Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «clock» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

grandfather [ˈɡrændˌfɑːðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) дід, ласк. діду́сь
    2) пре́док 
    3) перен. (засновник або винахідник чогось) ба́тько
    • grandfather clause — дідусеве застере́ження (міжнародний принцип захисту від змінення законодавства)
    • grandfather clock — високий підлоговий годинник
    ‣ Freud is often called the grandfather of psychoanalysis — Фройда часто називають батьком психоаналітики
  2. v
    розм. виключа́ти (когось або щось з нового закону або правила), робити виняток
    ‣ smokers who worked here before the ban have been grandfathered — для курців, що працювали тут до заборони, зроблено виняток Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

alarm-clock [ɘˈlɑ:mklɒk] n будильник;
  to set an ~ заводити будильник;
  an ~ goes off, rings, sounds будильник дзвонить.
around-the-clock [ɘˌraʋndʧɘˈklɒk] a цілодобовий.
chess-clock [ˈtʃesklɒk] n шаховий годинник.
clock [klɒk] n
1. годинник;
  a big ~ великий годинник;
  a biological ~ біологічний годинник;
  a city ~ міський годинник;
  an electric ~ електричний годинник;
  a silver ~ срібний годинник;
  a table ~ настільний годинник;
  a wall ~ настінний годинник;
  a hanging ~ висячий годинник;
  a standing ~ стоячий годинник;
  by the ~ за годинником;
  the face of a ~ циферблат годинника;
  my ~ is 10 minutes fast мій годинник спішить на 10 хвилин;
  my ~ is 10 minutes slow мій годинник відстає на 10 хвилин;
  my ~ is right мій годинник іде правильно;
  to regulate, to set one’s ~ регулювати, наставляти годинник;
  to wind one’s ~ заводити годинник;
  to advance, to turn a ~ ahead by one hour переводити стрілки годинника на годину вперед;
  to turn a ~ back by one hour переводити стрілки годинника на годину назад;
  a ~ goes годинник іде;
  a ~ gains time, keeps time годинник іде правильно;
  a ~ loses time годинник відстає;
  a ~ stops зупиняється;
  a ~ strikes the hour годинник пробиває години;
2. стрілка на панчосі (як прикраса);
3. груб. пика, морда; ◊
  around, round the ~ цілодобово;
  like a ~ точно, пунктуально;
  to turn back the ~ повернути колесо історії назад.

USAGE: Українському іменнику годинник в англійській мові відповідають два слова – clock і watch, які різняться залежно від їхнього звичного місцеперебування. Clock означає будь-який годинник, який не носять на/при собі – wall (tower, city) clock настінний (на вежі, міський) годинник. Watch означає будь-який годинник, який можна носити на/при собі – pocket (wrist) watch кишеньковий (наручний) годинник. Українському мій годинник на столі, він спішить (відстає) відповідає my watch is on the table, it is fast (slow). Англійське o’clock вживається лише для позначення часу на циферблаті: It is two o’clock by my watch (by my clock). За моїм годинником друга година.

clock [klɒk] v
1. відмічати час приходу на роботу (in) або виходу з роботи (out) (на спеціальному годиннику);
2. показувати час;
3. хронометрувати час (на перегонах, змаганнях).
clock-face [ˈklɒkfeɪs] n циферблат.
clock-work [ˈklɒkwɜ:k] n годинниковий механізм.
cuckoo-clock [ˈkʋku:klɒk] n годинник з зозулею.
five-o’clock tea [ˌfaɪvɘklɒkˈti:] n файвоклок (чай між другим сніданком і обідом).
lady-clock [ˈleɪdɪklɒk] n ент. сонечко.
o’clock [ɘˈklɒk] what ~ is it? котра година?;
  at one ~ о першій годині;
  at two ~ о другій годині; ◊
  like one ~ 1) дуже швидко; 2) з великою охотою;
  to get on like one ~ прекрасно себе почувати, досягати успіху, процвітати. Oct abbr (від October) жовтень.
round-the-clock [ˌraʋndʧɘˈklɒk] a цілодобовий.
time-clock [ˈtaɪmklɒk] n
1. години-табель;
2. тех. спеціальний годинник, що фіксує час, витрачений на певну операцію.
about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення:
1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок;
  a book ~ smb, smth книга про когось, про щось;
  a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось; а story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось;
  to read ~ smb, smth читати про когось, про щось;
  to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось;
2. часу; близько;
  at ~ five o’clock близько п’ятої години;
  be quick ~ it! поспіши!;
3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом;
  to run ~ the garden бігати по (всьому) саду;
  to walk ~ the room ходити по кімнаті;
4. при собі, з собою;
  to have a watch ~ one мати при собі годинник;
  to have some documents ~ one мати при собі документи;
  to have money ~ one мати при собі гроші;
5. на рахунок, про;
  to see ~ smth потурбуватися про щось;
  what ~ the tickets? а як щодо квитків?;
  what (how) ~ us? а як щодо нас?;
6. в;
  there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне;
  there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне;
  there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне;
  there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне; ◊
  ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові;
  to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити;
  to be up and ~ again бути знову на ногах.

USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about i on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on.

ahead [ɘˈhed] adv уперед, попереду, спереду;
  ~ of time достроково, раніш строку;
  to be, to come ~ of smb випередити когось; прибути достроково;
  to go, to walk ~ піти вперед (попереду);
  to run ~ бігти вперед (попереду);
  to get ~ випереджати когось;
  to put a clock ~ перевести стрілки годинника вперед;
  to walk ~ of smb йти попереду когось;
  go ~! далі!, давайте!, продовжуйте!
appointment [ɘˈpɔɪntmɘnt] n l. призначення (на посаду);
  one’s ~ to the post of... чиєсь призначення на посаду...;
  smb’s ~ as secretary призначення когось секретарем;
  to receive, to get an ~ одержувати призначення;
2. місце, посада;
  to have, to hold an ~ обіймати посаду;
3. домовлена зустріч; побачення; приймання;
  an ~ to do smth домовленість зробити щось;
  by ~ за домовленістю;
  to cancel an ~ скасувати зустріч;
  to have, to make an ~ with smb домовитися, зустрітися з кимось;
  to keep an ~ прийти на призначену зустріч;
  to break an ~ не прийти на призначену зустріч;
  I have an ~ for 5 o’clock у мене о 5-й побачення;
  I have an ~ with a doctor at 5 o’clock я записаний на зустріч до лікаря на п’яту годину;
4. pl обладнання, устаткування; обстава, меблі; військ. спорядження; тех. фурнітура.
around [ɘˈraʋnd] adv
1. всюди, навкруги, скрізь;
  all ~ всюди;
  to stand ~ стояти навкруги;
  to look ~ оглядатися, дивитися навкруги;
  to turn ~ повернутися;
  there is nobody ~ навкруги нікого немає;
2. в окружності; в обхваті;
  the tree measures three meters ~ дерево має три метри в обхваті;
3. амер. поблизу, близько, неподалік, недалеко;
  ~ here у цьому районі; десь близько;
  to get/ to come ~ підійти, наблизитися;
  to hang ~ бути поблизу;
4. біля, близько, приблизно;
  to get ~ to doing smth збиратися зробити щось; збиратися здійснити намір;
  it’s ~ ten now зараз близько десятої години;
  we paid ~ 100 dollars ми заплатили близько 100 доларів; ◊
  ~ the clock з ранку до вечора, цілу добу.

USAGE: Прислівник around частіше вживається в американському варіанті, в британському варіанті вживається прислівник round.

astronomic(al) [ˌæstrɘˈnɒmɪk(ɘ)l] a
1. астрономічний;
  an ~ clock астрономічний годинник (показує зоряний час);
  an ~ unit астрономічна одиниця (прибл. 9,3 млн миль);
  an ~ year астрономічний рік;
2. розм. дуже великий;
  ~ sums астрономічні суми грошей.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊
  at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

before [bɪˈfɔ:] prep вживається на позначення
1. часу: перед, до, раніше;
  ~ now раніше;
  ~ one o’clock до першої години;
  ~ dinner до обіду;
  ~ midnight до півночі;
  ~ smb’s birth до чийогось народження;
  ~ smb’s arrival до чийогось приїзду;
  ~ smb’s death до чиєїсь смерті;
  ~ the end of the month до кінця місяця;
  ~ the time до/ раніше домовленого часу;
  long ~ smb’s arrival задовго до чийогось приїзду;
  long ~ smb’s concert задовго до чийогось концерту;
  long ~ the lesson задовго до уроку;
  long ~ the beginning of smth задовго до початку чогось;
  long ~ the end of smth задовго до кінця чогось;
2. місця: перед, попереду;
  to act ~ smb грати перед кимось;
  to sing ~ smb співати перед кимось;
  to stop ~ the house зупинитися перед будинком;
3. ніж;
  death ~ dishonour краще смерть, ніж ганьба.

USAGE: Для вираження місця частіше вживають вираз in front of: He stood in front of the house. Він стояв перед будинком. In front of не вживається для вказівки на місце на протилежному боці чогось. У цьому разі вживається прийменник opposite або дієприкметник facing. Вживання прийменника before віднесло б це речення до офіційного стилю. before не вживається перед зворотним займенником.

bombing [ˈbɒmɪŋ] n
1. бомбардування; бомбометання;
  around-the-clock ~ цілодобове бомбардування;
  pinpointing/ precision ~ прицільне бомбардування точкової цілі;
  saturation ~ бомбардування площі з суцільним ураженням;
  shuttle ~ човникове бомбардування;
  strategic ~ стратегічне бомбардування;
  ~ approach вихід бомбардувальника на ціль;
  ~ sight приціл для бомбометання;
2. метання ручних гранат.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс);
  ~ down 1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth 1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати;
  ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out 1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through 1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив;
  ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊
  ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.

USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

by [baɪ] prep
1. у просторовому значенні вказує на 1) близькість; коло, біля, при; поруч, уздовж;
  a path ~ the river стежка уздовж берега;
  to sit ~ smb сидіти поруч з кимсь;
  the house stands ~ the river будинок стоїть біля річки; 2) проходження повз певне місце або предмет; повз, мимо, через;
2. у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо; до, на; під; над;
  ~ seven o’clock до сьомої години;
  ~ tomorrow до завтра;
  ~ the evening під вечір, надвечір;
  ~ then на той час, до того часу;
3. вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінком;
  a book ~ Shevchenko книжка, написана Шевченком; книга Шевченка;
4. вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, по;
  ~ air на літаку;
  ~ air mail повітряною поштою;
5. вказує на міри ваги, довжини тощо; на, в, у; передається також орудним відмінком;
  ~ the dozen дюжинами, на дюжини;
6. Вказує на причину, джерело; через, від, з, за допомогою, шляхом;
  to know ~ experience знати з досвіду;
7. Вказує на відповідність, погодженість; згідно з, відповідно до, по, за, з;
  ~ agreement згідно з договором, за договором;
  ~ your leave, permission з вашого дозволу;
8. Вказує на характер дії; по, за, відповідно;
  ~ chance випадково;
  ~ the law за законом;
  ~ twos по двоє;
9. вказує на співвідношення між порівнюваними величинами; на;
  ~ two years old старший на два роки;
10. у словосполученнях:
  ~ an error помилково;
  ~ chute, gravity самопливом;
  ~ heart напам’ять;
  ~ good luck, fortune на щастя;
  ~ large амер. взагалі кажучи, в цілому;
  ~ no means ні в якому разі;
  ~ the way, the bye до речі, між іншим;
  day ~ day день за днем, щодня;
  drop ~ drop по краплині;
  one ~ one по одному;
  step ~ step крок за кроком; ◊
  ~ the street of “By-and-bye” one’s arrives at the house of “Neverприсл. зволіканням нічого не досягнеш.

USAGE: Український прийменник біля передається прийменниками at та by, між якими є відмінність у значенні: at вказує на безпосередню близькість до предмета, а by – на невелику відстань. To sit at the table означає, що людина сидить обличчям до столу, на якому вона щось робить. To sit by the table вживається тоді, коли людина перебуває поблизу столу, не спираючись на нього і нічого на ньому не роблячи. Також by вживається при пасивному присудку для позначення чинної особи або способу виконання дії: The book was written by Dickens. Книга була написана Діккенсом.

calendar [ˈkælɪndɘ] n
1. календар; літочислення; стиль;
  Gregorian ~ григоріанський календар;
  Hindu ~ індуський календар;
  Islamic ~ ісламський календар;
  Julian ~ юліанський календар;
  Muslim ~ мусульманський календар;
  Roman ~ римський календар;
  Christian ~ християнське літочислення, літочислення нової ери;
  Jewish ~ єврейське літочислення;
2. календар, табель-календар;
  a pull-off, a tear-off ~ відривний календар;
  a ~ clock годинник із календарем (показує дату, день тижня);
  a ~ day (month, year) календарна доба (календарний місяць, рік);
3. альманах; довідник; періодичний покажчик;
4. опис; перелік; список; реєстр;
5. індекс;
6. амер. порядок денний; розклад;
  what’s on your ~ this week? що в тебе заплановано на цей тиждень?;
7. список законопроєктів (резолюцій);
8. річник університету (коледжу) (з розкладом лекцій, розпорядком дня тощо);
  a school ~ шкільний розпорядок;
9. церк. святці.
chime [tʃaɪm] v (past i p. p. chimed, pres. p. chiming)
1. вибивати мелодію (на дзвонах, курантах);
2. звучати, дзвонити; дзвеніти;
3. бити (про годинник);
  the clock ~d midnight годинник пробив північ;
4. монотонно повторювати; скандувати (тж ~ over);
  to ~ verse заучувати, повторювати вірш;
5. гармоніювати; узгоджуватися; бути відповідним (до – in, with);
  I think your plans will ~ (in) with mine я думаю, ваші плани збіжаться з моїми;
  ~ in вступати (у спільну розмову);
  ~ in with приєднуватися до.
class [klɑ:s] n
1. клас (у суспільстві);
  the educated ~ освічений клас;
  the privileged ~ привілейований клас;
  the ruling ~ панівний клас;
  the social ~ соціальний клас;
  a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство;
  the upper ~ аристократія; велика буржуазія;
  the working ~ робітничий клас;
2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід;
  a ~ of words група слів;
  a ~ of problems коло питань;
3. сорт, ґатунок; клас;
  first ~ перший клас;
  second ~ другий клас;
  third ~ третій клас;
  to travel first-~ подорожувати першим класом;
  the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель;
4. група учнів, студентів; клас;
  the freshman ~ група першокурсників;
  the sophomore ~ група другокурсників;
  to form a ~ формувати клас;
  here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків;
5. урок; заняття;
  after ~es після занять;
  before ~es до занять;
  during ~es протягом занять;
  to attend/to go to ~ відвідувати заняття;
  to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття;
  to conduct/to hold (a) ~ проводити урок;
  to cut a ~ пропускати заняття;
  to miss ~es пропускати заняття, уроки;
  to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі);
  to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі);
  to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі);
  to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі);
  to schedule a ~ заносити урок до розкладу;
  to sit in on a ~ бути присутнім на уроці;
  to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання;
  ~ dismissed! урок закінчено!;
  the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці;
  I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків);
  we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку;
  what time does the ~ begin? коли починається заняття?;
  why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови?

USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі.

come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт; ◊
  a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!

USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.

digital [ˈdɪdʒɪt(ɘ)l] a
1. пальцьовий;
2. цифровий;
  ~ camera цифровий фотоапарат;
  ~ clock годинник з цифровим табло; електронний годинник;
  ~ computer цифрова обчислювальна машина;
  ~ display цифровий дисплей;
  ~ recorder цифровий самописець;
  ~ tape перфострічка.
due [dju:] a
1. належний; гідний, достойний, заслужений;
  a ~ penalty заслужене покарання;
  with ~ attention з належною увагою;
  in ~ course, in ~ time належним чином, у свій час;
2. зобов’язаний; зумовлений, обумовлений;
  his success is ~ to his hard work його успіх обумовлений його наполегливою роботою;
  her absence is ~ to her illness вона відсутня через хворобу;
3. pred. якого ждуть; що має бути;
  to be ~ and overdue пропустити всі строки;
  the train is ~ at seven (o’clock) поїзд за розкладом приходить о сьомій (годині).
eight [eɪt] num вісім;
  at ~ у восьмирічному віці;
  a boy of ~ восьмирічний хлопчик;
  two and ~ is (makes) ten два і вісім – десять;
  it is ~ o’clock вісім годин; ◊
  to have one over the ~ розм. напитися, хильнути зайвого; E. Hours австрал. День праці (свято).
electric [ɪˈlektrɪk] a
1. електричний;
  an ~ chair електричний стілець (для страти);
  an ~ charge електричний заряд;
  an ~ current електричний струм;
  an ~ clock електричний годинник;
  an ~ connection електричний зв’язок;
  an ~ switch електричний вимикач;
  an ~ wire електричний провід;
  an ~ fan електричний вентилятор;
  an ~ heater електронагрівач;
  an ~ iron електрична праска;
  an ~ lamp електрична лампа;
  an ~ light електричне світло;
  an ~ lightening електричне освітлення;
  an ~ locomotive електровоз;
  an ~ pad електрична грілка;
  an ~ power електрична енергія;
  an ~ railway електрична залізниця;
  an ~ station електрична станція;
2. (тж перен.) наелектризований; збуджений;
  ~ atmosphere грозова атмосфера;
3. перен. збуджувальний, електризувальний;
  ~ eloquence електризувальне аудиторію красномовство.

USAGE: See electrical.

estimate [ˈestɪmeɪt] v
1. оцінювати, визначати вартість (ціну) (чогось);
  to ~ the value of smth встановлювати вартість чогось; визначати ціну;
  we ~ the cost to be five thousand dollars ми оцінюємо це в п’ять тисяч доларів;
2. давати оцінку; складати судження; судити (про щось);
  to ~ smth highly високо оцінювати, бути високої думки (про щось);
  he is ~d to be a good doctor його вважають хорошим лікарем;
3. складати кошторис;
4. прикидати; приблизно підраховувати; визначати на око;
  we ~d that we’d arrive at about 2 o’clock ми прикинули, що ми прибудемо приблизно о другій.
face [feɪs] n
1. обличчя, лице, фізіономія;
  an angry ~ сердите обличчя;
  a clever ~ розумне обличчя;
  a familiar ~ знайоме обличчя;
  an open ~ відкрите обличчя;
  a pleasant ~ приємне обличчя;
  a pretty ~ гарненьке обличчя;
  a pretty-pretty ~ вродливе обличчя;
  an ugly ~ потворне обличчя;
  an oval ~ овальне обличчя;
  a round ~ кругле обличчя;
  a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя;
  the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя;
  with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі;
  to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками;
  to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя;
  to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя;
  to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя;
  to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя);
  my ~ is burning моє обличчя горить (палає);
  one’s ~ loses its colour він (вона) блідне;
2. вираз обличчя;
  ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя;
  a long ~ сумний, кислий вираз обличчя;
3. гримаса;
4. нахабство;
5. вид спереду, фасад;
  the ~ of a building фасад будинку;
  the ~ of a clock (watch) циферблат годинника;
6. тех. поверхня;
7. циферблат;
8. лице, лицьовий бік;
  to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх);
9. геом. грань;
10. тех. зріз, фаска;
11. гірн. вибій, поверхня вибою;
12. торець; ◊
  a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице;
  a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються;
  a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива;
  before smb’s ~ під носом у когось;
  ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам;
  ~ value номінальна вартість;
  in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь;
  it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно;
  one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо);
  the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться;
  to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися;
  to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь;
  to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось;
  to lose ~ втратити репутацію/престиж;
  to make, to pull a ~/~s робити гримаси;
  to read ~s «читати з обличчя»;
  to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж);
  to show a false ~ лицемірити;
  to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі.
fast2 [fɑ:st] a
1. швидкий, скорий;
  a ~ car швидкий автомобіль;
  a ~ movement швидкий рух;
  a ~ plane швидкісний літак;
  a ~ river швидка річка;
  a ~ runner швидкий бігун;
  a ~ train швидкий поїзд;
  he is a ~ walker він швидко ходить;
  the watch (clock) is 10 minutes ~ годинник поспішає на 10 хвилин;
2. легковажний; фривольний, безпутний;
  to lead a ~ life вести безпутне життя;
3. амер. sl шахрайський;
  ~ scales неточні терези (що показують більшу вагу); ◊
  ~ talk базікання, теревені; окозамилювання.

USAGE: Українському прикметнику швидкий в англійській мові відповідають декілька еквівалентів: fast, swift, rapid, quick. Fast, swift i rapid характеризують темп руху, а rapid – сам рух: a fast train, rapid progress (growth) швидкий потяг, швидкий прогрес (ріст). Quick характеризує не стільки темп руху, скільки невідкладність і короткочасність дії: quick effect негайний ефект.

figure [ˈfɪgɘ] v
1. надавати форми; зображати (графічно);
2. (тж to ~ to oneself) уявляти собі;
3. фігурувати, грати видатну роль;
  to ~ prominently in history відіграти визначну роль в історії;
4. позначати цифрами;
5. розраховувати, вираховувати;
  we ~d that he would arrive at about 2 o’clock ми вирахували, що він прибуде приблизно о другій;
  ~ on 1) робити розрахунки; 2) розм. мати намір;
  we ~d on staying a few days ми мали намір залишитися на декілька днів;
  ~ out 1) обчислювати; 2) розм. збагнути, зрозуміти;
  she could not ~ out how to do it вона не могла збагнути, як це зробити; 3) розгадувати;
  ~ up підраховувати.
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення
1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі;
  for ages цілу вічність;
  for an hour на протязі години;
  for a year на протязі року;
  for some time на протязі деякого часу;
  for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на;
  for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити;
  for a good time to come на довгий час у майбутньому;
  for a rainy day на чорний день;
  for a spell на якийсь час; тимчасом;
  for a time на якийсь час; тимчасом;
  for a week на тиждень;
  for a while на якийсь час;
  for ever назавжди;
  for good (тж for good and all) назавжди;
  for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті;
  for long надовго;
  for the future надалі; на майбутнє;
  for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що;
  for the present на цей раз; поки що;
  for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті;
  for the time being до певної пори;
  for two o’clock на 2 години;
  for Monday на понеділок;
2. мети, призначення для, (за)ради, на;
  for a change заради різноманітності;
  for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око;
  for a truth правду кажучи, відверто кажучи;
  for wonder 1) на диво; 2) як не дивно; якимсь дивом;
  for a world нізащо у світі;
  for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин;
  for dust нізащо; ні за які гроші;
  for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око;
  for fun жартома; заради жарту;
  for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо);
  for love of the game безкорисливо;
  for mercy’s sake! ради Бога!;
  for nothing 1) даремно; марно; 2) без будь-яких підстав;
  for old friends’ sake заради старих друзів;
  for one’s health для розваги, для спортивного інтересу;
  for ones life хоч убий, ні за що;
  for reading для читання;
  for drawing для малювання;
  for writing для письма;
  for some reason or other з тих або інших причин;
  for smb для когось, (за)ради когось;
  it is good for smb це корисно для когось;
  it is bad for smb це погано для когось;
  to fight for smth битися, боротися за щось;
  to send for smb, smth послати за кимось/ чимось;
  to have smth for dinner мати щось на обід;
  for example наприклад;
  for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки;
3. про ціни за;
  to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів;
  to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів.

USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі.

from [frɒm; frɘm] prep вживається на позначення:
1. віддалення, руху від якогось предмета: з, із, від;
  ~ a distance здаля;
  ~ here звідси;
  ~ there звідти;
  ~ everywhere звідусіль;
  ~ the four corners of the earth з усіх кінців світу;
  to take smth ~ the table взяти щось зі столу;
  to take smth ~ the desk взяти щось з парти;
  to take smth ~ the piano взяти щось з піаніно;
  ~ place to place з місця на місце;
  to take smth ~ smb взяти щось від когось;
  to get smth ~ smb одержати щось у (від) когось;
2. часу: з, від;
  ~ one o’clock till five з першої до п’ятої;
  ~ beginning to end з початку до кінця;
  ~ the beginning of smth з початку чогось;
  ~ time immemorial з незапам’ятних часів; з давніх-давен;
3. походження з якогось джерела: з, від;
  to come ~ somewhere приїхати (походити) з якогось місця;
  an extract ~ а book уривок з книги;
  an extract ~ an article уривок зі статті;
  ~ memory по пам’яті;
  a letter ~ smb лист від когось;
  ~ the bottom (depth) of one’s heart від щирого серця;
4. відстані, межі: від;
  some kilometers ~ Kyiv кілометрів від Києва;
  children ~ five to seven діти від п’яти- до семирічного віку;
  ~ time to time час від часу;
  ~ behind smth з-за чогось;
  ~ behind the clouds з-за хмар; ◊
  ~ A to Z досконало;
  ~ bad to worse все гірше й гірше;
  ~ cradle to grave від народження і до смерті;
  ~ crown to toe з голови до ніг; з голови до п’ят.

USAGE: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу – from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven.

get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down 1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out 1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊
  ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).

USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.

goer [ˈgɘʋɘ] n
1. ходак, ходок;
  my clock is a good ~ мій годинник іде добре;
2. від’їжджий;
  comers and ~s приїжджі і від’їжджі.
going [ˈgɘʋɪŋ] a
1. що діє; що працює;
  in ~ order справний;
  to set the clock ~ завести годинник;
2. поточний;
  ~ prices нинішні ціни;
3. вет. жеребна, поросна, тільна; ◊
  ~ concern справа на повному ходу;
  ~ strong розм. в повній силі, у розквіті сил.
grandfather [ˈgrændˌfɑ:ʧɘ] n
1. дід, дідусь;
2. предок (по чоловічій лінії);
3. поважний старик; ◊
  ~ clause амер. «пункт про предків» (назва спеціального доповнення до конституції деяких південних штатів США. Згідно з цим доповненням особи, що не мають певного майнового або освітнього цензу, мають право голосу лише тоді, якщо їх предки вже голосували до 1867 р. або в 1867 р.);
  ~’s clock високий стоячий годинник.

USAGE: See mother, old.

halt [hɔ:lt] n
1. зупинка; відпочинок; військ. привал;
  a clock-hour ~ військ. короткий привал;
  a long, a principal ~ військ. великий привал;
  at the ~ військ. на місці;
  to call a ~ робити зупинку;
  to come to a ~ зупинитися;
2. полустанок; зупинка; платформа;
3. затинання, запинка; зупинка (двигуна тощо);
  a dead ~ несподівана зупинка (про двигун);
4. кульгавість;
5. (the ~) кульгаві.
hand [hænd] n
1. рука (кисть);
  a clean ~ чиста рука;
  a dirty ~ брудна рука;
  a large ~ велика рука;
  a small ~ маленька рука;
  a strong ~ сильна рука;
  a tender ~ ніжна рука;
  a weak ~ слабка рука;
  a pair of ~s пара рук;
  one’s left ~ ліва рука;
  one’s right ~ права рука;
  the back of the ~ тильний бік руки;
  at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою;
  by ~ від руки/ручним способом;
  in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні;
  ~ in ~ пліч-о-пліч;
  ~ to ~ поруч;
  to carry smth in one’s ~s нести щось в руках;
  to clap one’s ~s аплодувати;
  to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку;
  to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках;
  to hold out one’s ~ простягати руку;
  to join ~s взятися за руки;
  to lay one’s ~s on класти руки на;
  to lead smb by the ~ вести когось за руку;
  to lift a ~ підіймати руку;
  to put down one’s ~ опускати руку;
  to raise, to put up one’s ~ підіймати руку;
  to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку;
  to wash one’s ~s мити руки;
  to wave one’s ~ махати рукою;
2. лапа, передня нога (тварини);
3. бік, сторона; позиція;
  on all ~s з усіх боків;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to have smth at ~ мати щось під руками (близько);
  to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось;
  to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось;
4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження;
  a firm ~ тверда рука;
  an iron ~ залізна рука;
  to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль;
  to get out of ~ вийти з послуху;
  to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь);
  to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху);
  to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою;
  to take smb in ~ взяти когось у руки;
5. стрілка (годинника);
  an hour ~ година стрілка;
  a minute ~ хвилинна стрілка;
  a second ~ секундна стрілка;
  the ~ of the clock стрілка годинника;
6. згода; обіцянка; згода на шлюб;
  to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки;
7. допомога;
  a helping ~ допомога, помічник;
  to give, to lend a ~ подати допомогу;
8. участь, частка, роль;
  to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи;
9. робітник; pl робочі руки, робоча сила;
  a hired ~ найманий робітник, наймит;
  a ranch ~ робітник на фермі;
  ~s wanted! потрібна робоча сила!;
10. pl мор. команда, екіпаж (судна);
11. виконавець; автор;
12. pl група, компанія;
13. майстер своєї справи; умілець; митець;
  he is a ~ for painting він добре малює;
14. уміння, майстерність, вправність;
  to be in ~ with smth майстерно робити щось;
  she has a ~ for painting вона гарно малює;
15. почерк;
  a bad ~ поганий почерк;
  a clear ~ чіткий почерк;
  a small ~ дрібний почерк;
  to write a good ~ мати гарний почерк;
16. підпис;
  under the ~ за підписом;
17. театр. розм. оплески;
18. джерело (інформації);
  the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел;
19. крило (семафора);
20. пучок, жмут, в’язка;
21. долоня (як міра довжини);
22. окіст;
  a ~ of pork свинячий окіст;
23. повід, вуздечка; ◊
  at a ~ of від руки (загинути);
  at, on any ~ в усякому разі;
  for one’s own ~ для власної користі;
  he has a light ~ він тактовний (ввічливий);
  out of ~ негайно, вмить; експромтом;
  to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь;
  to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to get the better ~ одержати перевагу;
  to have clean ~s бути непідкупним (чесним);
  to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось;
  to make a ~ досягати успіхів;
  to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось;
  to throw up, in one’s ~ скласти зброю;
  to wash one’s ~s of smth умивати руки;
  to wring one’s ~ ламати собі руки;
  under ~ потай, таємно.

USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm.

it [ɪt] pron (об’єктний відм. it)
1. pers. (непрямий відмінок) він, вона, воно (позначає будь-який предмет чи тварину);
  here is a book for you, read it ось вам книга, прочитайте її;
  do you see a bird? it is sitting on that branch бачиш пташку? вона сидить на ось тій гілці;
2. demonstr. це;
  who (what) is it? хто (що) це?; хто (що) там?;
3. (у безособових зворотах, на українську мову не перекладається);
  it is cold холодно;
  it is raining іде дощ;
  it is six o’clock шість годин;
  it is winter зима;
4. у пасивних зворотах:
  it is said кажуть;
  it is known відомо;
5. як додаток утворює з дієсловами ідіоми:
  to cab it їхати в таксі;
  to foot it іти пішки;
6. як формальний член речення замість підмета, додатка тощо;
  it is two miles to the city до міста дві милі;
  it is necessary for you to go there вам необхідно піти туди; ◊
  it is a great journey to life’s end присл. вік прожити – не поле перейти;
  it is a small flock that has not a black sheep присл. в сім’ї не без виродка;
  it is no safe wading in an unknown water присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  it’s a poor mouth that has only one hole присл. старого горобця на полові не обдуриш;
  it rains cats and dogs дощ ллє як із відра;
  it serves one right! катюзі по заслузі.

USAGE: 1. У коротких відповідях I know (remember, expect, think, suppose, believe, imagine, guess) it, як правило, не вживається: He is gone. – I know. Він пішов – Я знаю. 2. See one.

journeyman [ˈdʒɜ:nɪmɘn] n (pl journeymen)
1. найманий кваліфікований робітник (ремісник); підмайстер;
2. наймит;
3. поденник;
4. військ. розм. фахівець-рядовий;
5. електричний годинник;
6. астр. контрольний годинник (тж ~ clock).
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
key [ki:] n (pl keys)
1. ключ (від замка тощо);
  a duplicate ~ дублікат;
  a master, a skeleton ~ відмичка;
  a safe ~ ключ від сейфа;
  a ~ to smth ключ до/від чогось;
  a bunch of ~s зв’язка ключів;
  ~ of a clock ключ від стінного годинника;
  to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа;
  to find the ~ знаходити ключ;
  to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ;
  to insert a ~ вставляти ключ;
  to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ;
  to look for the ~ шукати ключ;
  to lose the ~ губити ключ;
  to make a ~ робити ключ;
  to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем;
  to open the door with a ~ відкривати двері ключем;
  to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем;
  to turn a ~ повертати ключ;
  ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку);
  the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей;
  the ~ fits the door ключ не підходить до дверей;
  this is not the right ~ це не той ключ;
2. ел. важільний перемикач, кнопка;
3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо);
  a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику;
  you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги;
4. визначник (рослин, тварин);
5. роз’яснення; розгадка;
  a ~ to a mystery розгадка таємниці;
  the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми;
  the ~ to the riddle відповідь на загадку;
6. ключова позиція;
  a ~ position ключова позиція;
  a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь;
7. правильний шлях до чогось;
  a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця;
8. тех. клин; шпонка; засув, чека;
9. архт. замок склепіння (арки);
10. бот. крилатка;
11. муз. ключ; тональність;
  ~ tone тоніка, основний тон;
12. клавіша; клапан;
  the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано;
  to press, to strike a ~ натискати клавішу;
13. тон мови;
  a sad ~ сумний тон;
  a tender ~ ніжний тон;
14. стиль мови;
  a romantic ~ романтичний стиль;
15. жив. тон, відтінок (у барвах);
16. заст. набережна;
17. заст. піщана мілина; ◊
  a false ~ відмичка;
  a golden, a silver ~ хабар, підкуп;
  a ~ actor амер. провідний актор;
  a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка;
  a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо);
  a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки;
  a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду;
  a ~ map контурна карта;
  a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях;
  a ~ point опорний пункт;
  a ~ signature муз. ключовий знак;
  a ~ word ключове слово; колонтитул;
  all in the same ~ монотонно; одноманітно;
  House of Keys нижня палата (на острові Мен);
  ~ industries провідні галузі промисловості;
  ~ lighting кін. основне освітлення;
  ~ money хабар за одержання квартири;
  ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі);
  ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади);
  ~ trades провідні професії;
  to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним;
  to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь.
knock [nɒk] n
1. стук;
  a gentle ~ слабкий стук;
  a hesitant ~ нерішучий стук;
  a loud ~ голосний стук;
  a sharp ~ різкий стук;
  to give a ~ постукати (у двері);
  a ~ at, on the door стук у двері;
  a ~ at, on the window стук у вікно;
  give me a ~ at nine o’clock постукай до мене о дев’ятій годині;
  there came a ~ at the door почувся стук у двері;
  there was a ~ at the gate у ворота/хвіртку постукали;
  the door opened at the first ~ двері відкрили за першим стуком;
2. удар; поштовх;
  a heavy ~ сильний удар;
  hard ~s сильні удари;
  she has taken some hard ~s in her life в житті вона отримала кілька сильних ударів;
  a ~ on the head удар по голові;
3. пагорб;
4. діал. піщана мілина;
5. тех. детонація, стук (у двигуні);
  engine ~ стук у двигуні;
6. амер. розм. різка критика;
7. pl причіпки, нападки, зауваження;
8. розм. подача м’яча (крикет);
  to get the ~ бути вигнаним з роботи; театр. бути погано прийнятим публікою; ◊
  to get the ~ 1) бути звільненим з роботи; 2) театр. провалитися; 3) напитися; сп’яніти;
  to take the ~ вилетіти в трубу; стати банкрутом.
late [leɪt] a (comp later, latter; sup latest, last)
1. пізній, запізнілий, спізнілий, що спізнився;
  a ~ guest пізній гість;
  a ~ visitor пізній відвідувач;
  a ~ dinner пізній обід;
  a ~ hour пізня година;
  rather ~ досить пізно, пізнувато;
  to be ~ запізнитися;
  to be ~ for the concert запізнитися на концерт;
  to be ~ for the lecture запізнитися на лекцію;
  to be ~ for the lesson запізнитися на урок;
  to be five minutes ~ запізнитися на п’ять хвилин;
  to be two hours ~ запізнитися на дві години;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати;
  to sit up ~ засиджуватися допізна;
  he was ~ for the train він запізнився на поїзд;
  two hours ~er через дві години;
  at a ~ hours в пізню годину;
  at a ~ time в пізній час;
  in ~ autumn пізньою осінню;
  in the ~ nineteenth century під кінець дев’ятнадцятого століття;
  in the ~ summer пізнім літом; на кінець літа;
  I’ll come by five o’clock at the ~est я прийду щонайпізніше/ не пізніше як о п’ятій годині;
  I was ~ in replying я затримався з відповіддю;
  don’t be late! не затримуйтеся!;
2. колишній;
  the ~ Government колишній уряд;
  the ~ prime minister колишній прем’єр; прем’єр-міністр, який щойно залишив свій пост;
  the ~ belligerents колишні вороги;
3. останній, недавній;
  the ~ war остання війна;
  the very ~st improvements найсучасніші удосконалення;
  my late illness моя недавня хвороба;
  our ~ quarrel наша недавня сварка;
  his ~st book остання з його книжок;
  the ~st events останні події;
  the ~st fashions остання мода;
  the ~st news останні новини;
  what is the ~st news? які останні новини?;
  of ~ years за останні роки;
4. покійний, померлий;
  the ~ lamented 1) покійник, небіжчик; 2) покійний чоловік;
  the ~ president покійний президент;
  her ~ husband її покійний чоловік;
  my ~ father мій покійний батько; ◊
  at (the) ~st найпізніше;
  ~ bag поштовий мішок для листів, одержаних після встановленого строку прийняття пошти;
  ~ result далекий результат;
  ~ variety пізній сорт (яблук та ін.);
  of ~ недавно;
  to keep ~ hours пізно лягати і пізно вставати.

USAGE: 1. Українському останній в англійській мові відповідають the latest і last. Ці слова розрізняються значеннями. Прикметник last вказує на кінець, завершення ряду, e.g.: our last lesson наш останній урок (більше уроків не буде), his last painting його остання картина (нічого більше не було намальовано). Прикметник latest вживається відносно чогось нового, що доповнює уже відоме, і не передбачає завершення ряду, e.g.: his latest painting його остання картина (картина, намальована після тих, які уже відомі). Пор.: I like his latest painting much better than his last one. Мені подобається його остання картина значно більше, ніж попередня. 2. Українському запізнюватися на якийсь захід (лекцію, концерт тощо) в англійській мові відповідає to late for the lecture (the concert). Якщо вказується часовий період запізнення, то кількісне означення ставиться перед прикметником, e.g.: to be five minutes late. 3. Українському запізнюватися на поїзд (пароплав, автобус) в англійській мові відповідає to miss the train (the ship, the bus).

leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving)
1. залишати, покидати;
  to ~ one’s job покинути роботу;
  to ~ one’s wife покинути дружину;
  to ~ school закінчувати школу;
  to ~ smb залишити, покинути когось;
  to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці;
  to ~ the door open залишити двері відчиненими;
  to ~ a book залишати (забути) книгу;
  to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто;
  to ~ the money залишати (забути) гроші;
  to ~ in the lurch залишити в біді;
  I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин;
  ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!;
  ~ it till tomorrow залиште це до завтра;
  ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря;
  there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин;
  there is nothing left нічого не залишилось;
  you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут;
  who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?;
2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати;
  to ~ home поїхати з дому;
  to ~ Kyiv поїхати з Києва;
  to ~ one’s country залишити Батьківщину;
  to ~ the room вийти з кімнати;
  to ~ early виходити рано;
  to ~ late виходити пізно;
  to ~ in the afternoon виходити після обіду;
  to ~ at ten o’clock виходити о десятій;
  to ~ out пропускати;
  to ~ out a letter пропустити, випустити букву;
  to ~ out a word пропустити, випустити слово;
  don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною;
  he has just left він щойно/тільки-но пішов;
  he left the house early він рано вийшов з дому;
  he left London він виїхав з Лондона;
  it’s time we left нам пора йти;
  the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині;
  the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині;
  when does the train ~? коли відходить поїзд?;
3. вирушати, їхати (кудисьfor);
  to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут;
  to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон;
  to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва;
4. забувати;
  I have left my note-book at home я забув зошит удома;
5. відкладати; переносити;
  to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра;
6. заповідати;
  to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів;
  to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину;
  to be well left отримати добру/хорошу спадщину;
7. залишати після смерті;
  he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей;
  he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей;
8. залишати невикористаним;
  give what is left to the dog залишки віддай собаці;
9. залишатися;
  six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три;
  we have an hour left у нас/нам залишилася одна година;
  we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей;
  what’s left? що залишилося?;
10. надати, доручити;
  to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку;
  to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки;
  he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком;
  ~ it to me доручіть це (цю справу) мені;
11. передавати, залишати;
  to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що);
  did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?;
12. припиняти;
  it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти;
  ~ it at that! розм. облиште!, годі!;
13. проходити мимо, минати;
  to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку;
  ~ behind 1) забувати, залишати (десь);
  to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати;
  to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт);
  ~ for від’їжджати кудись;
  we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа;
  ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися;
  to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг;
  to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині;
  to ~ off smoking кинути палити;
  ~ off arguing! киньте сперечатися!;
  he left off smoking він кинув палити;
  where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?;
  ~ on 1) залишати щось на місці;
  to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.);
  to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим;
  to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч;
  ~ out пропускати; не включати, не враховувати;
  to ~ out a letter пропускати букву;
  to ~ out a line пропускати рядок;
  to ~ out a page пропускати сторінку;
  to ~ out a word пропускати слово;
  ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу;
  we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках;
  ~ it out! припини!; досить!;
  ~ over відкладати щось;
  ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра;
  that matter can be left over це справа не термінова; ◊
  it ~s much to be desired це залишає бажати кращого;
  ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!;
  ~ well alone присл. від добра добра не шукають;
  let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!;
  to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним;
  to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки);
  to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу;
  to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки;
  to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого;
  to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву;
  to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри;
  to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним;
  to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар;
  to ~ open залишати не вирішеним (відкритим);
  to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось;
  to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе.

USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).

morning [ˈmɔ:nɪŋ] n
1. ранок;
  an early ~ ранній ранок;
  a late ~ пізній ранок;
  a fine ~ гарний ранок;
  a quiet ~ тихий ранок;
  all ~ весь ранок;
  every ~ кожного ранку;
  one ~ одного ранку; якось уранці;
  tomorrow ~ завтра вранці;
  yesterday ~ вчора вранці;
  ~ edition ранкова газета, ранковий випуск (газети);
  ~ exercises ранкова зарядка;
  a ~ gown халат;
  ~ prayer ранкова служба;
  the ~ meal ранкова (ранішня) їжа;
  at five o’clock in the ~ о п’ятій годині ранку;
  at two in the ~ о другій годині ночі;
  from ~ to night з ранку до ночі;
  in the ~ вранці;
  on the ~ of the first of May вранці першого травня;
  on a nice ~ одного чудового ранку;
  on a spring ~ одного весняного ранку;
  Good ~! Доброго ранку!;
2. поет. ранкова зоря;
  a ~ star ранкова зоря Венера;
3. початок; ранній (перший) період;
  in the ~ of life на початку життя; ◊
  ~ glory бот. в’юнок.

USAGE: Morning у Великій Британії розпочинається після півночі, отже, українське 2-га година ночі відповідає англійському 2 o’clock in the morning.

musical [ˈmju:zɪk(ɘ)l] a
1. музичний;
  a ~ box музична скринька;
  a ~ clock годинник з музикою;
  a ~ comedy музична комедія, оперета;
  a ~ instrument музичний інструмент;
2. музикальний;
3. мелодійний;
  ~ sounds мелодійні звуки; ◊
  ~ chairs шарварок, вічні переставляння п(в уряді).
nearly [ˈnɪɘlɪ] adv
1. майже, приблизно, біля, близько; мало не;
  ~ blind майже сліпий;
  ~ five o’clock близько п’ятої години;
  ~ four years майже чотири роки;
  it is ~ time to start майже час вирушати;
  he ~ fell down він мало не впав;
  he is ~ twice as old as I am він майже удвічі старший за мене;
2. близько, тісно, безпосередньо;
  ~ related тісно пов’язаний;
  it concerns me ~ це безпосередньо мене стосується;
3. у сполученнях;
  not ~ зовсім не, далеко не;
  not ~ enough значно менше;
  it is not ~ so late as I thought зараз зовсім не так пізно, як я думав.

USAGE: See almost.

negotiation [nɪˌgɘʋʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. часто pl перемовини; обговорення умов;
  delicate ~s тактовні перемовини;
  direct ~s прямі перемовини;
  fruitless, successful ~s успішні перемовини;
  unsuccessful ~s неуспішні перемовини;
  diplomatic ~s дипломатичні перемовини;
  peace ~s мирні перемовини;
  high-level, top-level ~s перемовини на вищому рівні;
  marathon, round-the-clock ~s постійні перемовини;
  by means of ~s шляхом переговорів;
  ~s between перемовини між;
  ~s for smth перемовини на рахунок чогось;
  to conduct ~s вести перемовини;
  to break off ~s переривати перемовини;
  to enter into ~s розпочинати перемовини, вступати в перемовини;
  to fail in one’s ~s зазнати невдачі на переговорах;
2. фін. передача, перевідступ; продаж (векселя тощо);
3. подолання (перешкод тощо).
news [nju:z] n pl (вжив. як sg)
1. новина, новини, звістка; вісті;
  bad ~ погані новини;
  good ~ хороші новини;
  important ~ новини;
  interesting ~ цікаві новини;
  political ~ новини;
  sensational ~ сенсаційні новини;
  shocking ~ шокові новини;
  unexpected ~ несподівані новини;
  welcome ~ бажані новини;
  a piece of ~ новина, звістка;
  to ask about the ~ розпитувати про новини;
  to break, to flash the ~ to smb повідомляти комусь неприємну новину;
  to censor (the) ~ піддавати вісті цензурі;
  to cover up, to suppress (the) ~ приховувати новину;
  to colour ~ прикрашувати новини;
  to distort, to twist ~ перекручувати новини;
  to have no ~ from smb не мати вістей (листів) від когось;
  to announce (the) ~ оголошувати новину;
  to learn the ~ дізнатися про новину;
  to spread (the) ~ поширювати новину;
  the ~ is that... новина в тому, що...;
  there is much ~ багато новин;
  what is the ~? що нового?;
2. повідомлення, вісті;
  the current ~ поточні вісті;
  the latest ~ останні вісті;
  the morning ~ ранковий випуск останніх вістей;
  the night ~ вечірній випуск останніх вістей;
  the international ~ міжнародні новини;
  the local ~ місцеві новини;
  the national ~ новини про події в країні;
  the six o’clock ~ шестигодинний випуск новин;
  the world and home ~ про події за кордоном і в країні;
  in the six o’clock ~ у шестигодинному випуску новин;
  ~ to this hour амер. останні новини (по радіо);
  to listen to the latest ~ слухати останні вісті;
  to watch the ~ on TV дивитися новини по телевізору;
3. хроніка, огляд поточних подій;
  ~ bureau, service телеграфне агентство;
  a ~ analyst (політичний) коментатор (радіо тощо);
  ~ blackout заборона передачі й опублікування інформації;
  ~ coverage висвітлення (у пресі);
  a ~ flash коротке екстерне повідомлення;
  a ~ house газетна типографія;
  ~ film кінохроніка, кінорепортаж; документальна кінематографія; ◊
  no ~ is good ~ добра новина, коли новин нема (особливо, коли чекають чогось поганого);
  bad ~ travels quickly, bad ~ has wings погані вісті не лежать на місці.

USAGE: 1. Іменник news належить до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. 2. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). 3. Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News – стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings – це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом.

o [ɘ] n prep скор. від of; five o’clock п’ята година.
one [wʌn] n
1. 1) один; число один;
  ~ another один одного;
  ~ by ~ по одному; 2) одиниця; 3) один з (of); 4) раз (при рахунку); 5) один, одинак; 6) (один) рік (про вік); 7) година;
  ~ o’clock година (на годиннику);
2. філос. ідея; суть;
3. емоц. (a, the ~) людина, визначна у якомусь відношенні; герой; майстер;
4. вживається замість раніше згаданого іменника;
  I have looked through this magazine, will you give me another ~? я переглянув цей журнал, чи не дасте мені інший?; ◊
  a right ~ дурень;
  at ~ заодно, одностайно; одноголосно;
  in the year ~ дуже давно;
  like ~ o’clock швидко, енергійно;
  ~ up on перевага;
  since the year ~ з давніх-давен, здавна;
  the ~ about жарт, анекдот;
  to be ~ too many for smb перевершувати/ переважати когось у чомусь;
  to give smb a four penny ~ набити когось;
  to go ~ better than smb перевершити когось;
  to have ~ too many випити зайве, перебрати (про алкоголь).
one-handed [ˌwʌnˈhændɪd] a
1. однорукий;
  ~ clock годинник з однією стрілкою;
2. зроблений однією рукою;
3. розрахований на роботу однією рукою.
pick [pɪk] v
1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out);
  to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко;
  ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню;
  they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем;
  I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки;
2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти);
  to ~ apples збирати яблука;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ flowers збирати квіти;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ an apple зірвати яблуко;
  to ~ a flower зірвати квітку;
  to ~ a pear зірвати грушу;
  to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака;
3. сортувати;
4. шукати, вишукувати;
  to ~ an occasion шукати зручну нагоду;
  to ~ one’s words старанно добирати слова;
5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками);
  we’ll ~ a dinner ми пообідаємо;
6. колупати, сколупувати;
7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати; 8. розпушувати землю мотикою;
9. чистити (ягоди);
10. обскубувати (птицю); общипувати;
11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку;
12. щипати; розщипувати;
13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати;
14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни;
15. обкрадати, красти;
  to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями;
16. відмикати відмичкою (замок);
17. шпурляти, кидати;
18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати;
  ~ at 1) присікатися, чіплятися; 2) бурчати, пиляти, гризти; 3) вертіти в руках, перебирати; 4) смикати;
  ~ in 1) збирати, знімати; 2) підмальовувати, підтушовувати;
  to ~ in shadows підтушувати тіні;
  ~ off 1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди); 2) уражати, убивати; підстрелити;
  they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному;
  ~ on 1) вибирати, відбирати; 2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися;
  ~ out 1) висмикувати, витягувати; 2) вибирати;
  she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку; 3) вражати (про хворобу); 4) відрізняти;
  to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла;
  to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі; 5) розуміти, схоплювати смисл;
  to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу; 6) підбирати на слух;
  to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі; 7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти;
  to ~ out in gold оздобити золотом;
  ~ over відбирати, перебирати;
  to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння;
  ~ up 1) розпушувати мотикою; 2) піднімати;
  to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі;
  to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги; 3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо); 4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось);
  I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині; 5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; 6) підбирати (пасажира); 7) спіймати; (знову) знайти дорогу;
  to ~ up the scent знайти слід; 8) видужувати, поправлятися;
  to ~ up flesh поправлятися; 9) підбадьорювати, підносити настрій;
  a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій; 10) познайомитися, завести знайомство;
  on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою; 11) амер. критикувати, сварити (когось);
  to ~ up smb sharply різко критикувати когось; 12) приймати, ловити (сигнали, передачу); 13) арештувати; перехопити; захопити; 14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна); 15) спорт. обганяти; ◊
  to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь;
  to ~ and choose бути вибагливим;
  to ~ and steal займатися дрібними крадіжками;
  to ~ one’s way (steps) вибирати шлях;
  to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки;
  they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється.

USAGE: See collect.

plane1 [pleɪn] n
1. площина;
2. проєкція;
3. рівень;
4. літак;
  a foreign ~ іноземний літак;
  a special ~ спеціальний літак;
  a small ~ маленький літак;
  to board a ~ сідати в літак;
  to fly in a ~ летіти в літаку;
  to get on the ~ сісти в літак;
  to get off the ~ зійти з літака;
  to go by ~ летіти літаком;
  to come, to fly by ~ прилетіти літаком;
  to pilot a ~ вести літак;
  a ~ crashes літак зазнає аварії;
  a ~ flies літак летить;
  a ~ gains altitude літак набирає висоту;
  a ~ lands літак приземляється;
  a ~ levels off літак знижує висоту;
  a ~ loses altitude літак втрачає висоту;
  a ~ reaches altitude літак досягає висоти;
  a ~ takes off літак піднімається у повітря;
  a ~ taxis along the runway літак рулить по злітно-посадковій смузі;
  the ~ leaves at 10 o’clock and lands at 12 літак відлітає о 10 і приземляється/сідає о 12;
  the ~ is taking off літак піднімається у повітря;
5. ав. носійна поверхня; крило (літака).
p.m. [ˌpi:ˈem] adv (скор. від post meridiem) пополудні, після полудня;
  at three (ten) o’clock p. m. о третій годині дня (о десятій вечора). pneuma [ˈnju:mɘ] грецьк. n дух, душа.
point [pɔɪnt] v
1. указувати, показувати (в т. ч. пальцем) (at, to);
  to ~ to (at) smth, smb вказувати на щось, когось;
  the hands of the clock ~ed to twelve стрілки годинника показували дванадцять годин;
  it is rude to ~ нечемно показувати пальцем;
2. наводити, прицілюватися, цілитися;
  to ~ a gun at smb прицілитися в когось;
3. бути спрямованим; дивитися;
4. зазначати; свідчити; говорити (про щось);
5. мати за мету, прагнути;
6. загострити;
  to ~ a pencil застругати олівець;
7. перен. пожвавлювати, надавати гостроти;
8. мед. дозрівати (про нарив);
9. відокремлювати десятковий дріб крапкою;
  ~ out вказувати, звертати чиюсь увагу;
  to ~ out the achievements вказувати на досягнення;
  to ~ out smb’s faults вказувати на чиїсь недоліки;
  to ~ out the contrast вказувати на контраст;
  to ~ out that... вказувати на контраст, на те, що...;
  to ~ out the importance of smth підкреслювати важливість чогось;
  to ~ out the difficulties of smth підкреслювати труднощі чогось;
  ~ up підкреслювати, робити особливий наголос.
precisely [prɪˈsaɪslɪ] adv
1. точно; певно;
  at five o’clock ~ точно о п’ятій;
2. саме, точно так; цілком правильно (вірно) (у відповіді).
quiet [ˈkwaɪɘt] a
1. тихий; безшумний, нечутний;
  a ~ room (street) тиха кімната (вулиця);
  ~ wind тихий вітер;
  ~ footsteps тихі/безшумні кроки;
  to be ~ мовчати, зберігати мовчання;
  be ~! помовчте!; припиніть розмовляти!;
  keep ~! не шуміть!; замовчіть!;
  everything is ~ after 10 o’clock усе змовкає після 10 години;
  the wind grew ~ вітер затих;
2. спокійний;
  a ~ child (person) спокійна дитина (людина);
  ~ neighbours спокійні сусіди;
3. нерухомий;
  ~ air нерухоме повітря;
  the patient was at last ~ now хворий, нарешті, заспокоївся (затих);
4. одноманітний, нудний;
5. неяскравий; приємний для ока; що не впадає у вічі;
  ~ colours спокійні кольори;
6. скромний; стриманий;
  ~ people скромні люди;
  ~ wedding скромне весілля;
7. відлюдний, безлюдний; затишний;
  ~ nook куточок;
8. прихований, таємний;
  to keep smth ~ замовчувати (утаювати) щось;
9. мирний; нічим не порушуваний;
  a ~ evening тихий/ мирний вечір;
  a ~ life тихе/мирне життя;
  ~ mind спокійний/рівний характер;
  ~ sleep мирний сон;
  ~ hours (times) спокійні/тихі години (часи);
  to have a ~ meal поїсти непоспішно;
  I want to be ~ after my journey я хочу відпочити після поїздки;
  let me be ~ дайте мені спокій;
  all ~ on the western front на західному фронті без змін; ◊
  after the storm the town was as ~ as the grave після урагану місто здавалося вимерлим;
  as ~ as a mouse тихий, як мишка; (as) ~ as the grave мовчазний;
  on the ~ розм. потайки, нишком, стиха; приватно.

USAGE: Прикметник quiet зазвичай означає відсутність шуму. Бути спокійним у значенні не хвилюватися, не турбуватися перекладається to be calm або заперечними зворотами not to be worried, not to be excited, not to be nervous. Робити щось спокійно, не поспішати перекладається not to hurry або to do smth unhurriedly/ without any hurry.

quits [kwɪts] a pred.:
  to be ~ with smb поквитатися з кимсь, віддячити комусь;
  to cry ~ 1) запропонувати примирення; 2) розквитатися;
  we are ~ ми квити;
  ~!, будьмо квити! ◊
  to call it ~ 1) закінчувати, переривати якусь діяльність;
  at 12 o’clock we decided to call it ~ о 12 годині ми вирішили закінчити роботу; 2) припинити спроби, відмовитися від спроб зробити щось;
  since we failed to set up camp in the rain, we finally called it ~ and hiked home оскільки під дощем стати табором нам ніяк не вдавалося, ми вирішили відмовитися від цього заміру і пішки повернутися додому.
regulate [ˈregjʋleɪt] v (past i p. p. regulated, pres. p. regulating)
1. регулювати, упорядковувати, контролювати;
  to ~ the traffic регулювати вуличний рух;
2. вивіряти, звіряти;
  to ~ the clock звірити годинник.
repetition [ˌrepɪˈtɪʃ(ɘ)n] n
1. повторення;
2. наслідування; копія;
  a ~ of the picture копія картини;
3. повторення напам’ять; заучування напам’ять;
4. уривок, вивчений напам’ять; уривок для заучування напам’ять;
5. літ. повтор; ◊
  a ~ clock годинник з репетиром;
  a ~ lathe тех. копіювально-токарний верстат;
  ~ work тех. масове (серійне) виробництво; шаблонна робота.
round [raʋnd] adv
1. навколо, по колу; навкруги;
  to go ~ in circle ходити по колу;
  to fly ~ літати навколо;
2. по;
  all country ~ по всій країні;
3. в радіусі;
  for a mile ~ в радіусі милі;
4. знову;
  winter came ~ знову прийшла зима;
5. весь, цілий;
  all the year ~ круглий рік, весь рік;
  he worked the whole day ~ він пропрацював цілий день;
6. близько, недалеко;
  to live ~ here жити поблизу;
  the child played ~ дитина гралася неподалік;
7. орієнтовно, близько;
8. різко, відверто; ◊
  ~ about 1) усюди, навколо; поруч; 2) назад, у зворотному напрямі; 3) в обхід;
  ~ and ~ усюди, з усіх боків;
  all ~/right ~ кругом, навколо;
  taken all ~ у цілому, загалом;
  to bring smb ~ привести когось до пам’яті;
  to come ~ 1) опритомніти; 2) видужати;
  to sleep the clock ~ проспати 12 годин;
6 inches ~ 6 дюймів в обхваті;
  to show smb ~ показати комусь усе визначне.
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying)
1. говорити, сказати;
  to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися;
  to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь;
  to ~ smth говорити/ сказати щось;
  to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі;
  to ~ that сказати те;
  to ~ the following сказати таке;
  to ~ this сказати це;
  to ~ little сказати мало;
  to ~ much сказати багато;
  to ~ about, of говорити про;
  I am glad to ~ з радістю можу сказати;
  I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати;
  I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати;
  I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...;
  I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити;
  I shall ~ no more я більше нічого не скажу;
  what does he ~? що він говорить?;
2. виражати, висловлювати;
  if I may ~ so якщо можна так висловитися;
  what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків;
3. твердити, повідомляти; говорити, казати;
  he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак;
  they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався;
4. говорити, казати;
  the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться);
  the tower clock ~ s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година;
5. висловлювати (мати) думку, вважати;
  he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити;
  I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться;
  what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?;
6. наводити докази (аргументи); свідчити;
  to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист;
  it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний;
7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос;
  to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою);
  to ~ one’s prayers молитися, читати молитви;
  to ~ a lesson відповідати урок (учителеві);
  to ~ one’s lessons повторювати уроки;
  to ~ a poem декламувати вірш;
8. припускати, гадати;
  let us ~ скажімо, наприклад;
  well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?;
9. поет. висловлюватися;
  ~ away висловлюватися; розважити душу;
  ~ on продовжувати;
  ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!;
  ~ out відверто висловитися;
  ~ over повторювати; ◊
  I dare ~ гадаю, сподіваюсь;
  I ~!, амер. ~ послухайте!;
  I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!;
  I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!;
  I should ~ so! ще б пак!, звичайно!;
  it goes without ~ing само собою зрозуміло;
  no sooner said than done сказано – зроблено;
  ~s you! розм. брехня!;
  so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!;
  that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні;
  the less said the better чим менше слів, тим краще;
  to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось);
  to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь;
  to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь;
  to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова;
  to ~ nothing of не кажучи вже (про щось);
  to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень;
  you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!;
  you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати.

USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak.

scheduled [ˈʃedju:ld] a
1. запланований;
  ~ flight рейсовий політ; політ за розкладом;
  ~ speed задана швидкість;
  to arrive at the ~ time прибувати точно за розкладом;
  we are ~ to arrive at one o’clock нам заплановано приїхати о першій;
2. тарифний;
  ~ prices тарифні розцінки.
set [set] n
1. комплект, набір; колекція;
  a washing ~ комплект речей для туалету, несесер;
  a ~ of chessmen шахи;
  a complete ~ of J. London’s works повне зібрання творів Дж. Лондона;
  a ~ of drawing instruments готовальня;
  a ~ of stamps комплект марок;
  a ~ of surgical instruments набір хірургічних інструментів;
  a ~ of teeth 1) ряд зубів; 2) вставні зуби; вставна щелепа;
  to be sold in ~s of twelve продається партіями по дванадцять штук;
  to break up a ~ of smth розбити комплект чогось;
  to make up a ~ of smth скласти комплект чогось;
2. сервіз;
  a dinner ~ обідній сервіз;
  a tea ~ чайний сервіз;
  a ~ of china фарфоровий сервіз;
3. гарнітур;
  a ~ of furniture гарнітур меблів;
4. набір, приладдя;
  a toilet, a dressing-table ~ туалетний набір;
  a writing ~ письмове приладдя;
5. комплект видання (журналу, газети);
6. серія, ряд; система; сукупність;
  a ~ of circumstances збіг обставин;
  a ~ of lectures цикл лекцій;
7. група, компанія, коло, склад (команди);
  the political ~ політичні кола;
  a poor ~ of players поганий склад гравців;
8. набір, склад (студентів тощо);
9. банда, ватага; зграя;
  a ~ of thieves зграя злодіїв;
10. театр. декорація;
11. знімальний майданчик;
12. прилад, апарат; установка; агрегат;
  a clock ~ прилад з годинниковим механізмом;
13. радіоприймач, радіоапарат;
14. ряд музичних творів, які становлять одне ціле;
15. збірн. церковні дзвони;
16. умебльована квартира;
17. упряжка;
18. брущатка;
19. спорт. партія (частина матчу); сет (теніс);
  to lose a ~ of tennis програти партію в теніс;
  to play a ~ of tennis зіграти партію в теніс;
  to win a ~ of tennis виграти партію в теніс;
20. розставлення гравців;
21. гірн. оклад кріплення;
22. мат. множина;
23. друк. гарнітура шрифту;
24. друк. набір;
25. тк. sing лінія, загальні контури;
26. будова, конфігурація, статура;
27. напрям (вітру, ріки);
28. спрямованість; тенденція;
29. нахил, відхилення;
30. поет. захід (сонця);
31. нора борсука;
32. затримка, зупинка;
33. молодий пагонець; зав’язь;
34. насінний матеріал;
35. тех. ширина розводу (пилки);
36. буд. осідання (споруд);
37. тех. залишкова деформація;
38. тех. обтискач;
39. друк. товщина (літери);
40. твердіння; тужавіння (цементу); ◊
  to be at a dead ~ застряти;
  to make a dead ~ at smb 1) нападати на когось; критикувати когось; 2) нав’язувати комусь свою прихильність.
sharp [ʃɑ:p] adv
1. рівно, точно, пунктуально;
  at seven o’clock ~ рівно о сьомій годині;
  the train arrived ~ to time поїзд прибув точно за розкладом;
2. круто;
  to stop ~ раптово/різко зупинитися;
  to turn ~ різко/круто повернути(ся);
3. муз. у надто високому тоні; ◊
  look ~! 1) будьте обережні!; 2. швидше!
shelling [ˈʃelɪŋ] n
1. лущення, злущування; обдирання; облуплювання;
  constant, round-the-clock ~ постійне злущування;
  heavy, intensive ~ сильне лущення;
  light ~ легке злущування;
  ~ pea лущильний горох;
2. pl лушпиння, лушпайки, лузга; полова;
3. pl очищене зерно;
4. збирання морських черепашок;
5. військ. артилерійський (мінометний) обстріл;
  sporadic ~ безладний вогонь;
  ~ report донесення про діяльність артилерії противника; ◊
  as easy as ~ peas все одно, що горох лущити; простіше простого.
show [ʃɘʋ] n
1. показ, демонстрація, демонстрування;
  a ~ of force демонстрація сили;
  to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ;
  to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття;
  voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування;
  he put up a good ~ він добре показав себе;
2. виставка;
  air ~ авіасалон;
  auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон;
  a business, a trade ~ торговельна виставка;
  a dog ~ виставка собак;
  a flower ~ виставка квітів;
  a one man ~ персональна виставка;
  a picture ~ виставка картин;
  a wild beast ~ звіринець;
  to be on ~ бути виставленим;
  to hold a ~ влаштовувати виставку;
3. пишна процесія;
4. видовище; спектакль, вистава;
  a bad ~ погане видовище;
  a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем;
  a circus ~ циркова вистава;
  a fairy ~ феєрія;
  a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані);
  a good ~ гарне видовище;
  an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду;
  a musical ~ музична вистава;
  a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом;
  Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган;
  a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль;
  a striking ~ разюче видовище;
  TV ~ телепередача;
  a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт;
  to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль;
  to direct ~ керувати постановкою спектаклю;
  to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль;
  to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль;
  to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів;
  to sponsor a ~ спонсорувати спектакль;
  to stop the ~ зірвати аплодисменти;
5. кіносеанс;
  to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс;
6. спорт. виступ;
7. авіаційне свято; показові польоти літаків;
8. вечірка; прийняття; банкет;
9. картина; видовище;
10. зовнішній вигляд; видимість;
  a ~ of kindness лише видимість доброти;
  the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей;
  an empty ~ пуста видимість;
  for ~ для годиться, про людське око;
  in ~ за (зовнішнім) виглядом;
  with a ~ of politeness підкреслено ввічливо;
  to do smth for ~ робити щось для видимості;
  to make (a) ~ удавати;
11. філос. явище, зовнішня форма;
12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність;
13. розм. справа; організація;
  to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою;
14. розм. можливість, шанс;
  to have a ~ мати можливість (шанс);
  to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш;
15. сліди, ознаки наявності;
16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць;
17. військ. розм. бій, операція;
  to put up a ~ битися, боротися; ◊
  good ~! чудово!, здорово!;
  one-horse ~ марна справа;
  ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес;
  ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле;
  to give the (whole) ~ away проговоритися;
  to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх;
  to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки.
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting)
1. сидіти;
  to ~ motionless сидіти нерухомо;
  to ~ quietly, still сидіти спокійно;
  to ~ straight сидіти прямо;
  to ~ at a table сидіти за столом;
  to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь;
  to ~ by the fire сидіти біля вогнища;
  to ~ in an armchair сидіти в кріслі;
  to ~ in the shade сидіти в холодку;
  to ~ in the sun сидіти на сонці;
  to ~ over a book сидіти за книгою;
  to ~ over one’s work сидіти за роботою;
2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось);
3. сідати (самому) to ~ oneself сідати;
4. засідати, проводити засідання;
  the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині;
5. розглядати, розслідувати (справу);
6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь);
  to ~ at work старанно працювати;
7. залишатися, перебувати, бути;
  to ~ at home 1) сидіти, склавши руки; нічого не робити; 2) сидіти вдома;
8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць;
  the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць;
9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось);
10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати;
11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік;
  to ~ on plans відкласти плани на безвік;
12. сховатися, причаїтися (в засідці);
13. бути розташованим;
14. заст. проживати, мешкати;
15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу;
16. виходити (звідкись); мати джерело (десь);
  in what corner ~ s the wind? звідки вітер?;
17. позувати (художнику);
  to ~ for a portrait позувати для портрету;
18. бути прототипом (образу);
19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо);
  to ~ on a committee бути членом комітету;
20. представляти (у парламенті когось – for);
21. сидіти (про одяг);
  the dress ~s badly сукня погано сидить;
22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.);
23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят);
24. садити на яйця (квочку);
25. триматися (на коні);
26. спорт. мати правильну позицію (про весляра);
27. стояти (про судно);
  ~ back 1) відкидатися (на спинку стільця тощо); 2) байдикувати;
  ~ down 1) сідати, займати місце; 2) ав. розм. приземлятися, робити посадку; 3.) оселятися, влаштовуватися; 4.) братися (до роботи); 5) миритися (з чимсь – with); 6) терпіти, зносити (щось – under); 7) іст. почати облогу; 8) обложити (фортецю тощо – before);
  ~ in 1) доглядати дитину під час відсутності батьків; 2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо);
  ~ on 1) бути членом (комісії); 2) розглядати (справу); 3) розм. вилаяти; обірвати;
  ~ out 1) висидіти (до кінця); 2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь); 3) пересидіти (когось);
  ~ through висидіти, витримати до кінця;
  ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді;
  ~ up 1) підвестися, сісти (в ліжку); 2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі; 3) робити стійку, служити (про собаку); 4) випрямлятися, випростуватися; ◊
  to ~ at home бути пасивним, бездіяльним;
  to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось;
  to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві;
  to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами;
  to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи;
  to ~ for an examination складати екзамен;
  to ~ in judgement 1) бути суддею, засідати в суді; 2) ухвалювати вирок, засуджувати;
  to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість;
  to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися;
  to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує;
  to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях;
  to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем;
  to ~ one’s exam складати екзамен, іспит;
  to ~ on one’s hands 1) ледарювати, за холодну воду не братися; 2) утримуватися від схвалення (чогось);
  to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось;
  to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію;
  to ~ on the safety-valve 1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати; 2) проводити політику репресій;
  to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів;
  to ~ petty бути у вигідному становищі;
  to ~ still поводитися мирно; бути тихим;
  to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права;
  to ~ up and take notice раптом зацікавитися;
  to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось.

USAGE: See examination.

sleep [sli:p] v (past і p. p. slept, pres. sleeping)
1. спати, засинати;
  to ~ badly погано спати;
  to ~ easily спати спокійно;
  to ~ fast міцно спати;
  to ~ lightly сторожко спати;
  to ~ quietly спокійно спати;
  to ~ well добре спати;
  to ~ like a top, a log спати мертвим сном;
  to ~ in an armchair спати у кріслі;
  to ~ in the forest спати у лісі;
  to ~ in the open air спати на свіжому повітрі;
  to ~ on the floor на підлозі;
  to ~ on one’s back спати на спині;
  to ~ on one’s right side спати на правому боці;
  to ~ on a sofa спати на дивані;
  to ~ the clock round проспати дванадцять годин підряд;
  not to ~ a wink очей не зімкнути;
  the bed wasn’t slept in постіль не пом’ята;
2. поет. спати вічним сном, спочивати (у могилі);
3. ночувати (at, in);
4. розм. надавати нічліг; розміщувати на ніч;
  the hotel can ~ 300 guests у готелі можуть розміститися 300 осіб (на ніч);
5. німіти (про кінцівки);
6. відкладати вирішення до ранку (справи);
7. здаватися нерухомим;
8. не діяти, не працювати, нічого не робити;
9. бути спокійним;
10. притихати;
11. розм. жити, мати інтимний зв’язок (з кимсь);
12. баритися, гаятися;
  ~ around гріховодити, жити розпутно; спати з ким попало;
  ~ away проспати; розігнати сном;
  ~ in ночувати на роботі; спати у приміщенні; проспати допізна;
  ~ off відсипатися; виспавшись, позбутися (чогось);
  ~ on/over відкласти до наступного ранку вирішення (чогось);
  ~ out спати на свіжому повітрі; ночувати не вдома; ◊
  to ~ a dog sleep чуйно спати; спати уривками;
  to ~ as sound as a log дуже міцно спати, спати мертвим сном; спати, як убитий; спати без задніх ніг;
  to ~ in, on the bed one has made що посієш, те й пожнеш;
  to ~ in the grave спати вічним сном, заснути навіки;
  to ~ on a volcano жити як на вулкані;
  to ~ the clock around проспати без перерви 12 або 24 години;
  to ~ the sleep of the just жарт. спати сном праведника.

USAGE: Дієслова to sleep, to slumber, to doze, to nap, to snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: to slumber означає легко, спокійно спати (літературне слово); to doze – спати недовго, дрімати; to nap – спати дуже недовго (інколи сидячи або на ходу); to snooze – спати недовго, дрімати (розмовне або жартівливе слово).

spoil [spɔɪl] v (past і p. p. spoiled, spoilt, pres. p. spoiling)
1. псувати;
  to ~ smth completely повністю щось зіпсувати;
  to ~ smth partly частково щось зіпсувати;
  to ~ a clock зіпсувати годинник;
  to ~ a dress зіпсувати сукню;
  to ~ a machine зіпсувати машину;
  to ~ a party зіпсувати вечірку;
  to ~ a picture зіпсувати картину;
  to ~ a trip зіпсувати поїздку;
  to ~ smb’s mood зіпсувати настрій комусь;
  it will ~ my appetite це зіпсує мені апетит;
  these thoughts ~ my sleep ці думки не дають мені заснути;
2. псуватися, тухнути, гнити, гнисти (про продукти);
  fish ~s quickly риба швидко псується;
  cargoes liable to ~ швидкопсувні вантажі (товари);
3. пестити, балувати;
  to ~ a child розпестити (зіпсувати) дитину;
4. убити, порішити, усунути (когось);
5. грабувати; розкрадати; мародерствувати; займатися пограбуванням;
  to ~ a country спустошити (пограбувати) країну;
  to ~ the dead знімати одяг (і зброю) з убитих;
6. позбавляти (чогось – of); ◊
  to be ~ing for a fight рватися у бій; лізти у бійку;
  to be ~ing for smth пориватися зробити щось; зголодніти за чимсь;
  to ~ the Egyptians поживитися за рахунок ворога.

USAGE: Дієслова to spoil, to damage, to hurt, to injure вживаються у значенні зіпсувати, пошкодити, завдати шкоди: дієслово to spoil означає: 1) псувати (зовнішній вигляд, вроду, робити непридатним); 2) зіпсувати характер людини, розпестити її; 3) (з абстрактними іменниками) негативно вплинути на якість чогось, зменшити якість, зменшити насолоду від чогось. Дієслово to damage має відтінок значення пошкодити, зробити менш цінним або корисним. Дієслово to hurt означає пошкодити, завдати шкоди, to injure – має відтінок значення пошкодити, зіпсувати.

start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости; ◊
  ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.

USAGE: See begin.

surveillance [sɜ:ˈveɪl(ɘ)ns] n
1. нагляд, стеження (за підозрілою особою);
  around-the-clock, constant ~ постійне стеження/-ий нагляд;
  close, strict ~ суворий/ пильний нагляд;
  covert ~ таємний нагляд;
  overt ~ гласний нагляд;
  to conduct, to maintain ~ вести стеження;
  ~ radar радіолокаційна станція кругового огляду;
  ~ satellite розвідувальний супутник для спостереження за наземними об’єктами;
  to keep under ~ тримати під наглядом;
  to place smb under ~ установлювати стеження за кимсь;
  under ~ під наглядом (особл. поліції);
2. інспектування, обстеження;
  electronic ~ електронне обстеження.
terminate [ˈtɜ:mɪneɪt] v (past i p. p. terminated, pres. p. terminating)
1. завершити, покласти край;
  to ~ a controversy класти край суперечці;
  the right to ~ a contract право розривання контракту;
  to have one’s pregnancy ~d перервати вагітність, зробити аборт;
2. завершуватися, закінчуватися, кінчатися;
  his school ~s at twelve o’clock його уроки закінчуються о дванадцятій годині;
3. обмежувати, визначати межу;
  to ~ a surface обмежувати поверхню (чогось);
4. обмежуватися, обриватися;
5. спрямовувати, призначати.
tick [tɪk] n
1. цокання;
  the ~ of the clock цокання годинника;
  radio ~ радіосигнал часу;
2. удар (пульсу);
  ~ of the blood удар пульсу;
3. розм. момент, мить; секунда;
  in a ~ умить, негайно;
  to, on the ~ точно, пунктуально;
4. позначка, галочка;
  to mark smth off with a ~ відмічати щось галочкою;
  to put a ~ opposite each name поставити галочку проти кожного імені;
5. легкий удар, стукіт;
6. тик (тканина);
7. розм. кредит;
  on, upon ~ у кредит;
  to buy smth on ~ купувати щось у кредит;
  to go, to run on, upon ~ залазити в борги;
8. рахунок;
  a long ~ великий рахунок;
  to pay one’s ~ оплатити рахунок;
9. довір’я; репутація чесної і платоспроможної людини.
tick [tɪk] v
1. цокати;
  the clock ~s годинник цокає;
2. відстукувати, відбивати (тж ~ away, ~ out);
  the watch ~s away the time годинник відлічує секунди;
3. робити позначку, ставити галочку (тж ~ off);
4. жити; діяти, працювати;
  what makes him ~? чим він живе?;
5. легко стукати;
6. жити у кредит; купувати (брати) в кредит; залазити в борги;
  to ~ with the butcher купувати у кредит у м’ясника;
7. давати в борг;
  to ~ with smb надавати комусь кредит;
  to ~ smb for smth продати щось комусь в кредит;
  ~ off позначати, ставити галочку;
  ~ out вистукувати (про телеграфний апарат);
  ~ over працювати на холостому ходу.
ticker [ˈtɪkɘ] n
1. маятник;
  the ~ of a clock маятник годинника;
2. розм. годинник;
3. жарт. серце;
  a dicky ~ слабке серце;
4. розм. телеграфний апарат;
5. рад. тикер;
6. тел. зумер, вібратор.
till [tɪl] prep
1. до;
  ~ now досі;
  ~ Monday до понеділка;
  ~ morning до ранку;
  ~ six o’clock до шести годин;
  ~ the end до кінця;
  ~ then доти, до того часу;
  ~ tomorrow до завтра;
2. не раніше; (тільки) після; до;
  we didn’t hear from him ~ last week ми не одержували листів від нього до минулого тижня.

USAGE: Український прийменник часу до відповідає англійським till (рідше – to), until і before. Till і until позначають часову межу: stay here till (until) five будь тут до п’ятої; from two till (to) five від другої до п’ятої; from morning till (to) night з ранку до ночі. Before відповідає українським до, перед, раніше ніж, перш ніж (щось відбудеться). Пор.: Він пробуде там до вересня. He will stay there till September (тобто весь час аж до вересня). Він не поїде до вересня. He won’t leave before September (тобто раніше, ніж наступить вересень).

time [taɪm] v (past i p. p. timed, pres. p. timing)
1. вибирати час; розраховувати за часом;
  to ~ oneself well вдало вибрати час приходу, приїзду;
  to ~ one’s march through the city вибрати час для маршу вулицями міста;
  to ~ to the minute розрахувати до хвилини;
2. призначати (визначати) час;
  he ~d his arrival for six o’clock він визначив свій приїзд на шість годин;
3. ставити (годинник);
  to ~ all the clocks in the office according to the radio поставити всі годинники у конторі за радіо;
4. регулювати, установлювати темп;
5. засікати час; хронометрувати;
  to ~ how long it takes to do it засікти, скільки часу необхідно, щоб зробити це;
  to ~ the speed of work хронометрувати трудовий процес;
6. визначати тривалість;
  clockwork apparatus ~d to run for forty-eight hours годинниковий механізм розрахований на дві доби роботи;
7. робити щось у такт (з чимсь – to, with);
  to ~ one’s steps to the music танцювати в такт з музикою;
8. збігатися, битися в унісон (з чимсь – to, with).
tinkle [ˈtɪŋk(ɘ)l] v (past i p. p. tinkled, pres. p. tinkling)
1. дзенькати; дзвеніти;
  a bell ~d дзвоник дзвенів;
2. дзвонити; брязкати, бренькати;
  to ~ on a guitar бренькати на гітарі;
3. бити, пробити (про годинник);
  the clock ~d out nine годинник пробив дев’ять годин;
4. дзвеніти (у вухах).
tower [ˈtaʋɘ] n
1. вежа, башта; вишка;
  a bell ~ дзвіниця;
  a fire ~ пожежна;
  a TV ~ телевізійна вежа;
  a water ~ рятувальна вежа;
  a boring ~ бурова вежа;
  a staged ~ східчаста вежа; пагода;
  a ~ clock годинник на вежі;
  a ~ stands вежа стоїть;
2. укріплене місце; цитадель;
3. перен. опора;
  a ~ of strength надійна опора;
4. тех. опора вежі;
5. архт. пілон;
6. хмарочос, високий будинок; ◊
  an ivory ~ «вежа зі слонової кості», відірваність від життя (етим. фр.);
  the T. of Babel бібл. Вавілонська вежа;
  the T. of London Лондонський Тауер (замок-фортеця в Лондоні на березі р. Темза; найдавнішу частину її споруджено в 11 столітті; слугувала королівською резиденцією, в’язницею, тепер – музей зброї).
train [treɪn] n
1. потяг, поїзд;
  a down (an up) ~ поїзд, який іде з Лондона (поїзд, який іде до Лондона);
  a fast, an express (Kyiv) ~ швидкий (київський) потяг;
  an electric ~ електропоїзд;
  a freight, a goods ~ товарний поїзд;
  a hospital ~ санітарний поїзд;
  a slow ~ поїзд малої швидкості;
  a passenger ~ пасажирський поїзд;
  a post ~ поштовий поїзд;
  a local ~ місцевий поїзд;
  a long distance ~ поїзд далекого прямування;
  a suburban ~ приміський поїзд;
  a through ~ поїзд прямого сполучення;
  the morning ~ ранковий поїзд;
  the night ~ нічний поїзд;
  a wild ~ поїзд, що не йде за розкладом;
  ~ service зал. служба руху;
  ~ staff поїзна бригада;
  a ~ to, for... (from...) потяг в... (з...);
  to board, to get on a ~ сідати на поїзд;
  to catch a ~ встигнути на поїзд;
  to change ~s зробити пересадку;
  to get off a ~ зійти з поїзда;
  to go by ~ їхати потягом;
  to lose, to miss the ~ спізнитися на поїзд;
  to take a ~ сісти на потяг;
  to take the two o’clock ~ сісти на двогодинний потяг;
  a ~ arrives поїзд прибуває;
  a ~ derails сходить з рейок;
  a ~ leaves поїзд відправляється;
  a ~ shunts маневрує;
  the ~ is off поїзд уже відійшов;
2. процесія; кортеж;
  a funeral ~ похоронна процесія;
3. караван;
  a ~ of camels караван верблюдів;
  a long ~ of sightseers довга низка туристів;
4. військ. обоз (тж baggage, wagon ~);
5. натовп (шанувальників);
  the prince and his ~ принц зі своїм почтом;
  a staff of 80 in smb’s ~ почет у складі 80 осіб;
6. ланцюг, ряд, низка (подій);
  a ~ of misfortunes низка невдач;
  a ~ of thoughts хід думок;
  a ~ of words ряд слів;
7. шлейф (сукні);
8. наслідок, результат;
  the war brought famine and disease in its ~ війна принесла з собою голод і хвороби;
9. pl військ. тили;
10. серія (хвиль);
11. послідовний ряд;
12. тех. зубчаста передача;
13. тех. система важелів; ◊
  gravy ~ амер. розм. тепленьке місце;
  in ~ напоготові;
  to ride the gravy ~ амер. жарг. наживатися; одержувати незаконні прибутки; нагріти руки на чомусь;
  a ~ officer військ. начальник ешелону.

USAGE: 1. Іменник train у значенні громадський транспортний засіб вживається з означеним артиклем: She never sleeps on the train. Вона ніколи не спить у поїзді. Перебування у громадському транспорті позначається конструкціями з прийменником on: We often meet on the train (the bus, the underground). Ми часто зустрічаємось у поїзді (автобусі, метро). I never read on the bus. Я ніколи не читаю в автобусі. 2. See bus.

until [ʌnˈtɪl, ɘn-] prep до (певного моменту);
  ~ evening до вечора;
  ~ the present до цього часу;
  ~ two o’clock до другої години; ◊
  ~ all hours до пізньої ночі;
  ~ cows come home цілу вічність; дуже довго; завжди;
  ~ doomsday дуже нескоро; коли рак свисне;
  ~ further notice до особливого розпорядження.
wait [weɪt] v
1. ждати, чекати;
  to ~ for smb, smth чекати когось, щось (на когось, на щось);
  to ~ for a person чекати людину;
  to ~ for a train чекати поїзд;
  to ~ for smth to happen чекати, коли щось станеться;
  to keep smb ~ing примусити когось чекати;
  to ~ a little чекати недовго;
  to ~ for a long time чекати довго;
  to ~ till 6 o’clock чекати до шостої години;
  to ~ till he comes чекати доки він прийде;
  ~ a minute почекайте хвилинку;
  don’t ~ for me не чекайте на мене;
  I can’t ~ 1) я не можу чекати; 2) сл. чекаю не дочекаюсь; згораю від нетерпіння;
  just you ~! зачекай! (погроза, натяк на те, що буде покарання);
2. прислужувати, служити;
  to ~ at, on, upon a table прислужувати за столом;
  to ~ tables обслуговувати столи;
3. розм. відкладати (обід, вечерю);
  do not ~ dinner for me не чекайте мене з обідом;
4. супроводжувати, супроводити;
  ~ behind затриматися, залишитися;
  ~ off спорт. приберігати сили на кінець змагання;
  ~ on/upon 1) прислужувати; 2) залицятися; 3) приходити до когось; робити візит;
  ~ up (for) не лягати спати (до чийогось приходу); ◊
  to ~ hand and foot on smb служити комусь вірою і правдою;
  to ~ till the clouds roll by вичікувати слушного моменту.

USAGE: Українському дієслову чекати когось/чогось відповідає два англійських дієслова: to wait for smb/smth, to expect smb/smth. Wait пов’язується з часом, коли має відбутися дія, причому вона відбувається пізніше чи раніше потрібного моменту: Wait a minute, I am not ready. Почекай хвилинку, я ще не готовий. На відміну від wait дієслово expect не пов’язується з певним часом, а означає, що щось має відбутися, і ми знаємо це, або припускаємо, що воно відбудеться: I expect you at five. Я чекаю вас о п’ятій. 2. У проханнях і наказах з дієсловом to wait наступний інфінітив приєднується сполучником and: Let’s wait and see. Почекаємо – побачимо. Wait and try again. Почекай і ще раз спробуй. У цій же конструкції у наказовому способі вживаються дієслова to go, to come, to try. 3. Українські чекати десь або чекати якийсь період часу відповідають дієслову to wait зазвичай у безсполучниковій конструкції: wait here почекайте тут; wait a minute почекайте хвилинку; wait until he comes почекайте поки він прийде. Українське чекати своєї черги відповідає словосполученню to wait one’s turn. 4. Вираз can’t wait to do smth означає не терпиться (в очікуванні якоїсь дії): I can’t wait to meet your friends. Мені не терпиться познайомитися з твоїми друзями. 5. Українське чекати, сподіватися на щось відповідає англійському to look forward to smth, to look forward to doing smth: We are looking forward to this trip. Ми дуже чекаємо цієї поїздки. He is looking forward to your coming. Він з нетерпінням чекає вашого приїзду.

watch2 [wɒtʃ] v
1. спостерігати, стежити, наглядати;
  to ~ a film дивитися фільм to ~ match дивитися матч;
  to ~ a TV program дивитися телевізор; фільм;
  to ~ the development of affairs спостерігати за розвитком подій;
  to ~ smb do, doing smth спостерігати, як хтось щось робить;
  to ~ smb, smth стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ smth anxiously стежити за чимсь стурбовано;
  to ~ smth closely стежити за чимсь уважно;
2. стерегти, сторожити, вартувати;
  to ~ over smth охороняти щось;
  will you ~ (over) my clothes while I have a swim? чи не подивитеся за моїм одягом, поки я поплаваю?;
  there is a policeman ~ing outside the building біля будинку чергує поліціянт;
3. бути насторожі;
  to ~ one’s step 1) ступати обережно; 2) діяти обачливо, обережно;
4. чергувати (особл. вночі);
  to ~ with a sick person, to ~ at smb’s bed(side)/to ~ bedside a sick bed чергувати біля хворого/біля ліжка хворого;
  ~ for вичікувати;
  ~ out амер. остерігатися;
  ~ over охороняти; ◊
  to ~ the clock sl відсиджувати години (на роботі).

USAGE: 1. Якщо to watch має форму пасиву, інфінітивна конструкція після нього не вживається. Таку саму властивість має дієслово to notice. 2. Дієслово to watch належить до дієслів, які вимагають конструкцію Complex Object (складного додатка) з наступним інфінітивом без частки to: We watched him hang the picture. Ми спостерігали за тим, як він вішав картину.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

близько 1. (недалеко) near, close (to), close (by);
~ підійти (до) to get close (to);
бути ~ до перемоги to be near victory;
зовсім ~ (near) at hand; within call;
2. перен. (тісно) closely. intimately, nearly;
~ познайомитися to become closely acquainted;
це ~ мене стосується it concerns me nearly;
3. прийм. (приблизно) about; towards; (про час тж) almost; (про дати) circa;
~ двохсот метрів about two hundred metres;
~ півночі about midnight;
~ шести годин (it is) almost six o’clock;
їх було ~ тисячі there were towards a thousand of them;
4. (pred.) безос. it is not far;
до міста ~ it is not far to the city.

ПРИМІТКА: Almost і nearly відповідають українським майже, близько, ледве не і вживаються, коли мова йде про те, що піддається зміні чи про положення (рух у часі й просторі). Обидва прислівники часто утворюють звороти з all, every, always. Коли мова йде про абстрактні поняття чи про те, що не піддається зміні, nearly не вживається. Nearly також не вживається у заперечних реченнях, а також разом з never, nobody, not, none. У цих випадках вживається almost. Almost і hardly утворюють позитивні/ негативні пари almost neverhardly ever (майже ніколи), almost nobodyhardly anybody (майже ніхто), almost nowherehardly anywhere (майже ніде). Almost як і інші прислівники ступеня ‒ nearly, hardly ‒ не можуть стояти в кінці речення і зазвичай ставляться перед основним дієсловом.

будильник alarm clock.
восьм||ий the eighth;
~а година eight o’clock;
~а нота муз. quaver;
~а сторінка page eight;
~а частина the (an) eighth part;
~е (число) the eighth (of the month) чверть на ~у а quarter past seven.
гир||я weight;
~і для гімнастики dumbbells; barbells;
вправи з ~ями dumb-bells exercises;
годинник з ~ями clock worked by weights.
годин||а1 (одиниця часу) hour;
пікова (найбільшого навантаження) ~ busy hour;
десята ~ ранку 10 a. m.;
дванадцята ~ дня noon, twelve o’clock;
дванадцята ~ ночі midnight, twelve o’clock;
зараз перша ~ it is one o’clock;
зараз шоста ~ вечора it is 6 p. m.; комендантська ~ curfew;
котра ~? what is the time?;
чекати з шостої ~и to wait from 6 o’clock;
півтори ~и an hour and a half.
годинник (кишеньковий, наручний) watch; (наручний тж) wristwatch; розм. timepiece, time-keeper; (настільний, стінний) clock; (сонячний) sun-dial; (пісочний) hourglass, sandglass;
баштовий ~ tower-clock;
~ з будильником alarm-clock;
завести ~ to set/to wind a watch;
перевірити ~ (по) to see if one’s watch is right (by);
мій ~ відстає (поспішає) my watch is slow (fast). ПРИМІТКА: Українському іменнику годинник в англійській мові відповідають два слова ‒ clock і watch, які різняться залежно від їх звичного місцеперебування. Clock означає будь-який годинник, який не носять на/при собіwall (tower, city) clock настінний (на вежі, міський) годинник. Watch означає будь-який годинник, який можна носити на/при собіpocket (wrist) watch кишеньковий (наручний) годинник. Українському мій годинник на столі, він спішить (відстає) відповідає my watch is on the table, it is fast (slow). Англійське o’clock вживається лише для позначення часу на циферблаті: It is two o’clock by my watch (by my clock). За моїм годинником друга година.
годинников||ий watch (attr.), clock (attr.);
~ий механізм clockwork;
за ~ою стрілкою clockwise;
проти ~ої стрілки counterclockwise.
день day;
банківський ~ banking day;
будній ~ weekday, workday;
вихідний ~ day off, free day;
добрий ~! good afternoon!;
Міжнародний жіночий ~ International Women’s Day;
неповний ~ short hours, part-time;
робочий ~ working day;
святковий ~ holiday, red-letter day;
цілий ~ all (the) day, the whole day, all day long;
~ відкритих дверей open day;
~ відпочинку day of rest, rest-day;
~ народження birthday;
~ сміху April Fool’s Day;
за ~ in one (a) day, a day before;
через ~ every other day, day about, on alternate days;
з дня на ~ day after day, from day to day;
на (про) чорний ~ for a rainy day;
по долару в ~ a dollar a day;
ясно як ~ it’s plain as a bumblebee on a fried egg;
о другій годині дня at two o’clock in the afternoon (пишеться 2 p. m.);
одного чудового дня one (fine) day;
кожні два (три) дні every other (third) day;
цими днями the other day, some days ago;
~ у ~ every day;
~ок, ~очок зменш. від день. ПРИМІТКА: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day ‒ такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day ‒ вживаються без артикля.
до1 прийм.
1. (перед) before;
до війни before the war;
до нашої ери before our era, before Christ (abbr. BC);
2. (часова межа дії) till, until, up to, to; (при позначенні граничного терміну) by;
до самої смерті till death;
до десятої години till ten o’clock;
до тих пір [доти] till then;
до цих пір [досі] till now, up to now, hitherto;
до першого вересня by the first of September;
відкладено до його повернення put off pending his return;
не від’їжджайте до тих пір, поки я не скажу do not start till I give the word;
3. (напрямок дії) to, towards;
йти до лісу to walk towards the forest;
я їду до Києва І am going to Kyiv;
4. (межа поширення дії) to, up to; as far as;
від 3 до 8 from 3 to 8;
до деякої міри in a measure, to some extent;
до кінця to the end;
до останньої краплі to the last drop;
до самого дна right to the bottom;
доїхати до Парижа to go as far as Paris;
точний до хвилини punctual to the minute; 5. (кількісна межа) as much as; (менше) under; (не більше) up to;
діти до шести років children up to six years of age;
6. (приблизно) about, approximately;
у мене до 300 книжок І have got about three hundred books;
7. (ступінь вияву дії або стану) to, up to, to the point of;
до такої міри (до того), що... to such an extent that..., to the point where...;
зворушувати до сліз to move to tears;
8. for;
готуватися до іспитів to prepare for the examinations;
здібність до музики aptitude for music;
любов до батьківщини love for one’s country;
9. (різні випадки вживання) at; by; into; after; on;
брати до уваги to take into consideration;
він здібний до мов he is good at languages;
до ваших послуг at your service;
до запитання on demand (o/d);
до речі by the way;
до того ж besides, moreover, in addition;
до побачення! good-bye!;
прагнення до знань aspiration after knowledge.

ПРИМІТКА: Український прийменник часу до відповідає англійським till (рідше ‒ to), until і before. Till і until позначають часову межу: stay here till (until) five будь тут до п’ятої; from two till (to) five від другої до п’ятої; from morning till (to) night з ранку до ночі. Before відповідає українським до, перед, раніше ніж, перш ніж (щось відбудеться). Пор.: Він пробуде там до вересня. He will stay there till September (тобто весь час аж до вересня). Він не поїде до вересня. He won’t leave before September (тобто раніше, ніж наступить вересень).

друг||ий 1. second;
~ий сорт second best;
~а година past one; two o’clock;
~а скрипка second violin;
~е “я” second self; (куплений) з ~их рук second-hand;
на ~ий день the next day;
по ~е secondly, in the second place;
2. (інший) other, another; (інакший) different; (з двох) the other;
і той і ~ий both;
ні той ні ~ий neither;
з ~ого боку on the other hand;
відрізняти одного від ~ого to tell one from the other;
до ~ого пришестя till doomsday.
електрогодинник electric clock.
заводити, завести 1. (кудись) to take, to bring, to lead (to);
2. (придбати) to acquire; (купувати) to buy;
~ коней to buy/to purchase/to keep horses;
3. (запроваджувати) to establish, to introduce, to found, to set up;
~ порядки to introduce a new order;
4. (починати) to start;
~ дружбу to contract a friendship;
~ знайомство to make the acquaintance (of);
~ розмову to start a conversation; to enter into conversation;
~ розмову про щось to let the conversation fall on; to turn the conversation to;
~ сварку to start/to raise a quarrel;
5. (надавати руху) to wind up, to start;
~ будильник to set the alarm clock;
~ годинник (механічний) to wind a watch;
~ мотор to start (up) an engine; (ручкою) to crank an engine;
6. розм. (приводити в збуджений стан) to get smb. worked up;
~ когось у глухий кут to lead smb. up a blind alley.
закінчувати, закінчити 1. to finish, to end, to complete, to conclude;
2. (навчальний заклад) to graduate (from).

ПРИМІТКА: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи його закінчено чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге ‒ стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність). Українське закінчуватися (за часом) частіше перекладається конструкцією to be over ‒ the lesson was over урок закінчився; the meeting was over збори закінчилися; the war was over війна закінчилася. Українському у мене закінчився зошит відповідає I’ve used up my notebook; у нас закінчився цукор - we have run out of sugar; у нас закінчилося молоко - we have run out of milk; we have run out of bread - у нас закінчився хліб. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому передається дієсловом to end: The story ends with their return home. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому. How does the book end? Як закінчується книга? Після дієслова to finish інфінітив не вживається, як правило, вживається іменник або герундій: to finish the work закінчити роботу; reading закінчити читання; to finish washing закінчити миття; to finish cleaning.закінчити прибирання. Українському закінчити університет (юридичний факультет) в англійській мові відповідає to graduate from the University (in law), а закінчити школу ‒ to leave school.

з, зі, із прийм.
1. (з кимсь, з чимсь) with; and; over;
він прибув з дружиною he arrived with his wife;
вона із своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea;
з великим задоволенням with great pleasure;
з ним сталася зміна a change has come over him;
ми з вами you and І;
я люблю каву з вершками І like coffee with cream;
2. (звідкись) from; (зсередини) out of;
вийняти з сумки to take out of a bag;
він вийшов з кімнати he went out of a room;
він приїхав з Києва he comes from Kyiv;
дізнатися з газет to learn from the papers;
з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority;
3. (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at;
з березня по грудень from March to December;
з дитинства from a child;
з тих самих пір ever since;
з шостої до восьмої (години) from six to eight;
їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September;
ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock);
це будівництво триває з 2005 року this construction has been going on since 2005;
я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year; фразеологічні звороти: з наступного тижня next week;
з першого погляду at first sight;
з хвилини на хвилину every minute;
4. (з чогось виготовлений) out of, of;
він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood;
з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of?;
5. (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through;
з горя with (for) grief;
з досади with vexation;
з ненависті through hatred;
з необхідності out of necessity;
з переляку out of fear;
з подяки in gratitude (for);
з радості with (for) joy;
з упертості out of obstinacy;
померти з голоду to die of (from) hunger;
6. (на підставі) by, with; (згідно з) according to;
з вашого дозволу by your leave, with your permission;
7. (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at;
іспит з хімії examination on chemistry;
семінар з питань екології seminar on ecology;
фахівець з ядерної фізики specialist in (on) nuclear physics;
чемпіон з шахів champion at chess, chess champion;
8. (приблизно) about; (про час) (for) about;
з добру годину for quite an hour;
з кілометр about a kilometre;
з тиждень for about a week; 9. (різні випадки вживання): глузувати з когось to laugh at someone;
з багатьох причин for many reasons;
з гори downhill;
з допомогою by means of;
звалитися з кручі to fall over a precipice;
перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up;
з мого (його) боку on my (his) part;
з одного (другого) боку on the one (other) hand;
я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion;
у мене нема грошей з собою І have no money on me.

ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e. g.: Salad can be made with vegetables. Салат роблять з овочів. Прийменники of, out вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e. g.: Shoes are usually made of/out of leather. Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e. g.: Paper can be made from wood. Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася).

ключик a little key;
~ до французького замка latchkey;
~ від годинника watch-key, key of a clock.
куранти мн. chiming clock (sg.); chimes.
ніч night;
за ~ during the night;
за ~ до the night before;
ми доїдемо за ~ it will take us a night to get there;
нас застала ~ we were benighted/belated/overtaken by night;
полярна ~ the polar night;
провести ~ добре (погано) to have a good (bad) night;
прогуляти всю ~ to make a night of it;
тисяча та одна ~ The Thousand and One Nights, Arabian Nights;
що продовжується (триває) всю ~ night-long;
о першій годині ночі at one o’clock in the morning (after midnight);
під покровом ночі under cover (cloud) of night, by night.
о прийм.at;
о сьомій годині at seven o’clock.
переводити1, перевести1 1. (офіційну особу, товари, цінності, акції) to transfer, to remove; (про розмову) to change;
~ зі строю у штаб військ. to second;
~ на другу колію (потяг) to shunt, to switch;
2. (в іншу систему вимірів і т. ін.) to convert (to); 3.: ~ годинникову стрілку вперед (назад) to put the clock on (back);
~ дух розм. to take breath.
повинен 1. owe, owing;
він ~ бути вдячним вам he owes you gratitude;
скільки я вам ~? how much do I owe you?;
2. (зобов’язаний) must (+ inf.); have (to + inf.);
він ~ написати їй he must write to her, he has to write to her;
я ~ виконати деяку роботу I have to do some work;
я ~ іти I must go, I have to go;
3. (для вираження можливості, ймовірності) ought (to + inf.); should (+ inf.); be (to + inf.);
він ~ би he ought (to + inf.);
він ~ був передбачити це he should have foreseen it;
він ~ бути тут о 10 годині he is due/is to be here at 10 o’clock;
потяг ~ був уже давно прибути the train is due and overdue.
погляда||ти (на) to cast looks (on), to look, to throw glances (at); to glance (on, upon, at); to look from time to time (now and then) (at); (наглядати) to look (after), to keep an eye (on);
~ на годинник to consult one’s watch; to glance at the clock;
~ на всі боки to look about;
~й! be on the look-out; be on the watch;
~йте за моїми речами keep an eye on my things/my luggage.
полуд||ень 1. див. полуденок; 2. noonday, noon, midday, noontide, meridian;
час до ~ня forenoon;
час близько ~ня noonday, noontide;
час після ~ня afternoon;
після ~ня in the afternoon.

ПРИМІТКА: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок ‒ morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву ‒ the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля ‒ at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday).

посадк||а 1. (на пароплав) embarkation, embarking (on ship); (на потяг) boarding; військ. entrainment; (на автомашини) embussing; (на літаки) військ. emplaning;
~а на потяг почнеться о 8 годині you can take your seat in the train from 8 o’clock on;
~и на потяг немає passengers are not taken on;
2. ав. (приземлення) landing; touch-down, grounding; (на воду) alighting;
вимушена ~а forced landing, emergency landing;
робити ~у to make a landing;
зробити вимушену ~у to be earthed; to crash-land (з аварією);
3. (вершника) seat; (на коня) mounting;
4. тех. fit;
вільна ~а loose fit;
туга ~а close fit;
глуха ~а tight fit;
5. ліс. planting; (молоде насадження) young trees planted for afforestation, young forest, young garden, young plantation;
6. мор. (глибина занурення судна) draught; амер. draft.
потяг2 (тж поїзд) train;
екскурсійний ~ pleasure train, excursion train;
пасажирський ~ passenger train;
поштовий ~ mail(-train), post train;
товарний ~ goods train; амер. freight train;
товаро-пасажирський ~ mixed train; composite-train;
швидкий ~ fast train;
~ малої швидкості slow train;
~ особливого призначення special train;
~ на Київ train to Kyiv;
спізнитися на десятигодинний ~ to miss the ten o’clock train;
~ відходить о 6 годині ранку (о 6 годині вечора) the train starts at 6 (o’clock) a. m. (in the morning), at 6 p. m. (in the evening);
~ прибуває о б годині the train is due at 6;
~ спізнився the train is late.
працювати 1. (у різн. знач.) to work; to labour; (посилено) to toil, to sweat, to fag;
~ над чим-небудь to work at smth.;
невтомно ~ to be hard at work;
~ без перепочинку розм. to work without rest;
~ день і ніч to work day and night; розм. to work double tides;
~ за чотирьох to do the work of four;
~ за наймом to work for hire;
~ поденно to work by the day;
~ понаднормово to work overtime;
~ позмінно to work in shifts;
~ у дві (три) зміни to work in two (three) shifts;
~ відрядно to be paid by the job/piece, to do piece-/task-work;
~ старанно to work hard; to work with a will; to take pains; ідіом. to work tooth and nail;
~ ночами to work at night; ідіом. (над книгою та ін.) to burn the midnight oil;
~ над книгою to work on/at a book;
~ веслами to ply the oars;
завод працює безперервно (про безперервний тиждень) the factory has a non-stop week; the factory works uninterruptedly;
2. (про машину і т. д.) to operate, to work, to run; to function;
що працює (робочий) working; (про машину тж) running;
3. (бути відчиненим ‒ про установу та ін.) to be open;
бібліотека працює до 5-ої години the library is open till 5 o’clock;
хто не працює, той не їсть he who does not work, does not eat.
продовжуватися, продовжитися to continue, to last, to go on; to be prolonged.

ПРИМІТКА: Відмінність між дієсловами to continue і to last полягає в наступному: to continue означає продовжуватися, тривати, не припинятися, а to last ‒ продовжуватися, відбуватися протягом певного часу. He continued talking. Він продовжував говорити. The lecture lasted for two hours. Лекція тривала дві години. The lecture lasted till four o’clock. Лекція тривала до четвертої години.

пускати, пустити 1. (відпускати) to let go, to allow; (дозволяти) to permit;
~ на волю to set free, to release; (пташку) to let out; (собаку та ін. з прив’язі) to let loose;
~ кров to let blood;
~ у відпустку когось to let smb. go on leave;
2. (впускати) to let in, to allow to enter;
~ пожильців у дім to take in lodgers;
до нього нікого не пускають по one is allowed to see him;
не пускайте його сюди don’t let him in; don’t allow him to enter; keep him out;
3. (в дію) to start, to run, to put in action, to set working; (машину тж) to set in motion;
~ в хід to start, to set going; to give a start, to launch; (справу, підприємство) to float, to set working;
~ годинник to start a clock;
4. (газ, воду та ін.) to turn on;
5. бот. (корінці) to strike, to take root; (паростки) to put forth, to shoot, to sprout;
~ корінці to take root (тж перен.);
6. (слину) to drivel; (стрілу) to wing, to shoot, to launch; (змія) to fly; (дим) to exhale;
~ бісики розм. to leer, to make eyes;
~ на дно to sink;
~ першим екраном кін. to release a film;
~ чутку to spread a rumour;
7. to set, to put;
~ в обіг (гроші та ін.) to issue, to put in circulation;
~ в продаж to offer/to put up for sale.
п’ят||ий fifth;
номер ~ий number five;
~ий розмір size five;
о ~ій годині at five o’clock;
три чверті на ~у a quarter to five;
~а колона політ. the fifth column;
~а сторінка page five;
~ого грудня on the fifth of December;
~а частина one fifth;
через ~е на десяте (читати) to skip over; (розповідати) to tell a story in snatches.
ран||ок 1. morning; (поет.) forenoon, morn;
доброго ~ку! good morning!;
о 7 годині ~ку at seven o’clock in the morning, at 7 a. m. (ante meridiem);
2.: дитячий ~ок matinee (фр.);
туманний ~ок може перетворитися на чудовий день a misty morning may have a fine day;
хто ~ проспить, той день проголодує strike the iron while it is hot; make hay while the sun shines.

ПРИМІТКА: див. полудень.

регресу||вати to regress, to retrogress, to backslide, to turn back; (перен.) to put the clock back;
той, хто ~є backslider.
ремонтувати to repair; to mend, to refit, to overhaul, to recondition.

ПРИМІТКА: To mend вживається стосовно дрібнішого й дешевшого ремонту (ремонт одягу, взуття, домашнього начиння), а to repair передбачає більш серйозний ремонт, усунення певного пошкодження (в механізмі, приладі, обладнанні тощо), яке вимагає певної кваліфікації, e. g.: to mend linen штопати білизну: to mend clothes штопати одяг; to mend hedges ремонтувати огорожу; but to repair a clock ремонтувати годинник; to repair a washing machine ремонтувати пральну машину; to repair a bridge ремонтувати міст; to repair a house ремонтувати будинок.

стінн||ий wall (attr.); mural;
~ий годинник clock;
~а шафа wall cupboard.
стрілка 1. (годинника) hand; (на вазі) cock (of a balance); тех. (компаса та ін.) needle, pointer; (покажчик на приладах) indicator, index, cursor, finger;
годинна ~ hour hand;
магнітна ~ magnetic needle;
хвилинна ~ minute hand;
~ панчохи clock;
~ контактного привода ел. frog;
2. зал. railway points (pl.), switch;
3. (знак) arrow;
4. архт. (склепіння) ogee, ogive, lancet.
таймер timer, clock, timing device.
тривати to last, to continue, to endure.

ПРИМІТКА: Українським продовжуватися, тривати в англійській мові відповідають to continue і to last. To continue означає продовжуватися, тривати, не припинятися, а to last ‒ продовжуватися, відбуватися протягом певного часу: The lecture lasted for two hours. Лекція тривала дві години. The lecture lasted till four o’clock. Лекція тривала до четвертої години.

циферблат dial-plate, face (of a watch), clock-face.
цілодобовий twenty-four-hour; розм. around-the-clock.
четверт||ий the fourth;
~а влада політ. (засоби масової інформації) mass media;
~а година it is four o’clock; (після третьої) after three;
~а частина one fourth, a quarter.
шост||ий the sixth;
~а година it is past five/getting on for six;
о ~ій годині at six o’clock;
одна ~а one sixth;
~е почуття sixth sense;
~е серпня the sixth of August;
~е число the sixth;
~ого числа on the sixth (of);
в ~их sixthly.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to set the clock back
[lit.] die Uhr zurückstellen
перевести годинник назад; [fig.] die Geschichte zurückschrauben
to wind the clock (up)
eine Uhr aufziehen
завести (накрутити) годинник
around the clock
den ganzen Tag, ununterbrochen, rund um die Uhr
цілодобово, без перерв
to set the clock ahead
die Uhr vorstellen
перевести годинник вперед

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

clock = годинник

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

clock = [klɒk] годи́нник, годиннико́вий механі́зм; схе́ма синхроніза́ції; та́ймер || синхронізува́ти/посинхронізува́ти та́ктові і́мпульси; вмика́ти/ввімкну́ти в робо́ту (в заданий момент часу)
• day ~
= годи́нник і́стинного ча́су
• elapsed time ~
= годи́нник ви́користаного ча́су
• idle ~
= синхросигна́л режи́му чека́ння
• master ~
= визнача́льний (та́ктовий) ґенера́тор; головни́й годи́нник
• operating time ~
= годи́нник усьо́го ча́су робо́ти (комп’ютера)
• program-addressable ~
= програмо́во адресо́вний годи́нник
• real-time ~
= годи́нник реа́льного ча́су
• simulation ~
= годи́нник моде́льного ча́су (в систе́мі моделюва́ння)
• time-of-day ~
= годи́нник і́стинного ча́су
• timer ~
= та́ймер; да́тчик (дава́ч) ча́су
clock-calendar = ['klɒkˌkæləndə] годи́нник-календа́р
about = [ə'baʊt] 1. навкруги́, навко́ло, довко́ла // ~ an axis (обертання) навко́ло о́сі; ~ a point навко́ло (в о́колі) то́чки 2. неподалі́к, поблизу́; недале́ко (від) // somewhere ~ десь тут (неподалі́к) 3. (про кількість тощо) ма́йже; прибли́зно, бли́зько // ~ ten percent прибли́зно де́сять відсо́тків 4. (про час) бли́зько // ~ two hours бли́зько двох годи́н (про тривалість); ~ two o’clock бли́зько дру́гої годи́ни (про момент часу) 5. про; стосо́вно; що́до
board = [bɔ:d] 1. пане́ль, пане́ля; щит, щито́к; пу́льт || пане́льний; щитови́й; щиткови́й; пультови́й; пла́товий 2. ка́рта || ка́ртовий 3. до́шка 4. ра́да, коле́ґія
• ~ of directors
= ра́да директорі́в
• back ~
= за́дня пане́ль
• bare ~
= поро́жня (го́ла, незапо́внена) (друкова) ка́рта
• chip ~
= ка́рта з чипа́ми
• circuit ~
= монта́жна ка́рта
• compo(sition) ~
= багатошаро́ва дру́кова ка́рта
• control ~
= пульт керува́ння; при́ладова до́шка
• depopulated ~
= недозапо́внена ка́рта; ка́рта з непо́вним набо́ром компоне́нт
• digital ~
= цифрова́ ка́рта
• display ~
= ка́рта диспле́ю
• distribution ~
= розподі́льчий щит
• double-sided ~
= двобі́чна ка́рта
• expansion ~
= розши́рювальна ка́рта
• fully-populated ~
= цілко́м запо́внена ка́рта
• fuse ~
= пане́ль запобі́жників
• graphics ~
= графі́чна ка́рта
• interconnect ~
= з’є́днувальна ка́рта
• interface ~
= інтерфе́йсна ка́рта
• key ~
= клавіату́ра
• known-good ~
= контро́льна ка́рта
• loaded ~
= запо́внена (друкова) ка́рта
• memory ~
= ка́рта па́м’яті
• memory-expansion ~
= ка́рта розши́рення па́м’яті
• module ~
= ка́рта на мо́дулі
• multifunction ~
= багатофункці́йна ка́рта
• patch ~
= комунікаці́йна пане́ль
• plug-in ~
= знімна́ (замі́нна) ка́рта
• populated ~
= запо́внена ка́рта
• printed-circuit ~
= дру́кова ка́рта
• printed-wiring ~
= ка́рта з дру́ковим монтаже́м; дру́кова ка́рта
• prototyping ~
= маке́тна ка́рта
• real-time clock ~
= ка́рта та́ймера реа́льного ча́су
• replaceable ~
= знімна́ (замі́нна) ка́рта
• single-sided ~
= однобі́чна ка́рта
• spare ~
= запасна́ (резе́рвна) ка́рта
• switch ~
= пане́ль перемикачі́в
• system ~
= систе́мна ка́рта; об’є́днувальна ка́рта
• test ~
= випро́бувальна (те́стова) ка́рта
• two-sided ~
= двобі́чна ка́рта
• unloaded ~
= незапо́внена (друкова) ка́рта
• unpopulated ~
= незапо́внена ка́рта
• video ~
= відеока́рта
• video display ~
= відеодиспле́йна ка́рта
• wire ~
= 1. комутаці́йна пане́ль 2. монта́жна пане́ль; монта́жна ка́рта
channel = ['tʃænl] 1. кана́л 2. дорі́жка
• analog-data ~
= ана́логовий кана́л; кана́л для пересила́ння ана́логових да́них
• back(ward) ~
= зворо́тний кана́л
• balanced ~
= зрівнова́жений кана́л
• band-limited ~
= кана́л з обме́женою сму́гою (пропускання)
• binary ~
= біна́рний кана́л
• block-multiplex(or) ~
= блок-мультипле́ксний кана́л
• buffered ~
= кана́л з бу́ферною па́м’яттю; буферизо́ваний кана́л
• bypass ~
= парале́льний кана́л; обвідни́й кана́л
• byte-at-a-time ~
= кана́л з (по)ба́йтовим о́бміном
• clock ~
= кана́л синхроніза́ції
• coherent ~
= когере́нтний кана́л
• communication ~
= кана́л зв’язку́; кана́л спілкува́ння
• covert ~
= прихо́ваний (захи́щений) кана́л (пересилання даних)
• data ~
= кана́л да́них; інформаці́йний кана́л
• data communication ~
= кана́л пересила́ння да́них; комунікаці́йний кана́л
• data transfer ~
= кана́л пересила́ння да́них
• dedicated ~
= ви́ділений кана́л; спеціа́льний кана́л
• digital ~
= цифрови́й кана́л
• discrete ~
= дискре́тний кана́л
• duplex ~
= ду́плексний кана́л
• erasure ~
= кана́л зі стира́нням
• ergodic ~
= ергоди́чний кана́л
• fast ~
= швидкоді́йний кана́л; шви́дкісний (швидки́й) кана́л
• forward ~
= прями́й кана́л
• idle ~
= незаванта́жений кана́л
• incoherent ~
= некогере́нтний кана́л
• information ~
= кана́л зв’язку́, інформаці́йний кана́л, кана́л (пересилання) інформа́ції
• input/output ~
= кана́л вво́дження/виво́дження
• interconnection ~
= з’є́днувальний (сполуча́льний) кана́л
• interface ~
= сполучни́й кана́л; інтерфе́йсний кана́л
• interrupt ~
= кана́л перерива́нь
• leased ~
= орендо́ваний кана́л
• lossless ~
= безутра́тний кана́л, кана́л без утра́т
• memoryless ~
= безпам’яттє́вий кана́л, кана́л без па́м’яті
• multiaccess broadcast ~
= широкомо́вний кана́л; кана́л з колекти́вним до́ступом; кана́л ма́сового передава́ння
• multiplex ~
= мультипле́ксний кана́л
• noiseless ~
= кана́л без зава́д, беззава́дний (безшу́мовий) кана́л
• noisy ~
= кана́л з зава́дами (перешко́дами), кана́л із шу́мом, зашу́млений кана́л
• one-way only ~
= однона́прямний кана́л
• optical communication ~
= опти́чний кана́л зв’язку́
• output ~
= виводо́вий (вихідни́й) кана́л; кана́л виво́дження
• reverse ~
= зворо́тний кана́л
• secondary ~
= додатко́вий кана́л
• selector ~
= селе́кторний кана́л
• simplex ~
= односторо́нній кана́л; си́мплексний кана́л
• stationary ~
= стаціона́рний кана́л
• stochastic ~
= стохасти́чний кана́л
• storage ~
= кана́л з па́м’яттю, кана́л з запам’ято́вуванням (даних)
• threshold ~
= поро́говий кана́л
• time-derived ~
= часорозподі́лений кана́л, кана́л з розпо́ділом у ча́сі
• timing ~
= кана́л синхроніза́ції
• transmission ~
= кана́л пересила́ння
• unidirectional ~
= однона́прямний кана́л
• voice ~
= мо́вний кана́л; телефо́нний кана́л
duration = [dju'reɪʃn] трива́лість
• (a)round-the-clock ~
= цілодобо́ва робо́та
• life ~
= те́рмін слу́жби
• resource usage ~
= трива́лість використа́ння ресу́рсу (в операційній системі)
• response ~
= час реа́кції (систе́ми)
• run ~
= трива́лість проце́су
• test ~
= трива́лість тестува́ння; трива́лість і́спитів (випро́бувань) (системи)
• tone ~
= трива́лість то́нового сигна́лу
generator = ['dʒɛnəreɪtə] 1. ґенера́тор 2. твірни́ця, твірна́ (лі́нія) 3. поро́джувальна фу́нкція
• accessible ~
= дося́жна твірни́ця
• algebra ~
= ґенера́тор а́лґебри
• application ~
= ґенера́тор застосо́вних (прикладни́х) програ́м
• canonical ~
= каноні́чна твірна́
• character ~
= ґенера́тор зна́ків чи си́мволів
• clock ~
= та́ктовий ґенера́тор; синхронізува́льний ґенера́тор
• code ~
= кодоґенера́тор, ґенера́тор ко́ду; блок ґенера́ції (маши́нної) програ́ми (в трансляторі)
• command ~
= ґенера́тор кома́нд
• cone ~
= твірни́ця ко́нуса
• dot ~
= точко́вий ґенера́тор (у графобудувачах)
• explanation ~
= ґенера́тор поя́снень (функційний вузол експертної системи)
• free ~
= ві́льна твірни́ця
• graphics ~
= ґенера́тор графі́чних зобра́жень
• information ~
= джерело́ інформа́ції; дава́ч інформа́ції
• legal-move ~
= ґенера́тор дозво́лених ході́в (в ігрових програмах)
• lexical-analyzer ~
= лекси́чний ґенера́тор-аналіза́тор
• line ~
= ґенера́тор лі́ній (у пристроях візуального виводження); ґенера́тор рядкі́в (те́ксту)
• macroassembler ~
= макроасе́мблер
• macrocommand ~
= ґенера́тор макрокома́нд
• norm ~
= ґенера́тор но́рми
• normalized ~
= (з)нормо́ваний ґенера́тор
• program ~
= 1. ґенера́тор, ґенерува́льна програ́ма 2. ґенера́тор програ́м
• random-number ~
= ґенера́тор випадко́вих чи́сел
• report ~
= ґенера́тор зві́тів
• report-program ~
= ґенера́тор програ́м дру́ку зві́тів
• test case ~
= ґенера́тор контро́льних при́кладів (для системних випробувань програмових засобів)
• test data ~
= 1. ґенера́тор те́стових (випро́бни́х) да́них; 2. ґенера́тор те́стів
interrupt = ['ɪntərʌpt] 1. пере́рва, перерива́ння 2. втруча́ння 3. сигна́л пере́рви (перерива́ння, втруча́ння) || [ˌɪntə'rʌpt] 4. перерива́ти/перерва́ти // ~ a series обірва́ти ряд 5. втруча́тися/втру́титися
• armed ~
= дозво́лене (незамаско́ване) перерива́ння
• attention ~
= пере́рва з мето́ю приверну́ти ува́гу опера́тора
• channel ~
= перерива́ння в кана́лі (пересилання даних)
• clock ~
= перерива́ння за та́ймером
• disabled ~
= заблоко́ване перерива́ння
• disarmed ~
= недозво́лене (замаско́ване) перерива́ння
• enabled ~
= дозво́лене (незамаско́ване) перерива́ння
• error ~
= перерива́ння че́рез по́ми́лку
• external ~
= зо́внішнє перерива́ння
• hardware ~
= апара́тне перерива́ння
• hono(u)red ~
= пріорите́тне перерива́ння
• input/output ~
= перерива́ння за входови́ми чи виходо́вими да́ними
• internal ~
= вну́трішнє перерива́ння
• lock ~
= перерива́ння за сигна́лом та́ймера
• maskable ~
= маско́вне перерива́ння
• masked ~
= замаско́ване перерива́ння
• multiplex ~
= мультипле́ксне перерива́ння
• nonmaskable ~
= немаско́вне перерива́ння; незаборо́нене перерива́ння
• optional ~
= необов’язко́ве перерива́ння
• overlay ~
= пере́рва вна́слідок переванта́ження
• pending ~
= відкла́дене перерива́ння
• power-fail ~
= перерива́ння ви́мкненням жи́влення
• query ~
= перерива́ння за за́питом, запито́ве перерива́ння
• saved ~
= збере́жене (в пам’яті) перерива́ння
• software ~
= програмо́ве перерива́ння
• system ~
= систе́мне перерива́ння
• timer ~
= перерива́ння за та́ймером
• unmasked ~
= незамаско́ване (дозво́лене) перерива́ння
• vector ~
= ве́кторне перерива́ння (вказує адресу першої команди опрацьовувача переривання)
pulse = [pʌls] і́мпульс; ритм уда́рів
• clock ~
= синхронізува́льний і́мпульс; синхронізува́ння
• wave ~
= хвильови́й і́мпульс
rate = [reɪt] 1. шви́дкість (процесу) 2. сту́пінь 3. інтенси́вність 4. частота́; часто́тність 5. оці́нка || оці́нювати/оціни́ти // at any ~ в ко́жному ви́падку, прина́ймні
• ~ of change
= шви́дкість змі́нювання
• ~ of convergence
= шви́дкість збі́жності
• ~ of growth (of increase)
= шви́дкість зроста́ння
• arrival ~
= частота́ надхо́дження (повідомлень)
• average transformation ~
= сере́дня шви́дкість пересила́ння
• baud ~
= шви́дкість пересила́ння інформа́ції (в бодах)
• bit ~
= шви́дкість пересила́ння інформа́ції (в біт/сек)
• clock ~
= та́ктова частота́
• count(ing) ~
= шви́дкість підрахо́вування
• data (transfer) ~
= шви́дкість пересила́ння да́них
• effective symbol signal(l)ing ~
= ефекти́вна шви́дкість пересила́ння си́мволів
• error ~
= частота́ (появи) помило́к
• first ~
= першокла́сний
• hit ~
= частота́ збі́гів; коефіціє́нт збі́гу
• malfunction ~
= частота́ хиб (збо́їв)
• printout ~
= шви́дкість дру́ку
• read ~
= шви́дкість чита́ння
• refresh ~
= частота́ оно́влювання
• repeat ~
= частота́ повто́рювань (сигналу коли натиснуто клавішу)
• retry ~
= частота́ повто́рних переда́ч
• service ~
= шви́дкість обслуго́вування (що її визначає середє число завдань, опрацьовуваних за одиницю часу роботи системи)
• time ~
= шви́дкість (процесу)
• transfer (transmission) ~
= шви́дкість пересила́ння
signal = ['sɪgnl] сигна́л || сигна́ловий, сигна́льний || сигна́лити/просигна́лити, подава́ти/пода́ти сигна́л(и)
• acknowledgement ~
= сигна́л підтве́рдження
• analog ~
= ана́логовий сигна́л
• analytical ~
= аналіти́чний сигна́л
• aperiodic ~
= аперіоди́чний (неперіоди́чний) сигна́л
• audio ~
= звукови́й сигна́л, авдіосигна́л, аудіосигна́л
• bandpass ~
= смугови́й сигна́л
• binary ~
= двійко́вий сигна́л
• call-accepted ~
= сигна́л підтве́рдження (прийняття́) ви́клику
• call-not-accepted ~
= сигна́л про неприйняття́ ви́клику; сигна́л відмо́ви від ви́клику
• clock ~
= синхронізува́льний сигна́л; та́ктовий сигна́л
• coded ~
= закодо́ваний сигна́л
• constant ~
= ста́лий сигна́л
• continuous ~
= непере́рвний сигна́л
• correcting ~
= коригува́льний сигна́л
• cut-off ~
= сигна́л вимика́ння
• data ~
= сигна́л да́них
• delayed ~
= затри́маний сигна́л
• deterministic ~
= детерміно́ваний сигна́л
• digital ~
= цифрови́й сигна́л
• discrete ~
= дискре́тний сигна́л
• distinguishable ~
= вирізне́нний сигна́л
• emergency ~
= аварі́йний сигна́л
• enabling ~
= до́звільний сигна́л; сигна́л до́зволу
• error ~
= сигна́л по́ми́лки
• external ~
= зо́внішній сигна́л
• fault ~
= сигна́л неспра́вності; сигна́л збо́ю
• feedback ~
= сигна́л зворо́тного зв’язку́
• fluctuating ~
= флюктуаці́йний сигна́л
• hang-up ~
= сигна́л відбо́ю (у телефонії)
• ideal ~
= ідеа́льний сигна́л
• incoming ~
= надхідни́й (входови́й) сигна́л
• inhibiting ~
= заборо́нний сигна́л
• initial ~
= початко́вий (перви́нний) сигна́л
• input ~
= входови́й сигна́л
• interface data ~
= сигна́л керува́ння інтерфе́йсом
• interleaved ~
= перемежо́ваний сигна́л
• jump ~
= стрибко́вий сигна́л
• modulating ~
= модулюва́льний сигна́л
• monitor ~
= контро́льний сигна́л
• noise ~
= шумови́й сигна́л
• noisy ~
= шумни́й сигна́л
• nonperiodic ~
= неперіоди́чний сигна́л
• nonstationary ~
= нестаціона́рний сигна́л
• off-hook ~
= сигна́л ві́дповіді абоне́нта (у телефонії)
• on-hook ~
= сигна́л відбо́ю (у телефонії)
• optimum ~
= оптима́льний сигна́л
• output ~
= виходо́вий сигна́л
• parabolic ~
= параболі́чний сигна́л
• periodic ~
= періоди́чний сигна́л
• pilot ~
= контро́льний сигна́л; керівни́й сигна́л
• ring ~
= сигна́л ви́клику абоне́нта; дзвіно́к
• shutdown ~
= сигна́л зу́пину; сигна́л ви́мкнення
• simplex ~
= си́мплексний сигна́л
• sinusoidal ~
= синусо́їдний сигна́л
• speech ~
= мо́вний сигна́л
• spurious ~
= хи́бний (парази́тний) сигна́л
• start ~
= ста́ртовий сигна́л; старт-сигна́л
• start-stop ~
= стартсто́пний сигна́л
• stationary ~
= стаціона́рний сигна́л
• step ~
= східча́стий сигна́л
• stochastic ~
= стохасти́чний сигна́л
• stop ~
= сигна́л зупи́нки; стоп-сигна́л
• threshold ~
= поро́говий сигна́л
• trouble ~
= сигна́л неспра́вності; сигна́л про ви́никлі тру́днощі
• useful ~
= ко́рисний сигна́л
• variable ~
= змі́нний сигна́л
• video ~
= відеосигна́л
• voice ~
= сигна́л го́лосом; голосови́й сигна́л
• warning ~
= попере́джувальний сигна́л
speed = [spi:d] 1. шви́дкість 2. швидкоді́я 3. високошви́дкісний, швидкоді́йний // to ~ up пришви́дшувати/пришви́дшити
• ~ of convergence
= шви́дкість збі́жності
• ~ of operation
= робо́ча шви́дкість
• ~ of response
= шви́дкість ві́дгуку (реа́кції), інерці́йність (приладу тощо)
• access ~
= шви́дкість до́ступу (до пам’яті)
• archiving ~
= шви́дкість архівува́ння
• clock ~
= та́ктова частота́
• computation ~
= шви́дкість обчи́слювань
• computer ~
= швидкоді́я комп’ю́тера
• cursor ~
= шви́дкість пересува́ння курсо́ра
• data transfer ~
= шви́дкість пересила́ння да́них
• feed ~
= шви́дкість подава́ння (паперу)
• instantaneous ~
= миттє́ва шви́дкість
• keyboard ~
= частота́ повто́рювань (символа, за натисненої клавіші)
• operating ~
= робо́ча шви́дкість; швидкоді́я
• output ~
= шви́дкість виво́дження
• processing ~
= шви́дкість опрацьо́вування; швидкоді́я
• running ~
= робо́ча шви́дкість; швидкоді́я
• system ~
= частота́ (швидкоді́я) проце́сора
• transmission ~
= шви́дкість пересила́ння
• turbo ~
= турборежи́м, підви́щена шви́дкість робо́ти комп’ю́тера