ~ військовий табір;
  a concentration ~ концентраційний табір;
  a summer ~ літній табір;
  a death ~ табір смерті;
  a prisoner-of-war ~ табір військовополонених;
  a refugee ~ табір біженців;
  a repatriation ~ табір репатрійованих;
  the enemy ~ ворожий табір;
  the rival ~ табір суперника;
2. стоянка; бівак, місце привалу; ночівля просто неба (туристів тощо);
  to make, to set up ~ отаборитися, стати табором;
  to break, to strike ~ згортати табір;
3. амер. будиночок, дача (в лісі);
4. пол. табір, стан, сторона;
  opposition ~ табір опозиції;
  to be in different ~s належати до різних таборів; ◊
  to have a foot in both ~s служити і нашим і вашим.
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення
1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти;
  we ~ read ми можемо (вміємо) читати;
  we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати;
  we ~ write ми можемо (вміємо) писати;
  they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською;
2. мати можливість, могти:
  I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора;
3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна;
  you ~ go now тепер можеш іти;
  you ~’t smoke here тут не можна курити;
4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях); ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону; ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година;
5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях);
  ~ it be so late? невже так пізно;
  could he have said so? невже він міг таке сказати;
6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути;
  he could not have done it не може бути, щоб він це зробив;
7. пропозиція, докір;
  we could go for a walk ми могли б погуляти;
  you could have come earlier ти міг би прийти раніше; ◊
  ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати;
  ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш;
  one ~not but + inf не може не;
  I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому;
  one ~not help + gerund не може не;
  we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися;
  one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить;
  one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч;
  what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися.

USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов.

card1 [kɑ:d] n
1. посвідчення, квиток (членський);
  an identity ~ посвідчення особи;
  a library ~ читацький квиток;
  a membership ~ членський квиток;
  a party ~ партійний квиток;
  a student’s ~ студентський квиток;
2. білет, запрошення;
  a boarding ~ посадковий білет (на літак);
  an invitation ~/a ~ of admission запрошення;
3. картка;
  a calling, a visiting ~ візитна картка;
  a credit ~ кредитна картка;
  a flash ~ сигнальна картка;
  a wedding ~ запрошення на весілля;
  a ~ drawer каталожний ящик;
  to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту);
4. поштова листівка (тж postal ~);
  an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року);
  to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку;
  to send a (post) ~ послати (поштову) листівку;
  to write a (post) ~ написати (поштову) листівку;
  a greeting ~ вітальна листівка;
5. карта (гральна);
  one’s best ~ перен. головний «козир»;
  a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага;
  a ~ player гравець у карти, картяр;
  a pack of ~s колода карт;
  to play ~s грати в карти;
  to cut ~s зрізати карти;
  to shuffle ~s тасувати карти;
6. амер. оголошення в газеті, анонс;
7. програма (перегонів тощо);
8. меню; карта вин;
9. формуляр; ярлик;
10. людина; «тип»;
  a cool ~ нахаба;
  an odd ~/a queer ~ дивак;
  big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊
  ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять;
  house of ~s картковий будинок;
  that’s the ~ це саме те, що треба;
  to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас;
  to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися;
  to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани;
  to speak by the ~s виражатися точно;
  to throw up one’s ~s (c)пасувати, визнати себе переможеним.

USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football.

cash [kæʃ] n
1. гроші;
  spare ~ зайві гроші;
  a ~ register касовий апарат;
  in ~ при грошах;
  out of ~/short of ~ без грошей;
  ~ on delivery (скор. COD) післяплата, з оплатою після доставлення;
  ~ down!/~ on the nail! платіть гроші!; гроші на бочку!;
  to run out of ~ вийти з грошей;
  I have no ~ on me у мене немає грошей при собі;
2. готівка, розрахунок готівкою;
  ~ in hand, hard ~/ready ~ готівка, наявні гроші;
  to pay (in) ~ платити готівкою;
  ~ and carry продаж за готівку без доставлення додому;
  sold for ~ проданий за готівковий розрахунок;
3. дзвінка монета;
4. заст. каш (монета в Китаї та Індії).
cent [sent] n
1. цент (0,01 долара);
2. сто, сотня;
  per ~ процент, відсоток;
  eight per ~ вісім процентів;
  to pay to the last ~ заплатити все до останньої копійки;
  I haven’t a ~ у мене немає ні копійки; ◊
  not to have a red ~ не мати ні копійки за душею.
chance [tʃɑ:ns] n
1. випадок, випадковість;
  a happy, a lucky ~ щасливий випадок;
  a pure, a sheer ~ чиста випадковість;
  a ~ meeting випадкова зустріч;
  a ~ talk випадкова розмова;
  a matter of ~ випадковість;
  by ~ випадково;
  quite by ~ абсолютно випадково;
  on the ~ на випадок, якщо;
  to hear smth by ~ почути щось випадково;
  to learn smth by ~ взнати щось випадково;
2. слушний випадок; можливість;
  to give smb a ~ давати комусь можливість;
  to have a ~ мати можливість;
  to miss one’s ~ втрачати свій шанс;
  give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!;
3. щасливий випадок; удача; щастя;
4. шанс, ймовірність;
  an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс;
  a ~ to do smth шанс зробити щось;
  theory of ~s мат. теорія ймовірностей;
  to let a ~ slip by проґавити шанс;
  to stand a good ~ мати хороші шанси;
  to take a ~ скористатися шансом;
  there is a good ~ є слушний шанс;
5. ризик;
  games of ~ азартні ігри;
  to take a ~ of ризикувати;
  we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати;
6. доля; зрадливість долі;
  to leave things to ~ покластися на долю;
  to leave nothing to ~ все передбачити; ◊
  to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі.
change [tʃeɪndʒ] n
1. зміна; заміна; переміна;
  a great ~ велика зміна;
  an important ~ важлива зміна;
  а needed ~ необхідна зміна;
  a radical ~ радикальна зміна;
  a striking ~ разюча зміна;
  a sudden ~ несподівана зміна;
  a welcome ~ бажана зміна;
  ~ of air 1) тех. обмін повітря; 2) переміна, зміна обстави;
  a ~ of feeling зміна почуттів;
  ~ of life мед. клімактерій;
  ~ of scene зміна оточення;
  ~ of the scenes театр. зміна декорації;
  ~ of weather зміна погоди;
  ~ in one’s life переміна у житті;
  ~ for the better переміна на краще;
  ~ for the worse переміна на гірше;
  the ~ of seasons зміна пір року;
  to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни;
  to undergo a ~ зазнати змін;
  a ~ occurs, takes place зміна відбувається;
2. заміна, зміна, підміна; різноманітність;
  to do smth for a ~ робити щось для різноманітності;
  you need a ~ вам треба перемінити обставу;
3. переміна (білизни, одягу);
  ~ of underwear переміна натільної білизни;
4. розмін (грошей);
5. дрібні гроші, здача (тж small ~);
  the ~ for... здача з...;
  the ~ for ten dollars здача з десяти доларів;
  to have some/small ~ мати дрібні гроші;
  to count one’s ~ рахувати здачу;
  to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу;
6. щось дрібне, незначне;
7. пересадка;
  no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки;
  to make a ~ робити пересадку;
8. фіз. перетворення;
9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа;
10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів;
11. нова фаза місяця, молодий місяць; ◊
  to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось;
  to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме;
  to take the ~ on smb обдурити когось;
  to take the ~ out of a person помститися комусь.
charm [tʃɑ:m] n
1. принадність; чарівність; привабливість;
  great ~ велика чарівність;
  natural ~ природна чарівність;
  particular ~ особлива чарівність;
  to have, to possess a ~ мати шарм;
  to lend to, to use one’s ~ вдаватися до шарму (з метою зачарувати, полонити);
2. pl принади (жіночі);
3. заклинання; замовляння; наговір;
4. pl чари;
  it works like ~s це діє, як чари;
5. талісман; амулет;
  to wear a ~ носити талісман.
chat [tʃæt] n
1. невимушена (дружня) розмова; балаканина; щебетання, базікання;
  a friendly ~ дружня розмова;
  a pleasant ~ приємна розмова;
  a ~ about розмова про;
  a ~ between розмова між;
  a ~ with розмова про з;
  to have a ~ поговорити, побалакати;
2. діал. нахабство, зухвалість;
3. pl гірн. порожня руда;
4. розм. воша.
cheapen [ˈtʃi:p(ɘ)n] v
1. дешевшати;
2. знижувати ціну (вартість);
  to ~ the cost of smth збити ціну на щось;
3. заст. торгуватися, прицінюватися;
4. втрачати гідність;
  you have ~ed yourself in my opinion ви впали в моїх очах.
cheek [tʃi:k] n
1. щока;
2. розм. нахабство, самовпевненість;
  to have the ~ to say smth мати нахабство сказати щось;
3. бік, стійка, одвірок; станина; pl губи лещат;
4. геол. бік жили; ◊
  ~ by jowl поряд, бік у бік, пліч-о-пліч;
  with one’s tongue in one’s ~ нещиро;
  ~ brings success сміливість міста бере.
chip [tʃɪp] n
1. тріска, скіпка, скалка;
2. (тж pl) стружка;
3. лико, луб;
4. уламок, осколок;
5. щербина, зазублина;
  a ~ in the edge of a plate щербина на тарілці;
6. pl щебінь;
7. тонка скибочка;
8. pl розм. чипси, картопляна стружка;
9. фішка (у грі);
10. нічого не варта річ;
11. pl брак, обрізки (плівки тощо);
12. pl розм. гроші;
  in the ~s при грошах;
  heavy with ~s заможний; ◊
  a ~ of the old block яблучко від яблуньки; весь характером у батька (у матір);
  dry as a ~ сухий, нецікавий;
  not to care a ~ ставитися байдуже; моя хата з краю;
  such carpenters, such ~s видно майстра по роботі;
  to hand, to pass in one’s ~s sl померти;
  to have, to wear a ~ on one’s shoulder триматися зухвало.
choice [tʃɔɪs] n
1. вибір; відбір, добір;
  a bad ~ поганий вибір;
  a wide ~ широкий вибір;
  a careful ~ ретельний вибір;
  a difficult ~ важкий вибір;
  a good ~ багатий вибір;
  an intelligent ~ розумний вибір;
  а poor ~ малий вибір;
  a random ~ безладний вибір;
  a wise ~ мудрий вибір;
  a wrong ~ неправильний вибір;
  a free ~ вільний вибір;
  an individual ~ індивідуальний вибір;
  a limited ~ обмежений вибір;
  at ~ на вибір;
  a ~ among, between smb, smth вибір між кимсь, чимсь;
  a ~ of smb/smth вибір когось/ чогось;
  freedom of ~ свобода вибору;
  to exercise/to make/to take one’s ~ вибирати, робити вибір;
  to make a bad ~ зробити невдалий вибір;
  to make ~ of smth вибирати щось;
  we have a difficult ~ to make нам необхідно зробити важкий вибір;
  I had no ~ у мене не було вибору;
2. альтернатива; можливість вибору;
3. асортимент;
4. вибране;
5. обранець; обраниця;
  this is my ~ це мій обранець (-я обраниця);
6. уміння розбиратися, проникливість; ◊
  ~ of the end covers ~ of the means мета виправдовує засоби;
  Hobson’s ~ примусовий вибір; або це, або нічого (за ім’ям Гобсона, власника конюшні в Кембриджі у XVI ст., який зобов’язував своїх клієнтів або брати крайнього до виходу коня, або ж не брати ніякого);
  there is small ~ in rotten apples присл. хрін від редьки не солодший.
chuckle [ˈtʃʌk(ɘ)l] n
1. придушений сміх; хихикання;
  to have a ~ посміхнутися, хихикнути;
2. кудкудакання; кахкання; ґелґотання.
class [klɑ:s] n
1. клас (у суспільстві);
  the educated ~ освічений клас;
  the privileged ~ привілейований клас;
  the ruling ~ панівний клас;
  the social ~ соціальний клас;
  a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство;
  the upper ~ аристократія; велика буржуазія;
  the working ~ робітничий клас;
2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід;
  a ~ of words група слів;
  a ~ of problems коло питань;
3. сорт, ґатунок; клас;
  first ~ перший клас;
  second ~ другий клас;
  third ~ третій клас;
  to travel first-~ подорожувати першим класом;
  the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель;
4. група учнів, студентів; клас;
  the freshman ~ група першокурсників;
  the sophomore ~ група другокурсників;
  to form a ~ формувати клас;
  here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків;
5. урок; заняття;
  after ~es після занять;
  before ~es до занять;
  during ~es протягом занять;
  to attend/to go to ~ відвідувати заняття;
  to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття;
  to conduct/to hold (a) ~ проводити урок;
  to cut a ~ пропускати заняття;
  to miss ~es пропускати заняття, уроки;
  to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі);
  to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі);
  to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі);
  to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі);
  to schedule a ~ заносити урок до розкладу;
  to sit in on a ~ бути присутнім на уроці;
  to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання;
  ~ dismissed! урок закінчено!;
  the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці;
  I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків);
  we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку;
  what time does the ~ begin? коли починається заняття?;
  why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови?

USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі.

climber [ˈklaɪmɘ] n
1. альпініст;
2. витка рослина;
3. честолюбець, кар’єрист;
4. pl монтерські кігті; ◊
  hasty ~s have sudden falls присл. скорий поспіх – людям посміх; поспішиш – людей насмішиш.
coffee [ˈkɒfɪ] n кава;
  black (fresh, instant, strong, weak) ~ чорна (свіжа, розчинна, міцна, слабка) кава;
  ersatz ~ кавовий сурогат (напій) (з ячменю тощо);
  white ~ кава з молоком;
  a ~ bar кав’ярня;
  a ~ maker кавоварка;
  a ~ service, a ~ set кавовий сервіз;
  a ~ tree бот. кавове дерево;
  ~ with cream кава з вершками;
  a cup of ~ філіжанка кави;
  to have, to take (to make) (some) ~ (ви)пити (варити) каву;
  to stir ~ with a spoon розмішувати каву ложечкою;
  two ~s, please будь ласка, дві філіжанки кави; ◊
  ~-and-cake job низькооплачувана робота;
  ~ break коротка перерва під час роботи (для їди);
  ~ cooler людина, що ухиляється від роботи.

USAGE: See bread.

cognizance [ˈkɒgnɪz(ɘ)ns] n
1. знання; пізнання; розуміння;
  to have ~ of smth знати про щось;
  to take ~ of smth помітити щось; звернути увагу на щось;
  we must take ~ of the fact (of the remark) ми повинні врахувати цей факт (це зауваження);
2. компетенція;
  to be, to come, to form, to lie within one’s ~ бути у межах чиєїсь компетенції;
  to be, to come, to form, to lie beyond, out of one’s ~ не бути у межах чиєїсь компетенції;
2. юрисдикція, підсудність;
  to fall under the ~ of a court бути підсудним, попасти під юрисдикцію (про судову справу);
3. відмітний знак; значок;
4. емблема; герб.
cold [kɘʋld] n
1. холод;
  bitter (extreme, horrible, severe, sharp) ~ сильний (нестерпний, жахливий, лютий, різкий) холод;
  to be dead with ~ промерзнути до кісток;
  to be (to stay) in the ~ перебувати (залишатися) на холоді;
  to shiver, to tremble with ~ тремтіти від холоду;
2. простуда, застуда; нежить;
  a bad (a light) ~ сильний нежить (невелика застуда);
  ~ in the chest грипозний стан;
  ~ in the head, in the nose нежить;
  to catch, to have, to get (a) ~ простудитися;
  to suffer from a ~ мати застуду; страждати від застуди; ◊
  to be in the ~ залишатися в самотності.
collection [kɘˈlekʃ(ɘ)n] n
1. колекція;
  a rich (a large, a precious, a private, a splendid) ~ багата (велика, цінна, приватна, чудова) колекція;
  an art (a coin, a rare-book, a stamp) ~ колекція картин (монет, рідкісних книг, марок);
  to add to a ~ поповнювати колекцію;
2. зібрання; збірка, збірник;
  a complete ~ повне зібрання (творів);
  a ~ of stories (poems, works) збірка оповідань (віршів, праць);
3. збирання; стягання (податків тощо);
  a ~ of taxes стягнення податків;
4. скупчення, збіговисько;
  they have an interesting ~ of people у них збираються цікаві люди.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

commerce [ˈkɒmɜ:s] n
1. (гуртова) торгівля, комерція;
  home, domestic, internal (foreign, interstate, overseas) ~ внутрішня (зовнішня, міжнародна) торгівля;
  Chamber of C. торгова палата;
  ~ between (with) торгівля між (з);
  to carry on, to engage in ~ займатися торгівлею;
  to develop (to expand) ~ розвивати (розширювати) торгівлю;
2. спілкування;
  to have no ~ with smb не мати нічого спільного з кимсь;
3. статеві стосунки (позашлюбні).
common [ˈkɒmɘn] n
1. спільне; загальне;
  in ~ спільно, разом;
  out of the ~ неабиякий, незвичайний;
  nothing out of the ~ нічого особливого, так собі;
  to have smth in ~ with smb мати щось спільне з кимось;
2. земля громади; вигін громади;
3. (міська) громада;
4. право на громадське користування (землею тощо); право на спільне користування (чимсь);
5. необгороджена необроблена земля.
compassion [kɘmˈpæʃ(ɘ)n] n жаль; жалість; співчуття;
  deep, profound ~ глибоке співчуття;
  strong ~ сильне співчуття;
  ~ for smb співчуття до когось;
  out of ~ без жалю;
  to arouse ~ викликати співчуття, жалість;
  to demonstrate, to display, to show ~ проявляти співчуття;
  to feel, to have ~ співчувати.
complaint [kɘmˈpleɪnt] n
1. скарга; ремствування;
  a justified ~ виправдана скарга;
  an unjustified ~ невиправдана скарга;
  a ~ about smth скарга на щось;
  to file/ to make a ~ скаржитися;
  to bring, to lay, to register a ~ against smb подавати скаргу на когось;
  to act on/ to respond to a ~ відповідати, реагувати на скаргу;
  to disregard, to ignore a ~ не реагувати на скаргу;
  you have no ground, cause of, for ~ у вас немає причини скаржитися;
2. невдоволення;
  he is always full of ~s він завжди незадоволений;
3. причина невдоволення;
  my chief ~ is that… головна причина мого невдоволення в тому, що...;
4. юр. позов; порушення карної справи;
  to lodge, to make, to prefer a ~ against smb порушити карну справу проти когось;
5. ком. рекламація, претензія;
  customer ~s претензії споживачів;
6. нездужання; біль; хвороба;
  a ~ of the liver біль у печінці;
  to suffer from a heart ~ мати захворювання серця.
complication [ˌkɒmplɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. ускладнення;
  to avoid ~s уникати ускладнень;
  to cause ~s спричиняти ускладнення;
  to have influenza with ~s мати грип з ускладненнями;
  ~s arise виникають ускладнення;
2. складність, заплутаність.
conceit [kɘnˈsi:t] n
1. пиха, зарозумілість; чванливість;
  he is full of ~ він високої думки про себе;
  to have a great ~ of oneself бути високої думки про себе;
2. химерний образ; витончене порівняння, пишні метафори (в поезії); ◊
  to be out of ~ with smb, smth розчаровуватися в комусь, чомусь.