Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
come [kʌm] 1. v (past came [keɪm]; past participle come) 1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку) 2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти 3) роби́тися, става́ти 4) дохо́дити, досяга́ти 5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням) 6) ну!; нумо!; гайда! 7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо) 8) розм. кі́нчити, отримати оргазм 2. preposition якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з 3. n спе́рма (при оргазмі) • come about — відбува́тися, трапля́тися • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось • come along, come on — просуватися • come along — іти́, супрово́дити • come along! — ході́мо! поспіша́йте! • come asunder — розпада́тися на части́ни • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось • come away — піти́ (геть); відла́муватися • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти • come for — захо́дити за • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти • come into — вступа́ти у • come into notice — приверта́ти ува́гу • come into sight — з’яви́тися • come into the world — народи́тися • come of — виника́ти, вихо́дити • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями) • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку • come to — дохо́дити до; дорі́внювати • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти • come to light — виявля́тися • come to oneself — оприто́мніти • come to pass — відбува́тися, трапля́тися • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину) • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь • come natural — бу́ти приро́дним • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє • in days to come — у майбу́тньому • come true — зді́йснюватися ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …? ‣ things will come right — все бу́де гара́зд ![]() |
cum I [kʌm kʊm] prep лат. з; (як компонента складеного слова) сумі́щений • cum dividend — з дивіде́ндом • cum laude — з відзнакою (про диплом, атестат тощо) ‣ study-cum-bedroom — кабінет суміщений зі спальнею II [kʌm] (розм. варіант від come) 1. v мати орга́зм, кінча́ти 2. n сі́м’я, спе́рма ![]() |
ration [ˈræʃ(ə)n ˈreɪʃ-] 1. n 1) па́йка, по́рція, раціо́н 2) (rations) (особл. військ.) норма харчува́ння 3) (rations) ха́рч, харчі́, спожи́в, пожи́ва 2. v 1) нормува́ти 2) видава́ти пайку • come up (або be given) with the rations — військ. сленг (про медаль) нагороджувати не зважаючи на заслуги ![]() |
smile [smaɪ(ə)l] 1. v 1) усміха́тися, посміха́тися 2) (smile at/on/upon) схвалювати, дозволяти тощо усмішкою 2. n 1) у́смішка, по́смішка 2) приємний вигляд; прихильність • archaic smile — архаїчна посмішка • be all smiles — мати задоволений вигляд • come up smiling — не занепада́ти ду́хом ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
come-about [ˈkʌmɘˈbaʋt] n розм. несподіваний поворот подій. |
come-and-go [ˌkʌmɘn(d)ˈgɘʋ] n рух уперед і назад; ~ people випадкові/ пересічні люди. |
come-at-able [ˌkʌmˈætɘb(ɘ)l] a досяжний, доступний. |
come-back [ˈkʌmbæk] n 1. розм. повернення (до влади, популярності тощо); 2. одужання; повернення в нормальний стан; to make a complete ~ остаточно одужати; 3. заперечення; 4. відплата; 5. відплата по заслугах. |
come-by-chance [ˌkʌmbaɪˈtʃɑ:ns] n 1. щось випадкове; випадкова знахідка; 2. незаконнонароджена дитина. |
come-down [ˈkʌmdaʋn] n 1. падіння; 2. крах; 3. значне погіршення; 4. приниження. |
come-off [ˈkʌmɒf] n 1. завершення; 2. виверт; відмовка; відписка; 3. амер. несприятливий збіг обставин. |
cut-and-come-again [ˌkʌt(ɘ)n(d)(ˌ)kʌmɘˈge(ɪ)n] n 1. гостинність; 2. достаток. |
Johnny-come-lately [ˌdʒɒnɪkʌmˈleɪtlɪ] n (pl Johnny-come-latelies, Johnnies-come-lately) 1. людина, яка прийшла занадто пізно; 2. вискочка. |
new-come [ˌnju:ˈkʌm] a новоприбулий. |
odd-come-short [ˌɒdkʌmˈʃɔ:t] n залишок, остача. |
odd-come-shortly [ˌɒdkʌmˈʃɔ:tlɪ] n sl (у) найближчий день; one of those ~ies незабаром, скоро. |
to-come [tɘˈkʌm] n прийдешнє, майбутнє. |
aboard [ɘˈbɔ:d] adv, prep 1. на судні, у вагоні, на борту; на судно, у вагон; на борт (пароплава, літака, поїзда тощо); ~ a camel (верхи) на верблюді; ~ the train амер. у вагоні; to go, to step ~ a ship сісти на корабель; all ~! усі на палубу!; welcome ~! вітаємо вас на борту нашого літака (звертання стюардеси до пасажирів); 2. вздовж; to keep the land, the coast ~ іти вздовж берега; ◊ to come/ to get ~ амер. стати учасником (чогось). USAGE: Прийменник aboard вживається лише з назвами транспортних засобів, такими як plane, ship, train, ferry. |
abroad [ɘˈbrɔ:d] adv 1. за кордоном, за кордон; to be ~ бути за кордоном; to live ~ жити за кордоном; to come from ~ приїхати з-за кордону; to go ~ поїхати закордон; 2. поза домівкою, не вдома; зовні; з дому; 3. широко, всюди, у всіх напрямах; to get ~ поширюватися (про чутки); the news quickly spread ~ новина швидко розійшлася/поширилася; there is a rumour ~ є чутка; the tree spread its branches ~ дерево широко розкинуло свої гілки; ◊ all ~ далеко від істини; I may be a little ~ можливо, я помиляюся; to be all ~ 1) бути спантеличеним, розгубитися; 2) глибоко помилятися. |
accommodation [ɘˌkɒmɘˈdeɪʃ(ɘ)n] n 1. приміщення, житло, квартира; to secure ~ забезпечувати житлом; an ~ unit житлова площа, житлова одиниця; квартира; будинок на одну сім’ю; to seek ~ шукати житло; hotel ~ номер у готелі; 2. притулок, сховище, нічліг; to find ~ at the hotel for the night переночувати ніч у готелі; 3. військ. розквартирування військ; 4. зручність, вигода; for your ~ 1) для вашої зручності; 2) надання послуг; 5. припасування; пристрій; пристосування; 6. pl амер. місце (у поїзді, на пароплаві і т. і.); to book, to secure ~s on the airplane замовити білети, зарезервувати місця на літак; to book, to secure ~s on the bus замовити білети, зарезервувати місця на автобус; to book, to secure ~s on the train замовити білети, зарезервувати місця на поїзд; 7. позика; 8. фізл. акомодація; 9. погодження; угода; компроміс; to come to, to make, to reach an ~ дійти згоди; an ~ between компроміс між. |
accord [ɘˈkɔ:d] n 1. згода, злагода; гармонія, відповідність, співзвучність; true ~ of hearts справжня гармонія сердець; in ~ with згідно з; of one’s own ~ добровільно; with one ~ одностайно; to be in ~/to be of one ~ сходитися в поглядах; to bring into ~ узгоджувати; to come to, to reach an ~ with smb about smth дійти згоди з кимсь про щось; we reached an ~ with the neighbouring country about our common border ми дійшли згоди з сусідньою країною про спільний кордон; 2. муз. акорд; 3. угода, договір, домовленість. |
across [ɘˈkrɒs] adv, prep на той (інший) бік, на тому (іншому) боці, упоперек, крізь, через; ~ the bridge на той бік моста; ~ the river на той бік річки; ~ the street на той бік вулиці; a bridge ~ the river міст через річку; to go ~ the street перейти вулицю; ◊ ~ country, ~ lots навпростець; to come ~ smth випадково натрапити на щось; to get ~ smb посваритися з кимсь; to run ~ smb випадково зустріти когось. USAGE: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір, або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок). |
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення 1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за; to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь; one ~ another один за одним; 2. послідовності подій після, за, потім; ~ dinner після обіду; ~ classes після занять; ~ school після школи; ~ that потім; 3. часу через; ~ some time через певний час; ~ ten years через десять років; it is ~ two третя година (після двох); 4. за, згідно; a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном; to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем; ◊ ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна; ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки; ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість; ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду; ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти; ~ us the deluge після нас хоч потоп. |
after [ˈɑ:ftɘ] conj після того як; do it ~ you come home зроби це після того, як прийдеш додому; this happened ~ he had fallen ill це трапилося після того, як він захворів. |
age [eɪdʒ] n 1. вік; літа; at an early ~ у ранньому віці; at an advanced ~ у похилому віці; at a middle ~ у середньому віці; at the ~ of… у віці…; in one’s old ~ у похилому віці; in one’s early ~ у молодому віці; school ~ шкільний вік; preschool ~ дошкільний вік; retiring ~ пенсійний вік; people of all ~s люди усіх вікових категорій; to be of the same ~ бути одного віку; to live to, to reach an ~ досягти віку; to look young for one’s ~ виглядати молодо для своїх літ; for ~s дуже давно, цілу вічність; I haven’t seen you for ~s я не бачив вас цілу вічність (дуже давно); 2. вік, доба, період, епоха, ера; Middle Ages середні віки; a nuclear ~ ядерний вік; період; the Bronze А. бронзовий вік, період; the Ice А. льодовиковий вік, період; the Iron А. залізний вік, період; the Stone А. кам’яний вік, період; the А. of Fishes девон, девонський період; the А. of of Mammals кайнозой, кайнозойська ера; the А. of Reptiles мезозой, мезозойська ера; an ~ of television епоха телебачення; an ~ of chemistry епоха хімії; an ~ of computers епоха комп’ютерів; an ~ of cosmos епоха космосу; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; to be behind the ~ відставати від епохи; to usher in an ~ відривати вік, еру; 3. повноліття (тж full ~); to be of ~ бути повнолітнім; to be under ~ бути неповнолітнім; to come of ~ досягти повноліття; 4. покоління; ~s yet unborn майбутні покоління; 5. pl розм. дуже довгий строк; 6. тех. термін експлуатації; the ~ of boiler термін експлуатації котла; ◊ act your ~! не будь дитиною! USAGE: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів. |
agreement [ɘˈgri:mɘnt] n 1. згода, домовленість; a complete, а full ~ повна згода; a cultural ~ домовленість про культурний обмін; а disarmament ~ домовленість про роззброєння; by mutual ~ за взаємною згодою; to come to, to reach an ~ дійти згоди; to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду; 2. договір; угода; a bilateral ~ двостороння угода; a contractual ~ контрактна угода; a collective ~ колективний договір; an economic ~ економічна угода; a gentleman’s ~ джентльменська угода; a trade ~ торгова угода; an ~ about/ on smth угода про щось; an ~ between smb угода між кимсь; to break, to violate an ~ розривати угоду; to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним; to sign an ~ підписати угоду; 3. грам. узгодження; grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі. |
ague [ˈeɪgju:] n мед. приступ переміжної пропасниці (малярії); озноб; гарячковий жар; ◊ ~s come on horseback but go away on foot присл. хвороби входять пудами, а виходять золотниками. |
ahead [ɘˈhed] adv уперед, попереду, спереду; ~ of time достроково, раніш строку; to be, to come ~ of smb випередити когось; прибути достроково; to go, to walk ~ піти вперед (попереду); to run ~ бігти вперед (попереду); to get ~ випереджати когось; to put a clock ~ перевести стрілки годинника вперед; to walk ~ of smb йти попереду когось; go ~! далі!, давайте!, продовжуйте! |
aid [eɪd] n 1. допомога (to); сприяння; підтримка; economic ~ економічна допомога; financial ~ фінансова допомога; foreign ~ іноземна допомога; government ~ урядова допомога; humanitarian ~ гуманітарна допомога; generous ~ щедра допомога; mutual ~ взаємодопомога; first ~ перша, негайна допомога; first ~ station пункт першої допомоги; without ~ без сторонньої допомоги; to call in smb’s ~ звернутися до когось за допомогою; to come to the ~ of smb (to smb’s ~) допомагати, приходити на допомогу комусь; to cut off ~ урізати допомогу; to withdraw ~ скасовувати допомогу; to give, to offer, to render first ~ to smb надавати першу допомогу комусь; 2. помічник; 3. pl іст. податки, збори; 4. pl військ. допоміжні війська; 5. pl допоміжні засоби; приладдя, посібники; training ~s навчальні посібники; ~s and appliances пристосування, пристрої; матеріальні засоби; (audio-)visual ~s (аудіо) візуальні наочні засоби; 6. амер. протез, апарат; hearing, deaf ~ слуховий апарат; ◊ what’s (all) this in ~ of? для чого це все потрібно? |
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий; ~ day (long) весь день; ~ students усі студенти; ~ the time весь час; ~ the others всі інші; ~ the year round круглий рік; ~ for nothing даремно, марно; ~ of us, we ~ всі ми; best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше; that’s ~ це все; ~ the same все одно; it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя; ~ flesh все живе, все смертне; ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить; ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить; ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має; ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду; ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець; ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі; ~ day with one амер. пропаща справа, капут; ~ in стомлений, вимучений, виснажений; ~ in a lifetime в житті всяке трапляється; ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба; ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається; ~ men are mortal присл. усі люди смертні; ~ over oneself присл. на сьомому небі; ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину); ~ water runs to his mill йому все вдається; ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися. USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто… — all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
along [ɘˈlɒŋ] adv 1. вперед; let us walk ~ ходімо далі; 2. з собою, разом з; to bring smth ~ принести щось з собою; to take smth ~ захопити щось з собою; ◊ (all) ~ of через, з-за, внаслідок; all ~ весь час; come ~! пішли!, ходімо!; get ~ with you! геть звідси!; to get ~ досягти успіхів; ~ with разом, укупі. |
also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях); he will ~ come він теж прийде; that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева; not only... but ~ як... так і; не лише, але й...; he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане. USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I. |
amiss [ɘˈmɪs] adv 1. погано, недобре, негаразд; неправильно, невірно; to do, to deal ~ робити промах, помилятися; робити недобре; to take smth ~ тлумачити щось у поганий бік; ображатися; 2. недоречно; невчасно; to come ~ прийти невчасно; nothing comes ~ to him він нічого не пропустить, він з усім упорається; ◊ to go ~ загубитися; nothing comes ~ to a hungry stomach голод — найкращий кухар. |
anchor [ˈæŋkɘ] n 1. якір; sea ~ плавучий якір; ~ ice донний лід; at (an) ~ на якорі; to be, to lie, to ride at ~ стояти на якорі; to cast, to drop ~ кинути якір; to come, to bring to (an) ~ кинути якір, стати на якір; to drag the ~ дрейфувати; to let go the ~ віддати якір; to weigh, to raise ~ 1) піднімати якір; 2) зніматися з якоря; перен. відновити перервану роботу; the ~ comes home якір не тримає, судно дрейфує; перен. справа зазнає невдачі; 2. перен. порятунок, символ надії; hope is his only ~ надія — його єдиний порятунок; 3. тех. залізна зв’язка, анкер; ◊ to lay, to have an ~ to windward вживати належні запобіжні заходи. |
any [ˈenɪ] pron 1. (у питальних, заперечних та умовних реченнях) який-небудь, якийсь; скільки-небудь, хоч скільки (звичайно українською мовою не перекладається); have you ~ paper у вас є папір?; I have not got ~ money у мене немає грошей; 2. (у стверджувальних реченнях) всякий, будь-який, перший-ліпший; ~ blind man can see it це ж кожному цілком очевидно; you may come ~ time можете прийти у будь-який час; ◊ ~ time – no time колись – значить ніколи. |
anyhow [ˈenɪhaʋ] adv 1. будь-що, так чи інакше, у будь-який спосіб; що б там не було; we can’t get there in time ~ так чи інакше, ми не встигнемо прибути (дістатися) туди своєчасно; we’ll come ~ ми прийдемо у будь-якому випадку (будь-що, що б там не було); 2. як-небудь, абияк; to do smth ~ робити щось абияк; to work ~ працювати абияк. |
appointed [ɘˈpɔɪntɪd] a 1. призначений, певний; to come at the ~ time прийти в призначений час; 2. обладнаний; well (badly) ~ добре (погано) обладнаний. |
ark [ɑ:k] n 1. бібл. ковчег; Noah’s Ark Ноїв ковчег; 2. сховище, укриття; 3. перев. церк. скринька; рака (з мощами); 4. судно (особл. старе); баржа; колимага (про старий автомобіль); велика негарна будівля; 5. військ. саперна гусенична машина; 6. амер. великий парник під плівкою; 7. ящик; ◊ to touch, to lay hands on the Ark оскверняти святиню; the Ark rested on Mt. Ararat знайшов чим здивувати!; out of the Ark допотопний; you must have come out of the Ark, you were born in the ~? жарт. ви що, з місяця впали? |
around [ɘˈraʋnd] adv 1. всюди, навкруги, скрізь; all ~ всюди; to stand ~ стояти навкруги; to look ~ оглядатися, дивитися навкруги; to turn ~ повернутися; there is nobody ~ навкруги нікого немає; 2. в окружності; в обхваті; the tree measures three meters ~ дерево має три метри в обхваті; 3. амер. поблизу, близько, неподалік, недалеко; ~ here у цьому районі; десь близько; to get/ to come ~ підійти, наблизитися; to hang ~ бути поблизу; 4. біля, близько, приблизно; to get ~ to doing smth збиратися зробити щось; збиратися здійснити намір; it’s ~ ten now зараз близько десятої години; we paid ~ 100 dollars ми заплатили близько 100 доларів; ◊ ~ the clock з ранку до вечора, цілу добу. USAGE: Прислівник around частіше вживається в американському варіанті, в британському варіанті вживається прислівник round. |
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging) 1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати; to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою; to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку; to ~ flowers розставляти квіти, робити букет; 2. влаштовувати(ся); владнати; to ~ a concert влаштувати концерт; to ~ a meeting організувати збори; to ~ a party організувати вечірку; to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи; to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску; to ~ one’s dress доводити до ладу одяг; to ~ oneself приводити себе в порядок; to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно; to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком; everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки; 3. домовлятися (з кимсь – with; про щось – about, for); узгоджувати; day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково; we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій; we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі; I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів; it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано; 4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди; the differences have been ~d розбіжності було врегульовано; she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами; 5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось); ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину; can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?; 6. пристосовувати; переробляти; to ~ a novel for the stage інсценувати роман; 7. муз. аранжувати; a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру; 8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати. |
arrangement [ɘˈreɪndʒmɘnt] n 1. розташування; доведення до ладу; впорядкування; класифікація, систематизація; the ~ of books розташування книг; the ~ of flowers впорядкування квітів; I like the ~ of your room мені подобається, як у тебе обставлена кімната; 2. улаштування; to make ~s організовувати щось; we’ve made all the ~s for the journey ми закінчили всі приготування до поїздки; 3. угода, домовленість; the payment by ~ оплата за домовленістю; to come to an ~ дійти згоди, домовитись, порозумітися; to make ~s with smb домовлятися з кимсь про щось; the price is a matter for ~ про ціну треба домовитися; 4. розв’язання (спору); врегулювання; ~ of conflict врегулювання конфлікту; 5. (звич. pl) приготування, заходи; накреслення планів; to make ~s (for) вживати заходів (до); робити приготування (до); 6. пристосування; перероблювання (для сцени і т. і.); муз. аранжування; 7. компонування, складання; композиція; the art of flower ~ мистецтво компонування букетів, ікебана; there were some beautiful ~s at the flower-show на виставці квітів були прекрасні композиції; 8. тех. монтаж, установка; пристрій, механізм (для полегшення роботи). |
as [æz; ɘz, z] conj 1. коли, в той час як; he came in as І was speaking він увійшов (у той час), коли я виступав; 2. тому що, оскільки; I didn’t come as I was busy я не прийшов, оскільки був зайнятий. USAGE: Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія — формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядного часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то привітався з усіма); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. I remembered her name as I left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: I remembered when Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: I remembered while I was leaving Я згадав, коли виходив. |
ashore [ɘˈʃɔ:] adv до берега, на берег, на березі; to come, to go ~ сходити на берег; to run, to be driven ~ наскочити, сісти на мілину. |
back [bæk] adv 1. ззаду, позаду; 2. назад, у зворотному напрямі; ~ home на Батьківщині; there and ~ туди і назад; to be, to come, to go ~ вертатися; to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад; to have smth ~ отримувати щось назад; to look ~ 1) оглядатися назад; 2) жалкувати за минулим; каятися; to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися; ~ there! назад!; 3. знову; 4. осторонь, віддалік; the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху; 5. тому; a few years ~ кілька років тому; an hour or so ~ близько години тому; 6. вказує на зворотну дію; to answer ~ заперечувати; to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки); to hit, to strike ~ дати здачі; to love ~ відповідати взаємністю; to talk ~ огризатися; 7. вказує на стримування чи затримку; to hold ~ the tears стримувати сльози; to hold ~ wages затримувати зарплату; 8. у словосполученнях: ~ from в стороні, вдалині від; ~ from the road в стороні від дороги; ◊ ~ and forth в різні боки; to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово. |
bang [bæŋ] n 1. сильний удар; 2. вибух; постріл; бах, бац; 3. pl рад. тріскіт; 4. розм. задоволення, насолода; приємне збудження; 5. розм. введення наркотику; 6. гашиш; ◊ to go over with a ~ проходити блискуче; мати шумний успіх (про гастролі тощо); to come up with a ~ спалахнути з новою силою. |
barber [ˈbɑ:bɘ] n перукар (чоловічий); цирульник; to be at the ~’s бути в перукарні; to shave at the ~’s голитися в перукарні; to go to the ~’s іти до перукарні; to come to the ~’s приходити до перукарні; every ~ knows it це всім відомо; це всі знають. USAGE: See baker. |
behind [bɪˈhaɪnd] adv ззаду, позаду; the person ~ людина, що йде позаду; ~ the door за дверима; ~ a house за будинком; ~ a tree за деревом; from ~ the clouds з-за хмар; from ~ the trees з-за дерев; to be, to fall, to lag ~ (the class) відставати (від класу); to come up from ~ підходити ззаду; to leave smth ~ залишати, забувати щось; to remain, to stay ~ залишатися позаду; to sit ~ smb сидіти позаду когось; to stand ~ smb стояти позаду когось; to walk ~ smb йти позаду когось. |
being [ˈbi:ɪŋ] n 1. буття, існування, життя; social ~ суспільне буття; in ~ 1) що існує (про річ); 2) живий (про людину); to bring smth into ~ створити щось; cities brought into ~ by man міста, створені людиною; to call into ~ покликати до життя, створити; to come into ~ виникати, з’являтися на світ; to go out of ~ зникати, відмирати; 2. філос. буття; ~ determines consciousness буття визначає свідомість; 3. (жива) істота; a living ~ жива істота; a human ~ людина; 4. сутність, суть (людини); to the very roots of one’s ~ до глибини душі; 5. перебування; his ~ here shouldn’t bother you його перебування тут не повинне тривожити вас. |
bind [baɪnd] v (past і p. p. bound, pres. p. binding) 1. в’язати, зв’язувати, перев’язувати; прив’язувати; зав’язувати; to ~ a dog to a tree прив’язувати собаку до дерева; to ~ one’s hair with a ribbon перев’язувати волосся стрічкою; to ~ one’s leg перев’язувати ногу; to ~ a wound перев’язувати рану; 2. переплітати (книгу); to ~ a book переплітати книжку; to ~ magazine переплітати журнал; 3. обшивати, обв’язувати (краї); to ~ the edge of the carpet обшити краї килима; 4. робити твердим (щільним); frost ~s the ground in winter мороз сковує землю взимку; 5. затвердіти; 6. мед. закріпити шлунок; викликати запор; 7. зобов’язувати; to ~ oneself to do smth зобов’язатися щось зробити; ~ down зобов’язувати; ~ off закрити ряд петель (у в’язанні); ~ over зобов’язати когось зробити щось; to ~ over to appear зобов’язати з’явитися у суд; to ~ up 1) перев’язувати (рану); 2) зв’язувати (with); this problem is bound up with many others ця проблема зв’язана з багатьма іншими проблемами; 3) бути зайнятим чимсь (in); ◊ he is bound by a promise він зв’язаний обіцянкою; he is bound to come він обов’язково прийде; it is bound to happen це неодмінно трапиться; she is bound up in her work вона вся в роботі; the ship is bound for Bristol корабель іде на Бристоль; to be bound by smth бути зв’язаним чимсь; to be bound for some place направлятися кудись; to be bound to do smth обов’язково зробити щось; відчувати моральний обов’язок. |
bit1 [bɪt] n 1. кусок, кусочок; шматок; a tiny ~ крихітний кусочок; a ~ of bread кусочок хліба; a ~ of cake кусочок пирога; small ~s of plaster куски штукатурки; to go, to come to ~s розбиватися на кусочки; 2. частка; give me a ~ дай мені трошки; 3. невелика кількість; ледве-ледве; a ~ at a time потроху; a ~ of news новина; a ~ of advice одна порада; a ~ older трохи старший; a ~ easier трохи легший; a little ~ трішечки; поступово; every ~ of smth все до крихти; not a ~ ніскільки, анітрохи; wait a ~ почекай(те) трішки; I am a ~ tired я трохи втомлений; 4. розм. дрібна монета; long ~ амер. монета 15 центів; short ~ амер. монета 10 центів; two ~s амер. монета 25 центів; a ~ of money грошенята; 5. амер. розм. строк ув’язнення; ◊ a ~ in the morning is better than nothing all day присл. клоччя чи вовна – аби кишка повна; a good ~ older набагато старший; a saucy ~ зухвале дівчисько; ~ by ~ поступово; ~s and pieces всяка всячина; всякий мотлох; to be on the ~ іти на поводі; to do one’s ~ вносити свою частку; to give smb a ~ of one’s mind висловлювати своє несхвалення; висловитися відверто. USAGE: Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса – a piece of meat, кусок крейди – a piece of chalk, кусок хліба – a piece of bread; кусок цукру – a lump of sugar, кусок лимона – a slice of lemon, кусок сиру – a slice of cheese, кусок торта – a slice of cake, кусок паперу – a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила – a bar of soap. |
blackboard [ˈblækbɔ:d] n класна дошка; to clean, to wash the ~ витирати дошку; to erase the ~ амер. стирати з дошки; to be at the ~ бути біля дошки; to stand at the ~ стояти біля дошки; to come, to go to the ~ йти до дошки; to write on the ~ писати на дошці. |
bloom [blu:m] n 1. цвіт, цвітіння; to come, to burst into ~ розцвітати; 2. квітка; 3. перен. розквіт; in full ~ у повному розквіті (сил); 4. рум’янець, гарний колір обличчя; 5. випромінювання, флуоресценція; 6. найвищий сорт родзинок; 7. мет. сталева заготівля; блюм; криця. |
board1 [bɔ:d] n 1. дошка; a notice ~ дошка оголошень; bed of ~ нари; made of ~s зроблений із дощок; 2. pl підмостки; сцена; to go on the ~s виходити на сцену, ставати актором; to tread the ~s бути актором; 3. полиця; 4. цупкий картон; кришка оправи (палітурки); 5. розм. картина, що продається на вулиці; 6. поет. стіл (перев. обідній); a groaning ~ стіл, повний наїдків; hospitable ~ гостинність; 7. їжа, харчі, харчування; ~ and lodging квартира з харчуванням, повний пансіон; 8. борт (судна); on ~ на кораблі (літаку); тж амер. у вагоні; on ~ a ship на борту корабля; on ~ a plane на борту літака; to come, to go on ~ сідати на корабель (пароплав); to go by the ~ падати за борт; перен. бути викинутим за борт; 9. мор. галс; 10. бортик (хокей); 11. тех. комутатор; панель приладу; control ~ пульт управління; 12. планшет; 13. електр., комп. плата; bare ~ порожня (незмонтована) плата; ◊ above ~ чесно; ~ and ~/~ by ~ поруч, рядом; to sweep the ~ карт. забрати всі ставки, виграти; under ~ підло. |
boat [bɘʋt] n 1. човен; шлюпка; бот; a fishing ~ рибацький човен; a flying ~ човен, що літає; a rowing ~ веслова шлюпка; a sailing ~ вітрильна/парусна шлюпка; a small ~ невеликий човен; a light ~ легкий човен; a heavy ~ важкий човен; a pair-oar ~ човен з однією парою весел; a four-oar ~ човен з двома парами весел; to lower, to launch a ~ спускати човен на воду; to overturn, to upset a ~ перевертати човен; to row a ~ веслувати на човні; a ~ goes човен пливе; a ~ sails човен йде під парусами; 2. судно; корабель; пароплав; an assault ~ військове судно; a gun ~ канонерка; a life-~ рятувальне судно; a patrol ~ патрульне судно; a torpedo ~ міноносець; to come by ~ приїхати пароплавом; to go by ~ їхати пароплавом; to travel by ~ подорожувати пароплавом; to swamp a ~ затоплювати судно; to take, to get on the ~ сісти на пароплав; to get off the ~ зійти з пароплава; to steer a ~ вести судно; 3. підводний човен; 4. посудина у формі човника; a sauce ~ соусник; ◊ to be in the same ~ бути в тому самому становищі; to find oneself in the wrong ~ потрапити в халепу; to miss the ~ пропустити шанс; to sail in the same ~ діяти спільно; бути заодно; to sail one’s own ~ діяти самостійно. USAGE: У словосполученнях to go (to travel) by boat, а також у виразах із назвами інших видів транспорту і засобів пересування (to go by train, by bus, by ship, by sea, by air, by land) артикль відсутній; у словосполученнях з дієсловом to take – to take a boat (a taxi, a car, a train, a bus) вживається неозначений артикль, а у словосполученнях з дієсловом to get – to get on/off the train (the bus, the plane) – означений артикль. |
boil [bɔɪl] n 1. кипіння; розм. точка кипіння; to bring to the ~ доводити до кипіння; to come to the ~ 1) доходити до кипіння/закипіти; 2) дійти до критичної точки; to keep on (at) the ~ підтримувати кипіння; the crisis came to a ~ криза досягла свого апогею; 2. перен. хвилювання; шаленість; on the ~ у збудженому стані; 3. кипляча рідина; 4. амер. вир (на поверхні води); 5. фурункул; нарив; to apply hot compresses to a ~ прикладати гарячі компреси на фурункул; to lance a ~ розрізати фурункул; 6. пузир (на пофарбованій поверхні). |
brass [brɑ:s] a латунний, мідний; ~ band мідний духовий оркестр; a ~ plate мідна дощечка (на дверях), меморіальна дошка; ◊ ~ check підкуп преси; to care a ~ farthing бути абсолютно байдужим; to come, to get down to ~ nails, tacks добиратися до суті справи; вдаватися в подробиці; to part ~ rags with smb мор. порвати дружбу з кимсь. |
breed [bri:d] v (past і p. p. bred, pres. p. breeding) 1. розмножуватися; плодитися; давати приплід; to ~ like rabbits швидко розмножуватися; to ~ true давати породистий приплід; 2. виношувати; висиджувати (пташенят); виводити; розводити (худобу, птицю); to ~ cattle розводити велику рогату худобу; to ~ hens розводити курей; to ~ ducks розводити качок; the pond ~s fish у ставку водиться риба; 3. розм. бути вагітною; 4. виховувати, навчати, вигодовувати; to ~ to the law дати комусь юридичну освіту; 5. породжувати, викликати; to ~ dissentions породжувати чвари; war ~s misery and ruin війна приносить злидні й розорення; ◊ bred in the bone природжений; ~ up crows and they will peck your eyes out присл. за моє жито, та мене ж і бито; what is bred in the bone will never come out of the flesh присл. горбатого могила виправить. |
bus [bʌs] n 1. (скор. від omnibus, autobus) автобус; омнібус; a city ~ міський автобус; a local ~ місцевий автобус; a school ~ шкільний автобус; the Lviv ~ автобус до Львова; to arrive by ~ приїхати автобусом; to come, to go, to travel by ~ їхати автобусом; to be in the ~ бути в автобусі; to drive a ~ водити автобус; to get off the ~ виходити з автобуса; to take a ~ сісти в автобус; to get on a ~ увійти в автобус; 2. розм. машина (автомобіль); 3. ав. розм. літак (транспортний, пасажирський); 4. шина; ◊ to miss the ~ проґавити; зазнати невдачі. USAGE: 1. Іменник bus, як і інші назви засобів пересування, в значенні місця дії вживається з означеним артиклем, наприклад читати (зустріти когось, спати і т. і.) в автобусі (поїзді, літаку і т. ін.) відповідає to read (meet smb, sleep) in the bus (in the train, in the plane). При зазначенні маршруту bus, tram, trolleybus вживаються з кількісним числівником, який стоїть після цих слів: bus eight, tram five. Числівник може стояти перед словом bus (tram, trolley-bus), але в цьому випадку йому передує означений артикль: the eight bus, the ten tram. 2. See boat. |
business [ˈbɪznɪs] n 1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах; an important ~ важлива справа; a serious ~ серйозна справа; smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети); a ~ call, visit діловий візит; a ~ conversation ділова розмова; a ~ letter діловий лист; a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант; a ~ manager управитель справами; комерційний директор; to come on ~ приходити в справах; to travel on ~ приїжджати в справах; to conduct, to do, to transact ~ вести справу; to launch a ~ запустити справу; to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію; to manage, to operate, to run a ~ керувати справою; 2. робота, праця; ~ hours години роботи; to go to ~ ходити на роботу; to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу; 3. порядок денний (тж the ~ of the day); 4. обов’язок, призначення; коло обов’язків; a barrister’s ~ обов’язки юриста; a doctor’s ~ обов’язки лікаря; a teacher’s ~ обов’язки вчителя; to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи; to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком; it is nobody’s ~ це нікого не стосується; mind your own ~ займайтеся своїм ділом; that’s no ~ of yours це вас не стосується; you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут; 5. торгівля, комерційна діяльність; banking ~ банківська справа; big ~ великий капітал; retail ~ роздрібна торгівля; slack ~ в’яла торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ circles, quarters ділові кола; ~ failure банкрутство, крах; ~ relations ділові стосунки; to be out of ~ збанкрутувати; to carry on ~ in smth торгувати чимсь; to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар; to engage in ~ зайнятися торгівлею; to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом; to set up in ~ розпочати торговельну справу; ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво; 6. розм. справа, питання, випадок; a deplorable ~ прикрий випадок; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. знев. справа, халепа, історія; a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги; everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена; monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка; no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!; to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2) не обмежуватися словами; діяти рішуче; to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось. |
button [ˈbʌtn] n 1. ґудзик; a ~ on smth ґудзик на чомусь; to sew on ~s пришивати ґудзики; to undo ~s розстібати ґудзики; a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик; a ~ is missing не вистачає ґудзика; 2. кнопка, головка (дзвоника тощо); a panic ~ аварійна кнопка; a ~ switch ел. кнопковий вимикач; to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку; 3. брунька, пуп’янок; 4. молодий грибок; 5. спорт. манжета шкіряна на веслі; 6. те, що має форму ґудзика (кнопки); a ~ nose ніс ґудзиком; ◊ he has not all his ~s йому бракує клепки в голові; not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю; not worse a ~ ламаного шеляга не вартий; to press the ~ пустити у хід усі зв’язки. |
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення 1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти; we ~ read ми можемо (вміємо) читати; we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати; we ~ write ми можемо (вміємо) писати; they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською; 2. мати можливість, могти: I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора; 3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна; you ~ go now тепер можеш іти; you ~’t smoke here тут не можна курити; 4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях); ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону; ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година; 5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях); ~ it be so late? невже так пізно; could he have said so? невже він міг таке сказати; 6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути; he could not have done it не може бути, щоб він це зробив; 7. пропозиція, докір; we could go for a walk ми могли б погуляти; you could have come earlier ти міг би прийти раніше; ◊ ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати; ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш; one ~not but + inf не може не; I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому; one ~not help + gerund не може не; we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися; one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить; one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч; what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися. USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов. |
car [kɑ:] n 1. автомобіль, машина, вагон; a big ~ велика машина; a black ~ чорна машина; an empty ~ порожня машина; a new ~ нова машина; a second-hand ~ вживана машина; a police ~ поліційна машина; a racing, a sports ~ перегонова машина; a ~ driver водій автомобіля; a ~ park гараж; a ~ post стоянка автомобіля; to back a ~ давати задній хід; to come by ~ приїхати машиною; to go by ~ їхати машиною; to travel by ~ подорожувати машиною; to take a ~ взяти машину, їздити машиною; to drive, to operate a ~ правити машиною, вести машину; to park a ~ паркувати машину; to register a ~ реєструвати машину; to repair a ~ ремонтувати машину; to wreck a ~ розбити машину; to get into a ~ сідати в машину; to get out of a ~ виходити з машини; to ride in a ~ кататися в машині; to run in a ~ об’їжджати машину; 2. вагон трамвая; a ~ track, line трамвайна колія; 3. амер. залізничний вагон; the ~s поїзд; a coach ~ пасажирський вагон; a goods/ a box, a freight ~ товарний вагон; a mail ~ поштовий вагон; а dining ~ вагон-ресторан; а sleeping ~ спальний вагон; a smoking ~ вагон для курців; а parlor ~ салон-вагон; 4. вагонетка; 5. гондола аеростата (дирижабля); 6. амер. кабіна (ліфта тощо); 7. поет. колісниця. USAGE: See boat. |
certain [ˈsɜ:tn] a 1. впевнений; безпомилковий; absolutely/ completely/totally ~ цілком впевнений; almost/nearly ~ майже впевнений; far from ~ зовсім не впевнений; ~ to + inf: she is ~ to agree вона, очевидно, погодиться; to be ~ of smb, smth бути впевненим в комусь, чомусь; to feel ~ of smb, smth відчувати впевненість в комусь, чомусь; we were ~ of his support ми були впевнені в його підтримці; to make ~ упевнитися в чомусь; he wanted to make ~ that the gas was turned off він хотів упевнитися, що газ вимкнений; 2. певний, відомий; деякий; a ~ difference певна різниця; a ~ reason певна причина; under ~ conditions за певних умов; for ~ напевно; for ~ reasons з деяких міркувань; to a ~ degree певною мірою; до певної міри; 3. упевнений, переконаний; I’m not ~ я не впевнений; 4. один, якийсь; a ~ joy якась радість; a ~ pleasure якась насолода; a ~ Mr Brown якийсь містер Браун; a ~ person якась (одна) людина; 5. вірний, надійний; безсумнівний; to regard smth as ~ вважати щось безсумнівним; to face ~ death іти на вірну, неминучу смерть; the fact is ~ факт не викликає сумнівів; he is ~ to come він обов’язково прийде. USAGE: See absolutely. |
chicken-pox [ˈtʃɪkɪnpɒks] n вітряна віспа; to catch, to come down with (the) ~ підхопити вітряну віспу. |
cholera [ˈkɒlɘrɘ] n холера; to come down with, to contract ~ захворіти на холеру; a ~ epidemic епідемія холери. |
city [ˈsɪtɪ] n (pl cities) 1. місто (велике); a big ~ велике місто; an industrial ~ промислове місто; an old ~ старе місто; a provincial ~ провінційне місто; the capital ~ столиця; in the ~ of Kyiv у місті Києві; the ~ council муніципальна рада; the ~ government міське самоврядування; to be in a ~ бути у місті; to live in a ~ мешкати у місті; to stay in a ~ зупинятися у місті; to govern, to run a ~ керувати містом; to arrive in a ~ прибувати до великого міста; to come to a ~ прибувати до міста; to go to a ~ їхати, їздити до міста; 2. (the C.) Сіті; діловий центр Лондона; ділові та комерційні кола Англії. |
clean [kli:n] a 1. чистий; охайний; a ~ face чисте обличчя; a ~ classroom чиста класна кімната; a ~ table чистий стіл; a ~ window чисте вікно; a ~ conscience чиста совість; a ~ copy чистовик; immaculately, spotlessly ~ бездоганно чистий; to keep smth ~ тримати щось у чистоті; 2. чистий, без домішок; 3. доброчесний; 4. свіжий, не вживаний; 5. суцільний; 6. пропорційний; гарної форми; 7. гладенький, рівний; 8. спритний, влучний, меткий; 9. непорочний; без вад; ◊ a ~ hand wants no washing присл. чесній людині не треба виправдовуватися; (as) ~ as a new pin чистенький, охайний; як з голочки; to be ~ out of food скінчитися (про запаси харчів); to come ~ сповідатися; to make a ~ breast of smth признатися, сказати всю правду; to make a ~ sweep 1) підчистити під мітлу; 2) ліквідувати щось; здихатися (когось, щось); 3) викласти усю правду. |
climax [ˈklaɪmɘks] n 1. найвища точка, кульмінація, кульмінаційний пункт; at the ~ (of) у розпалі; to arrive at, to come to, to reach the ~ досягати найвищої точки, кульмінації; 2. наростання; 3. фізл. клімакс (у чоловіків і жінок); ◊ to cap the ~ переходити усі межі; побити рекорд. |
clipping [ˈklɪpɪŋ] a 1. різальний; різкий; 2. першокласний; to come in ~ time прийти якраз вчасно. |
close [klɘʋs] adv 1. близько; поруч; ~ by/~ up поблизу; тут же, поруч; to come ~/~er to smb, smth підійти близько (ближче) до когось, чогось; to sit ~ (~er) to smb, smth сидіти близько (ближче) до когось, чогось; to stand ~ (~er) to smb, smth стояти близько (ближче) до когось, чогось; to live ~ to town жити поблизу міста; the metro is ~ at hand до метро рукою сягнути; keep, follow ~ behind me іди слідом за мною; 2. майже; ~ on майже, приблизно; there were ~ on a hundred people present були присутні майже сто осіб; 3. коротко; ~ cropped коротко обстрижений; to cut one’s hair ~ коротко підстригтися. |
close [klɘʋs] a 1. закритий; a ~ carriage закритий екіпаж; a ~ vowel фон. закритий голосний звук; 2. відокремлений; обмежений; ~ competition закритий конкурс; ~ terrain закрита місцевість; 3. прихований; таємний; a ~ intent прихований намір; to keep a thing ~ тримати щось у секреті; to keep, to lie ~ ховатися; to say smth in ~st confidence сказати щось конфіденційно; 4. замкнений, мовчазний, потайний; to keep oneself ~ триматися замкнено; he is ~ about his past він приховує своє минуле; 5. суворий (про арешт, ізоляцію); a ~ arrest суворий арешт; a ~ cell камера, що ретельно охороняється; a ~ prisoner в’язень, що ретельно охороняється; 6. близький; що знаходиться, розташований недалеко; ~ combat військ. рукопашний бій; ~ fighting спорт. бій з ближньої дистанції (бокс); ~ proximity безпосередня близькість; ~ defence ближня оборона; the ~st hospital найближча лікарня; at ~ quarters у безпосередньому зіткненні (особл. з противником); to come to ~ quarters 1) вступати в рукопашний бій; 2) зчепитися в спорі; to get to ~ quarters зблизитися, підійти на близьку дистанцію; their house is ~ to the university їхній будинок недалеко від університету; 7. тісний, близький; a ~ contact тісний контакт; ~ co-operation тісна співпраця; he is very ~ to, with his parents у нього тісні (дружні) стосунки з батьками; 8. близький, інтимний; a ~ friend близький друг; 9. щільний; густий (про ліс, тканину); зімкнутий; a ~ order військ. зімкнутий стрій; a ~ column військ. зімкнута колона; ~ planting с. г. густий посів; густа посадка (рослин); ~ texture щільна тканина; ~ thicket густі хащі; 10. добре пригнаний; що облягає (про одяг); a ~ lid добре пригнана покришка; a ~ dress обтисле плаття; 11. стислий, лаконічний (про стиль); стислий, густий, убористий (про почерк); a ~ statement лаконічна заява; a ~ print убористий друк; 12. спертий, задушливий; ~ air сперте (важке) повітря; a ~ day спекотний день; a spell of ~ weather період літньої духоти; 13. уважний; ретельний; докладний; суворий; a ~ analysis ретельний аналіз; a ~ attention неослабна увага; a ~ control суворий контроль; a ~ investigation докладне обстеження; ~ reading уважне (вдумливе, повільне) читання; a ~ supervision пильний нагляд; on ~ consideration добре обдумавши, детально вивчивши; 14. точний; адекватний; a ~ copy точна копія; ~ resemblance близька схожість; a ~ translation точний переклад; ~ to the truth правдоподібний; 15. зрізаний низько, під корінь; a ~ haircut коротка стрижка; 16. зв’язний; без пропусків, прогалин; 17. скупий, скнарий; to be ~ with one’s money бути скупуватим; 18. майже рівний (про шанси); a ~ combat, contest напружена боротьба на змаганнях, виборах тощо; a ~ vote майже рівна кількість голосів «за» і «проти»; 19. логічний; ~ reasoning коректне, логічне міркування; ◊ (as) ~ as an oyster, as wax німий, як риба; by a ~ shave 1) на волосок від; 2) з мінімальною перевагою; ~ call амер. на волосок від; ~ contest наполеглива боротьба на виборах; ~ season час, коли заборонене полювання або рибна ловля; ~ vote майже рівний розподіл голосів. |
cognizance [ˈkɒgnɪz(ɘ)ns] n 1. знання; пізнання; розуміння; to have ~ of smth знати про щось; to take ~ of smth помітити щось; звернути увагу на щось; we must take ~ of the fact (of the remark) ми повинні врахувати цей факт (це зауваження); 2. компетенція; to be, to come, to form, to lie within one’s ~ бути у межах чиєїсь компетенції; to be, to come, to form, to lie beyond, out of one’s ~ не бути у межах чиєїсь компетенції; 3. юрисдикція, підсудність; to fall under the ~ of a court бути підсудним, попасти під юрисдикцію (про судову справу); 4. відмітний знак; значок; 5. емблема; герб. |
coma [ˈkɘʋmɘ] n (pl comae) 1. бот. чубок (з волосинок у деяких рослин); 2. крона (дерева); 3. мед. кома, стан непритомності; a deep ~ глибока кома; to fall, to lapse/ to slip into a ~ впадати в кому; to come out of a ~ вийти зі стану коми. |
commission [kɘˈmɪʃ(ɘ)n] n 1. доручення; повноваження; in ~ що має повноваження; to act within one’s ~ діяти у межах своїх повноважень; to go beyond one’s ~ перевищувати свої повноваження; to carry out a ~ successfully успішно виконати доручення; to execute a ~ виконувати доручення; 2. замовлення (художнику, архітектору); the ~ for the new theatre was given to a well-known architect проєкт нового театру був замовлений відомому архітектору; 3. комісійна винагорода, комісійні; to charge 5 % ~ стягати 5 % комісійних; to deduct a ~ зменшувати комісійну винагороду; to pay a ~ платити комісійні; 4. комісія, комітет; a fact-finding ~ комісія для розслідування; a joint ~ об’єднаний комітет; a permanent ~ постійна комісія; a ~ on... комітет, комісія з...; a ~ under Mr. Smith комісія на чолі з паном Смітом; to appoint, to establish a ~ призначати комісію; to disband a ~ розпускати комісію; 5. первинне офіцерське звання; to award, to confer a ~ присуджувати первинне офіцерське звання; to get a ~ одержувати офіцерський чин (у Великобританії); to resign one’s ~ подавати у відставку з військової служби; ◊ in ~ у справності; у повній готовності; out of ~ у несправності; sins of ~ and omission зробиш – погано, не зробиш — погано; to come into ~ мор. вступати в стрій після побудови або ремонту. |
company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies) 1. компанія, товариство; a good ~ хороша компанія; a bad ~ погана компанія; a choice ~ вишукана компанія; an excellent ~ відмінна компанія; a large ~ велика компанія; a splendid ~ чудова компанія; a ~ of boys and girls компанія хлопців; for ~ за компанію; I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію; to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію; to keep bad ~ водитися з поганими людьми; to keep good ~ водитися з хорошими людьми; I’ll keep you ~ я складу тобі компанію; to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь; to like ~ любити компанію, бути товариською людиною; to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь; to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось; present ~ excepted про присутніх не говорять; 2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо); an insurance ~ страхова компанія; a finance ~ фінансова компанія; a holding ~ холдингова компанія; an investment ~ інвестиційна компанія; a transport ~ транспортна компанія; to manage/to establish a ~ заснувати компанію; to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією; a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує; 3. розм. гості, гість; we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості; the ~ broke up гості розійшлися. 4. постійна трупа (артистів), ансамбль; an opera ~ оперна трупа; a theatrical ~ драматична трупа; 5. військ. рота; a cannon ~ рота артилеристів; an infantry ~ рота піхотинців; to command a ~ командувати ротою; to deploy a ~ розгортати роту; 6. екіпаж (судна); ◊ as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі; ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна; to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти; to sin in a good ~ хто не без гріха?; two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній; who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити. USAGE: See family. |
concert [ˈkɒnsɘt] n 1. концерт; a good ~ хороший концерт; an interesting ~ цікавий концерт; a wonderful ~ чудовий концерт; a pop ~ поп-концерт; a rock ~ рок-концерт; a ~ grand концертний рояль; ~ music концертна музика; a ~ pianist піаніст-концертант; to give, to hold, to stage a ~ давати концерт; to enjoy a ~ насолоджуватися концертом; to cancel a ~ скасовувати концерт; to come to a ~ приходити на концерт; to go to a ~ йти на концерт; to invite smb to a ~ запрошувати когось на концерт; to be at a ~ бути на концерті; to hear smb, smth at a ~ слухати когось, щось на концерті; to meet smb at a ~ зустріти когось на концерті; the ~ was put off концерт відклали; 2. згода; домовленість; to act in ~ діяти у згоді (спільно); ◊ cat’s, Dutch ~ «котячий концерт»; хто в ліс, хто по дрова. |
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n 1. закінчення, завершення; in ~ на закінчення; to bring to a ~ завершити; 2. висновок; рішення; a correct ~ вірний висновок; an erroneous ~ невірний висновок; a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення; a hasty ~ поспішне рішення; a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення; a wrong ~ хибний висновок; to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку; to draw a ~ робити висновок; to jump to, at a ~ робити поспішний висновок; I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...; 3. укладання (договору тощо); the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось; the ~ of a treaty about smth договору про щось; 4. результат, наслідок; what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?; 5. юр. рішення суду. |
conflict [ˈkɒnflɪkt] n 1. конфлікт; сутичка, боротьба; a ~ among, between конфлікт між; ~ of laws юр. 1) колізійне право; приватне міжнародне право; 2) конфлікт правових форм; to come into ~ with smb конфліктувати з кимсь; to provoke a ~ спровокувати конфлікт; to resolve a ~ уладнати конфлікт; 2. боротьба думок (принципів тощо); 3. суперечність, розбіжність; суперечливість; ~ of feelings суперечливість почуттів; ~ of evidence суперечливість свідчень; to be in ~ with smth суперечити чомусь. |
contact [ˈkɒntækt] n 1. контакт; to break off ~ розривати контакт; to come in (into) ~ with smb встановлювати контакт з кимсь; наштовхуватись на когось; to establish/ to make ~ встановлювати контакт; to lose ~ втрачати контакт, зв’язок; to maintain, to stay in ~ залишатися у контакті з кимсь; 2. зв’язок; personal ~ особистий зв’язок; radar ~ радарний зв’язок; radio ~ радіо зв’язок; 3. pl амер. стосунки, знайомства; зв’язки; close ~ тісні стосунки; direct ~ безпосередні стосунки; face-to-face ~ особисті стосунки; indirect ~ непрямі стосунки; intimate ~ близькі стосунки; business ~s комерційні зв’язки; cultural ~s культурні зв’язки; diplomatic ~s дипломатичні зв’язки; international ~s міжнародні зв’язки; professional ~s професійні зв’язки; social ~s соціальні зв’язки; 4. зв’язковий, контактер; 5. передавач інфекції, бацилоносій; 6. торкання; дотик; a point of ~ точка дотику; the bomb exploded on ~ with the ground бомба вибухнула, торкнувшись землі; 7. тех. каталізатор; ◊ a ~ lens опт. контактна лінза; a ~ man розм. посередник; a ~ printing фот. контактний друк; to break (make) a ~ ел. вимикати (вмикати) струм. |
could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається 1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах; I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано; 2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу; If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу; 3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому; If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали); 4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання; ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?; 5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування; ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?; ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?; ~ he have returned? невже він уже повернувся?; ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?; 6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву; he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз; he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз; he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся; he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав; 7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції; we ~ go for a walk ми могли б погуляти; 8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору; you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно. |
country [ˈkʌntrɪ] n (pl countries) 1. країна; a civilized ~ цивілізована країна; developed ~ies розвинуті країни; a European ~ європейська країна; а large ~ велика країна; а small ~ маленька країна; third-world ~ies країни третього світу; underdeveloped ~ies нерозвинуті країни; a western ~ західна країна; a member ~ країна-учасниця (якоїсь організації); to arrive in a ~ прибувати, приїжджати в країну; to be in a ~ бути в країні; to come to a ~ приїжджати в країну; to go to a ~ їхати, від’їжджати з країни; to live in a ~ жити в країні; to stay in a ~ залишатися в країні; to govern, to rule, to run a ~ управляти країною; 2. місцевість, територія; hilly ~ горбиста місцевість; level ~ рівнина; mountainous ~ гориста місцевість; open ~ відкрита місцевість; rugged ~ нерівна місцевість; wooded ~ лісиста місцевість; in open ~ на відкритій місцевості; 3. село; провінція; сільська місцевість; a ~ life сільське життя; a ~ road польова дорога; a ~ teacher сільський учитель; a ~ town провінційне місто; in the ~ в селі; to be in the ~ бути за містом (в сільській місцевості); to come to the ~ приїжджати за місто; to go to the ~ їхати за місто; to live in the ~ жити за містом (в сільській місцевості); to stay in the ~ залишатися, зупинятися за містом (в сільській місцевості); 4. населення (народ) країни; the ~ is opposed to war увесь народ проти війни; 5. батьківщина, вітчизна; one’s native ~ чиясь батьківщина; ~ sickness туга за батьківщиною, ностальгія; 6. галузь, сфера (знань тощо); this is unknown ~ to me це невідома для мене галузь; 7. юр. присяжні засідателі; 8. спорт. біг на пересічній місцевості; ◊ ~ party аграрна партія. USAGE: 1. Іменник country у значенні сільська місцевість не має форми множини і вживається з означеним артиклем; у виразі a country life артикль стосується іменника life, а не country. 2. See town. |
cow1 [kaʋ] n 1. корова a diary, a milch ~ /a ~ in milk дійна корова; a ~ in calf тільна корова; to milk ~s доїти корову; ~s calve корови теляться; ~s low, moo корови мукають; 2. самиця (слона, кита, тюленя, моржа тощо); 3. pl молочна худоба; 4. розм. незграбна, дурна, надокучлива людина; 5. амер. розм. молоко; вершки; 6. амер. розм. масло; 7. амер. розм. яловичина; 8. тех. ковпак, дефлектор (димаря); 9. опудало; ◊ a ~ college амер. розм. сільськогосподарський коледж; невеликий маловідомий коледж; a milch ~ джерело прибутку; ~ of night жахлива погода; ~’s lick зализане волосся; the ~ knows not what her tail is worth until she has lost it присл. маємо – не дбаємо, втративши – плачемо; till the ~s come home нескоро; після дощику в четвер. |
crunch [krʌntʃ] n 1. хрускіт; скрип; 2. вирішальний момент; кризова ситуація; перелом; in the ~ у кризовій ситуації; to come to the ~ наближатися до розв’язки. |
curse [kɜ:s] n 1. проклін, прокляття; to call down, to lay ~s upon smb сипати прокляття на чиюсь голову; 2. відлучення від церкви; 3. лайка; vile ~s брудна лайка; 4. бич, лихо; ◊ ~s (like chickens) come home to roast присл. прокляття падають на голову того, хто їх викликає; як гукнеш, так і відгукнеться; I don’t care a ~! (мені) наплювати!; not worth a ~ ламаного гроша не вартий. |
dare2 [deɘ] v (past i p. p. dared, арх. durst, pres. p. daring) повнозначне дієслово, відмінюється за загальними правилами; має такі значення: 1. сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; нехтувати небезпеку, ризикувати; he didn’t ~ to stop me він не наважився зупинити мене; he won’t ~ come він не наважиться прийти; don’t (you) ~ to touch me! не смій торкатися мене!; I don’t know how she ~s to wear that dress не розумію, як вона відважується одягати це плаття; 2. викликати, кидати виклик (на – to); вимагати; підбурювати, підбивати; to ~ smb to (to do) smth викликати, підбурювати когось на щось (зробити щось); to ~ smb to a fight викликати когось на бій; I ~ you to say this straight to her face попробуй скажи їй це прямо у вічі; I ~d him to jump off the bridge я підбурив його стрибнути з моста. USAGE: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares і dared, а в стягненій формі маємо лише dare: he daren’t say a word він не наважився/не наважується сказати жодного слова. Модальне дієслово dare може вживатися без інфінітива, якщо воно пов’язане з попередньою дієслівною групою і тоді створює заперечну форму з do. |
day [deɪ] n (pl days) 1. день, доба; a long ~ довгий день; a busy ~ зайнятий день; а quiet ~ спокійний день; a bright ~ ясний день; a clear ~ безхмарний день; a cloudy ~ хмарний день; a gloomy ~ похмурий день; а chilly ~ прохолодний день; а cool/ cold ~ холоднуватий день; а hot ~ спекотний день; а stifling ~ задушливий день; a warm ~ теплий день; a foggy ~ туманний день; a rainy ~ дощовий день; a sunny ~ сонячний день; an eventful ~ день, багатий на події; a holy ~ святий день; а memorable ~ пам’ятний день; а red-letter ~ святковий день; an opening ~ день відкриття; а visiting ~ день візиту; a wedding ~ день одруження; every ~ кожний день; any ~ у будь-який день; every other ~ через день; a spring ~ весняний день; a summer ~ літній день; an autumn ~ осінній день; a winter ~ зимовий день; the next ~ наступного дня; the other ~ днями, за кілька днів (про минуле); in broad ~ серед білого дня; in two ~s через два дні (про майбутнє); on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті; on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду; ~ in, ~ out день у день; ~ off вихідний день; the ~ after tomorrow післязавтра; the ~ before напередодні; the ~ before yesterday позавчора; two ~s ago два дні тому; two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле); one of these ~s днями (про майбутнє); all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі; one ~ одного разу; some ~ коли-небудь; what ~ is it to day? який сьогодні день?; the ~ breaks світає; 2. знаменний день; All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману; Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США; Victory D. День перемоги; high ~/banner ~ свято; one’s natal ~ день народження; 3. денний час; by ~ удень; at ~ на світанку; before ~ до світанку; 4. доба, двадцять чотири години; civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі); solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня); ~’s allowance добова норма; ~’s provisions добовий запас продуктів; 5. (часто pl) період, епоха; at the present ~ у нинішній час; from ~ to ~ день у день; in ~s to come в майбутньому; in our own ~ в наш час; in the ~s of old у давнину; in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра; in these latter ~s останнім часом; 6. вирішальний день; перемога; to carry the ~ перемогти; to lose the ~ програти битву; the ~ is ours ми перемогли; 7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини; one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася; one’s early ~s юність; one’s chair ~s старість; his ~s are numbered він на порозі смерті; 8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊ a black-letter ~ будній день; a red-letter ~ свято; a ~ after the fair дуже пізно; a ~ before the far дуже рано; a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами); a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день; cap and feather ~s дні дитинства, дитинство; drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче; early in the ~ вчасно; every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця; every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час; good ~ добрий день; до побачення; if a ~ ні більше, ні менше; якраз; let us call it a ~ на сьогодні досить; the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу; to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої); to call it a ~ вважати справу закінченою; to make a ~ of it весело провести день. USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля. |
deadlock [ˈdedlɒk] n 1. мертва точка; застій; безвихідне становище; глухий кут; to break, to overcome the ~ вийти з глухого кута; to come to a ~ зайти в глухий кут; 2. затор, «пробка». |
decision [dɪˈsɪʒ(ɘ)n] n 1. рішення; a binary, a yes-no ~ альтернативне рішення; an official ~ офіційне рішення; a doubtful ~ сумнівне рішення; а firm ~ тверде рішення; а fair/а just ~ чесне, справедливе рішення; the final ~ остаточне рішення; the right ~ правильне рішення; a ~ about або on smth рішення про щось; a ~ to do smth рішення зробити щось; to arrive at, to come to a ~ вирішувати, ухвалювати; to take a ~ вирішувати; to make/ to reach a ~ приймати рішення; what is your ~? що ви вирішили?, яке ваше рішення?; 2. рішучість; твердість; look of ~ рішучий погляд; a man of ~ рішуча людина; 3. юр. рішення, вирок; to affirm a ~ підтверджувати вирок; to appeal a ~ оскаржувати вирок; to render a ~ виконувати вирок. |
definitely [ˈdefɪnɪtlɪ] adv 1. напевно, виразно, ясно, точно; безсумнівно; he ~ needs your help він, безсумнівно, потребує вашої допомоги; 2. розм. звичайно, зрозуміло, звісно; will you come? – ~! ти прийдеш? – звичайно! |
determination [dɪˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. визначення; встановлення; вимірювання; ~ of a wave-length вимірювання довжини хвилі; ~ of price калькуляція цін; 2. аналіз; quantity ~ кількісний аналіз; 3. рішення, вирішення; the final ~ остаточне рішення; to come to a ~ прийти до рішення; 4. рішучість; а dogged ~ наполеглива рішучість; а great ~ велика рішучість; а firm ~ тверда рішучість; an iron ~ залізна рішучість; with ~ рішуче, переконливо; smb’s ~ to do smth чийсь рішучий намір зробити щось; to show ~ демонструвати рішучість; to move smb’s ~ похитнути чиюсь рішучість; 5. мед. прилив (крові); ~ of blood to the head приплив крові до голови. |
diphtheria [dɪfˈθɪ(ɘ)rɪɘ] n мед. дифтерит, дифтерія; to come down with, to contract ~ захворіти на дифтерію; to prevent ~ запобігти дифтерії. |
directly [d(a)ɪˈrektlɪ] adv 1. прямо; to go ~ to/towards a house іти прямо до будинку; 2. негайно; відразу; ~ after smth безпосередньо, відразу після чогось; I’ll come ~ я скоро прийду; 3. прямо, відверто; to condemn smb ~ відверто засуджувати когось; 4. безпосередньо; ~ responsible безпосередньо відповідальний; he is ~ concerned це безпосередньо стосується його; 5. повністю; абсолютно; ~ contrary прямо протилежний; to live ~ opposite the theatre жити прямо напроти театру; 6. мат. прямо; ~ as the square прямо пропорційно квадрату. USAGE: See direct. |
directly [d(a)ɪˈrektlɪ] conj розм. як тільки; I will come ~ I have finished я прийду, як тільки закінчу. |
disadvantage [ˌdɪsɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. невигода, невигідність, невигідне становище; несприятливі умови; a decided ~ безперечна, безсумнівна невигода; under ~s у несприятливих умовах; to be at a ~ бути у невигідному становищі; to place smb at a decided ~ ставити когось у невигідне становище; sometimes it’s a ~ to come first іноді невигідно прийти першим; 2. перешкода, завада; 3. незручність; несприятливість; шкідливість; збитковість; to buy smth to one’s ~ купити продати щось зі збитком для себе; to sell smth to one’s ~ продати щось зі збитком для себе; 4. недолік; вада; a great ~ великий недолік; a permanent ~ постійний недолік; a serious ~ серйозний недолік; this house has two ~s цей будинок має два недоліки; ◊ poverty is no sin but a great ~ присл. не сором бути бідним, але ганьба соромитися бідності. |
disease [dɪˈzi:z] n хвороба, захворювання; an acute ~ гостра хвороба; a chronic ~ хронічна хвороба; a lingering ~ затяжна хвороба; a common ~ поширена хвороба; a rare ~ рідкісна хвороба; a mild ~ легка хвороба; a serious ~ серйозна хвороба; an acquired ~ набуте захворювання; a mental ~ психічне захворювання; an occupational ~ професійне захворювання; a venereal ~ венеричне захворювання; a communicable, a contagious/ an infectious ~ інфекційне захворювання; a congenital ~ вроджене, природжене захворювання; a deadly, a fatal, a terminal ~ смертельна хвороба; an incurable/ an untreatable ~ невиліковна хвороба; epidemic ~s епідемічні хвороби; animal ~s хвороби тварин; plant ~s хвороби рослин; Basedow’s ~ базедова хвороба; a heart ~ захворювання серця; a skin ~ захворювання шкіри; foot-and-mouth ~ вет. ящур; ~ incidence мед. захворюваність; ~ of childhood дитяча хвороба; ~s of the mind психічні захворювання; the outbreak of a ~ спалах хвороби; to bring a ~ under control контролювати хворобу; to carry (a) ~ переносити хворобу; to come down, to contract a ~ захворіти; to eradicate/ to stamp out, to wipe out (a) ~ викорінювати хворобу; to cure (a) ~ лікувати хворобу; to fight (a) ~ боротися з хворобою; to prevent (a) ~ відвертати хворобу; to spread (a) ~ поширювати, розносити хворобу; to suffer from a ~ страждати хворобою, хворіти; a ~ spreads хвороба поширюється, прогресує. |
disuse [dɪsˈju:s] n невживання; невикористання; to come/ to fall into ~ вийти з ужитку; customs that are falling into ~ звичаї, які виходять з ужитку; words that are falling into ~ слова, які виходять з ужитку; a machine can become rusty from ~ машина може поіржавіти, якщо нею довго не користуються. |
dot1 [ˈdɒt] n 1. крапка; ~s and dashes крапки і тире (в азбуці Морзе); to correct smth to a ~ виправляти все до дрібниць; 2. pl грам. три крапки; 3. цяточка; 4. крихітка, малятко; крихітна істота; 5. розм. грудочка; 6. муз. крапка (знак збільшення тривалості ноти в півтора раза або знак стакато); ◊ to a ~ до найменших дрібниць; до останньої коми; «вилизати»; to come on the ~ прийти хвилина у хвилину; in the year ~ давним-давно. |
down1 [daʋn] adv 1. вказує на рух вниз; вниз, донизу; внизу, нанизу; to come ~ зійти вниз; to bend ~ нагнутися; to go ~ to dinner спуститися на обід; to take the picture ~ from the wall зняти картину; to take the burden ~ зняти ношу з плечей; 2. вказує на рух із вертикального положення в горизонтальне; to lie ~ лягти; to sit ~ сісти; 3. вказує на рух від центра, від мовця; to go ~ їхати в провінцію; 4. вказує на знаходження внизу; внизу; he is ~ він внизу; the blinds are ~ штори опущені; the sun is ~ сонце зайшло; 5. вказує на знаходження в горизонтальному положенні; ~ on his back на спині; 6. вказує на зменшення кількості чи обсягу (падіння, зниження, ослаблення, погіршання); to go ~ зменшуватися, знижуватися; to die ~ затихати (про вітер); to wear ~ зношуватися; to boil ~ википіти; to bring ~ one’s pride приборкати свою гордість; 7. вказує на доведення до певного стану; to burn ~ згоріти дотла; 8. вказує на доведення до певної межі; ~ to recent times аж до сьогоднішнього дня; ~ to date досі; ~ to Shakespeare (від наших часів) до епохи Шекспіра; 9. вказує на завершений характер дії; to write smth ~ записати щось; 10. вказує на рух від минулого до теперішнього; to hand ~ from generation to generation передавати з покоління в покоління; 11. вказує на нестачу to be one point ~ спорт. відставати на одне очко; 12. передає наказ; ~! лягай!, лежи!; ◊ ~ and out розорений; up and ~ туди й сюди; ~ at the heel(s) зі стоптаними каблуками; бідно або неохайно одягнений; ~ in the mouth у поганому настрої, засмучений; ~ on the nail розм. зразу, відразу, негайно; ~ to the ground розм. цілком, зовсім; ~ with…! геть…! |
eager [ˈi:gɘ] a 1. повний бажання; жадібний (до чогось – for, after); палкий, нетерплячий (про бажання); ~ questions нетерплячі питання; ~ for success жадібний до успіху; ~ for fame жадібний до слави; ~ for knowledge жадібний до знань; he is ~ for you to come він дуже хоче, щоб ви прийшли; he is ~ to learn він прагне вчитися; 2. енергійний, завзятий; an ~ beaver 1) дуже сумлінна, старанна людина; 2) ентузіаст; ~ pursuit енергійне переслідування; 3. напружений (про боротьбу); гострий (на смак); an ~ fight гостра сутичка; 4. холодний, різкий. USAGE: Значення прикметника eager може також передаватися прикметником anxious, і часто обидва прикметники взаємозамінні: We are anxious/eager to learn the news. Ми дуже хочемо дізнатися про новину. Прикметник anxious може виражати не тільки велике бажання, а й таке, яке супроводжується тривогою, страхом, невпевненістю. Коли цей компонент значення важливий для повідомлення чи не може бути нейтралізований, ці два прикметники вживаються по-різному й не можуть бути взаємозамінними: He was eager (але не anxious) to be home again. Він дуже хотів знову бути вдома. He is eager (але не anxious) for knowledge. Він прагне знань. Mother was anxious (але не eager) about you. Мати хвилювалася за тебе. |
ear1 [ɪɘ] n 1. вухо; small ~s маленькі вуха; long ~s довгі вуха; pretty ~s гарненькі вуха; in smb’s ~ по секрету, на вушко; not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам; to have (a) pain in the ~ біль у вусі; to pierce smb’s ~ проколювати вухо; to shout in smb’s ~ кричати у вухо; to speak in smb’s ~ говорити на вухо; to stop one’s ~s затикати вуха; to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо; 2. слух; a good ~ хороший слух; an excellent ~ прекрасний слух; a sharp ~ тонкий слух; a musical ~ музикальний слух; to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух; to have no ~ for music не мати музикального слуху; to give ~ to слухати, вислуховувати; to play by ~ грати на слух; this came to the ~ of minister це дійшло до міністра; 3. ручка, дужка (предмета); ~ of a pitcher вушко (ручка) глека; 4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко; in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає; it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати; more than meets the ~ не так просто; my ~s itch мені не терпиться дізнатися; not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що; not to believe one’s ~s не вірити власним вухам; on one’s ~s у стані роздратування, обурення; over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло; to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами; to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось; to be all ~s уважно слухати, ловити слова; to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах; to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися; to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим; to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші); to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса; to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше; to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати; to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку; to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь; to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха; to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим; to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух; to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі; to have itching ~s любити плітки; to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим; to make dog’s ~s in the book загинати ріжки сторінок у книжці; to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось; to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха; to set smb by the ~s посварити когось; to tickle smb’s ~s лестити комусь; wet behind the ~s молокосос. |
earnest2 [ˈɜ:nɪst] n завдаток; застава, (за)порука; ~ money грошова порука; an ~ of more to come запорука майбутніх благ; an ~ of what is to come запорука того, що має бути. |
earth [ɜ:θ] n 1. Земля; земна куля; the round E. кругла Земля; the beautiful, the wonderful E. прекрасна/чудова Земля; the great E. велика Земля; the whole E. вся Земля; from all corners of the ~ з усіх кінців світу; on ~ на світі; round the ~ навколо світу; 9000 metres above E. 9000 метрів над Землею; to circle the E. обертатися навколо Землі; to orbit the E. виходити, виводити на орбіту Землі; the E. revolves around the Sun Земля обертається навколо Сонця; the E. rotates on its axis Земля обертається навколо своєї осі; 2. суша; 3. земля, ґрунт; black ~ чорнозем; brown ~ бура земля; red ~ червона земля; wet ~ волога земля; deep in the ~ глибоко в землі; bring me some ~ for my flower pots принеси мені трохи землі для кімнатних квітів; 4. прах; 5. нора; 6. ел. заземлення; ◊ heaven, paradise on ~ рай земний; how on ~? яким же чином?; no use on ~ нема ніякої рації; to bring smb back, down to ~ заставити когось спуститися з небес на землю; to come, to get back to ~ спуститися/ упасти з небес на землю; what on ~ is the matter? у чому ж, зрештою, справа? USAGE: 1. Українському іменнику земля в значенні поверхня в англійській мові відповідає іменник ground: e. g. The ground was covered with dry leaves. Земля була вкрита сухим листям. Українському іменнику земля в значенні суша відповідає англійський іменник land: e. g. to travel over land and sea подорожувати сушею і морем, а в значенні ґрунт – soil: sandy (clay) soil піщаний (глинистий) ґрунт. 2. Іменник Earth як назва планети є власною назвою, пишеться з великої літери і вживається без артикля: man’s life on Earth життя людини на Землі. Іменник earth у значенні земна куля, всесвіт, планета, на якій ми живемо, вживається звичайно з означеним артиклем: The moon goes round the earth. Місяць обертається навколо землі. Іменник earth у значенні ґрунт вживається без артикля: to fall to earth упасти на землю; to cover the roots of the plant with earth прикрити коріння рослини землею/ ґрунтом. Означений артикль вживається у тих випадках, коли є лімітувальне означення: to bury smth deep in the earth зарити щось глибоко в землю. |
easy [ˈi:zɪ] adv (comp easier, sup easiest) 1. легко; вільно; зручно; 2. спокійно; неквапливо; to take it ~ не поспішати, не дуже старатися; не брати близько до серця; ◊ easier said than done присл. легше сказати, ніж зробити; ~ come ~ go присл. як прийшло, так і пішло; прийшло махом – пішло прахом; ~ does it! тихіше їдеш – далі будеш. |
either [ˈaɪʧɘ] conj або; ~... or ... або... або; ~ read or write! або читай, або пиши!; ~ she or he will come або вона, або він прийде. USAGE: Форма дієслова при узгодженні з підметом, який складається із двох іменників (або займенників), з’єднаних сполучником either... or залежить від форми останнього іменника (займенника), е. g. Either my parents or I am going to help you. Чи мої батьки, чи я допоможемо тобі. Пор. Either Tom or his friends are going to help you. Або Том, або його друзі допоможуть тобі. |
eleven [ɪˈlev(ɘ)n] n 1. (число) одинадцять; there were ~ of us нас було одинадцять; 2. (номер) одинадцять; Room ~ кімната (номер) одинадцять; 3. одинадцять (про вік); he is ~ йому одинадцять років; at the age of ~ в одинадцять років; 4. одинадцять годин; he will come at ~ він прийде об одинадцятій; 5. група (команда) з одинадцяти осіб (у футболі). |
empty-handed [ˌemptɪˈhændɪd] a з пустими руками; to come ~ приходити з пустими руками (без подарунка). |
end [end] n 1. кінець; закінчення; happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка; in the ~ кінець кінцем; to the ~ of time поет. на віки вічні; to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь; to come to an ~ кінчатися, закінчитися; I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався; to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця; to put an ~ to an argument покласти край сварці; to see no ~ of it не бачити кінця; 2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення; a happy ~ щасливий кінець; a sad ~ сумний кінець; a strange ~ дивний кінець; a usual ~ звичайний кінець; the ~ of smth кінець чогось; the ~ of the story кінець оповідання; the ~ of the lesson кінець уроку; the ~ of the week кінець тижня; the ~ of the month кінець місяця; the ~ of the year кінець року; by the ~ of smth під кінець чогось; from beginning to ~ з початку до кінця; to the ~ до кінця; there is no ~ to smth нема кінця чомусь; 3. край, кордон, межа; an opposite ~ протилежний кінець; at the ~ of the street в кінці вулиці; at the ~ of a chain на кінці ланцюжка; at the ~ of the list в кінці списку; at the other ~ of the world на другому кінці світу; at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах; ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед; ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand); ~ to ~ впритул; at the southern ~ of the town на південній околиці міста; from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший; 4. смерть, кончина; припинення існування; smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина; to be near(ing) one’s ~ бути при смерті; 5. залишок; уламок; обривок; обрізок; rope’s ~ мор. кінець троса; 6. торець; ~ face лобова (торцева) поверхня; 7. текст. кордна нитка; 8. днище; 9. спорт. половина поля (майданчика); фініш; to change ~s мінятися полями (майданчиками); 10. амер. аспект, бік, сторона; the business ~ практична або комерційна сторона справи; 11. частина; відділ; a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства; 12. мета, намір; to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого; to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль; the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби; an ~ in itself самоціль; to what ~? для чого?; to the ~ that… для того щоб...; 13. результат, наслідок; in the ~ в кінцевому підсумку; ◊ a dead ~ глухий кут; all ~s up повністю, ґрунтовно; an ~ table приставний столик; an ~ title «кінець фільму» (напис); ~ elevation вигляд збоку; ~ face; ~ for ~ догори ногами; ~ game спорт. ендшпіль; ~ stress лінгв. наголос на останньому складі; in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде; no ~ дуже багато, море; no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди; on ~ сторч; безперервно; the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло; the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів); the ~ of the world кінець світу; the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде; to be all on ~ бути роздратованим; to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті; to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі; to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця; to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу; to come to a bad ~ погано закінчити; to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу; to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось; to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті; to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано; to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять; to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом; to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу; to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями; to the bitter ~ до останньої краплі крові; to the ~ of the earth на край світу; to the ~ of time на віки вічні, повік. USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
estate [ɪˈsteɪt] n 1. маєток; маєтність; земельне володіння; an ~ agent управитель маєтку; to administer, to manage an ~ вести господарство (управляти господарством); 2. майно, статок; personal (real) ~ рухоме (нерухоме) майно; an ~ agent агент з продажу нерухомого майна; to come into an ~ успадкувати нерухоме майно; 3. стан; становище; the ~ of matrimony законний шлюб; 4. статус, звання, становище в суспільстві; 5. країна, держава; ◊ an ~ road шлях місцевого значення; an ~ duty податок на спадщину; the fourth ~ жарт. «четвертий стан», преса. |
existence [ɪgˈzɪst(ɘ)ns] n 1. існування; наявність; in ~ наявний; the ~ of a fact наявність факту; to come, to spring into ~ з’являтися, виникати; the newspaper had a very short-lived ~ газета проіснувала недовго; 2. життя, буття; a happy (a peaceful, a miserable) ~ щасливе (мирне, убоге) життя; to lead a certain (a nomad) ~ жити певним чином (вести кочівний спосіб життя); to lead a drab ~ жити одноманітним (нудним) життям; 3. суть, сутність; ◊ a hand-to-mouth ~ життя надголодь. |
expectation [ˌekspekˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. чекання, очікування; in ~ of smb, smth у чеканні когось, чогось (на когось, на щось); 2. сподівання, надія; great, high ~s for smb, smth великі надії на когось, щось; according to ~(s) як і слід було чекати; in ~ of an early reply сподіваюся на швидку відповідь (у листі); with ~ з надією; beyond smb’s ~ всупереч чийомусь сподіванню; to come up to, to meet ~(s) виправдовувати надії; to exceed, to surpass ~(s) перевершувати сподівання; 3. pl плани на майбутнє (на спадщину); to have great ~s бути спадкоємцем багатих родичів; 4. імовірність, можливість. |
fashion [ˈfæʃ(ɘ)n] n 1. фасон, мода, стиль; current ~ загальноприйнята мода; high ~ висока мода; new ~ нова мода; the latest ~(s) остання мода; ~ show показ мод; to be in ~ бути у моді; to be (to go) out of ~ вийти з моди; to come into ~ увійти в моду; to hold, to organize a ~ show влаштовувати показ мод; 2. спосіб; вид; форма; манера; in one’s own ~ по-своєму; in this ~ щось подібне; таким чином; ◊ after a ~/in a ~ до певної міри. |
fence1 [fens] n 1. тин, паркан, огорожа; a high ~ високий тин; a low ~ низький тин; a wooden ~ дерев’яний паркан; an iron ~ залізна огорожа; a barbed-wire ~ огорожа з колючого дроту; a ~ around smth паркан (огорожа) навколо чогось; to mend ~s лагодити паркан (огорожу); to jump over the ~ перестрибнути через паркан; 2. кубло для схову краденого; ~ wire колючий дріт; ◊ over the ~ це уже занадто!; to come off the ~ визначитися, перестати вагатися; to sit on the ~ перен. зберігати нейтралітет; займати вичікувальну позицію. |
first [fɜ:st] a 1. перший, ранній; ~ aid перша допомога; to get ~ aid одержати першу допомогу; to give ~ aid надати першу допомогу; 2. видатний, значний; F. Lord of the Admiralty військово-морський міністр (у Великій Британії); F. Lord of the Treasury міністр фінансів (Великобританії); ◊ ~ come, ~ served присл. ранні пташки росу п’ють, а пізні слізки ллють; ~ cousin двоюрідний брат; двоюрідна сестра. |
first [fɜ:st] num перший; the ~ month перший місяць; the ~ place перше місце; the ~ house будинок; the ~ floor поверх; ~ finger вказівний палець; ~ night прем’єра; for the ~ time вперше; in the ~ place перш за все, у першу чергу; ~ name ім’я (на відміну від прізвища); at ~ sight з першого погляду; to be the ~ to do smth першим зробити щось; he was the ~ to come він прийшов першим. |
flu [flu:] n (скор. від influenza) розм грип; an attack, а bout, а touch of the ~ захворювання на грип; to come down with (the) ~ захворіти на грип. |
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення 1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі; for ages цілу вічність; for an hour на протязі години; for a year на протязі року; for some time на протязі деякого часу; for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на; for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити; for a good time to come на довгий час у майбутньому; for a rainy day на чорний день; for a spell на якийсь час; тимчасом; for a time на якийсь час; тимчасом; for a week на тиждень; for a while на якийсь час; for ever назавжди; for good (тж for good and all) назавжди; for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті; for long надовго; for the future надалі; на майбутнє; for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що; for the present на цей раз; поки що; for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті; for the time being до певної пори; for two o’clock на 2 години; for Monday на понеділок; 2. мети, призначення для, (за)ради, на; for a change заради різноманітності; for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око; for a truth правду кажучи, відверто кажучи; for wonder 1) на диво; 2) як не дивно; якимсь дивом; for a world нізащо у світі; for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин; for dust нізащо; ні за які гроші; for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око; for fun жартома; заради жарту; for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо); for love of the game безкорисливо; for mercy’s sake! ради Бога!; for nothing 1) даремно; марно; 2) без будь-яких підстав; for old friends’ sake заради старих друзів; for one’s health для розваги, для спортивного інтересу; for ones life хоч убий, ні за що; for reading для читання; for drawing для малювання; for writing для письма; for some reason or other з тих або інших причин; for smb для когось, (за)ради когось; it is good for smb це корисно для когось; it is bad for smb це погано для когось; to fight for smth битися, боротися за щось; to send for smb, smth послати за кимось/ чимось; to have smth for dinner мати щось на обід; for example наприклад; for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки; 3. про ціни за; to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів; to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів. USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі. |
fore [fɔ:] n мор. носова частина корабля; ніс (корабля); to come to the ~ висуватися вперед; виступати. |
foresee [fɔ:ˈsi:] v (past foresaw; p. p. foreseen, pres. p. foreseeing) передбачати; nobody could ~ his coming ніхто не міг передбачити його прихід; nobody could ~ that he would come ніхто не міг передбачити, що він прийде. |
fortune [ˈfɔ:tʃ(ɘ)n] n 1. удача, щастя, доля; a good ~ удача; a bad ~ невдача/лихо; an enormous, a large, a vast ~ велике щастя; a family ~ сімейне щастя; to have the good ~ везти; to have the bad ~ не везти; we had the good ~ to find the house quickly нам пощастило знайти будинок швидко; they had the bad ~ to get caught in a storm їм не пощастило – вони попали в дощ; to tell smb’s ~ ворожити, передрікати, пророкувати долю; to try one’s ~ спробувати (пошукати) своє щастя; ~ smiled on us нам посміхнулася фортуна; 2. багатство, достатки; to make a ~ розбагатіти; to get a ~ отримати спадщину; to spend a ~ розтратити статок; to come into, to inherit a ~ успадкувати багатство; ◊ ~ favours fools присл. дурням щастя; ~ favours the bold присл. чия відвага, того й перемога; сміливість завойовує міста; ~ is blind доля сліпа; ~ is changeable доля мінлива; ~ is easy found but hard to be kept присл. легко знайти щастя, але важко удержати його; ~’s wheel колесо фортуни. |
forward1 [ˈfɔ:wɘd] adv вперед; далі; to come ~ виходити вперед; to run ~ вибігти вперед; to move ~ просуватися вперед; to step ~ зробити крок вперед; to look ~ дивитися в майбутнє; ◊ to bring smth ~ намагатися привернути увагу до чогось; what is going ~ here? що тут відбувається? |
from [frɒm; frɘm] prep вживається на позначення: 1. віддалення, руху від якогось предмета: з, із, від; ~ a distance здаля; ~ here звідси; ~ there звідти; ~ everywhere звідусіль; ~ the four corners of the earth з усіх кінців світу; to take smth ~ the table взяти щось зі столу; to take smth ~ the desk взяти щось з парти; to take smth ~ the piano взяти щось з піаніно; ~ place to place з місця на місце; to take smth ~ smb взяти щось від когось; to get smth ~ smb одержати щось у (від) когось; 2. часу: з, від; ~ one o’clock till five з першої до п’ятої; ~ beginning to end з початку до кінця; ~ the beginning of smth з початку чогось; ~ time immemorial з незапам’ятних часів; з давніх-давен; 3. походження з якогось джерела: з, від; to come ~ somewhere приїхати (походити) з якогось місця; an extract ~ а book уривок з книги; an extract ~ an article уривок зі статті; ~ memory по пам’яті; a letter ~ smb лист від когось; ~ the bottom (depth) of one’s heart від щирого серця; 4. відстані, межі: від; some kilometers ~ Kyiv кілометрів від Києва; children ~ five to seven діти від п’яти- до семирічного віку; ~ time to time час від часу; ~ behind smth з-за чогось; ~ behind the clouds з-за хмар; ◊ ~ A to Z досконало; ~ bad to worse все гірше й гірше; ~ cradle to grave від народження і до смерті; ~ crown to toe з голови до ніг; з голови до п’ят. USAGE: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу – from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven. |
gallows [ˈgælɘʋz] n (pl без змін, вжив. як sing) 1. шибениця; 2. повішення; to come to the ~ бути повішеним; закінчити життя на шибениці; to send smb to the ~ засудити когось до страти через повішення; 3. негідник, шибеник; 4. розм. підтяжки; 5. буд. козла; ◊ ~ humour гумор смертника; the ~ groans for one шибениця плаче за кимсь; to cheat the ~ померти своєю смертю (про злочинця). |
good [gʋd] n 1. добро; благо; the common ~ всезагальне добро, благо; the highest ~ найвище благо; for the ~ of на благо; заради; 2. користь; to come to no ~ не виходити; to do smb ~ /to bring out the ~ in smb приносити користь комусь; допомагати комусь; for ~ (and all) назавжди; остаточно; it is no ~ марна річ, даремно; what ~ will it do? яка в цьому користь?; ◊ for ~ назавжди; we know not what is ~ until we have lost it присл. що маємо – не бережемо, а втративши – плачемо. |
grass [grɑ:s] n 1. трава; dry ~ суха трава; fresh ~ свіжа трава; green ~ зелена трава; soft ~ м’яка трава; tall ~ висока трава; thick ~ густа трава; to cut, mow ~ косити траву; to eat ~ їсти траву; to lie in, on the ~ лежати у/на траві; a blade of ~ травинка; 2. бот. злак; ~ of Parnassus бот. білозір; 3. дерен; 4. спаржа; 5. лука, лужок; газон; come off the ~! по газонах не ходити!; 6. пасовище; вигін; out at ~ на пасовищі; 7. весна; 8. гірн. земна поверхня; at ~ на поверхні; не в шахті; to bring to ~ видати на-гора; ◊ between ~ and hay амер. в юнацькому віці; go to ~! геть к бісу!; ~ does not grow under one’s feet він (вона) часу не гає; ~ is over smb він (вона) похований (-а), помер(ла), його (її) могила травою поросла; ~ widow солом’яна вдова (жінка, чоловік якої тимчасово відсутній); off the ~! годі задаватися!; to cut one’s own ~ самому заробляти на життя; to go to ~ бути збитим з ніг; померти; to let ~ grow under one’s feet марнувати час; сидіти склавши руки. USAGE: 1. Іменник grass може вживатися з прийменниками on і in: on the grass на траві, in the grass у траві. 2. See air. |
grief [gri:f] n 1. горе; сум; смуток; журба; печаль; bitter ~ гіркий сум; deep ~ глибокий смуток; inconsolable ~ невтішне горе; overwhelming ~ безмежне горе; profound ~ глибоке горе; secret ~ таємна журба; mad with ~ несамовитий від горя; plunged in ~ охоплений горем; to bring to ~ довести до біди; to come to ~ потрапити в біду; зазнати невдачі; to die of ~ померти з горя; to express ~ показувати смуток; to feel ~ відчувати сум; to suffer ~ страждати від печалі; 2. прикрість, гіркота; ◊ good ~! Боже мій! |
grotesque [grɘʋˈtesk] a 1. гротесковий, гротескний; 2. абсурдний, безглуздий; it was ~ of him to come dressed like that було безглуздо з його боку прийти так одягнутим; 3. з фантастичним орнаментом. |
halt [hɔ:lt] n 1. зупинка; відпочинок; військ. привал; a clock-hour ~ військ. короткий привал; a long, a principal ~ військ. великий привал; at the ~ військ. на місці; to call a ~ робити зупинку; to come to a ~ зупинитися; 2. полустанок; зупинка; платформа; 3. затинання, запинка; зупинка (двигуна тощо); a dead ~ несподівана зупинка (про двигун); 4. кульгавість; 5. (the ~) кульгаві. |
hammer [ˈhæmɘ] n 1. молоток, молот; a heavy ~ важкий молоток; an iron ~ залізний молоток; a light ~ легкий молоток; a pneumatic ~ пневматичний молот; a wooden ~ дерев’яний молоток; to beat with a ~ бити молотком; to drive in a nail with a ~ забивати цвях молотком; to strike with a ~ вдаряти молотком; to swing a ~ махати молотком; 2. тех., анат. молоточок; 3. спорт. молот; throwing the ~ метання молота; 4. молоток аукціонера; to come under the ~ продаватися з молотка, з аукціону; 5. військ. курок, ударник; 6. спорт. удар у підборіддя зверху (бокс); 7. розм. здоровило; боксер; ◊ ~ and tongs 1) з усієї сили; 2) з шумом і тріском. |
handgrip [ˈhændgrɪp] n 1. рукостискання; потиск руки; 2. pl рукопашна; бійка врукопаш; to come to ~ почати бійку врукопаш; 3. руків’я, держак; 4. спорт. місце для захвату приклада руками. |
handsomely [ˈhæns(ɘ)mlɪ] adv щедро; to come down ~ розщедритися. |
handy [ˈhændɪ] a (comp handier, sup handiest) 1. вправний, умілий; спритний; to be ~ at smth, to be ~ at, in doing smth уміти щось добре робити; she is ~ with the needle вона добре шиє; 2. зручний, портативний; a ~ cooker зручна плита; 3. легко керований; a ~ ship маневровий корабель; 4. близький; що є під рукою (напохваті); to come in ~ виявитися корисним; to keep smth ~ тримати щось напохваті/ під рукою; that would come in very ~ це буде дуже доречно. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; ~ over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest) 1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий; a ~ bag важка сумка; a ~ food важка їжа; a ~ load важкий вантаж; ~ steps важкі кроки; a ~ stone важкий камінь; ~ train зал. великоваговий потяг; ~ work важка робота; to be ~ мати велику вагу; to become ~ стати важким; to get ~ зробитися важким; how ~ are you? яка ваша вага; 2. великий, масивний; товстий; ~ features грубі риси обличчя; a ~ line товста (жирна) лінія; ~ losses великі збитки; ~ type жирний шрифт; ~ woollens товста шерстяна білизна; 3. потужний, могутній; важкий; ~ industry важка промисловість; a ~ motor потужний мотор; 4. обтяжливий, високий; ~ taxes високі податки; 5. сильний, інтенсивний; ~ applause бурхливі оплески; ~ blow нищівний удар; a ~ cold сильний нежить; a ~ frost сильний мороз; a ~ rain сильний дощ; a ~ snow сильний сніг; a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний); 6. багатий, рясний (про урожай); a ~ crop рясний (багатий) урожай; 7. густий, розкішний, пишний; ~ beard густа борода; ~ fog густий туман; 8. обтяжений; air ~ with scent повітря, насичене ароматом; 9. вагітна; 10. отупілий, заморений; ~ with wine очманілий від вина; 11. тяжкий, важкий; ~ fate тяжка доля; ~ work важка праця; ~ wound тяжке (небезпечне) поранення; 12. прикрий, сумний; ~ news сумні вісті; 13. суворий; a ~ father жорстокий (суворий) батько; ~ punishment суворе покарання; 14. незграбний, неповороткий, громіздкий; a ~ tread важка хода; 15. нудний; a ~ play нудна п’єса; this book is ~ reading цю книгу важко читати; 16. невипечений, глевкий (про хліб); 17. глеюватий, глинястий (про ґрунт); 18. крутий, вибоїстий (про дорогу); 19. похмурий, хмарний; a ~ look суворий, похмурий погляд; ~ clouds свинцеві хмари; ~ sky похмуре небо; 20. міцний; ~ wine міцне вино; ◊ ~ mental 1) людина високих моральних чеснот; 2) дуже розумна людина; 3) гідний (грізний) противник; 4) військ. важкі гармати; ~ parts театр. трагічні ролі; ~ repair капітальний ремонт; ~ sea бурхливе (неспокійне) море; ~ swell 1) важка особа; 2) модно (розкішно) одягнена людина; ~ water важка вода; to be ~ on hand 1) повільно тягтися (про час); 2) бути нудним (співрозмовником); to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом; to have a ~ hand 1) бути незграбним; 2) бути суворим; to rule with a ~ hand правити твердою рукою. |
here [hɪɘ] adv 1. тут; ~ and there 1) то тут, то там; 2) туди й назад; 3) іноді; ~, there and everywhere всюди; I don’t belong ~ я не тутешній; 2. у цей момент; 3. сюди; come ~ ідіть сюди; 4. ось; ~ is your hat ось ваш капелюх; ~ you are! ось, будь ласка, прошу! USAGE: Слід звернути увагу на різний порядок слів при вживанні прислівника here з наступним іменником і займенником: Here are your books. Ось ваші книги. Here they are. Ось вони. |
herpes [ˈhɜ:pi:z] n мед. лишай; to come down with, to contract, to get ~ дістати герпес. |
hiding [ˈhaɪdɪŋ] n 1. лупцювання, прочуханка; to give smb a good ~ відлупцювати когось добре; 2. ховання, приховування; 3. утаювання; 4. тайник, схованка; потаємне місце; a ~ place схованка; to be in ~ ховатися; бути на втіках; to come out of ~ виходити зі схованки; to go into ~ сховатися (від переслідування); ◊ on a ~ to nothing у безвихідному становищі, у глухому куті. |
hither [ˈhɪʧɘ] adv сюди; ~ and thither сюди й туди; туди й назад; ◊ come ~ unto me бібл. прийдіть до мене. |
home [hɘʋm] adv 1. вдома; to be at ~ бути вдома; 2. додому; to come ~ приходити додому; to go ~ йти додому; to bring smb ~ привести когось додому; to bring smth ~ принести щось додому; to hurry ~ поспішати додому; to see smb ~ проводжати додому; 3. на батьківщину; to write ~ писати на батьківщину; 4. у ціль, у точку; 5. до кінця, до відказу; туго, міцно; ◊ to bring smth ~ to smb 1) утовкмачувати щось комусь; 2) зловити когось на чомусь; to come ~ to smb розчулити когось до глибини душі; to drive smth ~ to smb 1) утовкмачувати щось комусь; 2) успішно завершити щось; to get ~ 1) мати успіх; 2) виграти, перемогти (у змаганнях). |
hope [hɘʋp] n 1. надія; сподівання; an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія; a faint ~ слабка надія; a high ~ велика надія; an illusory, a vain ~ даремна надія; a real ~ реальна надія; a slight ~ невелика надія; a strong ~ сильна надія; a vague ~ неясна надія; a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії; ~ of peace мирні сподівання; ~s of success надії на успіх; full of ~ повний надії; the only ~ єдина надія; in the ~ that (of) в надії, що...; to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію; to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії; to express/ to voice a ~ висловлювати надію; to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось; to inspire ~ вселяти надію; he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її; ~s come true надії збуваються; there is little ~ мало надії; there is much ~ багато надій; there is no ~ немає надії; 2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне; 3. невелика вузька затока; фіорд; 4. ущелина; виярок; ◊ a ~ chest скриня з посагом; to hope against ~ сподіватися на чудо; ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря. USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit. |
house [haʋs] n 1. будинок, дім, хата, будівля; a brick ~ цегляний будинок; a stone ~ кам’яний будинок; an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок; a boarding ~ пансіон; a condemned ~ будинок на знесення; a country ~ дерев’яний будинок; a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок; a manor ~ поміщицький будинок; a prefabricated ~ збірний стандартний будинок; a ranch ~ ранчо; a rooming ~ амер. мебльовані кімнати; a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну; a slaughter ~ бойня, різниця; a ~ arrest домашній арешт; ~ plant кімнатна рослина; to build, to put up a ~ будувати будинок; to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок; to enter a ~ увійти в будинок; to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок; to let a ~ здавати будинок (в оренду); to rent a ~ наймати будинок; to come to a ~ іти до будинку; to live in a ~ жити в будинку; to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт; to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати; 2. житло; квартира; господар; to move ~ переїжджати, міняти квартиру; 3. приміщення для тварин; клітка, вольєр; a monkey ~ мавпятник; a poultry ~ пташник; 4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство; to keep the ~ вести домашнє господарство; to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі; 5. (тж H.) палата (парламенту); lower ~ нижня палата; upper ~ верхня палата; H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників; H. of Commons палата громад; H. of Lords палата лордів; H. of Representatives палата представників; 6. фірма; торговий дім; trading, business ~ торгова фірма; 7. установа, заклад; a banking ~ банк; a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами; a disorderly ~ дім розпусти; a fashion ~ будинок моделей; a gambling ~ казино; a pharmaceutical ~ аптека; a publishing ~ видавництво; a station ~ 1) поліційний відділок; 2) вокзал; ~ of correction/ detention виправний дім; 8. цех; фабрика; завод; coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика; dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня; 9. театр; кінотеатр; full ~ аншлаг; усі квитки продано; thin ~ напівпорожній зал; an opera ~ оперний театр; a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо); 10. готель; постоялий двір; 11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок; 12. колегія, рада; the ~ of bishops рада єпископів; ◊ ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні. USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
impress [ɪmˈpres] v 1. справляти враження; вражати, дивувати; to ~ smb deeply справляти на когось глибоке враження; to ~ smb favourably справляти на когось добре враження; to ~ smb with smth справляти враження на/вражати когось чимсь; to be deeply ~ed by a book бути під сильним враженням від книги; to be deeply ~ed by the sight бути під сильним враженням від видовища; to be deeply ~ed by the speech бути під сильним враженням від промови; he didn’t ~ me as (being) very clever він не справив на мене враження дуже розумної людини; he was deeply ~ed with what he had heard його дуже вразило почуте/ те, що він почув; it ~ed me that he was the first to come мене вразило, що він прийшов першим; 2. вселяти, навівати (комусь – on, upon); to ~ smth in one’s memory зберегти щось у пам’яті; 3. робити відбиток, штампувати; штемпелювати, клеймити; 4. карбувати; 5. друкувати; 6. військ. насильно вербувати; 7. реквізувати (майно тощо). USAGE 1. Дієслово to impress звичайно не вживається у формах прогресивних часів. 2. See wish. |
improbable [ɪmˈprɒbɘb(ɘ)l] a неймовірний, неправдоподібний; highly ~ дуже неправдоподібний; it’s ~ that he will come навряд, чи він прийде. |
in [ɪn] adv всередині, всередину; to be in бути вдома; to come in увійти; to run in вбігти; he wasn’t in його не було вдома. |
influence [ˈɪnflʋɘns] n 1. вплив (на – on, upon, over); a bad ~ поганий вплив; a dangerous ~ небезпечний вплив; a favourable ~ корисний вплив; a good ~ хороший вплив; a great ~ великий вплив; a harmful ~ шкідливий вплив; (a) moderating ~ помірний вплив; a negative ~ негативний вплив; a strong ~ сильний вплив; a man, a person of great ~ дуже впливова особа; a sphere of ~ сфера впливу; the ~ of education вплив освіти; the ~ of environment вплив середовища; the ~ of example вплив прикладу; the ~ of the family вплив родини; the ~ of the school вплив школи; under the ~ of smth під впливом чогось; to exert ~ on smb, smth здійснювати вплив, впливати на когось/ щось; under the ~ of smb, smth під впливом когось/чогось; within smb’s ~ у сфері чийогось впливу; to come, to fall under smb’s ~ попадати під чийсь вплив; to have, to exercise a great ~ on, upon smb, smth мати (робити) великий вплив на когось/щось; to use undue ~ on smb справляти тиск на когось; use your ~ with him вплинь на нього; he used his ~ with the committee він скористався своїм впливом у комітеті; 2. впливова особа; 3. важливий фактор; ~ curve мат. крива залежності. USAGE: Іменник influence вживається для позначення впливу людей на поведінку інших людей, впливу на події чи обставини; у таких випадках він вживається з прийменниками on, with, over: He has a strange influence over her. Він має дивний вплив на неї. Якщо мова йде про вплив, який здійснюється неживими предметами, обставинами, подіями, то вживається іменник effect: to have an effect on smb/smth впливати на когось/щось. |
intervene [ˌɪntɘˈvi:n] v (past i p. p. intervened, pres. p. intervening) 1. відбуватися, мати місце, траплятися (протягом певного періоду часу); many years ~d з того часу минуло багато років; 2. втручатися, заступатися; бути посередником; 3. перешкодити, стати на перешкоді; I’ll come if nothing ~s я прийду, якщо нічого не перешкодить; 4. знаходитися (перебувати, лежати) між; потрапляти між; 5. юр. вступати в діло (як третя особа). |
into [ˈɪntu:, ˈɪntɘ] prep вживається на позначення: 1. руху, напряму всередину: в, у, всередину; to go ~ the house зайти в будинок; to put smth ~ one’s pocket покласти щось у кишеню; 2. переходу до нового стану, нової форми: у, в, до, на; to translate smth ~ English перекладати щось англійською мовою; to turn water ~ ice перетворювати воду на лід; 3. поділу, розламування на частини, згинання тощо: на; to cut smth ~... різати щось на...; to divide smth ~ pieces ділити щось на куски; 4. тривалості процесу, дії до якогось моменту: до; to work far ~ the night працювати до пізньої ночі; 5. зіткнення з кимсь, чимсь: з, на; to run ~ smb/ smth наштовхнутися (натрапити) на когось, щось; стикнутися з чимсь; 6. руху у часі: у, в; to look ~ the future заглянути в майбутнє; 7. включення, занесення кудись: у, в, до; to include ~ a list занести до списку (у список); ◊ ~ the bargain до того ж, крім того; to come ~ an inheritance одержати спадщину; to come ~ being виникнути, з’явитися; to come ~ money одержати гроші; to come ~ property одержати майно; to grow ~ manhood стати дорослим чоловіком; to grow ~ womanhood стати дорослою жінкою; to take ~ account/ consideration брати до уваги. |
issue [ˈɪʃu:, ˈɪsju:] n 1. видання, видавання, випуск; a current ~ поточне видання; the ~ of stamps випуск марок; government ~ казенного зразка (тж G. I.); 2. видання, випуск; номер, число (газети, журналу); примірник; today’s ~ сьогоднішнє число; сьогоднішній номер (газети, журналу); today’s ~ of the newspaper сьогоднішній номер газети; on the day of ~ у день випуску; to bring out, to publish an ~ видавати номер; 3. витікання, вихід; 4. вихід, вихідний отвір; without any ~ to other seas без виходу до інших морів; 5. результат, кінець, підсумок; the ~ of the battle результат битви; the ~ of a contest результат змагання; in the ~ в результаті, врешті-решт; to bring smth to a successful ~ успішно доводити щось до кінця; 6. мед. виділення; bloody ~ кров’янисті виділення; 7. звич. pl юр. доходи, прибутки; 8. видача, видавання; 9. спірне питання; предмет обговорення (суперечки); проблема; a burning ~ пекуча проблема; a collateral, a side ~ другорядна проблема; an important ~ важлива проблема; a political ~ політична проблема; the point at ~ предмет обговорення; to bring up, to raise an ~ підняти спірне питання; to debate, to discuss a new ~ обговорювати нове питання; 10. юр. нащадок; потомство; діти; to die without ~ померти бездітним; 11. фін. емісія; ◊ a back ~ старий номер (газети, журналу); honour is at ~ йдеться про честь; the question at ~ is питання полягає в тому; to be at, in ~ 1) посваритися; бути різної думки; 2) бути предметом обговорення; to come to ~ дійти висновку (рішення); to join, to take ~ with smb посперечатися з кимсь (про щось – on). |
kindly [ˈkaɪndlɪ] adv 1. доброзичливо, прихильно, сердечно; люб’язно; привітно, ласкаво; to answer ~ відповідати доброзичливо; to speak ~ говорити доброзичливо; to take smth ~ доброзичливо приймати щось; to write ~ писати доброзичливо; he ~ agreed to come він люб’язно погодився прийти; he doesn’t take ~ to work він не дуже-то любить працювати; would, will you ~ pass me bread? будьте люб’язні/будь ласка, передайте мені хліб; would, will you ~ pass me butter? будьте люб’язні/будь ласка, передайте мені масло; would, will you ~ pass me the salt? будьте люб’язні/ будь ласка, передайте мені сіль; would, will you ~ tell me the time? будьте люб’язні, скажіть, котра година?; 2. природно; легко, без напруження; to take ~ to one’s new duties легко справлятися зі своїми новими обов’язками; old wounds have healed ~ старі рани загоїлися самі собою; 3. сприятливо, успішно. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)