Знайдено 69 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «certainly» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

certainly [ˈsɜ:tnlɪ] adv звичайно, напевно, неодмінно; безумовно, безсумнівно;
  you may ~ do it ви, звичайно, можете це зробити;
  may I ask you a question? – чи я можу спитати вас? – будь ласка (звичайно).

USAGE: Український прислівник звичайно відповідає англійським certainly, of course, surely, definitely. Certainly та of course дуже близькі за значенням, але of course як правило, ставиться на початку або в кінці речення в той час як certainly звичайно стоїть перед основним дієсловом та після дієслова to be е. g.: The film is certainly worth seeing. Звичайно, фільм варто подивитися. He will certainly forget to bring the book. Він, звичайно, забуде принести книгу. Surely має значення переконливо вірити, дуже надіятися, що це правда, хоча й не без сумніву. Зазвичай, surely ставиться на початку речення, рідше в кінці: Surely, you are not going out in this rain. Ти ж, звичайно, не збираєшся виходити в такий дощ. Definitely виражає більшу міру впевненості і ставиться перед основним дієсловом, після допоміжного чи модального, якщо вони є: We are definitely not going there. Ми точно туди не підемо.

improvement [ɪmˈpru:vmɘnt] n
1. поліпшення, удосконалення;
  a distinct ~ явне поліпшення;
  a great ~ in one’s life велике поліпшення у чиємусь житті;
  a minor ~ незначне поліпшення;
  an ~ in, of поліпшення у чомусь;
  an ~ of service поліпшення обслуговування;
  this edition is an ~ over the previous one це видання краще за попереднє;
  it is certainly an ~ це, звичайно, досягнення;
2. pl амер. зручності (у квартирі тощо);
3. перебудова, перестановка;
4. використання (у своїх інтересах);
5. меліорація; регулювання (ріки).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

авжеж certainly, actually, naturally, really, truly, in fact, indeed, in reality, of course, sure enough, to be sure.
атож част. (авжеж) certainly, of course, naturally, assuredly, surely, to be sure, sure enough, no doubt, rather.
безумовно 1. пр. undoubtedly; absolutely, assuredly;
2. (як вставне сл.) there is no doubt that …; of course, sure thing, certainly; as sure as eggs is eggs, as sure as a gun/fate/death.
будь-що1 пр. (обов’язково) without fail, certainly; (за всяку ціну) at whatever cost.
звичайно 1. пр. usually; commonly; (як правило) as a rule;
як ~ as usual;
2. част. (так, авжеж) of course, certainly, to be sure, surely; амер. sure, sure thing.

ПРИМІТКА: Український прислівник звичайно відповідає англійським certainly, of course, surely, definitely. Certainly та of course дуже близькі за значенням, але of course як правило, ставиться на початку або в кінці речення в той час як certainly звичайно стоїть перед основним дієсловом та після дієслова to be е. g.: The film is certainly worth seeing. Звичайно, фільм варто подивитися. He will certainly forget to bring the book. Він, звичайно, забуде принести книгу. Surely має значення переконливо вірити, дуже надіятися, що це правда, хоча й не без сумніву. Зазвичай, surely ставиться на початку речення, рідше в кінці: Surely, you are not going out in this rain. Ти ж, звичайно, не збираєшся виходити в такий дощ. Definitely виражає більшу міру впевненості і ставиться перед основним дієсловом, після допоміжного чи модального, якщо вони є: We are definitely not going there. Ми точно туди не підемо.

звісно certainly.
ласк||а2 1. (пестощі) caress, endearment;
2. (доброзичливе ставлення) kindness; favour; (милість) grace, benevolence, graciousness;
будь ~ (при звертанні) please, if you please; pray, kindly; be so kind/good as to; would you please; (з герундієм) would you mind...?; may I trouble/ask you to...?; I shall be much obliged if you; may I beg you to...?; (згода) certainly; (y відповідь на подяку) not at all, don’t mention it;
з ~и out of charity, as an act of charity;
з вашої ~и by your courtesy; ірон. at your own sweet will; жарт. thanks to you, through you;
виявляти ~у to show favour (to);
заслужити чиюсь ~у to win smb.’s favour; to gain smb.;
користуватися чиєюсь ~ою to be in a person’s good graces;
прагнути (намагатися) здобути ~у to curry favour, to seek to ingratiate oneself;
зробіть ~у be so kind, do me a favour.
мабуть perhaps, likely; maybe, probably, most (very) likely, presumably;
йому, ~, не до сміху he certainly is in no laughing mood;
~, він не прийде he is not likely to come;
~, він ще прийде he may come yet.
мог||ти, змогти (бути спроможним) to be able, can; (в значенні дозволу) may;
ваша стаття може бути неправильно трактована your article is liable to misconstruction;
ви ~ли б це знати you might have known that;
вона не може не пожартувати she cannot resist a joke/she cannot help joking;
~ло б бути краще it might be (have been) better;
може бути perhaps, maybe;
не може бути it is impossible, it can’t be, you don’t mean that?;
чи може він піти туди? (чи можливо це?) can he go there?; (чи дозволяється йому?) may he go there?;
чи можете ви почекати? can you wait?;
чи можу я попросити вас? may I ask you?;
я зроблю все, що можу І will do my best/utmost, I will do all I can/all in my power;
як я можу це зробити? how can I possibly do it?

ПРИМІТКА: Дієслово can із дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? ‒ Do, please. Коротка відповідь ‒ дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? ‒ Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. Не може бути, щоб він не прийшов.

напевно 1. for sure, for a certainty, surely, certainly, definitely;
знати ~ to know for a certainty;
сказати ~ важко it is hard to say for sure;
2. (вставне сл.) probably, very/most likely;
він, ~, вже там he is probably there by now.
обов’язково without fail, certainly;
йому про це ~ скажуть he is sure to hear (he shall, will be told) about it;
не ~ not necessarily;
приходьте ~! be sure to come!
певно definitely, surely, certainly, positively.
річ 1. thing, object;
~ у собі філос. noumenon (pl. noumena), thing in itself;
речі першої потреби the necessaries of life;
2. matter;
~ у тім, що... the fact/the matter/the thing is that...;
в чому ~? what’s the matter?; what’s the game?; (коли є (виникають) неприємності, труднощі) what’s the trouble?; (у суперечці, сварці) what’s the row?;
звичайна ~ that’s a usual thing; of course, certainly;
не в тому ~ that is not the question, that is not the point, it is not the case;
це інша ~ it is quite another thing, that is another pair of shoes, that is a horse of another colour;
з якої речі? to what purpose?; why should I (he, we, etc.)?; (розм.) what’s the big idea?;
до речі (доцільно) to the purpose, to the point, relevantly, apropos; (своєчасно) opportunely, seasonably; (між іншим) by-the-by, by the way;
до речі і не до речі in and out of season;
до речі, про вашого брата: він здоровий? talking of your brother, is he well?;
зауваження було зроблено до речі the remark was well timed (to the point);
3.: речі мн. (майно) things, belongings;
єдина певна ~ ‒ непередбачене nothing is certain but the unforeseen.
упевнений sure, aware, confident, positive, certain (of).

ПРИМІТКА: 1. Український вираз бути впевненим у чомусь/що... перекладається конструкціями з прикметниками sure та certain. Фраза I’m sure (that…) виражає високий ступінь впевненості, особисту думку, міркування на відміну від: I’m certain, що виражає повну впевненість у справедливості твердження, яке базується на знанні фактів і обставин. Таку саму відмінність мають і прислівники surely та certainly: I’m sure he didn’t write it. Я впевнений, що він не писав цього. У заперечних реченнях конструкції to be sure (that…) і to be certain (that…) не розрізняються за значенням: I’m not sure/certain that it is so (how to spell the word, where he put it). Я не певний, що це так (як писати це слово, де він це поклав).
2. Вирази to be sure to do smth. та to be sure of doing smth. передають різне ставлення до дії: перший з них виражає впевненість, що дія відбудеться: He is sure to come = He will definitely come. Він обов’язково прийде., тоді як другий виражає лише намір, міркування мовця, який може помилятися: Before the game started he was sure of winning, but after the first 10 minutes he began to doubt it. Перед початком гри він був впевнений у виграші, але вже через 10 хвилин засумнівався в цьому. 3. Sure в реченні з наступним підрядним – sure that… (where…, why…) – вживається тільки з підметом, що позначає живу істоту. У безособових реченнях вживаються тільки certain: I’m sure that our team will win the game. Я переконаний, що наша команда виграє. It is certain that our team will win the game. Наша команда, без сумніву, виграє гру.
4. Вираз to be sure to do smth. перекладається прислівниками обов’язково, безумовно, неодмінно: He is sure to phone you tonight. Він обов’язково зателефонує вам ввечері. і вказує на майбутню дію. Цей вираз відрізняється від be sure and do smth, який виражає настійне прохання, умовляння, нагадування і вживається лише у наказовій формі: Be sure and phone me. Гляди ж, обов’язково зателефонуй мені.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

certainly = ['sɜ:tnli] безсумні́вно, безпере́чно, напе́вне

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

certainly безсумні́вно, напе́вне, незапере́чно; неодмі́нно; достеме́нно
['sɜːtnli, 'sɜːrt-]
sequence 1. (матем.) послідо́вність 2. поря́док (передування та наступности) || упорядко́вувати//впорядкува́ти (за передуванням та наступністю), встано́влювати//встанови́ти послідо́вність (передування та наступности) ■ in ~ послідо́вно, оди́н за о́дним 3. ни́зка, ряд 4. маршру́т, ланцюжо́к (графу)
['siːkwəns]
~ bounded from above = послідо́вність, обме́жена згори́
~ bounded from below = послідо́вність, обме́жена зни́зу
~ convergent almost certainly = ма́йже напе́вне збі́жна послідо́вність
~ convergent (almost) everywhere = послідо́вність, збі́жна (ма́йже) скрізь
~ convergent in the mean = послідо́вність, збі́жна в сере́дньому
~ convergent in probability = послідо́вність, збі́жна за ймові́рністю
~ convergent with probability one = послідо́вність, збі́жна з імові́рністю одини́ця
~ of data = послідо́вність [ряд, ни́зка] да́них
~ of distributions = послідо́вність розпо́ділів
~ of functions = послідо́вність фу́нкцій
~ of events = послідо́вність поді́й
~ of iterations = послідо́вність ітера́цій
~ of measurements = послідо́вність ви́мірів; ряд [ни́зка] (послідо́вних) ви́мірів
~ of operations = послідо́вність опера́цій
~ of partial sums = послідо́вність части́нних сум (of an infinite series – нескінченного ряду)
~ of random variables = послідо́вність випадко́вих величи́н
~ of sets = послідо́вність множи́н
~ of signs = послідо́вність зна́ків
~ of transitions = послідо́вність перехо́дів
~ tending to zero = послідо́вність, що пряму́є до нуля́
Abel-limitable ~ = а́бель-обме́жна послідо́вність
almost-convergent ~ = ма́йже збі́жна послідо́вність
arithmetic ~ = аритмети́чна проґре́сія
ascendant ~ = висхідна́ послідо́вність
ascending ~ = висхідна́ послідо́вність
ascending ~ of sets = ба́шта множи́н
assembly ~ = послідо́вність монтува́ння
backward ~ = зворо́тна послідо́вність, зворо́тний [обе́рнений] поря́док
basic ~ = ба́зисна послідо́вність
bifurcation ~ = послідо́вність біфурка́цій
bounded ~ = обме́жена послідо́вність (bilaterally – з обох боків; from above/below – згори/знизу)
carbon ~ = вуглеце́ва послідо́вність (спектральних класів зір)
central ~ = центра́льна послідо́вність
code ~ = послідо́вність ко́дів
collating ~ = (комп.) сортува́льна послідо́вність
collision ~ = каска́д зі́ткнень
configurational ~ = (х.) конфігураці́йна послідо́вність
constitutional ~ = (х.) конституці́йна послідо́вність
convergent ~ = збі́жна послідо́вність
data ~ = послідо́вність [ряд, ни́зка] да́них
decay ~ = ланцюжо́к (радіоактивних) ро́зпадів; радіоакти́вний ряд
decreasing ~ = спадна́ послідо́вність
denumerable ~ = зліче́нна послідо́вність
descendant ~ = спадна́ послідо́вність
descending ~ = спадна́ послідо́вність
directed ~ = (з)орієнто́ваний маршру́т [ланцю́г] (графу)
divergent ~ = розбі́жна послідо́вність
double ~ = подві́йна послідо́вність
edge ~ = маршру́т [ланцюжо́к] (графу)
escape ~ = керівна́ послідо́вність
exact ~ = то́чна послідо́вність (гомоморфізмів)
execution ~ = послідо́вність викона́ння (програми)
exhaustive ~ = виче́рпна послідо́вність
exit ~ = послідо́вність опера́цій ви́ходу (з програми)
Fibonacci ~ = послідо́вність Фібона́чі
finite ~ = скінче́нна послідо́вність
focused collision ~ = каска́д внутрішньоа́томних зі́ткнень (у кристалі)
fundamental ~ = фундамента́льна послідо́вність
geometric ~ = геометри́чна проґре́сія
Harvard-Draper ~ = (астр.) Га́рвардська класифіка́ція (зір) за Дре́йпером
homology ~ = гомологі́чна послідо́вність
increasing ~ = висхідна́ послідо́вність
increasing ~ of numbers = ба́шта чи́сел
infinite ~ = нескінче́нна послідо́вність
instruction ~ = послідо́вність кома́нд
interrupted ~ = пере́рвана послідо́вність
isoelectronic ~ = ізоелектро́нний ряд
isoelectronic ~ of spectra = ізоелектро́нний спе́кт(е)р
iteration ~ = послідо́вність ітера́цій
lacunary ~ = лакуна́рна послідо́вність
limitable ~ = обме́жна [ліміто́вна] послідо́вність
limited ~ = обме́жена [(з)ліміто́вана] послідо́вність
main (stellar) ~ = головна́ зоре́ва послідо́вність
majorized ~ = змажоро́вана послідо́вність; послідо́вність, обмеже́на згори́
majorizing ~ = мажорува́льна послідовність
maximizing ~ = максим(із)ува́льна послідо́вність
minimizing ~ = мінім(із)ува́льна послідо́вність
moment ~ = моме́нтова послідо́вність
monotone ~ = моното́нна послідо́вність
monotonic ~ = моното́нна послідо́вність
monotonically ascending ~ = моното́нна висхідна́ послідо́вність
monotonically decreasing ~ = моното́нна спадна́ послідо́вність
monotonically descending ~ = моното́нна спадна́ послідо́вність
monotonically increasing ~ = моното́нна висхідна́ послідо́вність
multilevel ~ = багаторі́внева послідо́вність
nitrogen ~ = азо́тна послідо́вність (спектральних класів зір)
nonbounded ~ = необме́жена послідо́вність
nondenumerable ~ = незліче́нна послідо́вність
nonrandom ~ = невипадко́ва послідо́вність
normal ~ = норма́льна послідо́вність
north polar ~ = (астр.) півні́чний поля́рний ряд
null ~ = послідо́вність, що пряму́є до нуля́
number ~ = послідо́вність чи́сел, числова́ послідо́вність
operations ~ = послідо́вність опера́цій
ordered ~ = впорядко́вана послідо́вність
oriented ~ = (з)орієнто́ваний маршру́т [ланцю́г] (графу)
paragenetic ~ = парагенети́чна послідо́вність
phase ~ = послідо́вність фаз
point ~ = послідо́вність то́чок
priority ~ = поря́док пріорите́тів
processing ~ = послідо́вність (технологі́чних) опера́цій, поря́док обробля́ння
pseudorandom ~ = псевдовипадко́ва послідо́вність
pulse ~ = послідо́вність [ни́зка] і́мпульсів
random ~ = випадко́ва послідо́вність
reaction ~ = послідо́вність реа́кцій
recurrent ~ = рекурси́вна послідо́вність
recursive ~ = рекурси́вна послідо́вність
regular ~ = реґуля́рна [збі́жна] послідо́вність
shutdown ~ = послідо́вність заверша́льних дій [опера́цій] наприкінці́ робо́ти
spectral ~ = спектра́льна послідо́вність
stable ~ (of random variables) = стійка́ послідо́вність (випадко́вих величи́н)
star ~ = (астр.) зоре́ва послідо́вність, послідо́вність зір
stochastic ~ = стохасти́чна послідо́вність
stress ~ = (мех.) зако́н [при́нцип] наванта́жування
strictly monotonically decreasing ~ = стро́го моното́нно спадна́ послідо́вність
strictly monotonically increasing ~ = стро́го моното́нно висхідна́ послідо́вність
strictly monotone ~ = стро́го моното́нна послідо́вність
strictly monotonic ~ = стро́го моното́нна послідо́вність
strongly convergent ~ = си́льно збі́жна послідо́вність
term ~ = послідо́вність те́рмів
test ~ = 1. те́стова послідо́вність 2. послідо́вність крите́ріїв
time ~ = послідо́вність (подій) у ча́сі
total ~ = тота́льна послідо́вність
truncated ~ = вкоро́чена [обі́рвана, обрі́зана] послідо́вність
uninterrupted ~ = непере́рвана послідо́вність
Viète [Vieta] ~ = послідо́вність Віє́та
weakly convergent ~ = сла́бко збі́жна послідо́вність
zero-age main ~ = (астр.) головна́ послідо́вність нульово́го ві́ку, початко́ва головна́ послідо́вність (зорева)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

безсумні́вно undoubtedly, no doubt; certainly; definitely
достеме́нно surely, certainly
звича́йно 1. usually; ordinarily ▪ як ~ as usual 2. (як правило) as a rule, normally, typically 3. (авжеж) of course, certainly, naturally, surely
напе́вне 1. (безсумнівно) certainly, surely, for sure, for certain; definitely 2. (цілком імовірно) (very) likely 3. (можливо) probably
ма́йже ~ = 1. almost surely 2. (матем.) almost certain; (т. ім.) almost surely
незапере́чно certainly
неодмі́нно 1. (обов’язково) certainly, without fail, for sure, for certain, necessarily 2. (усіма засобами) by all means 3. (суттєво) essentially, absolutely
обов’язко́во 1. certainly, without fail 2. (неодмінно) necessarily
пе́вно 1. (впевнено) confidently 2. (напевне) certainly, for certain; surely, for sure
послідо́вність 1. sequence, succession ▪ встанови́ти ~ to sequence 2. (порядок) order 3. (серія) series 4. (низка) string, train 5. (внутрішня несуперечність) consistency 6. (самоузгодженість) self-consistency 7. (логічність) logicality, logicalness 8. (викладу тощо) coherence 9. (виконування тощо) successive manner, successiveness 10. (систематичність, методичність) systematic character, systematicness, orderliness
а́бель-ліміто́вна ~ = Abel-limitable sequence
а́бель-обме́жна ~ = Abel-limitable sequence
азо́тна ~ = (спектральних класів зір) nitrogen sequence
багаторі́внева ~ = multilevel sequence
ба́зисна ~ = basic sequence
~ біфурка́цій = bifurcation sequence
~ вико́нування = 1. (операцій) procedure див. тж ~ операцій 2. (програми) execution sequence 3. (команд) line of commands [instructions]
~ ви́мірів = sequence of measurements; measurement [measuring] routine
випадко́ва ~ = random sequence
~ випадко́вих величи́н = sequence of random variables
висхідна́ ~ = increasing [ascendant, ascending] sequence
~ ви́ходу = (комп.) exit chain [sequence]
виче́рпна ~ = exhaustive sequence
~ Віє́та = Viéte [Vieta] sequence
вкоро́чена ~ = truncated sequence
впорядко́вана ~ = ordered sequence
вуглеце́ва ~ = (спектральних класів зір) carbon sequence
головна́ зоре́ва ~ = (астр.) main (stellar) sequence
гомологі́чна ~ = homology sequence
~ да́них = data sequence, sequence of data
~ заверша́льних дій = (наприкінці роботи) shutdown sequence
збі́жна ~ = convergent [regular] sequence
~ збі́жна в сере́дньому = sequence convergent in the mean
~ збі́жна за ймові́рністю = sequence convergent in probability
~ збі́жна з імові́рністю одини́ця = sequence convergent with probability one
~ збі́жна ма́йже напе́вне = (з імовірністю, близькою до одиниці) sequence convergent almost certainly
~ збі́жна ма́йже скрізь = sequence convergent almost everywhere
~ збі́жна скрізь = sequence convergent everywhere
зворо́тна ~ = backward sequence
~зір = star sequence
зліміто́вана ~ = limited sequence
зліче́нна ~ = denumerable sequence
змажоро́вана ~ = majorized sequence
~ зна́ків = sequence of signs
~зоре́ва ~ = star sequence
ізоелектро́нна ~ = isoelectronic series
~ і́мпульсів = pulse sequence; pulse [impulse] train
~ ітера́цій = iteration sequence, sequence of iterations
керівна́ ~ = (символів, комп.) escape sequence
~ ко́дів = code sequence
~ кома́нд = (комп.) instruction sequence, chain of instructions, line of commands [instructions]
конституці́йна ~ = (х.) constitutional sequence
конфігураці́йна ~ = (х.) configurational sequence
кра́тна ~ = multisequence
~ крите́ріїв = test sequence
лакуна́рна ~ = lacunary sequence
ліміто́вна ~ = limitable sequence
~ магне́тів = magnet train
мажорува́льна ~ = majorizing sequence
ма́йже збі́жна ~ = almost convergent sequence
максим(із)ува́льна ~ = maximizing sequence
мінім(із)ува́льна ~ = minimizing sequence
~ мі́рчих опера́цій = measurement [measuring] routine
~ множи́н = sequence of sets
моме́нтова ~ = moment sequence
~ монтува́ння = assembly sequence
моното́нна ~ = monotone [monotonic] sequence
моното́нна висхідна́ ~ = monotonically ascending [increasing] sequence
моното́нна спадна́ ~ = monotonically descending [decreasing] sequence
невипадко́ва ~ = nonrandom sequence
незліче́нна ~ = nondenumerable sequence
необме́жена ~ = nonbounded sequence
непере́рвана ~ = uninterrupted sequence
нескінче́нна ~ = infinite sequence
норма́льна ~ = normal sequence
обі́рвана ~ = truncated sequence
обме́жена ~ = bounded [limited] sequence (згори – from above; знизу – from below); (з обох боків) bilaterally bounded sequence
обме́жна ~ = limitable sequence; (за Абелем) Abel-limitable sequence
обрі́зана ~ = truncated sequence
~ опера́цій = 1. (operational) procedure; routine 2. (матем.) operations sequence, sequence of operations 3. (наприкінці роботи) shutdown sequence; (виходу з програми) exit sequence
~ опера́цій під час запуска́ння = (реактора, комп’ютера тощо) start-up procedure
~ опера́цій під час зупиня́ння = (реактора, комп’ютера тощо) shutdown procedure
парагенети́чна ~ = paragenetic sequence
пере́рвана ~ = interrupted sequence
~ перехо́дів = sequence of transitions
подві́йна ~ = double sequence
~ поді́й = sequence [order] of events
~ поря́дкових чи́сел = ordinal succession
початко́ва головна́ ~ = (зорева) zero-age main sequence
пошуко́ва ~ = search string
~ про́сти́х чи́сел = series of prime numbers
псевдовипадко́ва ~ = pseudorandom sequence
~ радіоакти́вних перетво́рень = radioactive chain
~ реа́кцій = reaction sequence
реґуля́рна ~ = regular sequence
рекурси́вна ~ = recurrent [recursive] sequence
розбі́жна ~ = divergent sequence
~ ро́зпадів = (ядра) disintegration chain
~ розпо́ділів = sequence of distributions
си́льно збі́жна ~ = strongly convergent sequence
си́мвольна ~ = (character) string
скінче́нна ~ = finite sequence
сла́бко збі́жна ~ = weakly convergent sequence
сортува́льна ~ = (комп.) collating sequence
спадна́ ~ = decreasing [descendant, descending] sequence
спектра́льна ~ = spectral sequence
стійка́ ~ (випадко́вих величи́н) = stable sequence (of random variables)
стохасти́чна ~ = stochastic sequence
стро́го моното́нна ~ = strictly monotone [monotonic] sequence
стро́го моното́нно висхідна́ ~ = strictly monotonically increasing sequence
стро́го моното́нно спадна́ ~ = strictly monotonically decreasing sequence
~ те́рмів = term sequence
те́стова ~ = test sequence
~ технологі́чних опера́цій = processing sequence
тота́льна ~ = total sequence
то́чна ~ = exact sequence (гомоморфізмів – of homomorphisms)
~ то́чок = point sequence, sequence of points
~ у ча́сі = time sequence, temporal order
~ фаз = phase sequence
~ Фібона́чі = Fibonacci sequence
фундамента́льна ~ = fundamental sequence
~ фу́нкцій = sequence of functions
~ хвиль = wave train
центра́льна ~ = central sequence
часова́ ~ = time sequence, temporal order
~ части́нних сум = sequence of partial sums (нескінченного ряду – of an infinite series)
числова́ ~ = number sequence, sequence of numbers
~, що пряму́є до нуля́ = sequence tending to zero; null sequence

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

авже́(ж) adv. indeed, certainly, surely, of course.
а́дже(ж) conj. well then, but; adv. certainly, quite.
амі́нь indecl. Amen; end, death:
  зроби́ти кому́ амі́нь, to put an end to (kill) one;
  як амі́нь в отченаші́, most certainly, quite, undoubtedly.
ато́(ж) conj. otherwise, else, or:
  мовчи́, ато́… hold your tongue, or…; adv. certainly, quite so:
  прийдет́е до це́ркви? Ато́ж ні! Will you come to church? Certainly!
ая́кже adv. of course, certainly, why not.
без prep, with Gen. without:
  без жа́рту, jesting (joking) aside;
  без су́мніву, undoubtedly;
  без нічо́го, without anything;
  без кінця́-мі́ри, endlessly, ceaselessly, immeasurably;
  без ма́ла, almost (with little remaining);
  не без то́го, undoubtedly, certainly; (minus):
  без шести́ де́в’ять, nine minus six; || with Acc. dial. = че́рез, through, across:
  без вікно́, through the window;
  без ву́лицю, across the street.
в prep. (generally used after or between vowels: була́ в шко́лі; у is generally used after or between consonants:
  був у шко́лі); with Acc. to, at (indicating or implying motion, change, or direction):
  вдава́тися в ту́гу, to become saddened;
  пої́хати в Аме́рику, to go to America;
  їхати в Ло́ндон, to go to London;
  вна́слідок, as a result, in consequence;
  а я в сміх (плач), and I burst out laughing (weeping);
  вда́тися в ма́тір (ба́тька), to resemble mother (father); || (after verbs в usually governs nouns in the Acc.) at; as one of:
  би́ти в дзво́ни, to strike an alarm (the bells);
  ї́хати в го́сті, to go visiting, to pay a social call or visit (as one of the guests);
  гра́ти в ка́рти, to play (at) cards; || with Gen. (where? at whose place? from whom?) of, from. at:
  я купи́в коня́ в бра́та, I bought a horse from my brother;
  я була́ в ба́тька (сестри́), I was at my father’s (sister’s);
  нема́ в нас нічо́го, we have nothing; || with Loc. (where?) in, at, on, upon, within (indicating permanency or stale of rest):
  я була́ в Ки́єві, I was at (in) Kiev;
  в Украї́ні, in Ukraine;
  в степу́, in the steppe;
  в го́рах, in the mountains;
  в двох годи́нах, within two hours; || with Acc. (when?) in, on, upon, during:
  день в день, day after day;
  в понеді́лок (п’я́тницю), on Monday (Friday); (but with Loc. in the expressions):
  вве́чері, in the evening;
  вночі́, during the night; || в ме́не, (used as expletive; or with the meaning of: in my estimation, as far as I am concerned):
  він в ме́не до́брий чолові́к, in my opinion he is good man;
  то в ме́не молоде́ць! that’s the spirit! good boy! atta boy!
  вона́ в ме́не не втече́, she will certainly not escape (if I have anything to do with it, if I can help it).
да́ром adv. = дарма́, gratis, for nothing, free of cost (charge), without reward (compensation); without profit (use), to no purpose;
  не да́ром він так поступи́в, he certainly had reason to do what he did;
  нічо́го не ро́биться, nothing is done for nothing;
  це щось не да́ром, there is something to it.
де adv. where:
  не було́ де ста́ти, there was no place to stand;
  де йому́ бу́ти адвока́том, he is not at all fit to be a lawyer;
  вибира́ти де кра́щий, to select the finest (best) possible;
  де б іти́ до шко́ли, а він пішо́в до мі́ста, instead of going to school, he went to town;
  де ж пак! of course! certainly!
  де їй рівня́тися до ме́не! how could she ever compare herself to me!
  де б то сі́сти, where might one sit down;
  де в ка́та (в бі́са), where on earth!
  де б то не було́, wherever it might be;
  де-де! oh, no! not at all, not in the least, hardly;
  де-не-де, here and there;
  хоч де, wherever you wish;
  де лише́, no matter where;
  де там! or та де! oh, no! by no means.
до́бре adv. well, fine:
  до́сить до́бре, quite well;
  ду́же до́бре, very well;
  що до́бре, то до́бре, what is well is well, it cannot be beaten;
  от до́бре! that’s a good one! that’s certainly good!
  ну, до́бре, well, that’s fine;
  до́бре йому́ говори́ти, але́…, it is easy for him to say, but…;
  щоб тобі́ це на до́бре ви́йшло, much good may it do you;
  він до́бре ка́же, he tells the truth, he is right;
  він вже до́бре зголодні́в, he is quite hungry by now;
  все до́бре, що до́бре кінча́ється, all is well that ends well;
  добре́нний (-нна, -нне)* Augm.: до́брий, exceedingly good (fine);
  добре́нький, добре́сенький (-ка, -ке) Dim.: до́брий, extremely good.
до́відн́ий (-на́, -не́)* informative, persuasive, convincing;
  довідни́к (-ка́) m reference handbook;
  довідко́вий (-ва, -ве) of information;
  довідко́ве бюро́, information office;
  до́відно, до́відне adv. certainly, surely.
доконе́чне, доконе́чно adv. by all means, without fail, certainly, absolutely, quite:
  зробі́ть це доконе́чне, be sure to do it;
  доконе́чний (-на, -не) necessary, needful.
допе́вне adv. certainly, surely;
  допе́внення n assurance.
еге́! adv. yes, indeed; to be sure, certainly; interj. (expressing wonder, surprise, vexation):
  еге́, так ось воно́ як! so that’s how it is!
ей! interj. (expressing warning, displeasure, encouragement): hey! look out! take care! attention!
  ей, де там! certainly not!
  ей, бу́дьте обере́жні, do be careful;
  ей, бу́деш би́тий, look out or I’ll give you a beating.
зава́дити (-джу, -диш) Р vi: (заважа́ти І) to impede, hinder, preclude, disturb, stand in the way;
  як це тобі не помо́же, то й не зава́дить, if it does not do you any good, it certainly will not do you any harm; (only in Perf.): vt (що): to hit (strike) against, stumble upon, come across;
  зава́дливий (-ва, -ве)* harmful, hurtful, detrimental; impeding, hindering.
запе́вне adv. certainly, undoubtedly, assuredly, indeed, of course, to be sure:
  запе́вне не зна́ю, I don’t know exactly (for a certainty);
  запе́внений (-на, -не) assured;
  запе́внення n assurance, certainty, sureness, affirmation.
зві́сний (-на, -не)* = зві́сен, known, notable;
  зві́сно adv. impers., it understood, certainly, quite so:
  давно́ зві́сно, it has been known for a long time.
кабачки́ (-кі́в) pl gourds, pumpkin seeds:
  дістанеться мені на кабачки́, I’ll certainly get it in the neck for that.
ки́чматися (-аюся, -аєшся) I vi to ransack, rummage, search thoroughly:
  як ти до́вго над цим ки́чмаєшся! it certainly takes you long to do it!
ковбаса́ (-си́) f sausage; salami;
  ву́джена ковбаса́, smoked sausage:
  не для пса ковбаса́, this is for the master;
  ла́сий на ковба́си, he thinks he deserved it, he is certainly pretentious;
  ковбаси́тися (-ашу́ся, -аси́шся) I vi to wallow in the mire;
  ковба́ска (-ки) f Dim.: ковбаса́, small sausage:
  ко́жній сва́шці по ковба́сці, to each his own, every person must get something (sometime), every lawyer must have his fee;
  ковба́сний (-на, -не) of a sausage:
  ковба́сні кишки́, guts used for making sausages;
  ковба́сник (-ка) m sausagemaker, pork-butcher;
  ковба́сниця (-ці) f sausage-woman; gut for sausages;
  ковба́сня (-ні) f place where sausages are sold (made);
  ковбася́нка (-ки) f guts for sausages.
коне́чне adv. by all means, absolutely, without fail, certainly, inevitably:
  зробі́ть це коне́чне, be sure to do it;
  не коне́чне, not much, not very.
ко́нче adv. by all means, certainly, necessarily, indispensably; totally, completely:
  вона́ не ко́нче здоро́ва, her health is none too good.
мабу́ть adv. perhaps, probably, likely, apparently; impers.: it must be:
  їй мабу́ть не до смі́ху, she certainly is in no laughing mood;
  мабу́ть вона́, it seems to me it is she.
мина́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (мину́ти P) to pass over (along); to omit, leave out, skip over;
  бага́то літ мину́ло, many years have elapsed (passed):
  не мине́ тебе́ ка́ра, you will not escape punishment (penalty);
  не мина́йте нас, be sure to drop in (when you are passing by);
  не мина́те ані́ сло́ва, do not omit a single word;
  мене́ ча́ркою мина́ють, I am not treated hospitably;
  мина́тися I vi to cross (pass) each other; to pass, vanish, disappear; to die off:
  зима́ вже мину́лася, the winter is now over;
  мина́тися з пра́вдою, to depart from the truth;
  о́вочі вже мину́лися, the fruit season is over;
  це йому́ так не мине́ться, he will certainly suffer (be punished) for it;
  мина́тися з бо́лю, to be dying from pain;
  гріш у доро́зі мина́ється, on a trip money does not last long;
  хоч мина́йся! one could die (so painful it is)!
напе́вно adv. surely, certainly, to be sure, surely enough, indeed, of course:
  я це напе́вно зна́ю, I know that for certain.
непосидю́чий (-ча, -че)*, непосидю́щий (-ща, -ще)* restless, uneasy, turbulent, непосидя́чка (-ки) f impatience, restlessness, uneasiness; (of a person): fidgety man or woman:
  ну, та й непосидя́чка з ньо́го! what a fidgety person he is! he certainly cannot stay put!
  непосидя́чка його́ бере́, he cannot remain in one place long.
пе́вен (-на, -не) = пе́вний (-на, -не)* certain, sure; safe, secure, assured; fixed; true, positive;
  я пе́вний цього́, I am sure of it;
  це річ пе́вна, it is quite certain;
  пе́вна осо́ба говори́ла мені́, a certain person told me;
  пе́вна су́ма, fixed amount;
  пе́вне adv. = пе́вно; певні́сінький (-ка, -ке)* Dim.: пе́вний, most certain (positive);
  пе́вність (-ности [-ності]) f certainty, certitude; security, surety:
  зна́ю з пе́вністю, I know for a fact, I positively know;
  пе́вно adv. surely, assuredly, certainly; probably, perhaps;
  певня́к (-ка́) m: іти́ на певняка́, to ensure success.
розумі́ти (-і́ю, -і́єш) I vt to understand, comprehend; to know, conceive:
  що ти під цим розумі́єш? what do you mean by that? розумі́тися I vi (на чо́му): to understand, be an expert (skilful [skillful], versed) in:
  розумі́тися на полі́тиці, to be clever in politics; impers.: розумі́ється, of course, to be sure, certainly:
  само́ собо́ю розумі́ється, that follows of course, that is understood.
тавже́ж adv. = авже́ж, why of course, quite, certainly.
таж = тажеж conj. Colloq., but, yet; adv. indeed, certainly, of course.
ті́м’я n crown (top) of the head, sinciput:
  він не в ті́м’я би́тий, he is certainly not wanting in sense;
  ті́м’ячко (-ка) n Dim.
тож conj. while, well now, as, hence, so, also:
  тож гляди́! just you be careful!
  тож пак! certainly! of course!
ще adv. yet, still, more, again, some (still) more:
  ще сті́льки, this much once more;
  ще раз, once more;
  ще ні, not yet;
  усе́ ще хо́лодно, it is still cold;
  ще б пак! certainly, of course;
  ще-ще, so-so, not too badly.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

авжеж част. certainly, actually, naturally, really, truly, in fact, indeed, in reality, of course, sure enough, to be sure.
атож част. (авжеж) certainly, of course, naturally, assuredly, surely, to be sure, sure enough, no doubt, rather.
безсумнівно присл. undoubtedly, no doubt, certainly, beyond/past/without (all) question.
безумовно присл. unconditionally, absolutely; (безсумнівно) undoubtedly, certainly, of course; безособ. there is no doubt that…; of course, sure thing, certainly; as sure as eggs is eggs, as sure as a gun/fate/death
~ позитивний аудиторський висновок unqualified audit report.
будь-що1 присл. (обов’язково) without fail, certainly; (за всяку ціну) at whatever cost.
звичайно2 част. (так, авжеж) of course, certainly, to be sure, surely; амер. sure, sure thing.

ПРИМІТКА:Українському звичайно відповідають англійські certainly, of course, surely, definitely. Certainly та of course дуже близькі за значенням, але of course, як правило, ставиться на початку або в кінці речення в той час як certainly звичайно стоїть перед основним дієсловом та після дієслова to be: Звичайно, фільм варто подивитися. The film is certainly worth seeing. Він, звичайно, забуде принести книгу. He will certainly forget to bring the book. Surely має значення переконливо вірити, дуже надіятися, що це правда, хоча й не без сумніву. Зазвичай, surely ставиться на початку речення, рідше в кінці: Ти ж, звичайно, не збираєшся виходити в такий дощ. Surely, you are not going out in this rain. Definitely виражає більшу міру впевненості і ставиться перед основним дієсловом, після допоміжного чи модального, якщо вони є: Ми точно туди не підемо. We are definitely not going there.

обов’язково присл. without fail, certainly
йому про це ~ скажуть he is sure to hear (he shall, will be told) about it
не ~ not necessarily
приходьте ~! be sure to come!
ціни ~ упадуть prices are bound to fall.