Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «firm» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

firm1 [fɜ:m] a
1. міцний, твердий;
  as ~ as a rock твердий як скеля;
2. стійкий; сталий; непохитний;
  the pound was ~ against the dollar фунт стерлінгів сталий стосовно долара;
3. рішучий;
  to take a ~ stand on a subject зайняти тверду позицію в якомусь питанні.
firm2 [fɜ:m] n фірма;
  to establish a ~ заснувати фірму;
  to manage, to run a ~ управляти/керувати фірмою.
firm1 [fɜ:m] v укріплювати(ся); ущільнювати(ся).
asset [ˈæset] n
1. позитивна якість; перевага, плюс;
  an invaluable ~ неоціненна позитивна якість;
  beauty is her only ~ краса – її єдина перевага;
  good health is a great ~ хороше здоров’я – велике благо;
  she was an invaluable ~ to our firm вона була неоціненною для нашої фірми.
basis [ˈbeɪsɪs] n (pl bases)
1. основа, підстава, база, базис;
  a firm, a solid, a sound ~ тверда/міцна база;
  a scientific ~ наукова основа;
  a shaky ~ хитка/нестійка база;
  on this ~ виходячи з цього, на підставі цього;
  on a good and neighbourly ~ на основі добросусідських відносин;
  to form, to provide a ~ for створювати базу для чогось;
2. основний компонент;
  the ~ of this drink is milk цей напій робиться на молоці;
3. фундамент;
4. амер. військ. база;
◊ to be on a first-name with smb бути з кимсь на «ти».
belief [bɪˈli:f] n
1. віра; довіра, довір’я;
  a doctrinaire ~ схоластична віра;
  a firm ~ тверда віра;
  a strong ~ сильна віра;
  hard of ~ недовірливий;
  one’s ~ in smth віра у щось;
  beyond ~ неймовірно;
  unworthy of ~ що не заслуговує на довіру;
  in the wrong ~ that… помилково думаючи, що...;
  to express ~ виражати довіру;
  to give up, to relinquish one’s ~ відмовлятися від віри;
  to shake one’s ~ похитнути чиюсь віру;
2. переконання;
3. рел. віра, вірування; віровчення;
  ~ God віра в Бога;
  the B. символ віри, кредо;
4. думка, погляд; розуміння;
  it is my ~ that по-моєму; на мою думку, на мій погляд.
bridge [brɪdʒ] n
1. міст, місток;
  an arch ~ арковий міст;
  а covered ~ критий міст;
  a bascule ~/а draw-~ розвідний/ піднімний міст;
  a fine ~ витончений міст;
  a firm ~ міцний міст;
  a high ~ високий міст;
  a foot-~ пішохідний міст;
  an iron ~ залізний міст;
  a wooden ~ дерев’яний міст;
  a pontoon-~ понтонний/ наплавний міст;
  a raft ~ наплавний міст;
  a railway ~ залізничний міст;
  a suspension ~ висячий міст;
  a ~ of boats, a pontoon ~ понтонний міст;
  a ~ over a river міст через річку;
  a ~ over a road міст через дорогу;
  across a ~ через міст, по мосту;
  to build, to construct, to erect a ~ будувати міст;
  to cross a ~ переходити через міст;
  to throw a ~ over a river перекидати міст через річку;
2. мор. капітанський місток;
3. перенісся (тж ~ of nose);
4. тех. поріг топки;
5. ел. паралельне з’єднання, шунт; перемичка;
  Wheatstone ~ ел. міст опору;
6. міст (протез);
  to make a ~ робити міст;
7. бридж (гра в карти);
◊ a gold, a silver ~ перен. шлях для почесного відступу;
  to throw smb over the ~ підвести когось, підставити ногу комусь.
conviction [kɘnˈvɪkʃ(ɘ)n] n
1. засудження, визнання підсудного винним; обвинувачення;
  to overturn а ~ спростовувати обвинувачення;
2. судимість;
  it was her second ~ це була її друга судимість;
3. переконання, переконаність;
4. pl погляди, переконання;
  burning, deep/ firm, strong ~s глибокі, міцні переконання;
  lifelong ~s переконання на усе життя;
  religious ~s релігійні переконання;
  a pacifist by ~s пацифіст за переконаннями;
  it is my strong ~ that... я глибоко переконаний, що...;
5. упевненість;
  to speak from ~ говорити переконливо;
6. рел. усвідомлення гріховності.
decision [dɪˈsɪʒ(ɘ)n] n
1. рішення;
  a binary, a yes-no ~ альтернативне рішення;
  an official ~ офіційне рішення;
  a doubtful ~ сумнівне рішення;
  а firm ~ тверде рішення;
  а fair/а just ~ чесне, справедливе рішення;
  the final ~ остаточне рішення;
  the right ~ правильне рішення;
  a ~ about або on smth рішення про щось;
  a ~ to do smth рішення зробити щось;
  to arrive at, to come to a ~ вирішувати, ухвалювати;
  to take a ~ вирішувати;
  to make/ to reach a ~ приймати рішення;
  what is your ~? що ви вирішили?, яке ваше рішення?;
2. рішучість; твердість;
  look of ~ рішучий погляд;
  a man of ~ рішуча людина;
3. юр. рішення, вирок;
  to affirm a ~ підтверджувати вирок;
  to appeal a ~ оскаржувати вирок;
  to render a ~ виконувати вирок.
determination [dɪˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. визначення; встановлення; вимірювання;
  ~ of a wave-length вимірювання довжини хвилі;
  ~ of price калькуляція цін;
2. аналіз;
  quantity ~ кількісний аналіз;
3. рішення, вирішення;
  the final ~ остаточне рішення;
  to come to a ~ прийти до рішення;
4. рішучість;
  а dogged ~ наполеглива рішучість;
  а great ~ велика рішучість;
  а firm ~ тверда рішучість;
  an iron ~ залізна рішучість;
  with ~ рішуче, переконливо;
  smb’s ~ to do smth чийсь рішучий намір зробити щось;
  to show ~ демонструвати рішучість;
  to move smb’s ~ похитнути чиюсь рішучість;
5. мед. прилив (крові);
  ~ of blood to the head приплив крові до голови.
discipline [ˈdɪsɪplɪn] n
1. дисципліна; порядок; дисциплінованість;
  firm, harsh, iron, severe, stern, strict ~ сувора, строга дисципліна;
  lax, loose, slack ~ слабка дисципліна;
  military ~ військова дисципліна;
  party ~ партійна дисципліна;
  school ~ шкільна дисципліна;
  to enforce, to establish ~ запроваджувати дисципліну;
  to maintain ~ підтримувати дисципліну;
  to undermine (to violate) ~ підривати (порушувати) дисципліну;
2. дисципліна (галузь знання);
3. покарання;
4. церк. епітимія; покута.
establish [ɪˈstæblɪʃ] v
1. засновувати; закладати; створювати; організовувати; встановлювати;
  to ~ a firm (a magazine, a state) засновувати фірму (журнал, державу);
  to ~ an order (communication, relations, rules, a system) встановлювати порядок (стосунки, зв’язок, правила, систему);
  to ~ a theory (conditions) створювати теорію (умови);
2. зміцнювати, утверджувати;
  to ~ one’s health (one’s reputation) зміцнювати здоров’я (утверджувати репутацію);
3. з’ясовувати, визначати;
  to ~ smb’s name (smb’s whereabouts) з’ясувати чиєсь прізвище (місцеперебування);
4. укорінюватися, прийматися (про рослину; тж перен.);
  the habit was well ~ed звичка добре вкоренилася;
5. призначати (на посаду);
6. видавати (закон), запроваджувати;
7. постановляти;
8. юр. встановлювати, з’ясовувати; доводити, обґрунтовувати;
  to ~ facts (the truth of smth) з’ясовувати факти, (доводити правду);
  to ~ the claim обґрунтовувати претензію;
  to ~ smb’s guilt/(innocence) довести чиюсь вину (невинність);
  as ~ed by law як встановлено законом;
9. передавати права (комусь);
10. закласти (фундамент);
11. розпланувати, зробити розбивку (саду тощо);
12. військ. розгортати (госпіталь);
13. відкривати (акредитив).
expense [ɪkˈspens] n
1. витрата, витрати;
  entertainment ~s витрати на розваги;
  travelling ~s витрати на подорож;
  incidental ~s непередбачені витрати;
  overhead ~ накладні витрати;
  to curb, to curtail, to cut down (on)/to reduce ~s скоротити/урізати витрати;
  to go to ~ витрачатися;
  to incur, to run up an ~ накликати витрати;
  to put smb to great ~ заставити когось розкопотитися; “E. no object” «за витратами не постоїмо»;
2. рахунок, кошт;
  at my ~ моїм коштом;
  at the government ~ за кошт держави;
  at the ~ of the firm коштом фірми;
3. стаття витрат;
4. перен. ціна, вартість;
  at the ~ of one’s life ціною життя;
5. марнування, розтринькування;
6. марнотратство.
foothold [ˈfʋthɘʋld] n
1. опора для ноги;
  a firm ~ міцна опора;
2. точка опори; опорний пункт; плацдарм;
  to gain a ~ стати твердою ногою;
  to win a ~ закріпитися, укріпитися.
foundation [faʋnˈdeɪʃ(ɘ)n] n
1. фундамент, підвалина, основа;
  a firm, a solid, a sound, a strong ~ міцний фундамент;
  to lay the ~ of закласти фундамент;
2. pl основи;
3. заснування (міста і т. і.);
4. підстава; певність, вірогідність;
5. установа, заклад;
6. фонд, внесений кимсь на якісь культурні заходи;
7. установа або заклад, що існує на пожертвуваний фонд.
friendship [ˈfrendʃɪp] n дружба; приятелювання; приязність;
  а true, a real ~ справжня дружба;
  a close ~ тісна дружба;
  a firm ~ міцна дружба;
  a warm ~ тепла дружба;
  a lifelong ~ тривала дружба;
  one’s ~ with smb дружба з кимось;
  ~ between smb дружба між кимось;
  to cement a ~ зміцнювати дружбу;
  to develop a ~ розвивати дружбу;
  to cherish, to cultivate плекати дружбу;
  to break up, destroy ~ порвати дружбу;
◊ ~ is not to be bought at a fair дружбу на ярмарку не купиш.
grasp [grɑ:sp] n
1. міцне стиснення; хватка, стиск; захоплення;
  iron ~ залізна хватка;
2. влада, панування; володіння;
  beyond one’s ~ поза чиєюсь владою;
  within one’s ~ у чиємусь повноваженні;
3. швидке сприймання, розуміння, схоплювання;
  a firm ~ стійке сприйняття;
  an intuitive ~ інтуїтивне сприйняття;
  a thorough ~ повне розуміння;
4. руків’я, ручка, держак;
5. затискач;
6. шийка приклада;
◊ it is beyond one’s ~ цього не зрозуміти;
  within one’s ~ в межах досяжності; так близько, що можна рукою дістати.
grip [grɪp] n
1. схоплювання; стиснення, стискування; затискання; потиск; стиск;
2. хватка;
  a firm ~ твердий потиск руки;
  a strong ~ сильний потиск руки;
  a weak ~ слабкий потиск руки;
  to take, to get a ~ on, of smth міцно схопитися за щось;
  to let go, to lose one’s ~ on, of smth відпустити щось (за що міцно тримався);
  to relax one’s ~ послабити хватку;
  to release one’s ~ полегшити хватку;
  to tighten one’s ~ посилити хватку;
  a firm ~ міцна хватка;
  an iron ~ залізна хватка;
  a tight ~ туга хватка;
  a vise-like ~ як лещатами хватка;
  loose ~ послаблена хватка;
  weak ~ слабка хватка;
  don’t let go your ~ of the rope не випускай мотузку з рук;
  he has strong ~ у нього міцна хватка;
3. (особливий) потиск рук;
4. спорт. захват;
5. амер. раптовий різкий біль;
6. здатність схопити (зрозуміти) (суть);
7. уміння заволодіти увагою;
  to have а ~ on the audience полонити увагу аудиторії;
8. влада; лабети; контроль;
  to get a ~ of oneself опанувати собою, оговтатися;
  to lose one’s ~ втратити контроль над собою;
  in the ~ of a general strike охоплений страйком;
  in the ~ of poverty у лабетах злиднів;
9. ручка; руків’я; держак; ефес; гриф;
10. тех. затискач; захват; лещата; лапа;
  a hair ~ затиск для волосся;
11. pl спорт. гантелі;
12. амер. саквояж;
13. амер. кін. розм. робітник ательє;
14. розм. невелика канава;
15. мед. грип;
◊ a ~ of steel залізна хватка;
  a ~ping story дуже цікаве, захопливе оповідання.
ground [graʋnd] n
1. земля; поверхня землі; ґрунт;
  barren ~ неродюча земля;
  dry ~ суха земля;
  fertile ~ родюча земля;
  firm ~ суша;
  frozen ~ мерзла земля;
  hallowed (holy) ~ священна (свята) земля;
  hard ~ тверда земля;
  marshy, boggy ~ болотиста земля;
  sandy ~ піщана земля;
  soft ~ м’яка земля;
  solid ~ важка земля;
  wet ~ сира земля;
  the ~ floor перший поверх;
  on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі);
  to fall to the ~ падати на землю;
  to lie on the ~ лежати на землі;
  to sit on the ~ сидіти на землі;
  to raise smth from the ~ піднімати щось із землі;
2. ділянка землі;
  breeding ~ розсадник, осередок;
  burial ~ кладовище;
  dumping ~ звалисько;
  hunting ~ місце для мисливства;
  parade ~ плац;
  picnic ~ ділянка для пікніка;
  proving ~ випробувальний полігон;
  recreation ~ місце для відпочинку;
3. pl сад; парк;
4. pl ділянка землі навколо будинку;
5. дно моря;
6. спортивний майданчик;
  a cycling ~ велодром;
  а football ~ футбольне поле;
7. місцевість, область, район;
  a flat ~ плоска місцевість;
  a level ~ рівна місцевість;
  an open ~ відкрита місцевість;
  a rough ~ горбиста місцевість;
8. полігон; аеродром; плац;
9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт;
  upon a ~ of gold на золотому фоні;
10. підстава, мотив, причина;
  on the ~ of на підставі;
  on personal ~s з особистих міркувань;
  ample ~s достатні підстави;
  solid ~ вагомі причини;
  ~s for divorce мотиви розлучення;
  on what ~s? на яких підставах?;
  we had sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду;
11. тема, предмет (розмови тощо);
  to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити);
12. pl осад, гуща;
  coffee ~ кавова гуща;
13. недоїдки;
14. фундамент;
15. основний принцип;
16. pl основи, зачатки;
17. основоположна частина;
18. ел. заземлення;
19. театр. партер;
20. текст. основа;
◊ burnt to the ~ спалений дотла;
  from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку;
  ~ angle ав. посадковий кут;
  ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами;
  ~ control наземне управління; управління з землі;
  ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж;
  ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона;
  ~ fire низова пожежа;
  ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь;
  ~ fog низький туман;
  ~ litter лісова підстилка;
  ~ mine військ. донна міна;
  ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал;
  ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди;
  ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху);
  ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська;
  on delicate ~ обережно;
  on shaky ~ безпідставно;
  to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи;
  to break ~ розпочати будівництво;
  to cover much ~ широко охоплювати (суть справи);
  to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним;
  to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи;
  to get off the ~ розпочати;
  to give ~ відступати;
  to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість;
  to run into the ~ амер. перестаратися.
USAGE: See air, earth.
grow [grɘʋ] v (past grew, p. p. grown, pres. p. growing)
1. рости; виростати; збільшуватися; посилюватися;
  to ~ from рости з (чогось);
  to ~ in experience збагачуватися досвідом;
  to ~ in height збільшуватися за висотою;
  to ~ in length збільшуватися за довжиною;
  to ~ in size збільшуватися за розміром;
  the small shop grew into a large firm маленький магазин виріс у велику фірму;
  an animal ~s тварина росте;
  a child ~s дитина росте;
  a plant ~s рослина росте;
  a tree ~s дерево росте;
  his influence has ~n recently останнім часом його вплив виріс;
2. вирощувати, культивувати;
  to ~ flowers вирощувати квіти;
  to ~ potatoes вирощувати картоплю;
  to ~ tea вирощувати чай;
3. відрощувати, відпускати (волосся);
  to ~ a beard відрощувати бороду;
4. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку ставати;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ big виростати;
  to ~ dark смеркати, темніти;
  to ~ old старіти(ся);
  to ~ young молодіти;
  ~ down/downwards зменшуватися, скорочуватися;
  ~ on smb охоплювати, опановувати когось; дедалі більше подобатися комусь;
  the tune ~s upon me ця мелодія подобається мені дедалі більше;
  ~ out проростати; виростати з, переростати (межі);
  ~ together зростатися;
  ~ up виростати; ставати дорослим;
◊ to ~ hot under the collar розсердитися, скипіти;
  to ~ into a man стати чоловіком;
  to ~ into a beautiful woman стати вродливою жінкою (красунею);
  to ~ on one притягати, приваблювати до себе;
  to ~ out of a bad habit позбутися поганої звички;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of knowledge
    1) бути забутим;
    2) змінитися до невпізнання;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ to maturity досягти зрілості;
  to ~ to like полюбити.
USAGE: 1. Дієслово to grow зазвичай позначає поступовий процес, а не різку зміну: to grow cold похолодати (поступово) – to turn cold похолодати (різко). 2. See become.
guarantee [ˌgærɘnˈti:] n
1. гарантія; запорука;
  to give a ~ давати гарантію;
  to offer a ~ пропонувати гарантію;
  to provide a ~ забезпечувати гарантію;
  a written ~ письмова гарантія;
  a ~ against mechanical defects гарантія проти механічних пошкоджень;
  we have a firm ~ that the work will be finished on time ми гарантуємо, що робота буде виконана вчасно;
2. застава;
3. поручитель;
4. той, кому вноситься застава.
hand [hænd] n
1. рука (кисть);
  a clean ~ чиста рука;
  a dirty ~ брудна рука;
  a large ~ велика рука;
  a small ~ маленька рука;
  a strong ~ сильна рука;
  a tender ~ ніжна рука;
  a weak ~ слабка рука;
  a pair of ~s пара рук;
  one’s left ~ ліва рука;
  one’s right ~ права рука;
  the back of the ~ тильний бік руки;
  at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою;
  by ~ від руки/ручним способом;
  in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні;
  ~ in ~ пліч-о-пліч;
  ~ to ~ поруч;
  to carry smth in one’s ~s нести щось в руках;
  to clap one’s ~s аплодувати;
  to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку;
  to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках;
  to hold out one’s ~ простягати руку;
  to join ~s взятися за руки;
  to lay one’s ~s on класти руки на;
  to lead smb by the ~ вести когось за руку;
  to lift a ~ підіймати руку;
  to put down one’s ~ опускати руку;
  to raise, to put up one’s ~ підіймати руку;
  to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку;
  to wash one’s ~s мити руки;
  to wave one’s ~ махати рукою;
2. лапа, передня нога (тварини);
3. бік, сторона; позиція;
  on all ~s з усіх боків;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to have smth at ~ мати щось під руками (близько);
  to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось;
  to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось;
4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження;
  a firm ~ тверда рука;
  an iron ~ залізна рука;
  to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль;
  to get out of ~ вийти з послуху;
  to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь);
  to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху);
  to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою;
  to take smb in ~ взяти когось у руки;
5. стрілка (годинника);
  an hour ~ година стрілка;
  a minute ~ хвилинна стрілка;
  a second ~ секундна стрілка;
  the ~ of the clock стрілка годинника;
6. згода; обіцянка; згода на шлюб;
  to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки;
7. допомога;
  a helping ~ допомога, помічник;
  to give, to lend a ~ подати допомогу;
8. участь, частка, роль;
  to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи;
9. робітник; pl робочі руки, робоча сила;
  a hired ~ найманий робітник, наймит;
  a ranch ~ робітник на фермі;
  ~s wanted! потрібна робоча сила!;
10. pl мор. команда, екіпаж (судна);
11. виконавець; автор;
12. pl група, компанія;
13. майстер своєї справи; умілець; митець;
  he is a ~ for painting він добре малює;
14. уміння, майстерність, вправність;
  to be in ~ with smth майстерно робити щось;
  she has a ~ for painting вона гарно малює;
15. почерк;
  a bad ~ поганий почерк;
  a clear ~ чіткий почерк;
  a small ~ дрібний почерк;
  to write a good ~ мати гарний почерк;
16. підпис;
  under the ~ за підписом;
17. театр. розм. оплески;
18. джерело (інформації);
  the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел;
19. крило (семафора);
20. пучок, жмут, в’язка;
21. долоня (як міра довжини);
22. окіст;
  a ~ of pork свинячий окіст;
23. повід, вуздечка;
◊ at a ~ of від руки (загинути);
  at, on any ~ в усякому разі;
  for one’s own ~ для власної користі;
  he has a light ~ він тактовний (ввічливий);
  out of ~ негайно, вмить; експромтом;
  to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь;
  to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to get the better ~ одержати перевагу;
  to have clean ~s бути непідкупним (чесним);
  to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось;
  to make a ~ досягати успіхів;
  to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось;
  to throw up, in one’s ~ скласти зброю;
  to wash one’s ~s of smth умивати руки;
  to wring one’s ~ ламати собі руки;
  under ~ потай, таємно.
USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm.
handshake [ˈhændʃeɪk] n рукостискання, потиск руки;
  a firm ~ міцне рукостискання;
  a warm ~ тепле рукостискання.
hold [hɘʋld] n
1. утримування, володіння, захоплення;
  to catch, to get, to grab, to lay, to seize, to take ~ of smth схопити щось, ухопитися за щось;
  to keep ~ of smth міцно тримати (не випускати) щось;
  to lose ~ of smth випустити щось із рук;
  to lose one’s ~ on reality відірватися від життя; втратити відчуття реальності;
  to relinquish one’s ~ випускати з рук (тж перен.);
2. мор. трюм;
  ~ cargo трюмний вантаж;
  a ~ ladder трюмний трап;
3. влада, вплив (наon, over, upon);
  to have a firm ~ over smb мати вплив на когось, міцно тримати когось в руках;
  to relax one’s ~ послаблювати вплив;
4. опора, вушко; захват;
5. сховище, вмістилище;
6. в’язниця, тюремна камера; місце ув’язнення;
7. володіння; зберігання;
8. поет. схованка, притулок;
9. охорона, захист;
10. арешт; ув’язнення;
11. фортеця;
12. фіксація;
13. здатність схопити (зрозуміти);
14. спорт. захват (боротьба);
15. спорт. тримання м’яча;
16. муз. пауза;
◊ to keep a good ~ of the land мор. триматися поблизу берега.
insistence, insistency [ɪnˈsɪst(ɘ)n s, -sɪ] n
1. наполегливість, настійливість; напосідливість;
  firm ~ тверда наполегливість;
2. настійна вимога, наполягання.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away
    1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?;
    2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up
    1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства;
    2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається;
    3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін;
◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось;
    2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one
    1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання;
    2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay
    1) мисл. загнати дичину;
    2) зацькувати, приперти людину до стіни;
    3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company
    1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь;
    2) водити компанію, товаришувати;
    3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house
    1) вести домашнє господарство;
    2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat
    1) продовжувати сидіти, не вставати з місця;
    2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip
    1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим;
    2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going
    1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди;
    2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense
    1) тримати у невідомості (когось);
    2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком);
  the ~ day of the year останній день року;
  the ~ book остання книга;
  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;
  ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування;
  the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...;
  ~ will юр. заповіт, духівниця;
  the two ~ windows on the right останні два вікна справа;
  at ~ нарешті;
  for the ~ time в останній раз;
  ~ but one передостанній;
  ~ but two третій з кінця;
  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;
  he was the ~ to come він прийшов останнім;
2. єдиний, останній;
  ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування;
  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;
3. минулий;
  ~ April у квітні минулого року;
  ~ month минулий місяць або минулого місяця;
  ~ time минулий раз або минулого разу;
  ~ week минулий тиждень або минулого тижня;
  ~ year минулий рік або минулого року;
  ~ night
    1) учора ввечері;
    2) минула ніч; минулої ночі;
  ~ winter минула зима;
  the night before ~ позавчора ввечері;
  at the ~ lesson на минулому уроці;
  in the ~ century у минулому столітті;
  the week before ~ позаминулий тиждень;
  ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано;
4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший;
  the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали;
  the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля;
5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший;
  the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити;
  the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити;
  he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі;
  that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав;
6. крайній, надзвичайний;
  of the ~ importance надзвичайно важливий;
7. sup від late a;
◊ a ~ straw остання надія;
  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;
  one’s ~ dollar остання копійка;
  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;
  on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити;
  the ~ cast остання спроба, останній шанс;
  the ~ day кінець світу;
  the ~ favour інтимні стосунки;
  the ~ feather остання крапля;
  the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна);
  the ~ hand останній штрих;
  the ~ home могила;
  the ~ journey остання путь;
  to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим;
  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.
USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.
lever [ˈli:vɘ] v користуватися важелем; підіймати (пересувати) за допомогою важеля (тж ~ along, ~ up);
  they are trying to ~ him out of his job as head of the firm вони намагаються змістити його з поста голови фірми.
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію;
    2) стати в шеренгу;
    3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~
    1) лінія сторожової охорони;
    2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення);
◊ all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
locate [lɘʋˈkeɪt] v (past і p. p. located, pres. p. locating)
1. визначати (виявляти, знаходити, з’ясовувати) точне місцеперебування (місце розташування);
  to ~ the enemy’s camp виявити місце розташування табору противника;
  to ~ the source of an error виявити джерело помилки;
  to ~ the source of a pain виявити джерело болю;
  I can’t ~ the village on the map я не можу визначити на карті, де це село;
2. військ. засікати;
3. розташувати; розмістити (помістити) у певному місці;
  to be ~d розташовуватися;
  to be ~d in this building бути розташованим у цьому будинку;
  to be ~d in this district бути розташованим у цьому районі;
  we ~d our firm in Florida ми розмістили нашу фірму у Флориді;
4. оселяти (десь);
5. розм. (п)оселятися;
  to ~ oneself влаштовуватися (на квартирі, на роботі); поселятися;
  I’d like to hear from you when you get ~d дайте мені знати, коли влаштуєтесь;
  they ~d themselves in a town вони оселилися у місті;
6. знайти (показати) місце (чогось);
  to ~ a city on a map показати місто на карті;
  where can I ~ him? розм. де його можна знайти?; як мені з ним зв’язатися?;
7. амер. здійснювати землемірне знімання для визначення меж;
8. юр. здавати внайми.
long [lɒŋ] a
1. довгий;
  a ~ coat довге пальто;
  a ~ dress довге плаття;
  a ~ story довге оповідання;
  a ~ distance довга відстань;
  a ~ street довга вулиця;
  a ~ way довга дорога;
  a ~ way about (великий) об’їзд;
  a ~ way to go далеко (кудись);
  ~ waves рад. довгі хвилі;
  on the ~ wave на довгій хвилі;
  one’s ~ arms довгі руки;
  one’s ~ beard довга борода;
  one’s ~ fingers довгі пальці;
  one’s ~ hair довге волосся;
  one’s ~ legs довгі ноги;
  one’s ~ nose довгий ніс;
  to be ~ бути довгим;
  to become ~ стати довгим;
  at ~ rage на великій відстані; з великої відстані;
  for a ~ time (на) довгий час;
  from a ~ way off здалеку;
  a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок;
  he’s been ill a ~ time він давно хворіє;
  don’t be ~ answering не тягни з відповіддю;
2. високий, довготелесий;
3. тривалий, давно існуючий;
  ~ custom давній/старовинний звичай;
  ~ service військ. надстрокова служба;
  ~ wait тривале очікування;
4. довжиною (в), завдовжки;
  how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?;
  a mile ~ завдовжки в одну милю;
  one kilometre ~ довжиною один кілометр;
  two kilometres ~ довжиною два кілометри;
  three kilometres ~ довжиною три кілометри;
5. віддалений;
  ~ date віддалений строк;
6. фін. довгостроковий;
  a ~ bill довгостроковий вексель;
  ~ lease довгострокова оренда;
7. повільний, млявий;
  ~ illness затяжна хвороба;
  don’t be ~ не затримуйтеся;
  how ~ he is! який він повільний!;
8. зморний, нудотний;
9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо);
  a ~ bill довгий рахунок;
  a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я;
10. надмірний, великий; товстий;
  ~ distance велика відстань;
  ~ price непомірна/надмірна ціна;
  a ~ purse товстий гаманець;
11. довгастий, видовжений;
  a ~ face довгасте обличчя;
  a ~ room видовжена кімната;
  a ~ square (витягнутий) прямокутник;
12. нудний, багатослівний;
13. фон. довгий (голосний звук, склад);
  ~ mark знак довготи;
◊ a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина;
  a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд;
  a ~ finger середній палець руки;
  a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство;
  a ~ green амер. паперові гроші;
  a ~ head проникливість; передбачливість;
  a ~ hour не менше години;
  a ~ jump спорт. стрибок у довжину;
  a ~ mile не менше милі;
  a ~ robe мантія судді; ряса;
  a ~ shilling добрий заробіток;
  a ~ time значний відрізок часу, довго;
  a ~ tongue довгий язик, балакучість;
  in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку;
  ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть);
  he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі;
  ~ ago давно;
  ~ before задовго до;
  ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі;
    2) велика порція (вина, пива тощо);
  ~ ears дурість;
  ~ home могила;
  ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг);
  ~ in the teeth старий; пісок сиплеться;
  ~ memory добра пам’ять;
  ~ nine амер. дешева сигара;
  ~ odds нерівні шанси;
  ~ price дуже висока, велика ціна;
  ~ primer друк. корпус;
  ~-range view далекосяжний погляд;
  ~ sight далекозорість;
  ~ suit перевага (в чомусь);
  L. Tom далекобійна гармата; довга сигара;
  ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг);
  not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі;
  the ~ arm великий вплив, влада;
  he has a ~ arm він впливова людина;
  the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах);
  to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним);
  to make a ~ nose показати (довгий) ніс;
  to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом;
  to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим).
USAGE: See deep.
lure [l(j)ʋɘ] v (past і p. p. lured, pres. p. luring)
1. приваблювати, принаджувати; заманювати;
  a rival firm ~d him away його переманила фірма-конкурент;
2. спокушати;
3. мисл. приманювати, принаджувати; прикормлювати.
mattress [ˈmætrɪs] n
1. матрац; сінник;
  an air ~ надувний матрац;
  a spring ~ пружинний матрац;
  a firm ~ твердий матрац;
  a soft ~ м’який матрац;
  a single ~ односпальний матрац;
  a twin ~ подвійний/спарений матрац;
2. військ. розм. загороджувальний вогонь (реактивними снарядами, мінами).
necessitate [nɪˈsesɪteɪt] v (past i p. p. necessitated, pres. p. necessitating)
1. робити необхідним, вимагати;
2. викликати, спричиняти, неминуче призводити до (чогось);
  sacrifices ~d by war жертви, викликані війною;
  working for that firm would ~ living abroad робота у тій фірмі вимагатиме проживання за кордоном.
offer [ˈɒfɘ] n
1. пропозиція;
  a counter ~ зустрічна пропозиція;
  a firm ~ рішуча пропозиція;
  a reasonable ~ поміркована пропозиція;
  a tempting ~ спокуслива пропозиція;
  an ~ of food пропонування їжі;
  an ~ of marriage пропозиція вийти заміж;
  an ~ of money пропонування грошей;
  an ~ of support пропонування підтримки;
  an ~ to help пропонування допомоги; пропозиція допомогти;
  to accept an ~ прийняти пропозицію;
  to make an ~ висловити пропозицію;
  to refuse, to reject an ~ відхилити пропозицію;
  to make an ~ запропонувати щось;
  to withdraw an ~ скасовувати пропозицію;
  will you keep the ~ open? ваша пропозиція залишається в силі?;
2. пропозиція (товарів, цінних паперів, займу тощо); продаж;
  (goods) on ~ у продажу;
3. спроба;
  he made an ~ to catch the ball він зробив спробу зловити м’яч.
person [ˈpɜ:s(ɘ)n] n
1. персона, людина, особа; постать; суб’єкт;
  a kind ~ добра людина;
  a nice ~ приємна людина;
  a strange ~ дивна людина;
  a young ~ молода людина;
  a displaced ~ переміщена особа;
  an important ~ важна особа (персона);
  a missing ~ той, хто пропав безвісти;
  not a single ~ нікого, ні душі;
  in ~ сам; особисто;
  a ~ of firm character людина твердого характеру (твердої вдачі);
  ~-to-~ contacts особисті контакти;
  what kind of ~ is he? що він за людина?;
  who is that ~? хто ця людина? хто той чоловік?;
2. зовнішність, вигляд;
3. дійова особа; персонаж;
4. фізична особа (тж a natural ~ ); юридична особа (тж a legal ~ );
  a ~ of law суб’єкт права;
  a stateless ~ особа без громадянства;
5. грам. особа;
  the first ~ singular перша особа однини;
  the first ~ plural перша особа множини;
  in the first ~ від першої особи;
  the third ~ від третьої особи;
6. рел. іпостась; лик, образ.
USAGE: 1. Українському дві (три) людини відповідає two (three) people: There were three people before me. Переді мною було три людини. 2. Українське розповідати від особи автора (головного героя, свідка подій і т.д.) відповідає англійському tell smth as if you were the author (the main character, the witness of the events etc). 3. See man.
policy [ˈpɒlɪsɪ] n (pl policies)
1. політика;
  a firm ~ тверда політика;
  a peaceful ~ мирна політика;
  a successful ~ успішна політика;
  a wise ~ мудра політика;
  a new economic ~ нова економічна політика;
  the foreign ~ зовнішня політика;
  the home, domestic, internal ~ внутрішня політика;
  peace ~ політика миру;
  position of strength ~ політика з позиції сили;
  wait-and-see ~ вичікувальна політика;
  ~ of brinkmanship політика балансування на грані війни;
  ~ of neutrality (of appeasement) політика нейтралітету (умиротворення);
  for reasons of ~ з політичних міркувань;
2. лінія поведінки, курс;
  to change a ~ змінювати політику;
  to carry out, to conduct a ~ of peace здійснювати політику миру;
3. політичність, розсудливість;
4. хитрість, спритність;
5. страховий поліс;
◊ big stick ~ амер. політика великого кийка;
  carrot and stick ~ політика батога і пряника;
  kid-glove ~ поміркована політика.
principal [ˈprɪnsɪp(ɘ)l] n
1. глава; начальник; патрон; принципал;
  the ~ of a firm глава фірми;
2. ректор університету; директор коледжу;
3. амер. директор коледжу;
4. фін. загальна сума; капітал (сума, на які нараховуються відсотки);
  ~ and interest капітал і відсотки;
5. pl буд. крокви.
public relations [ˌpʌblɪkrɪˈleɪʃ(ɘ)nz] n зв’язок з громадськістю; інформація про діяльність (організації тощо); реклама, пропаганда; взаєморозуміння між організацією (особою) і публікою; техніка служби інформації; служба інформації;
  a ~ relations firm рекламна фірма;
  a ~ relations officer начальник (працівник) відділу інформації (установи, фірми); пресаташе (посольства); агент, представник.
publishing [ˈpʌblɪʃɪŋ] a видавничий;
  ~ firm, house, office видавництво;
  ~ market книжковий ринок.
rein [reɪn] n
1. тж pl повід; віжка;
  a pair of ~ віжки;
  to draw ~s
    1) натягнути віжки; зупинити коня;
    2) перен. зменшити витрати (навантаження);
2. засіб контролю; контроль; шори;
  the ~s of government кермо влади;
  to seize the ~ of government захопити кермо влади;
  to give smb a free ~ давати комусь свободу дій;
  to give ~ /the ~s to one’s imagination дати волю своїй уяві;
3. тех. руків’я;
4. північний олень;
5. pl нирки;
6. pl поперек;
◊ to ~ the ~s to one’s anger дати волю гніву;
  to give ~ /the ~s to one’s imagination дати волю фантазії;
  to give ~ /the ~s to one’s passion дати волю пристрастям;
  to hold the ~s верховодити;
  to keep a firm ~ on smb тримати когось у покорі; держати когось у шорах.
represent [ˌreprɪˈzent] v
1. зображати, змальовувати (у певному світлі);
  to ~ oneself as удавати із себе (когось); видавати себе (за когось);
2. зображати, малювати;
  to ~ graphically зображати графічно;
3. відображати;
  to picture ~s a hunting scene картина зображує сцену полювання;
4. являти собою, втілювати; символізувати; означати;
5. виконувати роль;
6. ставити на сцені;
  to ~ a play поставити п’єсу на сцені;
7. представляти; репрезентувати; бути представником;
  to ~ a company представляти компанію;
  to ~ a country представляти країну;
  to ~ a firm представляти фірму;
  to ~ smb’s interests представляти чиїсь інтереси;
  to ~ the modern school of painting представляти сучасну школу живопису;
  he ~s the town in the Parliament він є представником міста у парламенті;
◊ to ~ smth in black, dark colours представляти в поганому світлі;
  to ~ smth in glaring colours представляти щось у рожевому світлі.
repute [rɪˈpju:t] n
1. репутація;
  to be held in high ~ мати добру репутацію;
  to know smb by ~ знати когось з чуток;
2. добра слава, популярність;
  a firm of ~ відома фірма;
  a wine of ~ добре вино;
  writers of ~ славетні (відомі) письменники.
rock [rɒk] n
1. скеля, бескид; круча;
  a bare ~ гола скеля;
  a flat ~ плоска скеля;
  as firm as ~ твердий (непохитний), як скеля;
2. (the R.) Гібралтар;
  R. English гібралтарський жаргон;
3. амер. камінь, брукняк;
  ~ breaker каменедробарка;
4. гірська порода, скельова порода;
  ~ cork гірська пробка;
  ~ decay вивітрювання порід;
  ~ exposure оголення породи;
5. причина нещастя (невдачі, провалу);
6. звич. pl амер. розм. гроші;
  to pile up the ~s багато заробляти;
7. діамант;
8. розм. лід;
9. рок (льодяникова карамель);
10. безглузда помилка;
11. качання, гойдання, хитання, коливання;
12. прядка;
13. рок-н-рол (танець);
◊ on the ~s без копійки, у скрутному становищі, на мілині;
  ~ cod іхт. морський окунь;
  ~ milk мін. гірське молоко;
  ~ phosphate мін. фосфорит;
  ~ products нерудні копалини;
  ~ tar сирова нафта;
  the R. of Ages рел. християнство;
  the ~ on which we split камінь спотикання, причина нещасть (неприємностей);
  to build on the ~ закласти міцний фундамент;
  to run upon the ~s
    1) зазнати аварії;
    2) збанкрутувати, розоритися;
  to see ~s ahead бачити перед собою небезпеку.
share [ʃeɘ] n
1. частина, частка;
  a considerable ~ значна частина;
  a large ~ велика частина;
  a proper ~ належна частина;
  a small ~ мала частина;
  fair ~s for all усім порівну;
  one’s ~ of the expenses чиясь частка витрат;
  to do one’s ~ of work виконати свою частину роботи;
  to demand one’s ~ of the reward вимагати свою частину винагороди;
  to get one’s ~ of property одержати свою частину майна;
  to give due ~ of the credit віддати належне;
  to go ~s with smb in expenses ділити витрати з кимсь;
  to take one’s ~ of responsibility ділити відповідальність;
  in equal ~s порівну;
2. участь, роль;
  smb’s ~ in business чиясь участь у справі;
  smb’s ~ in work чиясь участь в роботі;
  to have, to take, to bear a ~ in smth брати участь у чомусь;
  he had no ~ in the plot він не брав участі у змові;
3. акція; пай;
  ordinary ~s звичайні акції, акції з нефіксованим дивідендом;
  preferred, preference ~s акції з фіксованим дивідендом;
  to buy ~s купувати акції;
  to hold ~s in a bank мати акції банку;
  to hold ~s in a company мати акції компанії;
  to hold ~s in a firm мати акції фірми;
  to sell ~s продавати акції;
  on ~s на паях;
  the ~s have fallen, dropped акції впали;
4. с. г. леміш;
◊ for my ~ щодо мене;
  ~s! цур, нарівно!;
  to go ~ and ~ alike на рівних правах, нарівно.
soil [sɔɪl] n
1. земля; ґрунт;
  barren, poor ~ бідний, неродючий ґрунт;
  fertile ~ родючий ґрунт;
  firm ~ твердий ґрунт;
  packed ~ залежаний ґрунт;
  rich ~ родючий ґрунт;
  sandy ~ піщаний ґрунт;
  soggy ~ сирий, важкий ґрунт;
  swampy ~ болотистий ґрунт;
  virgin ~ цілина;
  permanently frozen ~ вічна мерзлота;
  ~ blowing вітрова ерозія;
  ~ consolidation в’язкість ґрунту;
  ~ covering ґрунтовий покрив; лісова підстилка;
  ~ denudation оголення ґрунту, денудація ґрунту;
  ~ drifting вітрова ерозія, дефляція;
  ~ formation ґрунтоутворення;
  ~ grains ґрунтові відмінності (окремості);
  ~ map карта ґрунтів;
  ~ sampler бур для взяття зразків ґрунту;
  ~ sampling взяття ґрунтових проб;
  ~ science ґрунтознавство;
  ~ scientist ґрунтознавець;
  ~ slip геол. зсув;
  ~ texture механічна будова (текстура) ґрунту;
  ~ washing вимивання ґрунту;
  to cultivate, to till, to work the ~ обробляти ґрунт;
  to fertilize the ~ удобрювати ґрунт;
  to irrigate the ~ зрошувати ґрунт;
2. країна; край; земля;
  on foreign ~ у чужому краї;
  on one’s native ~ у себе на батьківщині, на рідній землі;
3. область; провінція;
4. земельна ділянка; смужка землі;
5. пляма, грязь;
6. екскременти; нечистоти; покидьки;
7. гній; компост;
8. мисл. болото (струмок), де ховається загнана тварина.
USAGE: See earth.
solid [ˈsɒlɪd] a
1. твердий;
  ~ food тверда їжа;
  ~ oil солідол, тверде (густе) мастило;
  ~ rocket ракетний двигун на твердому пальному;
  ~ sea замерзле море;
  to become ~ on cooling затверднути при охолодженні;
  the fraction was ~ for its views фракція твердо стояла на своїх позиціях;
2. густий, щільний;
  ~ clouds густі хмари;
3. суцільний; цілісний; непорожнистий;
  ~ shot бронебійний снаряд; болванка;
4. однорідний; рівний;
  ~ colour однотонне забарвлення;
5. суцільний, безперервний;
  a ~ line of defense суцільна лінія оборони;
  ~ matter друк. набір без шпон;
6. безперервний, постійний;
  ~ rain безперервний дощ;
7. цілий, повний;
  for a ~ hour цілу годину без перерви;
8. що пишеться разом, вкупі написаний;
9. чистий, бездомішковий, нерозведений;
  ~ gold чисте золото;
  ~ port міцний портвейн;
  ~ silver чисте срібло;
10. масивний, міцний;
  ~ basis міцна основа/ база;
  ~ building масивний будинок;
  ~ foundation міцний фундамент;
  ~ ice міцний лід;
  a man of ~ constitution людина міцної статури;
  a man of ~ health людина міцного здоров’я;
  to be on ~ ground стояти на твердій землі/-ому ґрунті;
11. сильний, здоровий, кремезний;
  with ~ step упевненим кроком;
12. ситний, поживний;
  to have a ~ meal ситно поїсти;
13. переконливий; вагомий, ґрунтовний; надійний;
  ~ argument вагомий аргумент;
  ~ arguments переконливі докази;
  a ~ man, a man of ~ character надійна людина;
  to have ~ grounds for smth, doing smth мати вагомі підстави для чогось (робити щось);
14. солідний;
  a ~ firm солідна фірма;
  a ~ report солідна доповідь;
15. серйозний; глибокий:
  ~ reading серйозні книги;
  a ~ thinker глибокий/ серйозний мислитель;
  a ~ understanding of smth глибоке розуміння чогось;
16. одностайний, одноголосний; єдиний; згуртований;
17. розм. гарний, відмінний;
18. близький з кимсь;
19. мат. тривимірний; просторовий; кубічний;
  ~ angle просторовий кут;
  ~ geometry стереометрія;
  ~ measure кубічна міра, міра об’єму;
  ~ yard кубічний ярд;
20. естетично-релігійний, що відзначається релігійним фанатизмом.
spot [spɒt] n
1. пляма, цятка;
  a bald ~ лисинка;
  a dirty ~ брудна пляма;
  a grease ~ жирна пляма;
  a small ~ маленька пляма;
  a white ~ біла пляма;
  a ~ of mud брудна пляма;
  a ~ of rain крапля дощу;
  to make a ~ посадити пляму;
  to remove/to get out a ~ вивести пляму;
2. крапочка, цяточка;
  a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку;
3. місце, місцевість; район;
  a convenient ~ зручне місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  an isolated/a secluded ~ безлюдне місце;
  a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті;
  a quiet ~ тихе місце;
  a sore ~ болюче/вразливе місце;
  the people on the ~ місцеві мешканці (працівники);
  danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу;
  the very ~ where… якраз те місце, де...;
  at a ~ на (якомусь) місці;
  on the ~ негайно;
  let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці;
4. ганьба; безчестя; ганебна пляма;
  without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією;
5. прищик; цятка, мушка (на обличчі);
6. очко (на картах тощо);
7. розм. невелика кількість (їжі, питва);
  how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?;
  won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?;
8. розм. посада, місце;
  he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі;
9. місце в програмі (в списку тощо);
10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню);
11. правильне визначення переможця наступних змагань;
12. амер. розм. долар;
  ten ~s десять доларів;
13. амер. розм. нічний клуб;
14. військ. коректування (стрільби);
15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар;
16. амер. розм. скрутне становище;
  on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці;
◊ a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать;
  in ~s спорадично, не завжди;
  on the ~ відразу, негайно;
  there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями;
  to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці;
  to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові;
  to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання);
  to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось.
USAGE: See blemish, place.
stand [stænd] n
1. стійка; підставка; підпірка; штатив; консоль;
  a towel ~ вішалка для рушників;
  a ~ for camera штатив;
  a ~ for a vase підставка для вази;
2. столик (журнальний);
3. ятка, кіоск, прилавок;
  a fruit ~ фруктова ятка;
  a newspaper ~ газетна ятка;
  a vegetable ~ овочева ятка;
4. стенд; установка для випробування;
  a control ~ пульт управління;
5. буфетний прилавок;
6. естрада;
7. трибуна (на стадіоні);
8. кафедра;
9. амер. юр. місце свідка в суді;
10. місце, позиція;
  to take one’s ~ beside smb зайняти місце/сісти біля когось;
11. точка зору;
  he took a strong ~ on that point він зайняв тверду позицію з цього питання;
12. спорт. стійка, стояння;
13. стоянка (автомобілів тощо);
14. військ. пост;
15. зупинка, пауза;
  to come to a ~ зупинитися;
16. театр. місце гастрольних виступів;
17. здивування, зніяковіння; утруднення; дилема;
18. відстоювання;
  a firm, a resolute, a strong ~ рішуче відстоювання;
19. розм. набір, комплект;
20. мисл. виводок;
21. с. г. урожай на корені; травостій;
22. тех. станина; пусковий стіл;
23. чан, шаплик;
◊ ~ down військ. відбій;
  ~ of arms військ. повне озброєння солдата;
  ~ oil амер. друк. полімеризоване мастило.
substantial [sɘbˈstænʃ(ɘ)l] a
1. міцний, тривкий, солідний;
  ~ building солідна будівля;
  ~ furniture міцні меблі;
  a man of ~ build кремезна людина;
2. поживний, ситний (про їжу);
  ~ food поживна їжа;
  to have a ~ breakfast ситно поснідати;
  to have a ~ meal ситно поїсти;
3. істотний, важливий, значний; великий;
  ~ aid значна допомога;
  a ~ argument важливий аргумент;
  ~ contribution великий (істотний) вклад;
  ~ improvement істотне покращення;
  a ~ point важливе питання;
  ~ reasons значні причини;
  a ~ sum of money значна (чимала) сума грошей;
  this makes a ~ difference це істотно змінює справу;
4. заможний, багатий;
  ~ farmer заможний фермер;
  a ~ firm солідна фірма;
  one of the ~ men of the town один з шанованих людей цього міста;
5. основний, головний;
  we are in ~ agreement з основних питань ми дотримуємося одних і тих самих поглядів;
6. реальний, матеріальний; наявний;
  no mere apparition but a ~ being не просто видіння, а реальна, жива істота.
support [sɘˈpɔ:t] n
1. підтримка, допомога;
  active ~ активна підтримка;
  ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка;
  government, state ~ державна допомога;
  lukewarm ~ неохоча підтримка;
  moral ~ моральна підтримка;
  popular, public ~ підтримка населення;
  qualified ~ кваліфікована допомога;
  unanimous ~ одностайна підтримка;
  unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка;
  wholehearted ~ щира допомога;
  to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…;
  to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось;
  to get no ~ не отримати підтримки;
  to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось;
  to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру);
  to require ~ потребувати підтримки;
  to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось;
  I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете;
  I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога;
2. опора, підпора;
  to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці;
  the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї;
3. засоби існування;
  without means of ~ без засобів існування;
  it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму;
4. годувальник (сім’ї);
  he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї;
5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив;
6. військ. підтримка;
  ~ aviation військ. авіація підтримки;
  ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки;
7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~);
  critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування;
  medical ~ медичне забезпечення;
  ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою;
  to furnish ~ to troops забезпечувати війська;
8. військ. сторожова застава;
9. спорт. упор.
testify [ˈtestɪfaɪ] v (past і p. p. testified, pres. p. testifying)
1. юр. давати показання, свідчити;
  to ~ against of smb давати показання проти когось;
  to ~ on behalf of smb давати показання на користь когось;
  to ~ under oath свідчити під присягою;
2. підтверджувати свідченням;
  the results ~ to the quality of their work результати підтверджують якість їхньої роботи;
3. урочисто заявляти;
4. юр. бути свідченням (доказом, ознакою) чогось;
5. виявляти, висловлювати (бажання тощо);
  to ~ concern виявляти занепокоєність;
  the firm ~ied in appreciation of his work фірма продемонструвала, як високо вона цінить його роботу.
tone [tɘʋn] n
1. тон; звук;
  a harsh, strident ~ різкий тон;
  a gentle ~ м’який тон;
  a sweet ~ ніжний тон;
  a low ~ низький тон;
  a high, a deep ~ високий тон;
  a thin ~ тонкий звук;
  heart ~s тони серця;
2. емоційний відтінок; забарвлення голосу, тон, голос;
  an angry ~ гнівний тон;
  a businesslike ~ діловий тон;
  a decisive, a firm ~ рішучий тон;
  an emphatic ~ емфатичний тон;
  a friendly ~ приязний тон;
  an ironic ~ іронічний тон;
  a loving ~ ласкавий тон;
  a solemn ~ урочистий тон;
  a threatening ~ погрозливий тон;
  in a wounded ~ ображеним тоном;
  in a ~ of entreaty благальним голосом;
  a ~ of contempt зневажливий тон;
3. характер, стиль; манера висловлювання;
  the ~ of a conversation характер розмови;
  to set the ~ задавати тон;
  to speak in an impatient ~ говорити нетерпеливо, нетерпляче;
  to raise the ~ of one’s voice підвищити голос;
4. загальна атмосфера, обстанова;
  a conservative ~ консервативний дух;
  a ~ of elegance атмосфера елегантності;
5. елегантність, вишуканість;
6. муз. звук, тон;
  quarter ~ четверть тону;
  whole ~ цілий тон;
  a ~ control регулятор тембру;
  the ~ of the radio звук радіоприймача;
  the piano has an excellent ~ піаніно чудово звучить;
7. фон. інтонація, модуляція (голосу); наголос;
  а high ~ високий тон;
  а low ~ низький тон;
  a falling ~ спадна інтонація;
  a rising ~ висхідна інтонація;
8. музичний наголос, акцент;
9. мист. відтінок, тон, градація тонів;
  some ~s of blue декілька відтінків блакитного кольору;
10. мед. тонус;
  mental ~ душевна рівновага;
  to give ~ підняти тонус;
  to recover ~ відновити тонус.
trade [treɪd] v (past i p. p. traded, pres. p. trading)
1. торгувати (чимсь – in; з кимсь – with);
  to ~ heavily вести широку/жваву торгівлю;
  to ~ in wool торгувати вовною;
  to ~ with a foreign firm (Egypt) торгувати з іноземною фірмою (з Єгиптом);
2. міняти, обмінювати (на щось – for);
  to ~ a city lot for a farm обміняти міську ділянку на ферму;
  to ~ knives and beads for skin обмінювати ножі і намиста на шкірки;
3. мінятися;
  they ~d anecdotes вони обмінялися (свіжими) анекдотами;
4. бути постійним покупцем (у певному магазині);
  to ~ with the local grocer, at the local grocery бути постійним клієнтом місцевого бакалійника;
5. перен. торгувати своїм політичним впливом; продавати свої політичні переконання;
  ~ off збувати, обмінювати;
  ~ on мати вигоду, використовувати в особистих інтересах.
travel [ˈtræv(ɘ)l] v (past і p. p. travelled, pres. p. travelling)
1. подорожувати, мандрувати, їздити;
  to ~ a great deal/ widely багато подорожувати, об’їздити багато країн;
  to ~ on business подорожувати по справах;
  ~ over (about, all over) the country подорожувати (їздити) по (всій) країні;
  to ~ round the world здійснити кругосвітню подорож;
  to ~ the whole world об’їздити весь світ;
  to ~ from... to... їхати з... в...;
  to ~ de lux подорожувати у вагоні вищого класу;
  to ~ first-class подорожувати у вагоні першого класу;
  to ~ second-class подорожувати у вагоні другого класу;
  to ~ incognito подорожувати інкогніто;
  to ~ light подорожувати з невеликою кількістю багажу;
  I like ~ling by train я люблю їздити потягом;
  I ~ to work in my car на роботу я їжджу машиною;
2. рухатися, пересуватися;
  the horse ~led slowly кінь пересувався повільно;
3. їздити комівояжером;
  to ~ for firm їздити комівояжером;
4. переміщатися, поширюватися;
  light ~s faster than sound швидкість світла більша за швидкість звуку;
  bad news ~s quickly погані вісті поширюються швидко;
5. перебирати (у пам’яті);
  his mind ~led over recent news він перебирав у пам’яті недавні події;
  she let her thoughts ~ over the past вона звернулася думками до минулого;
6. переходити від одного предмета до іншого (про погляд);
  his eyes ~ed over the picture він розглядав картину;
7. розм. їхати з великою швидкістю;
  this car can really ~ у цієї машини висока швидкість;
8. пастися, поступово просуваючись уперед (про тварин).
USAGE: Дієслово to travel вживається для загального позначення пересування і для пересування з певною метою і відповідає в українській мові дієслову подорожувати, їздити: to travel for pleasure подорожувати для розваги; to travel on business їздити в справах; How do you travel to work? Як ви їздите на роботу? – We travel in a car. Ми їздимо машиною.
tread [tred] n
1. хода;
  airy, light ~ легка хода;
  firm ~ тверда хода;
  heavy ~ важка хода;
  sprightly ~ пружиниста хода;
  she has the ~ of an empress у неї царська хода;
2. парування (про птахів);
3. слід;
4. буд. східець;
5. ширина ходу, колія;
6. ланка (гусеничного ходу);
  ~ caterpillar гусенична стрічка.
trustworthy [ˈtrʌstˌwɜ:ʧɪ] a
1. який заслуговує довір’я; надійний;
  ~ firm солідна фірма;
  ~ guarantee надійна гарантія;
  ~ memory надійна пам’ять;
2. точний; що відповідає дійсності; правдивий;
  ~ report точна доповідь.
unprofitable [ʌnˈprɒfɪtɘb(ɘ)l] a
1. що не дає прибутку, нерентабельний, невигідний; непромисловий (про руду і т. і.);
  an ~ firm неприбуткова фірма;
2. некорисний, непотрібний, марний; що не має сенсу;
  an ~ conversation марна розмова.
voice [vɔɪs] n
1. голос;
  an angry ~ сердитий голос;
  a beautiful ~ красивий/приємний голос;
  a calm ~ спокійний голос;
  a clear ~ чистий голос;
  a deep ~ низький голос;
  a firm, a steady ~ твердий голос;
  a gentle, a soft ~ тихий голос;
  a gruff, a harsh, a raucous ~ хрипкий/різкий голос;
  a high-pitched ~ високий голос;
  a low-pitched ~ низький голос;
  a quaking, a quivering, a shaking, a shaky, a trembling ~ тремтячий голос;
  a sad ~ сумний голос;
  a sweet ~ ніжний голос;
  a thundering ~ грізний голос;
  in a deep ~ низьким голосом;
  in a high ~ високим голосом;
  to lose one’s ~ втрачати голос;
  to drop, to lower one’s ~ знижувати голос;
  to raise one’s ~ піднімати/підвищувати голос;
  to speak in a gentle ~ розмовляти/говорити м’яко;
  to speak in a loud ~ розмовляти/говорити голосно;
  to speak in a low ~ розмовляти/говорити тихо;
  to speak in a quiet ~ розмовляти/говорити спокійним голосом;
  to talk at the top of one’s ~ говорити дуже голосно;
  one’s ~ breaks, cracks голос ламається;
  one’s ~ changes голос змінюється;
  one’s ~ drops, falls голос падає;
  one’s ~ quivers, shakes, trembles голос тремтить;
2. звук;
  the ~s of the night нічні звуки;
  the ~ of the sea голос моря;
  the ~ of the storm рев бурі;
  the ~ of the stream дзюрчання струмка;
3. думка, голос;
  to give ~ to the general opinion висловити загальну думку;
4. рупор, виразник думки;
5. чутка;
6. репутація, слава;
7. муз. голос, вокальна партія;
  ~ trial проба голосів, прослуховування співаків;
8. співак, співачка;
9. військ. радіотелефонний зв’язок;
  a ~ channel лінія телефонного зв’язку;
  ~ frequency фіз. звукова частота;
  ~ radio радіотелефон;
  ~ recorder звукозаписний апарат; магнітофон;
  ~ recording запис голосу на плівку;
10. грам. стан;
  the active ~ активний стан;
  the passive ~ пасивний стан;
◊ an inner ~ внутрішній голос;
  a still small ~ бібл. голос сумління;
  a ~ in the wilderness голос, що волає в пустелі;
  the ~ of the people is the ~ of God голос народу – голос Божий;
  the ~ of reason голос розуму;
  the ~ of the turtle бібл. голос горлиці.
work [wɜ:k] v (у деяких значеннях past і p. p. wrought, worked, pres. p. working)
1. працювати, трудитися;
  to ~ all day працювати весь день;
  to ~ all the time працювати весь час;
  to ~ hard напружено працювати;
  to ~ like a beast, a horse, a slave працювати як віл;
  to ~ together працювати разом;
  to ~ well працювати добре;
  to ~ at a factory працювати на фабриці;
  to ~ at an office працювати в установі;
  to ~ at smth працювати над чимсь;
  to ~ for five years працювати протягом п’яти років;
  to ~ for a large firm працювати на велику фірму;
  to ~ for smb працювати на когось;
  to ~ eight hours a day працювати вісім годин на день;
  to ~ from morning till night працювати з ранку до вечора;
  he ~s in a factory він працює на заводі;
  the bell doesn’t ~ дзвінок не працює;
  the lift doesn’t ~ ліфт не працює;
  the machine doesn’t ~ машина не працює;
2. примушувати працювати;
  to ~ one’s fingers to the bone замучити себе роботою;
  to ~ one’s servants too hard примушувати прислугу тяжко працювати;
  to ~ smb to death звести когось в могилу непосильною працею;
3. діяти, бути в дії;
  the pump will not ~ насос не працює;
  the handle ~s freely ручка повертається вільно;
  his heart is ~ing badly у нього погано працює серце;
4. приводити в дію, в рух; керувати, управляти (машиною і т. і.);
  to ~ a ship керувати судном;
  to ~ a typewriter друкувати на машинці;
  the machinery is ~ed by electricity машини приводяться в рух електрикою;
5. рухатися, ворушитися;
  his mouth ~ed у нього тремтіли губи;
6. прокладати шлях;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. (past і p. p. wrought) обробляти, розробляти (родовище);
8. (past і p. p. wrought) спричиняти, викликати, діяти;
  to ~ on smb’s sympathies намагатися викликати чиєсь співчуття;
  the medicine did not ~ ліки не подіяли;
  it ~ed like a charm розм. це справило магічне враження;
9. відробляти;
  to ~ one’s passage, one’s ticket, one’s way відробляти свій проїзд на пароплаві;
10. займатися рукоділлям; шити; вишивати; плести;
  to ~ a design on linen вишивати узор на полотні;
  she ~ing a sweater вона в’яже светр;
11. розм. домагатися обманним шляхом;
  he ~ed the management for a ticket він ухитрився отримати квиток в адміністрації;
  ~ on продовжувати працювати;
  ~ out
    1) опрацьовувати, розробляти (план тощо);
  to ~ a project розробляти проєкт;
    2) розв’язувати (задачу);
    3) насилу домогтися;
  ~ over переробляти;
  ~ up
    1) розробляти;
    2) оздоблювати, надавати закінченого вигляду;
  ~ upon діяти; впливати на когось;
◊ it won’t ~ це не вийде; номер не пройде;
  to ~ it sl досягти мети;
  to ~ one’s will домогтися свого;
  to ~ one’s will upon smb нав’язувати комусь свою волю.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

агент (представник) agent, canvasser; (посередник) agent, broker, mediator; (біржовий маклер) broker, dealer;
біржовий ~ stock exchange agent, stock-broker;
генеральний, головний ~ general agent;
дипломатичний ~ diplomatic agent;
ексклюзивний ~ exclusive agent;
зареєстрований ~ chartered agent;
комерційний ~ commercial agent;
консульський ~ consular agent;
морський ~ marine agent;
рекламний ~ publicity agent; advertising agent;
ринковий ~ marketing agent;
секретний ~ secret service agent; intelligencer; resident;
страховий ~ insurance agent;
торговельний ~ commercial/sales agent;
транспортний ~ carrier agent;
уповноважений ~ authorized agent;
фінансовий ~ fiscal agent;
фрахтовий ~ freight/shipping/chartering agent;
~ компанії (фірми) company’s agent (firm’s agent);
~ із винятковими правами exclusive agent;
~ із матеріально-технічного постачання purchasing agent;
~ із наймання employment agent, recruiter;
із нерухомості real estate agent, real estate broker; амер. realtor;
~ із продажу земельних ділянок land agent;
~ із трансферту акцій shares transfer agent;
~ у справах друку і реклами press agent;
~ у справах постачання supply agent;
~ у справах збуту sales agent.
агрофірма agribusiness firm.
брокерськ||ий broker (attr.), brokerage (attr.);
~а справа broking;
~а фірма brokerage firm;
~і операції brokerage.
буклет booklet, (fold-out) leaflet;
ілюстрований ~ illustrated booklet;
рекламний ~ advertising booklet;
фірмовий ~ firm’s booklet.
видавництво publisher(s), publishing firm, publishing house.
витримувати, витримати to stand, to hold out, to keep up; to bear, to endure, to suffer; to sustain, sl. to stick (it) out;
~ іспит to pass/to stand the test, to get through;
~ критику to hold up;
~ облогу to stand a siege;
~ кілька видань (про книгу) to run several editions;
~ характер to be firm;
~ шторм to weather a storm (тж перен.);
не ~ більше not to be able to stand it any longer;
не ~ удару not to sustain the shock;
вона не витримала і заплакала she broke down and cried;
він не витримав і засміявся he could not contain himself and laughed.
держ||атися to hold, to hold on; to hold out, to stand out, to hold up;
~ись! hold on!;
~іться! (не здавайтеся) steady!, stand firm!;
~іться міцно! hold tight/fast!
засісти 1. (взятися за щось) to sit down (to), to set (to);
~ за роботу to set to work;
2. (застряти) to stick (in);
куля засіла у нього в боці a bullet stuck in his side;
3. (надовго розташуватися) to ensconce oneself; to sit firm, to sit tight;
~ вдома розм. to stay at home, to bury oneself indoors;
~ в засаді to lie in ambush.
затверділий hardened, firm; set; indurate.
згуртований firm, united, solid; consolidated.
карбований 1. engraved, chased;
2. перен. clear, firm;
~ крок firm/measured tread.
книговидавництво publishing house; publishing firm.
компані||я 1. ек. (фірма) company; partnership, firm;
авіатранспортна ~я air carrier;
автотранспортна ~я motor carrier;
дочірня ~я affiliated/allied/associated/ subsidiary/daughter company, sub-company;
~я венчурного капіталу venture capital company;
рекламна ~ advertising company/agency;
фіктивна ~я bogus company;
шахрайська ~я bubble company;
~ з обмеженою відповідальністю limited liability company;
2. (товариство) company;
водити ~ю (з кимсь) to consort (with); to rub elbows (with); to associate (with); to keep company (with);
за ~ю for company.
конкурувати to compete (with, against);
що конкурує competing, rival;
фірма, що конкурує (фірма-конкурент) competing/ rival firm.
кріпитися (стійко триматися) to stand firm, to hold out; (бадьоритися) to take courage; (виявляти витримку) to restrain oneself.
лабет||и мн. paws; перен. jaws, clutches;
в ~ах (у когось) in one’s clutches;
тримати в ~ах (когось) to hold in a firm grasp; to rule with an iron rod/glove; to treat with a heavy hand.
ліквідувати 1. (підприємство) to liquidate, to wind up, to close down, to close out, to dissolve;
~ фірму to dissolve a firm;
2. (заборонити, закрити) to suppress; (сплатити борг) to settle; (знищувати) to abolish; (поступово усунути) to eliminate; (анулювати) to dissolve;
~ відсталість to overcome the backwardness;
~ посади to eliminate posts;
~ розрив між словом і дією to bridge the gap between word and deed;
~ ядерну зброю to destroy nuclear weapons/armaments.
міцн||ий (у різн. знач.) strong; solid; hard, tough; (стійкий) firm; (незмінний, тривалий) lasting; (про людину) robust, vigorous, trig; (особл. про стару людину) hale; (про напої) strong, heady; (тривкий) durable, wear-resisting;
~ий матеріал strong material;
~ий мир lasting peace;
~ий мороз hard frost;
~ий сон sound sleep;
~ий союз stable alliance;
~ий чай strong tea;
~а тканина tough cloth;
~а позиція tenable position;
~е здоров’я rude/robust health, strong organism/constitution;
він ~ий на ногах he has got sturdy legs; he has a firm footing.
непорушн||ий inviolable, inviolate, indefeasible, irrefrangible, sacred; (про принципи та ін.) firm, secure, stable, immovable; (незмінний) unalterable, irrevocable, immutable;
~ий запас emergency stock;
~ий фонд reserved fund(s);
~а істина indisputable truth;
~і зв’язки indestructible ties.
непохитний firm, unshakable, steadfast.
охоронн||ий guarding; protective, conservative;
~а грамота safe-conduct, pass;
~а зона військ. restricted area;
~а сигналізація alarm;
~а фірма security firm.
підприємство (установа) enterprise; (завод, фабрика) factory, plant, works (pl.); (фірма, компанія) company, firm, concern;
агропромислове ~ agroindusrtial enterprise;
акціонерне ~ incorporated/corporate enterprise, equity joint venture;
високорентабельне ~ highly profitable enterprise;
державне ~ state enterprise;
робоче ~ operating enterprise;
дочірнє ~ subsidiary enterprise;
кооперативне ~ co-operative enterprise;
мале ~ small enterprise, small-scale business;
некомерційне ~ nonprofitmaking enterprise;
неплатоспроможне ~ insolvent enterprise/company;
приватизоване ~ privatised enterprise;
приватне ~ private enterprise;
спільне ~ joint venture.
представництв||о 1. (виконання обов’язків представника) representation;
2. (установа) mission, representation; agency, office;
дипломатичне ~о diplomatic mission;
~о іноземної фірми office of а foreign firm.
рішуч||ий resolute, decisive, firm, determined;
~і заходи decisive/drastic measures.
стабільн||ий stable, stationary; (про ціни тж) steady, firm, fixed;
~ий уряд stable government;
~і ціни stable prices.
стійк||ий 1. (здатний довго зберігатися) durable, persistent; хім., фіз. stable, fast;
~а нікотинозалежність nicotine addiction;
~а фарба fast colour;
2. перен. stable, steady, firm, staunch; (непохитний) steadfast; stanch, sturdy, stalwart;
~ий характер firm character.
тверд||ий 1. (не м’який) hard; (не рідкий) solid; (міцний) tough, strong, firm; (що не гнеться) stiff, rigid;
~ий комірець stiff collar;
~а вода hard water;
~а маса concretion;
перетворювати на ~у масу to concrete;
~а оправа, палітурка stiff binding;
~а пшениця durum (hard) wheat;
~е м’ясо tough meat;
~е тіло фіз. solid;
2. перен. (стійкий) sturdy, steadfast, unyielding; (мужній) manly, manful; (рішучий) resolute, resolved, hard-set; (непохитний) firm, rocky; (незмінний) stable, constant; (про правила) iron-bound;
~ий курс грошей stable currency;
~а валюта hard currency;
~а воля firm will;
бути ~им у своєму рішенні to be firm in one’s decision;
~і правила rigid rules;
~і ціни stable (амер. sticky) prices, fixed prices.
твердіння hardening, growing hard (firm, solid).
тверднути to become firm; (про рідину) to solidify (див. ще твердіти).
твердо firmly, steadfastly; (знати щось) thoroughly, well;
~ стояти на своєму to be firm in one’s decision;
я ~ обстоюю свою першу пропозицію І stand to my first proposition;
я ~ вирішив І am quite resolved;
~ знати предмет to know a subject thoroughly;
м’яко стеле та ~ спати sweet as honey and bitter as gall; honey tongue, heart of gall.
товариство 1. (громада, спілка, об’єднання) society, institution, community;
добровільне ~ voluntary society;
кооперативне ~ cooperative, cooperative society/ association;
наукове ~ scientific society;
спортивне ~ sports society;
2. (оточення) circle;
3. ек. (компанія) company, firm, society;
акціонерне ~ joint stock company;
дочірнє ~ associated/affiliated company.
тривкий hard, firm, solid.
утримуватися 1. (устояти) to hold one’s ground, to hold on, to hold out, to stand firm;
~ на ногах to remain on one’s feet, to keep one’s feet;
2. (залишатися) to hold, to keep, to retain, to preserve;
3. (від чогось) to keep (from), to refrain (from);
~ від паління to refrain from smoking;
~ від спокуси to resist the temptation.
фірма firm, company; concern, business house;
брокерська ~ broker’s firm;
лізингова ~ leasing company;
підрядна ~ contractor;
рекламна ~ advertising firm;
страхова ~ insurance company.
фірмовий firm (attr.);
~ бланк letterhead;
~ знак logo, trademark.
характер character; temper, disposition; nature;
м’який ~ mild temper/disposition;
поганий ~ bad/ill temper;
похмурий ~ sullen disposition;
рішучий ~ resolute temper;
з ~ом (про людину) firm of character, strong-willed;
людина з ~ом завжди має ворогів the man that makes character makes foes.

ПРИМІТКА: Українське іменник характер (як сукупність психічних рис людини) передається англійськими іменниками temper, nature і character. Іменники temper і nature означають поведінку, звички людини у повсякденному спілкуванні з іншими людьми. Іменник temper означає характер, який склався як результат життєвого досвіду, спілкування з людьми і який змінюється під їхнім впливом: Her temper improved with years. З роками її характер став кращим.; to have a cheerful (а cool) temper бути за характером веселим (холоднокровним). Іменник nature передбачає вроджені, успадковані властивості: Nothing could change his difficult nature. Нічого не могло змінити його важкий характер. Іменник character, на відміну від temper, припускає оцінку характеру, психічного складу людини з точки зору моральних норм: a man of strong (of weak) character людина сильного (слабкого) характеру.

ход||а walk, gait, step, tread;
легка ~а amble;
покваплива ~а scuttle;
тиха ~а slow walk;
твердою ~ою with a firm tread.
юридичн||ий juridical; legal, juristic(al);
~ий факультет faculty/department of law;
~а адреса legal address;
~а особа juridic(al) person;
~а консультація (порада) legal consultation (advice); (установа) legal aid bureau, law firm;
~а сила legal force, validity.

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

software firm (software house) = програмно-технічний центр {?}

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

firm = [fɜ:m] 1. фі́рма 2. цупки́й, тверди́й; міцни́й
• software ~
= со́фтова фі́рма (що розробляє і продає програмові засоби)
line = [laɪn] 1. лі́нія; крива́ (на графіку) || прово́дити/прове́сти́ лі́нію // along the ~, in the ~ of у на́прямі, за на́прямом, уздо́вж (лінії); in ~ with 1. по́ряд з 2. згі́дно з; to draw a ~ прове́сти́ лі́нію; to ~ up розташо́вувати/розташува́ти уздо́вж лі́нії, вишико́вувати/ви́шикувати (в лі́нію) 2. пряма́ (лі́нія) // ~ at infinity нескінче́нно відда́лена пряма́; in straight ~s прямоліні́йно 3. ребро́ (графу) 3. рядо́к 4. че́рга // to ~ up утво́рювати/утвори́ти че́ргу 5. ши́на; дріт 6. лі́нія зв’язку́
• ~ of command
= черго́вість вико́нування кома́нд
• ~ of contact
= лі́нія до́тику
• ~ of curvature
= лі́нія кривини́
• ~ of discontinuity
= лі́нія розри́ву
• ~ of equidistribution
= лі́нія одна́ко́вого розпо́ділу
• ~ of flight
= траєкто́рія, тра́са
• ~ of intersection
= лі́нія пере́тину
• ~ of reasoning
= ланцюжо́к міркува́нь
• ~ of regression
= лі́нія реґре́сії
• approximating ~
= апроксимува́льна лі́нія
• ascending ~
= висхідна́ лі́нія
• asymptotic ~
= асимптоти́чна лі́нія
• auxiliary ~
= допомі́жна́ лі́нія
• backbone ~
= магістра́льна лі́нія (в мережі)
• bidirectional ~
= двонапрямна́ лі́нія
• belief ~
= дові́рчий рі́вень
• bisecting ~
= бісектри́са
• bitangent ~
= бідоти́чна (дводоти́чна) пряма́
• blank ~
= чи́стий рядо́к
• blurred ~
= розпли́вчаста (розми́та) лі́нія (на рисунку)
• broken ~
= ла́мана лі́нія
• cache ~
= рядо́к кеш-па́м’яті
• catenary ~
= ланцюго́ва лі́нія
• caustic ~
= кау́стика, каусти́чна лі́нія; пору́бана (роз’їдена, посі́чена, поіржа́віла) лі́нія
• centroid ~
= центро́їда
• characteristic ~
= характеристи́чна лі́нія
• closed ~
= за́мкнена (зі́мкнена) лі́нія
• command ~
= кома́ндний рядо́к
• comment ~
= рядо́к коментарі́в (у тексті програми)
• communication ~
= лі́нія зв’язку́
• complex ~
= ко́мплексна пряма́
• computer ~
= се́рія (обчи́слювальних) маши́н; ряд комп’ю́терів
• concurrent ~s
= перети́нні лі́нії
• connecting ~
= з’є́днувальна лі́нія
• construction ~
= допомі́жна́ лі́нія
• continuation ~
= рядо́к продо́вження
• continuous ~
= непере́рвна лі́нія
• contour ~
= 1. ко́нтурна лі́нія, лі́нія о́брису 2. ізогі́пса, рівновисо́тна крива́
• convex ~
= опу́кла лі́нія
• coordinate ~
= координа́тна лі́нія (вісь)
• coplanar ~s
= коплана́рні прямі́
• copunctual ~
= прямі́ зі спі́льною то́чкою
• curvature ~
= лі́нія кривини́
• curved ~
= крива́ лі́нія
• cut ~
= лі́нія ро́зрізу (ро́зтину)
• dash-and-dot ~
= крапко́во-риско́ва (крапко́во-штрихова́, штрихпункти́рна) лі́нія
• dashed ~
= риско́ва (штрихова́) лі́нія
• dash-dot(ted) ~
= крапко́во-риско́ва (крапко́во-штрихова́, штрихпункти́рна) лі́нія
• data ~
= 1. лі́нія (пересила́ння) да́них; інформаці́йна лі́нія 2. рядо́к да́них
• datum ~
= ба́зис; лі́нія поча́тку ві́дліку; ба́зова (вихідна́, ре́перна) лі́нія
• diagonal ~
= діагона́ль, діагона́льна лі́нія
• diametral (diametric) ~
= діа́мет(е)р, лі́нія діа́метра
• directed ~
= (з)орієнто́вана (спрямо́вана) лі́нія
• directrix ~
= директри́са
• display ~
= рядо́к на екра́ні
• dot ~
= пункти́рна (крапко́ва) лі́нія, пункти́р
• dot-and-dash ~
= крапко́во-риско́ва (крапко́во-штрихова́, штрихпункти́рна) лі́нія
• dotted ~
= крапко́ва (пункти́рна) лі́нія, пункти́р
• double ~
= подві́йна лі́нія
• envelope ~
= обгортна́ (обвідна́) лі́нія
• equipotential ~
= еквіпотенціа́льна лі́нія, лі́нія рі́вних потенціа́лів
• extra(-)heavy ~
= товста́ лі́нія (на кресленику)
• fat ~
= товста́ лі́нія
• fiducial ~
= лі́нія поча́тку ві́дліку, ре́перна лі́нія
• field ~
= силова́ лі́нія (векторного поля)
• fine ~
= тонка́ лі́нія (на кресленику)
• firm ~
= суці́льна (непере́рвна) лі́нія (на графіку)
• flush right ~
= рядо́к, змі́щений упра́во
• fraction ~
= ри́ска дро́бу
• freehand ~
= рукопи́сна лі́нія
• generating ~
= твірни́ця, твірна́ лі́нія
• geodesic ~
= геодези́чна лі́нія
• gluing ~
= лі́нія скле́ювання пове́рхонь
• gorge ~
= стрикці́йна лі́нія
• grid ~
= лі́нія координа́тної сі́тки
• heading ~
= заголо́вний рядо́к; рядо́к за́голо́вка
• heavy ~
= товста́ лі́нія (на кресленику)
• helical ~
= ґвинтова́ (циліндри́чна) лі́нія
• hidden ~
= неви́дна (захо́вана) лі́нія (об’ємного предмета на рисунку)
• horizontal ~
= горизонта́льна лі́нія
• hot ~
= гаря́ча лі́нія, лі́нія в ста́ні гото́вності
• hyperparallel ~s
= розбі́жні (гіперпарале́льні) прямі́
• imaginary ~
= уя́вна лі́нія
• inclined ~
= похи́ла пряма́
• in-house ~
= вну́трішня лі́нія
• input ~
= входови́й рядо́к; входова́ лі́нія
• intersecting ~
= січна́ пряма́
• intersection ~
= перети́нні лі́нії
• isochrone ~
= ізохро́на
• isogonal ~
= ізого́на
• isothermal ~
= ізоте́рма
• isotropic ~
= ізотро́па
• jogged ~
= ла́мана лі́нія
• leased ~
= орендо́ваний кана́л
• least-squares ~
= лі́нія найме́нших квадра́тів
• level ~
= лі́нія рі́вня
• local ~
= місце́ва лі́нія (зв’язку)
• logical ~
= логі́чний рядо́к (що складається з кількох фізичних)
• loose ~s
= рідкі́ рядки́
• loxodromic ~
= локсодро́ма
• margin ~
= марґіна́льна (межова́) лі́нія
• mean ~
= бісектри́са, середи́нна лі́нія
• medial ~
= сере́динна лі́нія
• median ~
= медіа́на; сере́динна лі́нія
• multidrop (multipoint) ~
= багатоточко́ва лі́нія (зв’язку́)
• new ~
= нови́й рядо́к
• nodal ~
= лі́нія вузлі́в
• normal ~
= норма́ль
• number ~
= числова́ вісь
• numbered ~
= зацифро́вана лі́нія (на графіку)
• oblique ~
= скісна́ лі́нія
• oriented ~
= зорієнто́вана пряма́
• orphan ~
= зави́слий рядо́к (перший рядок наступного абзацу розташований в кінці сторінки)
• outgoing ~
= виходо́ва лі́нія
• parallel ~
= парале́льна лі́нія
• pedal ~
= поде́ра
• perpendicular ~
= перпендикуля́р, перпендикуля́рна пряма́
• perspective ~
= лі́нія перспекти́ви
• plotted ~
= побудо́вана (за точками) лі́нія (крива́)
• plumb ~
= вертика́льна (прямови́сна) лі́нія
• polar ~
= поля́ра
• polygonal ~
= ла́мана лі́нія
• program ~
= рядо́к програ́ми, програмо́вий рядо́к
• public ~
= загальнодосту́пна лі́нія (зв’язку), лі́нія зага́льного користува́ння
• public telephone ~
= телефо́нна лі́нія зага́льного користува́ння
• raster ~
= рядо́к пі́кселів ра́стра
• real number ~
= вісь ді́йсних чи́сел, ді́йсна числова́ вісь
• rectifying ~
= спря́млювальна лі́нія
• reference ~
= лі́нія ві́дліку, ба́зисна лі́нія
• regression ~
= лі́нія реґре́сії
• rhumb ~
= локсодро́ма
• scan ~
= рядо́к сканува́ння, рядо́к розго́ртки (на екрані)
• screen ~
= екра́нний рядо́к; рядо́к на екра́ні
• screw ~
= ґвинтова́ лі́нія
• secant ~
= січни́ця, січна́ лі́нія
• serial communication ~
= лі́нія зв’язку́ з послідо́вним інтерфе́йсом
• side ~
= бічна́ лі́нія
• sine ~
= синусо́їда
• slant(ing) ~
= скісна́ ри́ска (лі́нія)
• software product ~
= се́рія програмо́вих ви́робів
• solid ~
= суці́льна лі́нія
• spectral (spectrum) ~
= лі́нія спе́ктру; спектра́льна лі́нія
• spiral ~
= спіра́ль, спіра́ля
• status ~
= рядо́к ста́ну
• straight ~
= пряма́ лі́нія
• styled ~
= стилізо́вана лі́нія
• subscriber ~
= абоне́нтська лі́нія
• table ~
= рядо́к табли́ці
• telecommunication ~
= лі́нія дале́кого зв’язку́; лі́нія телезв’язку́
• tangent ~
= доти́чна (лі́нія)
• tape ~
= вимі́рювальна (мі́рча) стрі́чка; руле́тка
• tight ~s
= густі́ рядки́
• transversal ~
= січна́ (лі́нія)
• trunk ~
= магістра́льна лі́нія
• unconditioned ~
= непристосо́вана лі́нія (з неефективним використанням ресурсів)
• unicursal ~
= унікурса́льна лі́нія
• vertical ~
= вертика́льна лі́нія
• waiting ~
= че́рга
• widow ~
= зави́слий рядо́к (останній рядок попереднього абзацу розташований на початку сторінки)
• witness ~
= (допомі́жна́) лі́нія побудо́ви (кресленика на екрані дисплея)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

firm 1. міцни́й, тверди́й 2. незру́шни́й; непору́шний
[fɜːm, fɜːrm]
discharge 1. розря́д, висна́га; висна́жування//ви́снаження, розряджа́ння//розря́дження || розря́довий ■ to initiate a ~ збу́джувати розря́д; to extinguish [quench] the ~ гаси́ти розря́д; to maintain [sustain] the ~ підтри́мувати розря́д 2. виванта́жування//ви́вантаження, розванта́жування//розванта́ження 3. випоро́жнювання//ви́порожнення, вилива́ння//вилиття́ 4. виві́льнювання//ви́вільнення, випуска́ння//ви́пуск (речовини з резервуару тощо) 5. (о́б’ємні) ви́трати 6. ви́кид (шкідливих речовин в атмосферу чи водойму) 7. випуска́льни́й о́твір; випуска́льна [вихлипо́ва] труба́ || випуска́льний, вихлипни́й 8. розряджа́ти//розряди́ти, висна́жувати//ви́снажити 9. виванта́жувати//ви́вантажити, розванта́жувати//розванта́жити 10. випоро́жнювати//ви́порожнити, вилива́ти//ви́лити 11. вивільня́ти//ви́вільнити; випуска́ти//ви́пустити
1-7. ['dɪstʃɑːdʒ, -tʃɑːrdʒ] 8-11. [dɪs'tʃɑːdʒ, -'tʃɑːrdʒ]
~ (of a substance) into the atmosphere = ви́кид (речовини́) в атмосфе́ру
~ through gas розря́д у га́зі
abnormal glow ~ = анома́льний же́врійний розря́д
air ~ = (гф) грозови́й розря́д
alternating ~ = періоди́чний розря́д
aperiodic ~ = аперіоди́чний розря́д
arc ~ = дугови́й розря́д
ash ~ = знезо́лювання, золовидаля́ння
atmospheric ~ = атмосфе́рний розря́д
automatic ~ = автомати́чне виванта́жування [розванта́жування]
auxiliary ~ = допомі́жни́й розря́д
avalanche ~ = лави́но́вий розря́д
battery ~ = висна́жування [розряджа́ння] акумуля́тора [акумуля́торної батаре́ї]
beam-plasma ~ = пла́змо-струмене́вий розря́д
brush ~ = ки́тичний розря́д
brush-and-spray ~ = промени́стий розря́д
circulating-water ~ = випуска́ння циркуляці́йної води́
cloud ~ = (грозови́й) розря́д у хма́рі
cloud-to-cloud ~ = міжхма́ровий (грозови́й) розря́д
cloud-to-ground ~ = (грозови́й) розря́д у зе́млю
conductive ~ = розря́д че́рез провідни́к
continuous ~ = непере́рвний розря́д
convective ~ = конвекці́йний розря́д, електри́чний ві́тер
corona ~ коро́нний розря́д, коронува́ння ■ to display a corona ~ = коронува́ти
creeping ~ = повзки́й розря́д
daily ~ = добові́ ви́трати
damped ~ = згасни́й розря́д
dark ~ = те́мний розря́д
design ~ = розрахунко́ві ви́трати
deuterium ~ = розря́д у дейте́рії
diffuse ~ = дифу́зний розря́д
disruptive ~ = пробива́льний розря́д
diverter ~ = диве́рторний розря́д
edge ~ = крайови́й розря́д
electric ~ = електри́чний розря́д
electrodeless ~ = безелектро́дний розря́д
environmental ~ = ви́кид (шкідливих речовин) у довкі́лля
filamentary ~ = нитча́стий розря́д
firm ~ = ґаранто́вані ви́трати
flare ~ = фа́кельний розря́д
flow ~ = ви́трати пото́ку
fuel ~ = виванта́жування па́лива
gas ~ = га́зовий розря́д, розря́д у га́зі
globular ~ = куля́стий розря́д, куля́ста бли́скавка
glow ~ = же́врійний розря́д
gravity ~ = розванта́жування самопли́вом
ground ~ = (грозови́й) розря́д у зе́млю
ground-to-cloud ~ = (грозови́й) розря́д від об’є́кту на землі́ у хма́ру
high-current ~ = сильностру́мовий розря́д
high-frequency ~ = високочасто́тний розря́д
high-pressure ~ = високоти́сковий розря́д, розря́д (у газі) за висо́кого ти́ску
high-voltage ~ = високонапру́говий розря́д
hydrogen ~ = розря́д у во́дні
induced ~ = спричи́нений розря́д
industrial ~ = промисло́вий ви́кид (шкідливих речовин) у довкі́лля
initial ~ = початко́вий розря́д
intercloud ~ = міжхма́ровий (грозови́й) розря́д
intermittent ~ = перери́вчастий розря́д
intracloud ~ = внутрішньохма́ровий (грозови́й) розря́д, (грозови́й) розря́д у хма́рі
laminar ~ = шарува́тий розря́д
laminated ~ = шарува́тий розря́д
laser-induced ~ = лазероспричи́нений розря́д
lightning ~ = грозови́й розря́д, бли́скавка, розря́д бли́скавки
low-current ~ = слабкостру́мовий розря́д
low-pressure ~ = низькоти́сковий розря́д, розря́д (у газі) за низько́го ти́ску
low-voltage ~ = низьконапру́говий розря́д
marginal ~ = 1. крайови́й розря́д 2. розря́д із ві́стря
microwave ~ = мікрохвильови́й [надвисокочасто́тний] розря́д
multiple ~ = складни́й [послідо́вний] (грозовий) розря́д
non-self-maintained ~ = несамості́йний [несамопідтри́мний] розря́д
normal glow ~ = норма́льний же́врійний розря́д
orifice ~ = випуска́ння (рідини чи газу) через діяфра́гму
oscillatory ~ = коливни́й [осцилівни́й] розря́д
peak ~ = максима́льні ви́трати
Penning ~ = Пе́нінґів розря́д
permissible ~ = прийня́тний [допуско́вий] ви́кид (шкідливих речовин) у довкі́лля
pinch(ing) ~ = пінч(‑розря́д), самостя́гувальний [самостисни́й] розря́д
pipeline ~ = розванта́жування трубопро́воду
plasma ~ = пла́змо́вий розря́д
point-to-plane ~ = розря́д від ві́стря у площину́
premature ~ = передча́сний розря́д
pressure ~ = ти́скове розванта́жування [випуска́ння], розванта́жування [випуска́ння] під ти́ском
rated ~ = номіна́льний режи́м розря́ду
ring ~ = кільце́вий [торо́їдний] розря́д
self-maintained ~ = самості́йний [самопідтри́м(ува)ний] розря́д
self-sustained ~ = самості́йний [самопідтри́м(ува)ний] розря́д
semi-self-maintained ~ = несамості́йний [несамопідтри́мний] розря́д
semicorona ~ = напівкоро́нний розря́д
silent ~ = ти́хий розря́д
space ~ = просторо́вий розря́д
spark ~ = іскрови́й розря́д
spontaneous ~ = самочи́нний [спонта́нний] розря́д
static ~ = стати́чний розря́д
streamer ~ = стри́мерний розря́д
surface ~ = поверхне́вий розря́д
thermal ~ = випуска́ння те́плої [гаря́чої] води́
torch ~ = фа́кельний розря́д
toroidal ~ = кільце́вий [торо́їдний] розря́д
Townsend ~ = Та́унсендів розря́д
toxic ~ = ви́кид токси́чних речови́н
underwater ~ = підво́дний розря́д
vacuum ~ = ва́куумний розря́д, розря́д у ва́куумі
waste ~ = видаля́ння відхо́дів
water ~ = 1. ви́трати води́ 2. випуска́ння води́
foundation 1. осно́ва; фунда́мент; ґрунт 2. (мн.) підва́лини; заса́ди ■ to lay the ~s (of) закла́сти підва́лини (чогось) 3. за́сновок (of a subject – теми) 4. обґрунтува́ння; підста́ва 5. заснува́ння 6. устано́ва, фонд, фунда́ція || фо́ндовий, фундаці́йний 7. устано́вчий
[faʊn'deɪʃn]
~s of arithmetics = заса́ди аритме́тики
~s of geometry = заса́ди геоме́трії
~s of (higher) mathematics = заса́ди (ви́щої) матема́тики
~s of the set theory = заса́ди тео́рії множи́н
axiomatic ~ = аксіомати́чні підва́лини, аксіомати́чне обґрунтува́ння
firm ~ = міцна́ осно́ва
stable ~ = міцни́й фунда́мент

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

видавни́цтво publisher(s), publishing house, publishing firm
ви́трата 1. discharge; (rate of) flow, flow rate 2. (витрачання) spending, expenditure, expense 3. (споживання) consumption, intake 4. (коштів) cost(s), expenses
вагова́ ~ = weight flow rate
~ води́ = water discharge
добова́ ~ = daily discharge
ґаранто́вана ~ = firm discharge
~ ене́ргії = expenditure of energy; (споживання) energy consumption
максима́льна ~ = peak discharge
ма́рна ~ = waste
ма́сова ~ = mass flow rate
о́б’є́мна ~ = (плину) volumetric flow rate
~ пото́ку = flow discharge
~ поту́жности = power consumption
розрахунко́ва ~ = design discharge
міцни́й 1. strong 2. (високоміцнісний, про матеріял) high-strength 3. (твердий) hard 4. (цупкий) firm 5. (тривкий) resistant; fast 6. (до зміни вихідних параметрів чи початкових умов) robust 7. (в’язкий, про метал) tough 8. (надійний) secure, sound; solid 9. (довговічний) lasting 10. (про розчин) strong; (концентрований) concentrated, high-concentration ▪ ~ до надріза́ння notch-tough; ~ на ро́зри́в (про волокнину, струну тощо) tenacious; уто́мно ~ enduring
негнучки́й 1. (незгинний) inflexible; unbending 2. (жорсткий, цупкий) stiff, rigid; firm 3. (непружний) inelastic 4. (неподатливий; непристосовний) unpliable, unpliant, nonpliable
незру́шений 1. unimpelled, unmoved, unpropelled 2. (міцний) firm
незру́шни́й 1. (непорушний) firm 2. (стаціонарний, нерухомий) immovable, immobile
неміцни́й 1. not strong 2. (слабкий) (rather) weak 3. (м’який) soft, not firm 4. (легкий) light 5. (ненадійний) insecure, unsound 6. (недовговічний) not lasting 7. (нетривкий) nonresistant 8. (утомно) unendurable, unenduring 9. (крихкий) fragile 10. (про розчин) unconcentrated
непохи́тний 1. firm, unshakeable 2. (непорушний) immovable
нетверди́й 1. not hard 2. (про стан речовини, на відміну від твердого) nonsolid 3. (м’який) soft 4. (про сукупність нетвердих станів, м’яку матерію) soft 5. (нецупкий) not firm 6. (хиткий) unsteady, shaky
осно́в|а 1. (загальний термін) base, basis; ground ▪ бу́ти —ою to form the basis of smth, to form a basis for smth; лежа́ти в —і to underlie (smth), to be the basis (of); ма́ти в —і to be based (on, upon); на —і on the basis (of); на цій —і on this basis 2. (матем.) base; (числової системи) radix; (перпендикуляру) foot ▪ при —і (про кут) basal 3. (матеріялу) base, matrix 4. (активної речовини лазера, люмінесцентного матеріялу тощо) host 5. (носій) carrier 6. (техн.) base, basement 7. (опора) foot, footing; pedestal; support 8. (стенд, підстава) stand 9. (стрижень, хребет) backbone 10. (кістяк, каркас) skeleton 11. (шар) bed 12. (низ) bottom; floor 13. (підґрунтя) background 14. (підшар) substratum 15. (підкладинка, субстрат) substrate 16. (конструкції) substructure 17. (фундамент) foundation, groundwork, understructure 18. (наріжний камінь) foundation stone 19. (галузі знань, мн.) principles; essentials; fundamentals; elements
аустені́тна ~ = austenite matrix
~ ва́гів = balance pedestal
~ вихідно́го матерія́лу = parent matrix
віброзахисна́ ~ = (приладу) antivibration pedestal
двійко́ва ~ = binary base
двоа́томна ~ (х.) diacid base
десятко́ва ~ = decimal base
~ допо́внення = complement base
елемента́рні —и = (предмету) the bare bones (of a subject)
змі́нна ~ = (числової системи) variable radix
змі́шана ~ = (числової системи) mixed radix
~ (і)з трьома́ то́чками опо́ри = three-point support
керамі́чна ~ ceramic base ▪ на керамі́чній —і = ceramic-based
~ ко́нуса = base of a cone
~ ко́рпусу = (електронного приладу) stem
~ логари́тму = base of logarithm
~ люмінесце́нтної речовини́ = base of a luminescent material
мартенси́тна ~ = martensitic matrix
міцна́ ~ = firm foundation
~ натура́льних логари́тмів = base of the natural system of logarithms
неоргані́чна ~ = inorganic base
органі́чна ~ = organic base
~ перпендикуля́ра = foot of a perpendicular
~ плі́вки = film backing
пло́ска ~ = flat base
~ площи́нної/пло́скої фігу́ри = base of a plane figure
поліме́рна ~ = polybase (скор. polymeric base)
~ пірамі́ди = base of a pyramid
~ при́зми = base of a prism
~ рези́стора = resistor core
~ рівнопле́чого трику́тника = base of an isosceles triangle
си́льна ~ = (х.) srong base
~ систе́ми логари́тмів = radix [base] of a system of logarithms
~ систе́ми чи́слення = radix (number), base of a number system
слабка́ ~ = (х.) weak base
~ сто́пу = base metal
фери́тна ~ = ferritic matrix
~ фунда́менту = foundation bed
~ числово́ї систе́ми = radix (number), base of a number system
тверди́й 1. hard ▪ на́дто ~ too hard, overhard 2. (про фазовий стан) solid 3. (цупкий) firm, rigid 4. (міцний) strong 5. (усталений) steady, established 6. (стабільний) stable 7. (про правило) hard-and-fast (rule) 8. (скам’янілий) petrous
цупки́й 1. (грубий) thick 2. (негнучкий) stiff, rigid, inflexible 3. (міцний) firm

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

видавни́й (-на́, -не́) of a publication;
  видавни́́к (-ка) m = видаве́ць; видавни́цтво (-ва) n edition, publication; publishing house (firm):
  періоди́чне видавни́цтво, serial, periodical;
  видавни́чий (-ча, -че) publishing, editorial.
держки́й (-ка́, -ке́) adhesive, tenacious, resistant; firm, solid, stable;
  де́ржкість (-кости [-кості]) f adhesiveness, tenacity; firmness, solidity.
забучаві́лий (-ла, -ле) (of soil): hardened, made firm, solidified.
забуча́віти (-ію, -ієш) P vi (of soil): to harden, become firm (solid).
загостюва́ти (-тю́ю, -тю́єш), загостюва́тися Р vi to make a long visit, to remain a long time as a guest; to get a firm footing (in another’s household).
залубува́тіти (-ію, -ієш) P vi (of bread): to harden, become firm (hard).
заса́дистий (-та, -те) compact, thick, compressed (of growth);
  заса́дич (-ча) m = заса́дьок; заса́дний (-на, -не) voluminous, ample, great, strong, resistant; solid, sound, firm:
  заса́дні ко́ні, strong team (of horses):
  заса́дна зима́, long and bitterly cold winter;
  заса́дний ву́лик, spacious hive;
  заса́дна кни́га, voluminous book.
зважи́вий (-ва, -ве)* resolute, decisive, firm, daring, rash;
  зважи́вість (-вости [-вості]) f resoluteness, daring, rashness.
конце́рн (-ну) m concern (firm), union of industrialists.
конципіє́нт (-та) m assistant, coadjutor (in law);
  конципієнту́ра (-ри) f apprenticeship (at a law firm); duties of конципіє́нт.
кріпа́к (-ка́) m, serf; strong man;
  кріпа́цтво (-ва) n serfdom;
  кріпа́цький (-ка, -ке) of serfdom;
  кріпе́нний (-нна, -нне) Augm.: крі́пки́й, very powerful (robust, healthy, sturdy):
  це ще кріпе́нний дід, that old man is still hale and hearty;
  кріпе́нна горі́лка, very strong brandy;
  кріпе́нький (-ка, -ке)* Dim.: крі́пки́й, strong (robust) enough, quite sturdy (firm), lusty;
  кріпе́нько adv. quite fast (firm, hard), strongly.
кріпки́й (-ка́, -ке́) strong, robust, sturdy, lusty, firm, hard, fast:
  кріпки́й в нога́х, he has a firm footing;
  кріпки́й сон, sound (profound) sleep;
  кріпке́ сло́во, big (harsh) oath;
  крі́пко adv. strongly, firmly, deeply:
  крі́пко стоя́ти на своє́му, to be firmly rooted in one’s opinion, to be immovable (unyielding, steadfast).
крути́й (-та́, -те́) tortuous, circuitous, winding; crooked, steep; fraudulent, deceitful; dense, hard, firm, compact, solid, robust; difficult;
  крути́й бе́рег, steep (bluff) coast;
  ходи́ти крути́ми доро́гами, to use underhand means (in order to avoid detection);
  крута́ вда́ча, obscure (dark, mysterious) nature (character);
  крута́ ка́ша, thick gruel;
  крута́ за́гадка, difficult riddle;
  крута́ люди́на, cheater;
  крута́ спра́ва, complicated matter (affair);
  крута́ годи́на, difficult (strained) circumstances;
  крути́й клин, strong wedge;
  круті́ ро́ги, curved horns;
  круте́ яйце́, solid egg.
лабе́ти (-тів, or -бе́т) pl (grasping) paws clutches:
  попа́стися в чиї́ лабе́ти, to fall into one’s clutches:
  взя́ти в лабе́ти, to hold in firm grasp.
міцни́й (-на, -не) strong, robust, hardy, stout, solid, potent (of drinks):
  спа́ти міцни́м сном, to sleep very soundly;
  він міцни́й в нога́х, he has a firm footing;
  сказа́ти міцне́ сло́во, to utter a strong oath;
  він міцни́й в матема́тиці, he is a shark in mathematics;
  міцність (-ности [-ності]) f hardness, firmness. strength;
  міцні́ти (-і́ю, -і́єш), міцні́шати (-аю, -аєш) I vi to harden, stiffen, become tough (hard, strong);
  міцні́ше adv. Comp.: мі́цно; міцні́ший (-ша, -ше) Comp.: міцни́й; мі́цно adv. firmly, strongly, fast; vigorously, deeply;
  міцносе́рдий (-да, -де) of a hard heart; heartless, cruel;
  міцноси́лий (-ла, -ле) vigorous, powerful;
  міцно́та (-ти) f strength, vigor.
навра́тливий (-ва, -ве)* wearisome, tiresome, boring, annoying; tender, affectionate; firm, decisive, resolute.
нато́птаний (-на, -не) trampled (trod) upon; solid, packed, firm, well padded.
нату́жний (-на, -не)* taut, tight, staunch, stubborn, firm;
  нату́жність (-ности [-ності]) f tightness, staunchness, firmness; strain, exertion;
  нату́жно adv. firmly, staunchly; taut.
незруши́мий (-ма, -ме), незрушний (-на, -не)* immovable; unshakable, firm.
неподви́жний (-на, -не)* = нерухо́мий, immovable, fixed, standing (firm):
  неподви́жні свята́, fixed (standing) holidays;
  неподви́жність (-ности [-ності]) f fixity, state of immobility.
непохи́тний (-на, -не)* unshaken, unswerving, steadfast, firm, persevering;
  непохи́тність (-ности [-ності]) f firmness, steadfastness, perseverance.
неухи́льний (-на, -не)* inflexible, unflinching, unswerving; firm, persevering.
нехибки́й (-ка́, -ке́) firm, hard, steady, steadfast, persevering.
нехи́тний (-на, -не)* firm, immovable; unwavering.
оцу́піти (-ію, -ієш) P vi to harden, grow hard (firm).
резолюти́вний (-на, -не)* of a resolution;
  резолю́тний (-на, -не)* resolute, firm, determined, bold;
  резолю́ція (-ії) f resolution, determination, decision.
рішу́че adv. decisively, decidedly; altogether:
  рішу́че нічо́го не вмі́ти, not to know anything at all;
  рішу́чий (-ча, -че) resolute, decided; firm, peremptory, categorical, precise:
  рішу́чий крок, resolute step;
  рішу́ча постано́ва, firm decision;
  рішу́ча люди́на, resolute (precise) person;
  рішу́чість (-чости [-чості]) f determination, resoluteness, firmness, decisiveness.
рукостиска́ння n (firm) handshake.
силкови́й (-ва́, -ве́) strong, powerful, firm;
  си́лком adv. perforce, forcibly, with an effort;
  силкува́ння n effort, exertion, endeavor, struggle;
  силкува́тися (-у́юся, -у́єшся) to make efforts, strain (exert) oneself, use one’s endeavors:
  не силку́йся, do not strain yourself.
стабі́льний (-на, -не)* stable, firm;
  стабі́льність (-ности [-ності]) f stability.
ста́лий (-ла, -ле)* stable, firm, steady, steadfast, constant; fixed, settled, lasting, durable:
  ста́лі зо́рі, the fixed stars;
  ста́ле мі́сце перебува́ння, fixed abode;
  ста́лий до́хі́д, fixed income;
  ста́лі ці́ни, fixed prices.
стійки́й (-ка́, -ке́) stable, firm, solid, resisting;
  сті́йко adv. steadfastly, firmly.
стужа́віти (-ію, -ієш) P vi to harden, grow firm (hard), indurate.
суш (-ші) f drought, dryness, aridity; dead-wood; dry matter; dry-wind weather;
  суша (-ші) f dry (firm) land, continent;
  суша́рня (-ні) f drying-place;
  сушба́ (-би́) f drying, drying up (of fruit);
  сушени́на (-и́ни) f, сушени́ці (-иць) pl dried fruit;
  су́шений (-на, -не) which has been dried;
  суше́ний (-на, -не) dried;
  суши́голова (-ви) m, f unhappy (pitiful) person, worrywart.
тверди́й (-да́, -де́) hard, solid, firm: harsh, hard, rigorous, severe:
  тверда́ голова́, a thick skull:
  тверде́ сло́во, big (rough) oath:
  тверда́ во́ля, firm will;
  тверда́ вода́, well (hard) water:
  тверди́й хара́ктер, strong character:
  тверда́ зима́, severe winter;
  тверди́й сон, profound (deep) sleep;
  тверді́ ці́ни, fixed prices.