Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
carry [ˈkærɪ] n (pl carries) 1. перенесення, переноска; перевезення; 2. далекобійність (гармати); дальність польоту (снаряда; м’яча в гольфі); 3. військ. положення «на плече»; 4. амер. волок (човна); 5. перенесення (у наступний розряд при додаванні); 6. інформ. перенесення, розряд перенесення. |
carry-over [ˈkærɪˌɘʋvɘ] n пережиток. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
agitation [ˌædʒɪˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. хвилювання, тривога; inner ~ внутрішнє хвилювання; visible ~ внутрішнє хвилювання; nervous ~ нервове збудження; to express ~ виражати тривогу; to provoke, to produce ~ викликати хвилювання, тривогу; 2. відкрите публічне обговорення; preliminary ~ попереднє обговорення; wide-spread ~ широке обговорення; 3. агітація; ~ literature агітаційна література; to carry on ~ for smth агітувати за щось; to carry on ~ against smth агітувати проти чогось; 4. тех. перемішування; коливання, збовтування, колотіння, трусіння. |
air-raid [ˈeɘreɪd] n повітряний наліт; ~ precaution військ. заходи пасивної протиповітряної оборони; ~ shelter бомбосховище; ~ warning амер. система оповіщення про повітряний напад; to carry out, to conduct an ~ здійснити повітряний наліт. |
arm1 [ɑ:m] n 1. рука (від плеча до кисті); ~ sling перев’язь для (зламаної) руки; one’s right ~ чиясь права рука; one’s left ~ чиясь ліва рука; the ~ of the law рука правосуддя; at ~’s length на відстані витягнутої руки; ~ in ~ рука в руку; by the ~ за руку; under one’s ~ під пахвою; with open ~s з розкритими обіймами; to bend one’s ~s згинати руки; to cross one’s ~s схрещувати руки; to lower one’s ~s опускати руки; to raise one’s ~s піднімати руки; to stretch one’s ~s простягати руки; to carry smb in one’s ~s нести когось на руках; to carry smth in one’s ~s нести щось у руках; to fold one’s ~s скласти руки; to go in ~ іти під руку (попідруки); to hold smb’s ~ тримати когось за руку; to put one’s ~s around smb обіймати когось; to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі; to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію; to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми; to take smb in, into one’s ~s обіймати когось; to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки; to wave an ~ помахати рукою; 2. передня лапа (тварини); 3. вузька морська затока; рукав (ріки); 4. ручка, підлокітник (крісла); 5. (велика) гілляка; 6. сила, влада; secular ~ світська влада; the long, strong ~ of the law 1) всемогутність закону; 2) сильні правоохоронні органи; 7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги); ◊ ~’s length price комерційна ціна; on an ~’s length basis на комерційних засадах; to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно; to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною; to twist smb’s ~ тиснути на когось. USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand. |
assassination [ɘˌsæsɪˈneɪʃ(ɘ)n] n підступне (зрадницьке) убивство; a political ~ політичне вбивство; to carry out an ~ учиняти вбивство. |
assault [ɘˈsɔ:lt] n 1. напад, атака; штурм, приступ; an armed ~ озброєний напад; a military ~ військовий напад; a criminal ~ злочинний напад; ~ aviation штурмова авіація; ~ party штурмовий загін; to carry out/ to make an ~ on smb здійснювати напад на когось; to repulse, to repel an ~ відбити атаку; to withstand an ~ вистояти штурм; ~ to win a fortress by ~ взяти фортецю приступом; 2. нападки; ~ upon the constitution нападки на конституцію; 3. насильство; зґвалтування; bodily ~ фізичне насильство; 4. юр. образа словами й загроза фізичним насильством; to commit an ~ ображати словами й погрожувати фізичним насильством; 5. військ. висадка десанту з боєм; 6. штурм (альпінізм); атака (фехтування). |
attack [ɘˈtæk] n 1. напад, атака; наступ; an air ~ повітряна атака; an enemy ~ ворожа атака; an all-out ~ рішучий наступ; a full-scale ~ широкомасштабний наступ; an armed ~ озброєний напад; a bitter, a sharp, a violent ~ сильна атака; a sudden, a surprise ~ несподівана атака; ~ aviation штурмова авіація; an ~ boat торпедний катер; an ~ bomber бомбардувальник-штурмовик; an ~ missile ударна ракета; an ~ plane штурмовий літак; an ~ submarine підводний торпедний човен; an ~ against the enemy атака проти ворога; an ~ fails атака провалюється; an ~ succeeds атака досягає мети; to carry out/ to make an ~ on smb, smth напасти, здійснити напад на когось, щось; to launch an ~ розпочинати атаку; to mount an ~ нарощувати атаку; to provoke an ~ розпочинати провокувати атаку; to repulse an ~ відбивати атаку; 2. мед. напад, приступ хвороби; припадок; криза; a bad ~ сильний приступ; an acute ~ гострий приступ; a fatal ~ фатальний приступ; a slight ~ невеликий приступ; an ~ of illness приступ хвороби; a heart ~ серцевий напад; 3. pl нападки, ворожа критика; ~ against the policy of government критика політики уряду. |
audit [ˈɔ:dɪt] n перевірка, ревізія бухгалтерських книг, документів і звітності; to carry out, to conduct an ~ перевіряти, робити ревізію. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
baby [ˈbeɪbɪ] n 1. немовля, маля, дитинча, дитина; a blue ~ дитина з уродженою вадою серця; a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина); a newborn ~ новонароджена дитина; a stillborn ~ мертвонароджена дитина; a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення; a ~ act дитячий/легковажний вчинок; ~’formula дитяча суміш; to baptize a ~ хрестити дитину; to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя; to carry a ~ виношувати дитину; to deliver a ~ народжувати дитину; to lull a ~ співати дитині колискову; to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей); to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину; to be the ~ of the family бути пестунчиком; to put a ~ to sleep класти дитину спати; a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає); a ~ teethes у дитини прорізаються зуби; 2. дитинча (у мавп); a ~ elephant слоненя; 3. найменший малюк у сім’ї; the ~ of the family наймолодший у сім’ї; mother’s ~ мамин пестунчик; 4. розм. гарненька дівчина (молода жінка); she is my ~ це моя дівчина; 5. розм. лялька; 6. інфантильна людина; he is a regular ~ він як дитина; ◊ ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця; ~’s dummy соска-пустушка; to play the ~ пустувати; to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль у попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
baggage [ˈbægɪdʒ] n 1. амер. багаж; excess ~ багаж, вищий від норми; a ~ car багажний вагон; a ~ room камера схову; to carry (to check) one’s ~ нести (перевіряти) чийсь багаж; 2. військ. обоз, майно; a personnel ~ особисті речі (військовослужбовців); 3. груб., знев. повія; розпусниця; дівчисько; an imprudent ~ зухвале дівчисько, нахабниця; 4. жарт. шалапутка, пустуха (тж. sly, saucy ~); 5. тягар, клопіт. USAGE: Іменник baggage вживається в американському варіанті англійської мови, а в британському варіанті йому відповідає іменник luggage. Обидва іменники мають форму лише однини й узгоджуються з дієсловом в однині: Where is your baggage/luggage? Де ваш багаж? |
bell [bel] n 1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець; a church ~ церковний дзвін; a passing ~ похоронний дзвін; a door ~ дверний дзвінок; a diving ~ водолазний дзвін; a loud ~ голосний дзвінок; an electric ~ електричний дзвінок; the ~ for the dinner дзвоник на обід; the ~ from the lesson дзвоник з уроку; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок); to cast a ~ виливати дзвін; to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок; a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є); 2. pl куранти; a chime of ~s бій курантів; 3. дзвін, дзвоникоподібний предмет; 4. конус (домни); 5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки); 6. спорт. гиря, штанга; 7. бульбашка; 8. крик (рев) оленя (під час парування); ◊ a fool with ~s on дурень у квадраті; bell, book and candle 1) відлучення від церкви; 2) по всій формі, безповоротно, остаточно; to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим; to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися; to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення); to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків; to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою. |
broadcast [ˈbrɔ:dkɑ:st] n 1. радіопередача, радіопрограма; to carry a ~ передавати радіопередачу; 2. радіомовлення; television ~ телебачення; wire ~ радіотрансляція; ~ satellite супутник для ретрансляції телепередач; 3. с. г. ручна сівба. |
business [ˈbɪznɪs] n 1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах; an important ~ важлива справа; a serious ~ серйозна справа; smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети); a ~ call, visit діловий візит; a ~ conversation ділова розмова; a ~ letter діловий лист; a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант; a ~ manager управитель справами; комерційний директор; to come on ~ приходити в справах; to travel on ~ приїжджати в справах; to conduct, to do, to transact ~ вести справу; to launch a ~ запустити справу; to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію; to manage, to operate, to run a ~ керувати справою; 2. робота, праця; ~ hours години роботи; to go to ~ ходити на роботу; to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу; 3. порядок денний (тж the ~ of the day); 4. обов’язок, призначення; коло обов’язків; a barrister’s ~ обов’язки юриста; a doctor’s ~ обов’язки лікаря; a teacher’s ~ обов’язки вчителя; to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи; to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком; it is nobody’s ~ це нікого не стосується; mind your own ~ займайтеся своїм ділом; that’s no ~ of yours це вас не стосується; you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут; 5. торгівля, комерційна діяльність; banking ~ банківська справа; big ~ великий капітал; retail ~ роздрібна торгівля; slack ~ в’яла торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ circles, quarters ділові кола; ~ failure банкрутство, крах; ~ relations ділові стосунки; to be out of ~ збанкрутувати; to carry on ~ in smth торгувати чимсь; to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар; to engage in ~ зайнятися торгівлею; to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом; to set up in ~ розпочати торговельну справу; ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво; 6. розм. справа, питання, випадок; a deplorable ~ прикрий випадок; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. знев. справа, халепа, історія; a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги; everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена; monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка; no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!; to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2) не обмежуватися словами; діяти рішуче; to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось. |
campaign [kæmˈpeɪn] n кампанія, похід; an active ~ активна кампанія; a feeble, a weak ~ слабка кампанія; an advertising ~ рекламна кампанія; an election ~ передвиборча кампанія; a political ~ політична кампанія; an anti-smoking ~ кампанія проти куріння; a ~ against smth кампанія проти чогось; a ~ for smth кампанія за щось; a ~ to curb alcoholism кампанія за приборкання алкоголізму; to carry on, to conduct, to wage a ~ проводити кампанію; to launch a ~ організовувати кампанію; to start a ~ розпочинати кампанію; to lose one’s ~ програвати на виборах; to win one’s ~ вигравати на виборах; ◊ whispering ~ поширення брехливих чуток. |
cane [keɪn] n 1. ціпок, тростина, палка; to carry a ~ нести ціпок; to twirl a ~ крутити ціпок; 2. бот. комиш; очерет; лоза; ~ chair плетене крісло з лози; 3. цукрова тростина; sugar ~ цукрова тростина. |
cargo [ˈkɑ:gɘʋ] n (pl cargoes) 1. вантаж корабля; contraband ~ контрабанда; to carry, to haul, to transfer ~ перевозити вантаж; to load, to stow, to take in, to take on ~ вантажити; to unload ~ розвантажувати; 2. карго, однорідний вантаж; ~ airplane військ. вантажний літак; ~ boat/ship вантажне, товарне судно; ~ truck/ vehicle вантажівка/автомобіль. USAGE: Порівняйте іменники cargo, freight, goods. Ці слова вживаються перед назвами засобів пересування, якими перевозять певні речі, а не людей. Вони можуть відноситися також до предметів, які транспортуються: a cargo plane/ship/vessel carries cargo; a goods/а freight (US) train carries goods/freight. Cargo може також означати певний вантаж, який транспортується: A cargo of steel was lost at sea. Freight може також означати дію перевезення: We can send it by sea freight. |
cash [kæʃ] n 1. гроші; spare ~ зайві гроші; a ~ register касовий апарат; in ~ при грошах; out of ~/short of ~ без грошей; ~ on delivery (скор. COD) післяплата, з оплатою після доставлення; ~ down!/~ on the nail! платіть гроші!; гроші на бочку!; to run out of ~ вийти з грошей; I have no ~ on me у мене немає грошей при собі; 2. готівка, розрахунок готівкою; ~ in hand, hard ~/ready ~ готівка, наявні гроші; to pay (in) ~ платити готівкою; ~ and carry продаж за готівку без доставлення додому; sold for ~ проданий за готівковий розрахунок; 3. дзвінка монета; 4. заст. каш (монета в Китаї та Індії). |
child [tʃaɪld] n (pl children) 1. дитина, дитя; an adopted, a foster ~ названа дитина; a bright, an intelligent ~ кмітлива дитина; а clever ~ розумна дитина; a handicapped ~ дитина-інвалід; a healthy ~ здорова дитина; а little ~ маленька дитина; a neglected ~ занедбана дитина; а pretty ~ гарненька дитина; a delinquent ~ малий правопорушник; an illegitimate, a love, a natural ~ незаконнонароджена, позашлюбна дитина; a disobedient, an unruly ~ неслухняна дитина; а mischievous ~ пустотлива дитина; a naughty ~ вередлива дитина; an obedient ~ слухняна дитина; a problem ~ проблемна дитина; a wayward ~ примхлива дитина; a recalcitrant, a self-willed/ a stubborn/a willful ~ уперта, норовлива дитина; the only ~ єдина дитина; an unwanted ~ небажана дитина; a ~ of five (six), a five-year (a six-year) old ~ п’ятирічна (шестирічна) дитина; children’s films дитячі фільми; children’s books дитячі книги; children’s diseases хвороби; children’s tales дитячі казки; to adopt a ~ усиновляти дитину, брати за дитину; to beget a ~ бути батьком; народжувати дитину; to bring up, to foster, to raise, to rear a ~ виховувати дитину; to carry a ~ виношувати дитину (в утробі); a mother carries a ~ for nine months мати виношує дитину дев’ять місяців; to conceive a ~ зачати дитину, завагітніти; to feed a ~ годувати дитину; to care for a ~ піклуватися про дитину; to nurse a ~ доглядати дитину; to give birth to (або to bear) a ~ народжувати дитину; to wean a ~ відлучати дитину; відучувати дитину (від – from, of); to indulge/to pamper/to spoil a ~ ніжити, пестити; розпещувати, балувати дитину; to train a ~ привчати дитину до хороших звичок; to marry off one’s ~ віддавати заміж дитину; a ~ develops дитина розвивається; a ~ grows дитина росте; 2. розм. дитина жіночої статі; a boy or a ~? хлопчик чи дівчинка?; 3. чадо; син; дочка; 4. бібл. отрок; 5. нащадок; 6. перен. дітище; породження; витвір; ◊ a burnt ~ dreads the fire лякана ворона куща боїться; ~ prodigy вундеркінд; ~ should be seen and not heard у товаристві дорослих діти повинні мовчати; it was ~’s play to solve that riddle відгадати (цю) загадку було зовсім легко; this ~ ваш покірний слуга; to be with a ~ бути вагітною. |
coal [kɘʋl] n (кам’яне) вугілля; black (brown, wet) ~ чорне (буре, мокре) вугілля; ~ dust вугільний пил; a ~ industry вугільна промисловість; a ~ mine вугільна шахта; a bed of ~s поклади вугілля; to burn ~ спалювати вугілля; to heat a house (а flat) with ~ опалювати будинок (квартиру) вугіллям; to mine/ to produce ~ добувати вугілля; to shovel ~ into a furnace кидати вугілля в піч; to use ~ споживати, витрачати; they use 10 tons of ~ a month вони споживають 10 тонн вугілля щомісяця; ◊ to carry ~s to Newcastle займатися безглуздою справою. USAGE: See air. |
command [kɘˈmɑ:nd] n 1. команда, наказ; at, by smb’s ~ за чиїмсь наказом; at the word of ~ за командою; to assume/ to take (over) ~ брати на себе командування, керівництво; to be in ~ of командувати; to carry out, to execute (to give, to issue) a ~ виконувати (давати) наказ; 2. військ. командування; управління; under ~ of під керівництвом; 3. військ. частина; з’єднання; військовий округ; 4. влада, панування; контроль; ~ of the sea панування на морі; (a) good (fluent, perfect) ~ of a language добре (вільне, досконале) володіння мовою; the ~ of emotions (passions) здатність контролювати почуття (емоції); to be in ~ of the situation бути господарем ситуації; to lose one’s ~ втрачати контроль; 5. розпорядження; I am at your ~ я у вашому розпорядженні; я до ваших послуг; 6. замовлення; ◊ chain of ~ субординація. |
commerce [ˈkɒmɜ:s] n 1. (гуртова) торгівля, комерція; home, domestic, internal (foreign, interstate, overseas) ~ внутрішня (зовнішня, міжнародна) торгівля; Chamber of C. торгова палата; ~ between (with) торгівля між (з); to carry on, to engage in ~ займатися торгівлею; to develop (to expand) ~ розвивати (розширювати) торгівлю; 2. спілкування; to have no ~ with smb не мати нічого спільного з кимсь; 3. статеві стосунки (позашлюбні). |
commission [kɘˈmɪʃ(ɘ)n] n 1. доручення; повноваження; in ~ що має повноваження; to act within one’s ~ діяти у межах своїх повноважень; to go beyond one’s ~ перевищувати свої повноваження; to carry out a ~ successfully успішно виконати доручення; to execute a ~ виконувати доручення; 2. замовлення (художнику, архітектору); the ~ for the new theatre was given to a well-known architect проєкт нового театру був замовлений відомому архітектору; 3. комісійна винагорода, комісійні; to charge 5 % ~ стягати 5 % комісійних; to deduct a ~ зменшувати комісійну винагороду; to pay a ~ платити комісійні; 4. комісія, комітет; a fact-finding ~ комісія для розслідування; a joint ~ об’єднаний комітет; a permanent ~ постійна комісія; a ~ on... комітет, комісія з...; a ~ under Mr. Smith комісія на чолі з паном Смітом; to appoint, to establish a ~ призначати комісію; to disband a ~ розпускати комісію; 5. первинне офіцерське звання; to award, to confer a ~ присуджувати первинне офіцерське звання; to get a ~ одержувати офіцерський чин (у Великобританії); to resign one’s ~ подавати у відставку з військової служби; ◊ in ~ у справності; у повній готовності; out of ~ у несправності; sins of ~ and omission зробиш – погано, не зробиш — погано; to come into ~ мор. вступати в стрій після побудови або ремонту. |
contract [ˈkɒntrækt] n 1. договір, угода; контракт; підряд; a valid ~ чинний, валідний договір; а family ~ сімейний підряд; а team ~ бригадний підряд; a marriage ~ шлюбний контракт; ~ labour амер. завербована робоча сила; ~ price договірна ціна; a ~ for договір про щось; a ~ with договір з кимсь; to be under ~ бути пов’язаним контрактом; to breach, to break, to violate a ~ порушувати умови договору; to conclude a ~ укладати договір; to negotiate a ~ обговорювати договір; to ratify a ~ ратифікувати договір; to sign a ~ підписати договір; to carry out, to execute a ~ виконувати умови договору; to draw up a ~ складати, розробляти договір; to abrogate, to cancel, to repudiate a ~ анульовувати договір; 2. заручини, заручення; 3. розм. сезонний квиток; 4. розм. підприємство (будівельне); 5. лінгв. скорочене слово. |
conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. розмова, бесіда; an agreeable ~ мила бесіда; а friendly ~ дружня бесіда; an interesting ~ цікава бесіда; a lively ~ жвава бесіда; а long ~ довга бесіда; а pleasant ~ приємна бесіда; a private ~ приватна розмова; a serious ~ серйозна бесіда; a telephone ~ телефонна розмова; a ~ about smb, smth розмова про когось, щось; a ~ with smb розмова з кимсь; fragments, scraps of a ~ уривки розмови; to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову; to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду); to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів; to carry on, to have, to make a ~ вести розмову; to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду); to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову; to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови; to interrupt a ~ втручатися в розмову; to keep up a ~ підтримувати розмову; to take part in a ~ брати участь у розмові; 2. pl переговори; неофіційні перемовини; to hold ~s вести переговори; I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей; 3. заст. статевий зв’язок; criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок; 4. жив. жанрова картина. USAGE: See lead. |
correspondence [ˌkɒrɪˈspɒnd(ɘ)ns] n 1. відповідність; one-to-one ~ лог. однозначна відповідність; ~ between theory and practice відповідність між теорією і практикою; ~ between sound and phonetic symbol відповідність між звуком і фонетичним символом; 2. співвідношення; аналогія; 3. кореспонденція, листування; листи; business ~ ділове листування; personal ~ особисте листування; ~ column стовпець у газеті для листів у редакцію; a ~ school школа заочного навчання; a ~ course курси заочного навчання; a ~ between smb листування між кимсь; a ~ with smb листування з кимсь; by ~ заочно; to be in ~ with smb листуватися з кимсь; to carry on, to conduct ~ вести листування; to break off ~ припиняти листування; to have a great deal of ~ every day отримувати велику кореспонденцію кожного дня; to teach by ~ навчати заочно; to study by ~ вчитися заочно. |
crook [krʋk] n 1. крюк, гак, гачок; костур; 2. ґирлиґа (чабана); 3. церк. патериця; 4. поворот, вигин (ріки тощо); a ~ in the back горб на спині; a ~ in the nose горбинка на носі; to carry a book in the ~ of one’s arm нести книгу під рукою; 5. розм. ошуканець; пройдисвіт; крутій, плутяга; ◊ a ~ in the lot важке випробування; by hook or by ~ правдами й неправдами; on the ~ нечесно, обманним шляхом. |
day [deɪ] n (pl days) 1. день, доба; a long ~ довгий день; a busy ~ зайнятий день; а quiet ~ спокійний день; a bright ~ ясний день; a clear ~ безхмарний день; a cloudy ~ хмарний день; a gloomy ~ похмурий день; а chilly ~ прохолодний день; а cool/ cold ~ холоднуватий день; а hot ~ спекотний день; а stifling ~ задушливий день; a warm ~ теплий день; a foggy ~ туманний день; a rainy ~ дощовий день; a sunny ~ сонячний день; an eventful ~ день, багатий на події; a holy ~ святий день; а memorable ~ пам’ятний день; а red-letter ~ святковий день; an opening ~ день відкриття; а visiting ~ день візиту; a wedding ~ день одруження; every ~ кожний день; any ~ у будь-який день; every other ~ через день; a spring ~ весняний день; a summer ~ літній день; an autumn ~ осінній день; a winter ~ зимовий день; the next ~ наступного дня; the other ~ днями, за кілька днів (про минуле); in broad ~ серед білого дня; in two ~s через два дні (про майбутнє); on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті; on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду; ~ in, ~ out день у день; ~ off вихідний день; the ~ after tomorrow післязавтра; the ~ before напередодні; the ~ before yesterday позавчора; two ~s ago два дні тому; two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле); one of these ~s днями (про майбутнє); all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі; one ~ одного разу; some ~ коли-небудь; what ~ is it to day? який сьогодні день?; the ~ breaks світає; 2. знаменний день; All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману; Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США; Victory D. День перемоги; high ~/banner ~ свято; one’s natal ~ день народження; 3. денний час; by ~ удень; at ~ на світанку; before ~ до світанку; 4. доба, двадцять чотири години; civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі); solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня); ~’s allowance добова норма; ~’s provisions добовий запас продуктів; 5. (часто pl) період, епоха; at the present ~ у нинішній час; from ~ to ~ день у день; in ~s to come в майбутньому; in our own ~ в наш час; in the ~s of old у давнину; in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра; in these latter ~s останнім часом; 6. вирішальний день; перемога; to carry the ~ перемогти; to lose the ~ програти битву; the ~ is ours ми перемогли; 7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини; one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася; one’s early ~s юність; one’s chair ~s старість; his ~s are numbered він на порозі смерті; 8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні; ◊ a black-letter ~ будній день; a red-letter ~ свято; a ~ after the fair дуже пізно; a ~ before the far дуже рано; a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами); a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день; cap and feather ~s дні дитинства, дитинство; drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче; early in the ~ вчасно; every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця; every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час; good ~ добрий день; до побачення; if a ~ ні більше, ні менше; якраз; let us call it a ~ на сьогодні досить; the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу; to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої); to call it a ~ вважати справу закінченою; to make a ~ of it весело провести день. USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля. |
destruction [dɪsˈtrʌkʃ(ɘ)n] n 1. знищення, руйнування, винищення; a great ~ велике винищення; a complete ~ повне винищення; a mass ~ масове винищення; a total ~ тотальне винищення; ~ of hopes крах надій; to bring smth to ~ зруйнувати щось; to carry out ~ руйнувати, нищити; the flood caused great ~ повінь була причиною (призвела до) великого спустошення; 2. причина загибелі; drinking (gambling) was his ~ причиною його загибелі був алкоголь (його занапастили карти). |
disease [dɪˈzi:z] n хвороба, захворювання; an acute ~ гостра хвороба; a chronic ~ хронічна хвороба; a lingering ~ затяжна хвороба; a common ~ поширена хвороба; a rare ~ рідкісна хвороба; a mild ~ легка хвороба; a serious ~ серйозна хвороба; an acquired ~ набуте захворювання; a mental ~ психічне захворювання; an occupational ~ професійне захворювання; a venereal ~ венеричне захворювання; a communicable, a contagious/ an infectious ~ інфекційне захворювання; a congenital ~ вроджене, природжене захворювання; a deadly, a fatal, a terminal ~ смертельна хвороба; an incurable/ an untreatable ~ невиліковна хвороба; epidemic ~s епідемічні хвороби; animal ~s хвороби тварин; plant ~s хвороби рослин; Basedow’s ~ базедова хвороба; a heart ~ захворювання серця; a skin ~ захворювання шкіри; foot-and-mouth ~ вет. ящур; ~ incidence мед. захворюваність; ~ of childhood дитяча хвороба; ~s of the mind психічні захворювання; the outbreak of a ~ спалах хвороби; to bring a ~ under control контролювати хворобу; to carry (a) ~ переносити хворобу; to come down, to contract a ~ захворіти; to eradicate/ to stamp out, to wipe out (a) ~ викорінювати хворобу; to cure (a) ~ лікувати хворобу; to fight (a) ~ боротися з хворобою; to prevent (a) ~ відвертати хворобу; to spread (a) ~ поширювати, розносити хворобу; to suffer from a ~ страждати хворобою, хворіти; a ~ spreads хвороба поширюється, прогресує. |
dog [dɒg] n пес, собака; a dangerous ~ небезпечний собака; a faithful ~ вірний собака; a mad ~ навіжений собака; a wild ~ дикий собака; a clever ~ розумний собака; a fat ~ гладкий собака; a large ~ великий собака; a guard ~ сторожовий собака; a hunting ~ мисливський собака; a police ~ поліційний собака; a pack of ~s зграя собак; to breed a ~ розводити собаку; to keep a ~ тримати собаку; to walk a ~ вигулювати собаку; to curb one’s ~ стримувати собаку; to muzzle a ~ надівати собаці намордник; ~s bark собаки гавкають; ~s bite собаки кусаються; ~s growl собаки ричать; ~s snap собаки клацають зубами; ~s snarl собаки гарчать; ~s whine собаки скавучать; ~s yelp собаки дзявкають; ◊ a ~’s death собача смерть; a ~’s life собаче життя; а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон; a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць; a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом; a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою; a lucky ~ щасливчик; a sly ~ хитрун; barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає; ~ days літня спека; ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює; ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око; ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті; ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам; ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить; every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце; let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо; the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас; the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують; to go to the ~s розорятися, гинути; whose ~ is dead? що трапилось? |
donkey [ˈdɒŋkɪ] n 1. осел, віслюк; a grey ~ сірий осел; a small ~ маленький осел; a strong ~ сильний осел; a stubborn ~ впертий осел; a stupid ~ дурний осел; a useful ~ корисний осел; to ride a ~ їхати на віслюку; ~s bite віслюки кусаються; ~s bray віслюки кричать; ~s carry loads віслюки перевозять вантажі; ~s kick віслюки брикаються; 2. (D.) амер. емблема і прізвисько республіканської партії США; 3. дурень, осел; ◊ ~’s years довгий час; ~ work велика і невдячна робота; to talk the hind leg off a ~ заговорити, запаморочити, втомити когось своїм багатослів’ям; to win the ~ race прийти останнім. |
dot1 [ˈdɒt] v (past і p. p. dotted, pres. p. dotting) 1. ставити крапку (крапки); 2. позначати пунктиром; 3. усівати; the sky was ~ed with stars небо було всіяне зірками; ~ down коротко записати; to ~ down a conversation записати розмову; ◊ to ~ and carry one переносити в наступний розряд (при додаванні); to ~ and go one шкандибати, ледве-ледве плестися; to ~ one’s i’s and cross one’s t’s ставити крапки над «і». |
duty [ˈdju:tɪ] n (pl duties) 1. обов’язок; a civic ~ громадянський обов’язок; a detached ~ окремий обов’язок; an ethical ~ етичний обов’язок; a moral ~ моральний обов’язок; an official ~ офіційний обов’язок; a patriotic ~ патріотичний обов’язок; a professional ~ професійний обов’язок; a special ~ спеціальний обов’язок; a temporary ~ тимчасовий обов’язок; smb’s (one’s) ~ to smb обов’язок перед кимсь; smb’s (one’s) ~ to one’s country обов’язок перед вітчизною; a sense of ~ почуття обов’язку; to assume ~ies брати на себе обов’язки; to do, to carry out one’s ~ виконувати свій обов’язок; to impose a ~ on smb покладати обов’язок на когось; 2. чергування, вартування; a ~ list графік чергування; a ~ officer черговий офіцер; to be on ~ чергувати; to be off ~ закінчувати чергування, бути вільним від чергування; поза службою; to hand over ~ to smb здавати чергування; to have the ~ мор. нести вахту; 3. службові обов’язки; bedroom ~ies шлюбні обов’язки; in ~ status при виконанні службових обов’язків; the ~ies of а clerk обов’язки службовця; the ~ies of а soldier обов’язки солдата; ~ call офіційний візит; 4. мито; гербова оплата; custom ~ies митні збори; to lay ~ies on smb/smth обкладати податком когось/щось; 5. пошана, повага, шанування, шаноба; to send, to present one’s ~ to smb засвідчувати свою повагу комусь; 6. тех. корисна робота (машини); потужність (насоса тощо). |
effect [ɪˈfekt] n 1. дія, вплив; an adverse, a deleterious, a harmful ~ шкідливий вплив; a beneficial ~ корисна дія; а hypnotic ~ гіпнотична дія; calculated to produce an ~ розрахований на ефект; to bring to, to carry into, to put into ~ здійснювати; to feel an ~ of smth відчувати дію чогось; to give ~ to приводити в дію; to negate, to nullify the ~ зводити дію, вплив до нуля; to take ~ 1) давати бажаний результат; 2) набирати чинності; 2. наслідок, результат; a desired ~ бажаний результат; a minimal ~ мінімальний результат; cause and ~ причина і наслідок; ~s of war наслідки війни; of no ~/to no ~/without ~ безрезультатно, марно, даремно; 3. мета, намір; to this ~ з цією метою, для цього; 4. здійснення, виконання; 5. ефект, враження; a far-reaching ~ ефект, значний щодо своїх наслідків; general ~ загальне враження; for ~ напоказ; щоб справити враження; to produce a strange ~ on smb справляти дивне враження на когось; to heighten an ~ підсилювати ефект; 6. прояв; феномен, явище; 7. pl кін. звуковий супровід кінофільму; шум; ~s track фонограма шумів; 8. тех. корисний ефект, продуктивність (машини); ◊ in ~ фактично, по суті, насправді; the letter was to the following ~ зміст листа зводився ось до чого; to be in ~ бути в силі, діяти (про закон, постанову тощо). |
evacuation [ɪˌvækjʋˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. евакуація; a mass ~ масова евакуація; to carry out an ~ здійснювати евакуацію, вивозити; an ~ from (to) евакуація з (до); 2. військ. відведення, виведення (військ); 3. фізл. випорожнення; 4. мед. очищення шлунка; 5. тех. відкачування (повітря), створення вакууму; 6. анулювання, скасування, визнання недійсним. |
excavation [ˌekskɘˈveɪʃ(ɘ)n] n 1. копання, риття; 2. викопування, відкопування; розкопування; 3. видовбування; 4. вирита яма; котлован; 5. екскавація; земляні роботи; 6. гірн. відкриті роботи; 7. архл. розкопки; to carry out archeological ~ проводити археологічні розкопки; 8. мед. утворення порожнини; 9. мед. порожнина. |
excess [ɪkˈses, ˈekses] n 1. надлишок, надмір; зайвина; charges for ~ luggage доплата за лишній багаж; ~ luggage лишній багаж (вищий від дозволеної норми); ~ waste тех. відходи, що перевищують норму; ~ weight зайва вага; ~ of caution надмірна обережність; ~ of provisions надлишок продовольства; 2. перевищення; ~ acid мед. підвищена кислотність; ~ voltage ел. перенапруга; 3. надмірність; крайність; ~ profit надприбуток; in ~ of поверх (норми); to drink to ~ зловживати алкоголем; 4. крайній (надмірний) прояв; 5. вихід за межі дозволеного (розумного); непомірність; нестриманість; 6. безладдя; хвилювання; бурхлива сцена; ексцес; 7. мат. остача; ◊ to carry smth to ~ перестаратися. |
execution [ˌeksɪˈkju:ʃ(ɘ)n] n 1. виконання; здійснення; ~ of an office виконання службових обов’язків; in the ~ of official duty при виконанні службових обов’язків; a man of ~ людина діла; 2. виконання (твору мистецтва); 3. майстерність виконання (музичного твору); the pianist has marvellous ~ у піаніста чудова майстерність виконання; 4. дієвість, ефективність; 5. зруйнування; спустошення; to make good ~ військ. розгромити (ворога); завдати нищівного удару; 6. страта; ~ by hanging страта через повішення; to carry out an ~ стратити; 7. юр. виконання (вироку); 8. виконання формальностей; 9. оформлення (договору тощо); 10. юр. виконавчий лист; ◊ to carry into, to put into ~ здійснювати, проводити в життя; to do ~ 1) знищувати; наносити шкоду; 2) завоювати серце. |
experiment [ɪkˈsperɪmɘnt] n 1. дослід, експеримент; a scientific ~ науковий експеримент; an ~ in chemistry дослід з хімії; an ~ on mice експеримент на мишах; as an ~ як експеримент; to carry out, to conduct, to make/ to perform, to undertake an ~ проводити експеримент; to prove smth by ~ довести щось експериментально; 2. експериментування, проведення дослідів. |
fetch1 [fetʃ] v 1. піти, сходити за чимсь; принести щось; привести когось; дістати щось; to ~ smb сходити за кимось, привести когось; to ~ a doctor привести лікаря; to ~ a book сходити за книгою; to ~ a chair сходити за стільцем; to ~ a pencil сходити за олівцем; to ~ a glass of water сходити за склянкою води; to ~ up надолужувати; to ~ and carry news поширювати новини; to ~ a blow ударити; to ~ a sigh тяжко зітхнути; to ~ one’s breath перевести подих; 2. приваблювати, подобатися, зачаровувати; 3. досягати, домагатися (часто ~ up); 4. одержувати, вторговувати; ◊ to ~ and carry бути у когось на побігеньках; to ~ one’s salt заробляти собі на шматок хліба. |
flirtation [flɜ:ˈteɪʃ(ɘ)n] n флірт; to carry on a ~ фліртувати. |
foot [fʋt] n (pl feet) 1. ступня, стопа, нога; at one’s feet біля ніг; on ~ пішки; to stamp one’s ~ залишати слід; to shuffle one’s feet волочити ноги; to get on one’s feet стати на ноги; I’ve been on my feet all day я увесь день на ногах; ~ warmer грілка для ніг; 2. підніжжя, основа; the ~ of a hill підніжжя пагорба; the ~ of a mountain підніжжя гори; at the ~ of smth біля підніжжя чогось; at the ~ of the bed в ногах ліжка; 3. фут (міра довжини); 4. ніжка (меблів); підніжок; 5. (pl foots) осад, поденки; 6. військ. піхота; 7. крок, хода; ◊ cold feet легкодухість; ~ to ~ на дуже близькій відстані; my ~! бреши більше!, так я і повірив!; one’s ~ has gone to sleep нога оніміла у когось; the ~ of a page кінець сторінки; to be on one’s feet бути самостійним; to carry smb off his feet викликати в когось захоплення, дуже схвилювати; to fall on one’s feet вдало вийти зі скрутного становища; to have a ~ in both camps служити і нашим, і вашим; to have one ~ in the grave стояти одною ногою в могилі; to have two left feet бути незграбним; to keep one’s feet не розгубитися; to land on one’s feet легко вийти з скрутного становища; щасливо відбутися. USAGE: Іменник foot у значенні фут (міра довжини) перед прикметниками high, tall, long, wide, а також перед іменниками з кількісними означеннями може вживатися як в однині, так і в множині: He is six foot/feet tall. Його зріст шість футів. A ten foot/feet wall. Стіна у десять футів. |
gun [gʌn] n 1. вогнепальна зброя; рушниця; карабін; double-barrelled ~ двостволка; sporting ~ мисливська рушниця; starting ~ спорт. стартовий пістолет; to aim, to point a ~ at smb цілитися в когось; to draw a ~ підняти рушницю; to fire a ~ on smb вистрілити в когось з рушниці; to hold a ~ on smb тримати когось під прицілом; to hold a ~ to smb’s head приставляти револьвер комусь до голови; to load a ~ заряджати рушницю; to unload a ~ розряджати рушницю; to turn a ~ on smb наставити на когось рушницю; 2. гармата; ~ of position військ. важка польова гармата; to fire a ~ стріляти з гармати; to man a ~ ставити людей до гармати; to lay a ~ налаштувати гармату; to carry, to pack a ~ зарядити гармату; to silence an enemy ~ попасти у ворога; to spike a ~ знешкодити гармату; an anti-aircraft ~ протиповітряна гармата; an antitank ~ протитанкова гармата; a field ~ польова гармата; a heavy ~ важка гармата; a ~ fires гармата стріляє; a ~ goes off гармата вибухає; 3. амер. розм. револьвер, пістолет; 4. кулемет; Lewis ~ кулемет системи Льюїса; a machine ~ кулемет; a submachine ~ пістолет-кулемет; автомат; 5. іст. мушкет; 6. гарматний постріл; салют; a salute of thirty ~s салют тридцятьма гарматними залпами; 7. розм. стрілець; мисливець; артилерист; 8. розм. злодій; 9. жарт. люлька (курильна); 10. сулія (елю); 11. фіз. електронна гармата; 12. тех. пневматичний молоток; 13. мет. гармата для забивання льотки; ◊ a big, a great ~ важлива особа, велике цабе; ~ barrel гарматний (рушничний) ствол; ~ detachment військ. гарматна (кулеметна) обслуга; ~ moll амер. sl кохана, полюбовниця бандита; ~ motor carriage самохідна артилерійська установка; ~ oil рушничне масло; ~ turret гарматна башта; гарматна (кулеметна) турель на літаку; ~ for ~ мор. обмін салютами з однаковою кількістю пострілів; to blow great ~s ревти (про бурю); to fire off a ~ зробити різке зауваження; висунути беззаперечний аргумент; to spike smb’s ~s зірвати чиїсь (ворожі) плани; to stick, to stand to one’s ~s не здавати своїх позицій; залишатися до кінця вірним своїм переконанням. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
headline [ˈhedlaɪn] n 1. газетний заголовок; a banner ~ газетний заголовок великими літерами на всю шпальту; a front-page ~ заголовок на першій сторінці; a screaming ~ сенсаційний заголовок; to carry a ~ містити заголовок; 2. pl рад. короткий зміст останніх вістей; 3. друк. колонтитул; 4. мор. носовий швартов (кінець); ◊ he hit the ~s про нього писали всі газети; to hit, to make/ to get into the ~s широко висвітлюватися в пресі; to stay out of ~s уникати популярності. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
immunization [ˌɪmjʋnaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n мед. імунізація; active ~ активна імунізація; passive ~ пасивна імунізація; to carry out (a mass) ~ against a disease проводити (масову) імунізацію проти хвороби. |
inquisition [ˌɪnkwɪˈzɪʃ(ɘ)n] n 1. дослідження; 2. юр. розслідування, слідство; to conduct, to carry out an ~ вести розслідування; 3. іст. інквізиція; 4. перен. мордування, катування; гризота; тортури; ◊ ~ prices грабіжницькі ціни. |
inspection [ɪnˈspekʃ(ɘ)n] n 1. огляд; уважне (пильне) вивчення; перегляд; house-to-house ~ огляд кожного будинку; medical ~ медичний огляд; an ~ certificate приймальний акт; акт технічного огляду; ~ routine тех. поточний огляд; 2. юр. офіційне розслідування; експертиза; a close, a thorough ~ ретельне розслідування; a cursory, a perfunctory ~ поверхове розслідування; to carry out, to conduct, to make an ~ проводити розслідування; 3. інспектування, інспекція, нагляд; 4. проникнення в суть; усвідомлення. |
instruction [ɪnˈstrʌkʃ(ɘ)n] n 1. навчання, освіта, освічення; to conduct, to give, to provide ~ in English навчати англійської мови; to receive ~ in English навчатися англійської мови; 2. інструктаж, інструктування; ~ card технічна інструкція; 3. освіченість; знання; high school ~ амер. повна середня освіта; a man of fine ~ дуже освічена людина; to receive ~ здобути освіту; 4. pl інструкції, вказівки; накази, розпорядження; verbal ~s усні розпорядження; written ~s письмові розпорядження; to carry out, to follow ~s слідувати інструкціям; to give, to issue ~s давати інструкції; to leave ~s залишати інструкції; 5. юр. наказ (судді) присяжним. |
insurance [ɪnˈʃʋ(ɘ)rɘns] n 1. страхування; accident ~ страхування від нещасного випадку; health ~ страхування здоров’я; property ~ страхування майна; social ~ соціальне страхування; an ~ agent, broker страховий агент; an ~ company страхова компанія; страхове товариство; an ~ policy страховий поліс; ~ against fire страхування від пожежі; ~ upon lives страхування життя; to carry ~ страхувати; to obtain, to effect a life ~ застрахувати життя; 2. сума страхування; 3. страховий поліс; 4. страхова премія; 5. гарантія; ~ of immortality запорука безсмертя. |
intention [ɪnˈtenʃ(ɘ)n] n 1. мета; намір, замір, умисел; прагнення; плани; against smb’s ~s всупереч чиїмсь намірам; good in ~ хороший за задумом; to carry out one’s ~ досягти своєї мети; здійснити свої наміри; to declare one’s ~ оголошувати свої наміри; to do smth without ~ зробити щось ненароком; to have bad ~s мати погані наміри; to have the best ~s мати найкращі наміри; to have good ~s мати добрі наміри; to have sincere ~s мати щирі наміри; to have an ~ to do smth мати намір щось зробити; to state one’s ~ заявляти про свої наміри; he came with the ~ of discussing all our complaints він прийшов з наміром обговорити всі наші скарги; what are your ~s? які ваші плани?; 2. pl розм. намір одружитися; he has serious ~s у нього серйозні наміри одружитися; 3. значення, зміст, смисл; 4. філос. поняття, ідея; ◊ hell is covered with good ~s добрими намірами пекло встелене. |
intrigue [ɪnˈtri:g] n 1. інтрига; підступи, заміри; a web of ~s сплетення інтриг; to carry on, to engage in (an) ~ інтригувати; 2. любовний зв’язок, інтрижка; 3. сюжет, сюжетна лінія; інтрига; 4. плутанина, складність. |
invasion [ɪnˈveɪʒ(ɘ)n] n 1. навала, напад, вторгнення; набіг; to carry out an ~ нападати; to repel, to repulse an ~ відбивати напад; 2. зазіхання (на щось); 3. інвазія; 4. мед. захворювання; приступ хвороби. |
investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n 1. (наукове) дослідження; вивчення; a cursory, a perfunctory ~ поверхове дослідження; an impartial ~ неупереджене дослідження; a painstaking, a thorough ~ ретельне дослідження; to carry out, to conduct, to make an ~ проводити дослідження; 2. розслідування; слідство; a criminal ~ кримінальне розслідування; a police ~ поліційне розслідування; to be under ~ розслідуватися; 3. стеження, вистежування; простежування. |
label [ˈleɪb(ɘ)l] n 1. ярлик; етикетка; бирка; наклейка; a brand ~ фабричний ярлик; a luggage ~ бирка на вантажі; a name ~ іменний знак (на конференціях); a plant ~ бирка з назвами рослин; a price ~ етикетка з ціною; a union ~ (on a garment) амер. етикетка, яка засвідчує, що товар виготовлений членами профспілки (на предметі одягу); a manufacturers’ ~ бирка виробників; to apply/ to use a ~ використовувати етикетку; to attach, to put/ to hang a ~ on one’s luggage прикріпляти бирку до вантажу; to tie a ~ on a piece of clothing прив’язувати бирку до предмета одягу; to bear, to carry, to have a ~ носити бирку; to remove, to take off a ~ зняти бирку; to sew on a ~ пришивати бирку (ярлик); to stick a ~ to a library book наклеювати ярлик на бібліотечну книгу; to stick a ~ of demagogue on smb наклеїти комусь ярлик демагога; 2. позначка; ремарка (граматична тощо); 3. архт. слізниця; 4. геод. алідада-висотомір; 5. юр. додаток до заповіту; додаткове розпорядження; 6. фіз. мічений атом. |
liability [ˌlaɪɘˈbɪlɪtɪ] n (pl liabilities) 1. відповідальність; повинність; необхідність (робити щось); a ~ for відповідальність за; absolute ~ ком. необмежена відповідальність; criminal ~ юр. кримінальна відповідальність; full ~ повна відповідальність; limited ~ ком. обмежена відповідальність; ~ to pay taxes обов’язок платити податки; ~ for damages відповідальність за збитки; ~ for military service/~ to carry arms обов’язок відбувати військову повинність; to accept, to acknowledge, to assume/ to incur, to take on a ~ брати на себе відповідальність; we assumed full ~ for our children’s debts ми взяли на себе повну відповідальність за борги наших дітей; 2. зобов’язання; ~ of indemnity зобов’язання відшкодувати збитки; 3. pl борги, заборгованість; грошові зобов’язання; to meet one’s ~ies покрити свою заборгованість; 4. схильність, нахил (до чогось); ~ to colds схильність до застуд; ~ to disease схильність до захворювання; ~ to error схильність до помилок; 5. перешкода, завада; he’s a ~ at our party для нашої компанії він завада. |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
lip [lɪp] n 1. губа; the lower ~ нижня губа; the upper ~ верхня губа; chapped ~s потріскані губи; dry ~s сухі губи; moist ~s вологі губи; pale ~s бліді губи; red ~s червоні губи; full ~s повні губи; thick ~s товсті губи; thin ~s тонкі губи; on the ~(s) на губі (-ах); to bite one’s ~s кусати губи; to lick one’s ~s облизувати губи; to move one’s ~s рухати губами; to paint one’s ~s фарбувати губи; to pucker one’s ~s збирати губи у складки; to purse one’s ~s морщити губи; to press one’s ~s to smth притиснути губи до чогось; she pressed her ~s to the baby’s forehead вона притиснула губи до лоба дитини; to press together one’s ~s стискати губи; to seal smb’s ~s стуляти губи; my ~s are sealed я повинен мовчати; from smb’s ~s з чиїхсь губ; I heard it from his ~s я почула це з його уст; on one’s ~s на чиїхсь губах; she died with a prayer on her ~s вона вмерла з молитвою на губах; his ~s were blue with cold у нього губи посиніли від холоду; his name is on everyone’s ~s його ім’я у всіх на вустах; 2. розм. зухвалі балачки; зухвалість; нахабство; none of your ~! не грубіянити!; 3. край (рани, кратера); виступ; 4. pl вінця (посудини); the ~s of a cup вінця чашки; 5. тех. козирок (ковша екскаватора); 6. поріг (греблі); 7. різальне лезо; ◊ ~ service лицемірні запевнення, запевнення тільки на словах; пусті слова; not a drop has passed his ~s у нього й ріски не було в роті; not a word has passed his ~s він не сказав ні слова; to escape one’s ~s зірватися з язика; to hang on smb’s ~s уважно слухати когось; to keep, to carry a stiff upper ~ зберігати цілковите самовладання, не втрачати мужності; виявляти наполегливість. |
load [lɘʋd] n 1. вантаж; a heavy ~ важкий вантаж, важка ноша; a huge ~ величезний вантаж, важка ноша; a light ~ легкий вантаж; to bear a ~ on one’s back нести вантаж на спині; to bear a ~ on one’s shoulders нести вантаж на плечах; to carry, to transport a ~ носити вантаж; to lessen, to lighten a ~ зменшувати вантаж; the ship carried a ~ of coal корабель ішов з вантажем вугілля/корабель був навантажений вугіллям; 2. тягар, ноша, вага, тяжкість; a ~ of care тягар турбот; a ~ of responsibility тягар відповідальності; to take a ~ off one’s feet присісти; дати відпочинок ногам; to lift a ~ off smb’s heart знімати тягар з чиєїсь душі/чийогось серця; to take a ~ off one’s mind звільнитися від гнітючого занепокоєння; that’s a ~ off my mind немов камінь з душі звалився; 3. навантаження; peak ~ максимальне навантаження; a teaching ~ of ten hours a week педагогічне навантаження – десять годин на тиждень; working ~ робоче, корисне навантаження; 4. партія вантажу на вагон (судно, віз); 5. лоуд (міра лісу); 6. мет. завантаження, садка, шихта, колоша; 7. pl розм. безліч, велика кількість; they have ~s of money у них купа грошей; 8. військ. заряд; набій; 9. артилерійський постріл; ◊ a capacity, a maximum, a peak ~ вантажність; ~ carrier вантажний транспорт; ~ diagram графік навантаження; ~ displacement мор. повна водотоннажність; ~ factor тех. коефіцієнт навантаження; ~ limit граничне (найбільше) навантаження; to get a ~ of smth амер. спостерігати щось; помічати щось; to have a ~ on добре випити, напитися. |
loop [lu:p] n 1. петля; a double ~ подвійна петля; a wide ~ широка петля; a ~ line окружна залізниця; ~ of the oar держак весла; a ~ of ribbon to carry the package by петля у стрічці, щоб нести пакет; to make a ~ робити петлю; the river makes a ~ round the town річка огинає місто; 2. петелька; a ~ on a coat петелька-вішалка на пальто; a ~ on a dress петелька (з ниток, матеріалу) на сукні; 3. ав. мертва петля, петля Нестерова; 4. кін. петля плівки (фільму); 5. фіз. пучність (хвилі); 6. тех. вантажний бугель (хомут); гак; скоба; 7. зал. окружна залізниця; обгінна колія; 8. замкнута система; 9. ел. контур, петля; 10. анат. нервовий вузол; ганглій; ◊ ~ bearing радіопеленг. |
luggage [ˈlʌgɪdʒ] n багаж; a ~ boot багажник (автомобіля); a ~ carrier багажник (на велосипеді); a ~ label багажний ярлик; a ~ office камера для схову багажу; a ~ rack полиця для багажу; a ~ space багажне відділення; a ~ trolley багажний візок (на вокзалі); a ~ van багажний вагон; carry-on, hand ~ ручний багаж; unclaimed ~ незапитаний багаж; to check, to register one’s ~ реєструвати багаж; to claim one’s ~ претендувати на чийсь багаж; little ~ мало багажу; much ~ багато багажу; five pieces of ~ п’ять місць багажу; where is my ~? де мої речі? USAGE: See advice. |
manhunt [ˈmænhʌnt] n 1. поліційна облава, переслідування; to carry out, to conduct a ~ робити облаву; 2. пошук (з метою захоплення в полон). |
massacre [ˈmæsɘkɘ] n різня, різанина; масове вбивство; нищення; ~ of St. Bartholomew іст. варфоломіївська ніч; to carry out, to perpetrate a ~ чинити різню. |
matter [ˈmætɘ] n 1. речовина, матеріал; grey ~ 1) сіра речовина головного мозку; 2) розм. розум; radioactive ~ радіоактивна речовина; 2. філос. матерія; inanimate/ non-living ~ нежива матерія; living, organized ~ жива матерія; primordial ~ початкова речовина; victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю; 3. мед. гній; 4. матеріал, зміст (книги); printed ~ друкований матеріал; the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу; 5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст; to provide ~ for discussion дати тему для обговорення; 6. справа, питання; an easy ~ неважка справа; an important ~ важлива справа; a private ~ приватне питання; small ~s дрібниці; business ~s ділові питання; money ~s питання грошей; a ~ of conscience питання совісті; a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті; a ~ of opinion спірне питання; a ~ of habit питання звички; a ~ of taste питання смаку; a ~ of time питання часу; a ~ of two days питання двох днів; it is not a laughing ~ це не жартівлива справа; 7. причина, привід (of, for); a ~ of congratulation привід для привітання; it is a ~ for regret це варте співчуття; there is no ~ for complaint немає причини скаржитися; it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює; what is the ~? в чому справа?!; the ~ is that… річ у тім, що...; there is nothing the ~ нічого (не трапилося); no ~ how... все одно, як, як би ні...; no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...; 8. привід; причина; мотив (of, for); 9. юр. спірне питання; предмет суперечки; a ~ of dispute спірна справа, спірне питання; 10. друк. рукопис, оригінал; 11. друк. набір; ◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи; as ~s stand при наявному положенні справ; for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло; ~ of course ясна справа; само собою розуміється; no ~ байдуже; все одно, неважливо; no ~ what попри все; що б не сталося; to carry ~s too far зайти надто далеко. USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong. |
mosquito [mɘˈski:tɘʋ] n (pl mosquitoes) 1. комар; ~s bite комарі кусають; ~s hum комарі дзижчать; ~ carry, spread diseases комарі розносять хвороби; 2. москіт; ◊ a ~ boat мор. торпедний катер. |
on [ɒn] prep вживається на позначення 1. перебування на поверхні, руху по поверхні чи до поверхні предмета; на; on the bed на ліжку; on the floor на підлозі; on the table на столі; on all sides з усіх боків; on both sides з обох боків; on the, smb’s left зліва; on the, smb’s right справа; on the way по дорозі; to carry smth on one’s back нести щось на спині; to carry smth on one’s shoulders нести щось на плечах; to stand on the bank стояти на березі; to throw (to drop) smth on the floor кинути (упустити) щось на підлогу; to throw (to drop) smth on the ground кинути (упустити) щось на землю; 2. часу (днів тижня, дат); в; on Monday у понеділок; on Sunday у неділю; on a cold winter у холодну зиму; on the first of May першого травня; on the next (the following) day наступного дня; on smb’s birthday в чийсь день народження; 3. теми, мети, призначення, предмета викладу; з, на, про, у; an article on smth стаття на якусь тему, з якогось предмета; a book on smth книга на якусь тему, з якогось предмета; a lecture on smth лекція на якусь тему, з якогось предмета; on excursion на екскурсію; on fire у вогні; to go on foot іти пішки; to speak on art говорити про мистецтво; to speak on music говорити про музику; to spend money (time) on smth витрачати гроші (час) на щось; 4. послідовності дій; on hearing (seeing, writing) smth почувши (побачивши, написавши) щось; on smb’s arrival після чийогось приїзду; 5. підстави, причини, джерела дії; з, на, за; on smb’s invitation за чиїмсь запрошенням; on smb’s order за чиїмсь наказом; to live on one’s wages жити на зарплату; 6. стану, процесу, характеру дії; у, на, під; on sale у продажу; on the trial під слідством; to be on the move бути на ногах; 7. у (складі, числі); he came here on the delegation він прибув сюди у складі делегації; 8. про, щодо, у, в, з; a book on history книжка з історії; this is my opinion on that question така моя думка з цього питання; 9. за, на (щось); his family lives on $10 a week його сім’я живе на 10 доларів в тиждень; ◊ to be on duty бути черговим; чергувати; to go on foot іти пішки; the house is on fire будинок горить. USAGE: See about. |
operation [ˌɒpɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. мед., військ., фін. операція; a painful ~ болісна операція; a serious ~ серйозна операція; a simple ~ проста операція; a successful ~ успішна операція; a chest ~ операція грудної клітки; a heart ~ операція на серці; a stomach ~ операція шлунка; an ~ for smth операція з приводу чогось; to make, to perform an ~ on smb зробити комусь операцію; to recover from an ~ одужувати після операції; he has undergone a brain ~ він переніс операцію головного мозку; the ~ failed операція пройшла невдало; the ~ was a success операція пройшла успішно; 2. дія, робота, процес; the ~ of a law дія закону; the ~ of the brake робота гальма; to be in ~ бути в дії; to carry on ~s здійснювати роботи; to conduct ~s вести роботи; to start ~s починати роботи; to go, to come into ~ почати діяти/функціонувати; to put the law into ~ вводити закон в дію; to put the plant into ~ вводити завод в дію; 3. експлуатація; розробка; 4. управління; the ~ of the car is simple цією машиною легко керувати. |
palm2 [pɑ:m] n 1. пальма; пальмова гілка; ~ cabbage брунька фінікової пальми; a potted ~ горшкова пальма; 2. перен. перемога, тріумф; to bear, to carry the ~ здобути пальму першості; здобути перемогу; to yield the ~ уступити пальму першості; визнати себе переможеним; 3. гілка верби (у вербну неділю); P. Sunday церк. вербна неділя. |
passenger [ˈpæsɪndʒɘ, -s(ɘ)ndʒɘ] n 1. пасажир; a ~ boat пасажирський пароплав; a ~ car легковий автомобіль; a ~ ship пасажирське судно; a ~ train пасажирський потяг; ~ fare плата за проїзд; ~ traffic пасажирський рух; to carry ~s перевозити пасажирів; to drop, to leave off ~s висаджувати пасажирів; to pick up, to take on ~s підбирати пасажирів; 2. їздець; 3. розм. слабкий гравець спортивної команди. |
pick-a-back [ˈpɪkɘbæk] adv на спині, за плечима; to carry smb ~ носити когось на плечах (на барана). |
pig [pɪg] n 1. свиня; порося; a fat ~ жирна свиня; ~ breeding свинарство; ~’s wash помиї; in ~ поросна; 2. поросятина; свинина; roast ~ смажене порося; to raise ~s розводити свиней; ~s grunt свині рохкають, хрюкають; a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко; a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка; a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур); as fat as a ~ жирний, як свиня; 3. нахаба, свиня; what a ~! який нахаба!; don’t be a ~! не будь свинею!; 4. розм. нечепура, замазура; 5. нишпорка; провокатор; 6. тех. болванка; ~ iron чавун у болванках; 7. часточка апельсина; 8. глечик; ◊ a ~ in a poke кіт у мішку; happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя; ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою; ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш; ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу; please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов; to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку; to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити; to eat like a ~ їсти жадібно; to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися; to snore like a ~ in the sun гучно хропіти; to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі; to go to ~s and whistles розоритися. |
plan [plæn] n 1. план; a counter ~ зустрічний план; a detailed ~ детальний план; an excellent ~ чудовий план; an interim ~ проміжний план; a simple ~ простий план; a good ~ гарний план; a successful ~ успішний план; a long-term ~ довготривалий/перспективний план; a short-term ~ короткотривалий план; according to the ~ за планом; the ~ of a lecture план лекції; the ~ of а report план доповіді; the ~ of а town план міста; the ~ of а house план будинку; to adopt a ~ приймати план; to follow а ~ дотримуватися плану; to implement a ~ перетворювати план в життя; to prove a ~ схвалювати план; to suggest a ~ запропонувати план; to carry out, to fulfill a ~ виконати план; to have ~s мати плани; to make ~s будувати плани; 2. проєкт; to draw, to work out a ~ скласти/розробити проєкт; after the ~s of an eminent architect за проєктом відомого архітектора; 3. креслення; схема; діаграма; lines ~ тех. креслення корабля; to draw a ~ накреслити схему; 4. горизонтальна проєкція; body ~ корпус (проєкція теоретичного креслення корабля); 5. задум, намір, припущення; to carry out a ~ здійснити задум; to change a ~ змінити задум; to have a different ~ мати інший план (задум, намір); to have no fixed ~s не мати чітких планів; to ruin, to spoil, to upset, to wreck someone’s ~s зірвати/зруйнувати/ розладнати чиїсь плани; the ~ failed план не вдався; what are your ~s for to-morrow? які ваші плани (наміри) на завтра?; 6. спосіб дії; the best ~ would be… найкраще буде...; 7. система. |
pledge [pledʒ] n 1. заклад, застава; to put in ~ заставляти, віддавати в заставу; to borrow on ~ брати позику під заставу; to take smth as a ~ брати щось у якості застави; 2. знак, символ, запорука; a ~ of fidelity (of friendship) запорука вірності (дружби); 3. обітниця; обіцянка; зобов’язання; a solemn ~ урочиста обіцянка; temperance/ total abstinence ~ зарікання не вживати спиртних напоїв; to break one’s ~ порушити обіцянку; to carry out one’s, to keep one’s ~ держати слово; додержати обіцянки; to give smb one’s ~ дати комусь слово, обіцянку; to take the ~ зарікатися не пити; 4. тост; 5. поручитель; 6. поручительство. |
policy [ˈpɒlɪsɪ] n (pl policies) 1. політика; a firm ~ тверда політика; a peaceful ~ мирна політика; a successful ~ успішна політика; a wise ~ мудра політика; a new economic ~ нова економічна політика; the foreign ~ зовнішня політика; the home, domestic, internal ~ внутрішня політика; peace ~ політика миру; position of strength ~ політика з позиції сили; wait-and-see ~ вичікувальна політика; ~ of brinkmanship політика балансування на грані війни; ~ of neutrality (of appeasement) політика нейтралітету (умиротворення); for reasons of ~ з політичних міркувань; 2. лінія поведінки, курс; to change a ~ змінювати політику; to carry out, to conduct a ~ of peace здійснювати політику миру; 3. політичність, розсудливість; 4. хитрість, спритність; 5. страховий поліс; ◊ big stick ~ амер. політика великого кийка; carrot and stick ~ політика батога і пряника; kid-glove ~ поміркована політика. |
programme, program [ˈprɘʋgræm] n 1. програма; a computer ~ комп’ютерна програма; a development ~ програма розвитку; a party ~ програма партії; a radio ~ програма радіопередач; a TV ~ програма телепередач; a theatre ~ театральна програма; a study, a teaching ~ навчальна програма; an expanded ~ розширена програма; an optional ~ спорт. довільна програма; a compulsory ~ спорт. обов’язкова програма; a ~ device програмний пристрій; ~ loading завантаження програми; a ~ package пакет програм; a ~ unit модуль програми; a ~ in linguistics програма з лінгвістики; to carry out, to implement a ~ виконувати програму; to introduce a ~ представляти програму; to launch a ~ пускати в хід; to phase out, to terminate a ~ закінчувати програму; to execute a ~ реалізовувати програму; to load a ~ завантажувати програму; 2. вистава, спектакль; the ~ was a huge success вистава мала великий успіх; 3. план (праці тощо); one’s daily ~ план роботи на день; to chart, to draw up a ~ складати/накреслювати план; what is your ~ for tomorrow? що ви робитимете завтра? |
project [ˈprɒdʒekt] n проєкт; план; a housing development ~ план розвитку житлового будівництва; to conceive a ~ задумувати план; to draw up a ~ складати/ накреслювати план; to carry out a ~ виконувати план. |
promise [ˈprɒmɪs] n 1. обіцянка; a broken ~ порушена обіцянка; an empty, a hollow ~ пуста обіцянка; a solemn ~ урочиста обіцянка; a ~ of help обіцянка допомогти; a ~ to do smth обіцянка щось зробити; to break, to repudiate порушувати обіцянку; to fulfill, to keep, to carry out one’s ~ виконувати обіцянку; to give, to make a ~ давати обіцянку; to hold smb to a ~ змушувати когось дотримуватися обіцянки; 2. обіцяне; 3. перспектива, надія; a youth of great ~ юнак, що подає великі надії; to show ~ показувати надію; the crops are full of ~ урожай обіцяє бути добрим; ◊ ~ is debt присл. давши слово – держись; the Land of P. бібл. обітована земля. |
purge [pɜ:dʒ] n 1. очищення; обчищання; 2. політ. чистка; a radical, a sweeping ~ радикальна чистка; to carry out, to conduct a ~ проводити чистку; 3. мед. проносне. |
quill [kwɪl] n 1. перо (пташине, а також для писання); to carry a good ~ мати гарний почерк; 2. голка дикобраза; 3. зубочистка; 4. стрижень поплавця (вудочки); 5. тех. втулка; порожнистий вал; човник; утокова шпуля; 6. плектр із пера; 7. муз. дудка, сопілка (з очерету); ◊ a ~ chuck цанговий патрон; to draw one’s ~ against smb, smth виступити в пресі проти когось/чогось; to drive a ~ жарт. бути письменним. |
recommendation [ˌrekɘmenˈdeɪʃ(ɘ)n] n 1. рекомендація, порада; on, upon ~ of smb за чиєюсь рекомендацією (порадою); to act on, to carry out, to implement a ~ діяти за порадою; to give smb a ~ давати комусь пораду; to ignore smb’s ~ не брати до уваги чиюсь пораду; 2. похвала, позитивний відгук; a letter of ~ рекомендаційний лист; to provide, to write a ~ for smb давати комусь рекомендацію; to speak in ~ of smb/ smth висловлюватися на користь/на підтримку когось, чогось; 3. висування (кандидата); представлення (до нагороди – for); 4. чесноти (риси, властивості), які свідчать на (чиюсь) користь; ◊ ~ to mercy клопотання присяжних про пом’якшення покарання. |
reconnaissance [rɪˈkɒnɪs(ɘ)ns] n 1. військ. розвідка, рекогносцирування; aerial ~ ав. повітряна розвідка, аерофоторозвідка; ~ agency орган розвідки; a ~ aircraft розвідувальний літак; ~ intelligence розвідувальні дані; дані розвідки; a ~ officer офіцер (начальник) розвідки; a ~ party розвідувальна група; ~ photography фоторозвідка; a ~ report розвідувальне донесення; a ~ satellite розвідувальний супутник; супутник-розвідник; a ~ space vehicle розвідувальний космічний апарат; ~ in strength, in force розвідка боєм; to carry out, to conduct ~ вести розвідку; 2. дослідження, розвідування; lunar ~ дослідження поверхні місяця; 3. геол. попередня (початкова) розвідка; 4. зондування, промацування; to make a ~ before opening negotiations прозондувати ґрунт до початку переговорів. |
reform [rɪˈfɔ:m] n 1. реформа, перетворення, зміна; an agrarian ~ аграрна реформа; an economic ~ економічна реформа; an orthographic, a spelling ~ орфографічна реформа; a penal ~ карна реформа; a social ~ соціальна реформа; far-reaching, radical, sweeping ~s докорінні зміни; to carry out, to effect a ~ здійснювати реформу; 2. виправлення, поліпшення; реформування, удосконалення. |
reprisal [rɪˈpraɪz(ɘ)l] n 1. репресалія; law of ~ право відплати; 2. захід (дія) у відповідь; to carry out, to make ~s платити тим же; мстити; by way of ~s щоб помститися; 3. військ. удар у відповідь; ~ fire вогонь у відповідь; 4. взяття назад. |
research [rɪˈsɜ:tʃ] n 1. дослідження, вивчення; науково-дослідна праця; detailed, solid, thorough ~ ґрунтовне, глибоке дослідження; astronautical ~ дослідження в галузі астронавтики; medical ~ дослідження в галузі медицини; space ~ дослідження космічного простору; a ~ fellow, man науковий співробітник, науковець; ~ work науково-дослідна робота; to be engaged in ~ займатися науково-дослідною працею; to carry out, to conduct/ to do, to pursue ~ проводити дослідження; 2. ретельні пошуки (чогось – after, for); a ~ after oil пошуки нафти. USAGE: See about, advice, knowledge. |
revolution [ˌrevɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n 1. революція; переворот; a bloodless ~ оксамитова революція; a cultural ~ культурна революція; a bourgeois ~ буржуазна революція; an industrial ~ промислова революція; a proletarian ~ пролетарська революція; a scientific and technological ~ науково-технічна революція; a sexual ~ розм. сексуальна революція; a social ~ соціальна революція; a socialist ~ соціалістична революція; a palace ~ двірський переворот; a political ~ політичний переворот; ~ in science революція в науці; to carry out, to conduct a ~ здійснити революцію; to crush, to defeat, to put down a ~ придушити революцію; 2. крутий перелом; a radical ~ крутий поворот; 3. зміна; (колове) обертання; періодичне повертання; the ~ of the seasons зміна пір року; 4. оберт; цикл; колообіг; ~ counter лічильник кількості обертів; ~s per minute число обертів за хвилину; to make a ~ робити оберт; a ~ around оберт навколо; 5. с. г. сівозміна; 6. роздуми, міркування; ◊ ~ are not made in rosewater революція в рукавичках не робиться. |
sack [sæk] n 1. мішок, лантух; an empty ~ пустий мішок; a flour ~ мішок з-під борошна; a full ~ повний мішок; a heavy ~ важкий мішок; a large ~ великий мішок; a mail ~ мішок з поштою; to carry a ~ нести мішок; to empty a ~ спорожняти мішок; to fill the ~ with smth наповнювати мішок чимсь; to tie a ~ зав’язувати мішок; to weight a ~ важити мішок; 2. мішок (міра ваги); a ~ of potatoes мішок картоплі; 3. міх, бурдюк (для вина); 4. сак (пальто); 5. іст. широка сукня; 6. мантія; накидка; 7. розм. спальний мішок; 8. розм. постіль; 9. розм. матрац; 10. ав. розм. парашут (у ранці); 11. пограбування (захопленого міста); грабіж; to put to the ~ грабувати; 12. (the ~) страта за батьковбивство; 13. біле сухе вино (з Канарських островів, Іспанії); 14. pl широкі штани; ◊ a sad ~ розтяпа; ~ of coals чорні грозові хмари; ~ race біг у мішках (атракціон); to get the ~ бути увільненим; дістати гарбуза (про жениха); to give smb the ~ звільнити когось з роботи; відмовляти, дати гарбуза (женихові); залишити з носом; to hit the ~ військ. розм. лягати спати; спати. |
scar [skɑ:] n 1. шрам; рубець; a hideous, an ugly ~ жахливий шрам; an identifying ~ розпізнавальний шрам (як особлива прикмета); a noticeable, a prominent ~ помітний шрам; a permanent ~ залишковий шрам; a psychological ~ психологічна травма; a red ~ червоний шрам; a small ~ маленький шрам; a ~ across the cheek шрам через щоку; a ~ across the forehead шрам через лоб; ~s ran across, down the face шрами йшли через обличчя; 2. перен. глибокий слід, рана; to bear, to carry a ~ мати шрам; to leave a ~ залишати шрам; перен. залишати незгладимий слід; 3. глибока подряпина (на дереві тощо); 4. шлак, окалина; 5. мет. оплавлення; наплив (на литві); 6. скеля, стрімчак, бескид; 7. риф. USAGE: У значенні шрам синонімічні іменники scar і seam розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scar має значення шрам, рубець (часто певного кольору – синій, червоно-синій або білий), а також слід пошкодження на меблях та переносно – слід тривалого страждання (щодо людини): They had hurt her terribly and the scar was by no means healed. Вони дуже образили її і слід страждання був невиліковним. Seam вживається зі значенням паз, шов, а звідси – слід колишньої рани на тілі: It was an old scar – I should rather call it seam, for it was not discoloured, and had healed years ago. Це був старий шрам. Я б швидше назвав його слідом колишньої рани, оскільки він загоївся багато років тому. |
sentence [ˈsentɘns] n 1. юр. судовий вирок; судове рішення; a capital, a death ~/a ~ of death смертний вирок; a harsh, a severe, a stiff ~ суровий вирок; an indefinite, an indeterminate ~ сумнівний вирок; a light ~ легке покарання; a nominal, a suspended ~ умовний вирок; under ~ засуджений; to carry out, to execute a ~ виконувати судове рішення; to commute a ~ пом’якшувати вирок; to get a life ~ бути засудженим до довічного ув’язнення; to get off with a light ~ відбутися легким покаранням; to impose, to pass, to pronounce a ~ ухвалювати вирок; to recall, to reverse a ~ відміняти вирок; to reduce a ~ скоротити строк вироку; to serve a ~ відбувати покарання; to suspend a ~ відкладати судове рішення; to vacate a ~ анулювати судове рішення; 2. грам. речення; an affirmative ~ стверджувальне речення; a complex ~ складнопідрядне речення; a compound ~ складносурядне речення; a declarative ~ розповідне речення; an elliptical ~ еліптичне речення; an embedded ~ вставне речення; an exclamatory ~ окличне речення; an impersonal ~ безособове речення; an interrogative ~ запитальне речення; a negative ~ заперечне речення; a simple ~ просте речення; to form, to formulate, to make up a ~ утворити/скласти речення; to generate a ~ створити речення; 3. сентенція, вислів; a S. of Scripture вислів зі святого письма. USAGE: 1. Синонімом до іменника sentence у юридичному значенні є іменник verdict. Іменник sentence має відтінки значення обвинувачувальний вирок, саме покарання: She had been found guilty but sentence had not yet been passed. Її визнали винною, але обвинувачувальний вирок ще не ухвалили. Verdict означає рішення, ухвала суду (як обвинувачувальна, так і виправдовувальна): Everybody was agreed that the jury gave the right verdict. Усі зійшлися на тому, що рішення присяжних неправильне. 2. See chapter. |
sortie [ˈsɔ:tɪ] n 1. військ. вилазка; to carry out, to make a ~ зробити вилазку; 2. ав. виліт; to fly a ~ вилетіти; 3. розм. вихід з кабіни (космонавта); a ~ into space вихід у космос. |
sound [saʋnd] n 1. звук; шум; a distant ~ далекий звук; a distinct ~ чіткий звук; a dull ~ глухий звук; a faint ~ слабкий звук, ледве вловимий звук; a hollow ~ мед. жолобуватий зонд; a loud ~ голосний звук; a low ~ низький звук; a rasping ~ тремтячий звук; a sharp ~ різкий звук; a soft ~ тихий звук; a strange ~ дивний звук; a warning ~ попереджувальний звук; a whistling ~ свистячий звук; ~ absorption звукопоглинання, звукоізоляція; ~ barrier фіз. звуковий бар’єр; ~ camouflage військ. звукомаскування; ~ communication військ. звуковий зв’язок; ~ damper звуковбирний пристрій, глушитель шуму; ~ department цех звукозапису, звукоцех; ~ detector військ. звукопеленгатор, звуковловлювач; ~ lag запізнювання звуку; ~ location шумопеленгація; ~ man амер. звукооператор, звукорежисер; ~ meter шумомір; ~ off військ. відбій; ~ ranger військ. звуковловлювач; звукометрист; ~ ranging військ. звукометрія, звукова розвідка; ~ recording звукозапис; ~ signal звуковий сигнал; the ~ of voices шум голосів; the speed of the ~ швидкість звуку; to articulate, to enunciate, to pronounce a ~ вимовляти звук; to carry ~ проводити, передавати звук; to emit, to make, to produce, to utter a ~ вимовити (видати) звук; to transmit a ~ передавати звук; to turn the ~ down зробити звук тихішим (про радіо, телевізор); to turn the ~ up зробити звук голоснішим (про радіо, телевізор); at the ~ of his voice при звукові його голосу; within ~ of у межах чутності; air carries ~s повітря проводить звуки; a ~ rings out звук лунає; ~ travels much slower than light звук передається набагато повільніше, ніж світло; 2. фон. звук, тон; consonant ~s приголосні звуки; vowel ~ голосні звуки; 3. значення; зміст; смисл; 4. кін. звуковий супровід кінофільму (тж ~ effects); ~ editing монтаж звукового кінофільму; ~ engineer звукооператор; інженер звукозапису; звукотехнік; ~ stage павільйон звукозапису; 5. зонд; 6. зондування; промірювання лотом; 7. плавальний міхур (у риби); 8. протока; 9. вузька затока, фіорд; 10. непритомність. |
story [ˈstɔ:rɪ] n (pl stories) 1. повість; оповідання; a boring ~ нудне оповідання; a cock-and-bull, a far-fetched/ an implausible, an improbable ~ надумане, неправдоподібне оповідання; вигадка, небилиця; a coherent ~ логічне, послідовне оповідання; a detective ~ детективний роман; a dirty, an off-colour ~ брудне, непристойне оповідання; a funny, a humorous ~ анекдот; a gripping ~ захопливе оповідання; a juicy ~ непристойний/ пікантний анекдот, непристойне оповідання; a likely, a plausible, a true ~ правдоподібне оповідання; a long ~ довге оповідання; a love ~ любовний роман; a short ~ коротке оповідання, новела; a sob ~ слізливе, жалісливе оповідання; an ugly ~ непривабливе оповідання; to carry, to circulate, to print, to run a ~ поширювати, друкувати, публікувати оповідання, повідомлення, статтю; to concoct, to fabricate/ make up, to invent a ~ сфабрикувати, придумати оповідання; to edit a ~ редагувати оповідання; to narrate, to tell a ~ розповідати історію; to rewrite a ~ переписувати оповідання; to write a ~ писати оповідання; a ~ breaks оповідання переривається, припиняється; a ~ circulates історія стає відомою (великій кількості людей); 2. фабула, сюжет; 3. історія; переказ; легенда; казка; a bedtime, a children’s, a fairy ~ дитяча казка; a ghost ~ 1) оповідання з привидами; 2) казка, вигадана історія; to make a long ~ short коротко кажучи; according to his ~ за його словами; his ~ is an eventful one його біографія багата на події; that is another ~ це зовсім інша річ (справа); they all tell the same ~ усі вони кажуть одне й те ж; 4. розм. вигадка; брехня; побрехенька; don’t tell stories не вигадуйте; 5. амер. газетний матеріал, повідомлення у пресі; a cover ~ стаття, ілюстрація до якої подана на обгортці журналу; a feature ~ тематична стаття; документальний нарис; a front-page ~ передова стаття, передовиця; a human-interest ~ газетний нарис, цікавий для широкої аудиторії; 6. особа (подія), що заслуговує висвітлення у пресі; the biggest stories of the year найважливіші події року; 7. поверх, ярус; ~ culture с. г. культура, вирощувана на терасах. USAGE: 1. Український іменник історія у значенні випадок, пригода перекладається thing: A very funny (strange, terrible) thing happened to me the other day. Днями зі мною трапилася/-вся смішна (дивна, жахлива) історія/пригода/-ий випадок. Історія у значенні навчальної дисципліни, науки, хроніки подій перекладається history: ancient (modern) history стародавня (сучасна) історія; to be interested in history цікавитися історією. 2. У значенні оповідання, бесіда синоніми story, tale, gossip, yarn мають певні відтінки значень. Story – це вигадане оповідання, або таке, в основі якого лежить дійсний факт, tale – завжди вигадане. Stories звичайно розказуються дітворою. Як художнє оповідання, story, як правило, пишеться для дітей (але short stories – новели), tale – це більш серйозне оповідання, яке пишеться для дорослих. Gossip передбачає дружню розмову, приятельську бесіду про людей чи про події і плітки про когось або щось. Yarn є розмовним словом з відтінком значення брехливе оповідання; оповідання, яке розповідають, щоб забити баки; чутка, анекдот. 3. See all, history. |
streak [stri:k] v 1. проводити смуги, мережити; 2. промайнути (про блискавку); 3. розм. швидко рухатися, мчати; проноситися; to ~ across a field мчати через поле; he ~ed off as fast as his legs would carry him він помчав з усіх ніг. |
strike [straɪk] n 1. удар; ~ attack ав. удар по наземній цілі; ~ weapon наступальна зброя; ~ zone військ. зона застосування ядерної зброї; to counter a ~ військ. відбивати удар; to exploit a ~ військ. розвивати успіх (що був досягнутий як результат удару); to make a ~ at smb 1) замахнутися на когось; ударити когось; 2) укусити (ужалити) когось (про змію); 2. бій (годинника); 3. амер. пропущений м’яч (у бейсболі); поганий удар; 4. відкриття родовища (нафти, вугілля тощо); 5. несподівана удача (тж lucky ~); a lucky ~ in politics політична перемога (на виборах та ін.); 6. клювання (риби); I have just got a ~ у мене щойно клюнуло; 7. великий улов; 8. геол. простягання (жили, пласта); 9. міра місткості; 10. кількість одночасно викарбуваних монет; 11. страйк; a first, a pre-emptive ~ превентивний (запобіжний) страйк; a general ~ загальний страйк; a second ~ повторний страйк; a sit-down ~ 1) сидячий (італійський) страйк; 2) сидяча демонстрація; a sympathetic, sympathy ~ страйк солідарності; a wildcat ~ страйк без санкції профспілки; ~ movement страйковий рух; ~ struggle страйкова боротьба; to avert a ~ уникати страйку; to be on ~ страйкувати; to break (up) a ~ подавити повстання; to call, to go on ~ оголошувати страйк; to carry out a ~ завершувати страйк; to conduct a ~ керувати страйком; to organize a ~ організувати страйк; to stage a ~ проводити страйк; 12. колективна відмова (від чогось); бойкот; ◊ to have two ~s against one бути у невигідному становищі. |
struggle [ˈstrʌg(ɘ)l] n 1. боротьба; a bitter, a desperate, a fierce, a frantic, a violent ~ відчайдушна боротьба; a ceaseless, an unending, an unrelenting ~ нескінченна боротьба; the class ~ класова боротьба; an internecine ~ міжусобна боротьба; mental, spiritual ~ душевна боротьба; power ~ боротьба за владу; the ~ for existence, survival боротьба за існування; a ~ of attrition військ. боротьба на виснаження; ~ to the last breath жорстокий бій; to carry on, to put up, to wage a ~ вести боротьбу; a ~ against, with smb/smth боротьба проти когось/чогось; ~ against poverty боротьба проти бідності; a ~ for smb/ smth боротьба за когось/ щось; a ~ for justice боротьба за справедливість; a ~ with one’s conscience боротьба з совістю; at ~ with smb/smth у боротьбі з кимсь/чимсь; 2. зусилля, напруження; to give in without a ~ здатися без опору (без бою); in the death ~ в агонії; they had serious difficulties in their ~ with a strange tongue вони постали перед серйозними труднощами у своїх спробах опанувати незнайому мову. USAGE: 1. Іменники struggle і fight практично не розрізняються і можуть взаємозамінюватися: struggle (fight) for peace боротьба за мир. Іменник strife – це боротьба, конфлікт; суперечка. Wrestle – боротьба (атлетична); сутичка. 2. See lead. |
talk [tɔ:k] n 1. розмова, бесіда; a heart-to-heart ~ задушевна розмова; an interesting ~ цікава розмова; a dull ~ нудна розмова; an empty, an idle ~ пуста розмова; a straight ~ відверта розмова; a sweet ~ улеслива розмова; a man-to-man ~ чоловіча розмова; to fall into ~ розговоритися; to have a ~ with smb about smth поговорити з кимсь про щось; to make a ~ починати розмову; 2. бесіда, лекція; to give a ~ on... (smth) провести бесіду про... (на певну тему); we were given an interesting ~ on bringing up children нам прочитали цікаву лекцію про виховання дітей; 3. базікання, пуста розмова; small ~ пуста балаканина; to end in ~ скінчитися одними словами; не піти далі розмов; it is just, mere ~ це лише слова; he is all ~ він вічно базікає; 4. pl переговори; formal ~s офіційні переговори; informal ~s неофіційні переговори; high-level ~s переговори на високому рівні; top-level ~s на найвищому рівні; peace ~s мирні переговори; ~s about smth переговори про щось (на предмет чогось); ~s with smb переговори з кимсь; to break off ~s припинити переговори; to carry on, to conduct, to hold ~s вести переговори; 5. розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки; 6. предмет розмов (пересудів); 7. мова, діалект, жаргон; baby ~ дитяча мова; thieves’ ~ злодійський/блатний жаргон; ◊ all ~ and no cider амер. багато шуму з нічого; big, tall ~ перебільшення; small ~ розмова про дрібниці, салонна бесіда, бесіда про погоду тощо; that’s the ~! оце добре!; це те, що треба; the ~ of the town те, про що говорить усе місто. |
task [tɑ:sk] n 1. завдання; задача; справа (тж ~ work); урок; an arduous ~ складна задача; a delicate ~ делікатна справа; a fruitless, a hopeless ~ безнадійна справа; a difficult ~ важке завдання; a great ~ велике завдання; a new ~ нове завдання; an unpleasant ~ неприємне завдання; an unwelcome ~ небажане завдання; a ~ in hand першорядне завдання; to assign smb a ~ поставити перед кимсь завдання; to carry out, to do, to fulfill, to perform a ~ виконати завдання; to cope with a ~ справитися із завданням; to give smb a ~ дати комусь завдання; to set oneself a ~ поставити собі завдання; the ~ is... задача (завдання) полягає у тому, що (щоб)…; 2. обов’язок; the ~ of a critic обов’язок критика; this is one of her ~s це входить у коло її обов’язків; 3. норма (робітника); work by, to ~ відрядна праця; 4. мито; податок; ◊ a Sisyphean ~ тяжка праця (етим. міф.); to take smb to ~ зробити догану комусь; дати прочухан комусь. |
threat [θret] n 1. загроза, небезпека; a covert, a veiled ~ прихована небезпека; a dire, a grave, a serious ~ серйозна небезпека; a direct ~ пряма небезпека; an explicit ~ експліцитна небезпека; an implicit ~ імпліцитна небезпека; a terroristic ~ терористична небезпека; empty ~s пусті (даремні) погрози; a ~ of war загроза війни; a ~ of war of an attack небезпека нападу; a ~ to smb/smth загроза комусь/чомусь; to constitute, to pose a ~ становити загрозу (небезпеку); 2. погроза; to carry out, to fulfil a ~ виконати погрозу; to issue, to make, to utter ~s погрожувати; 3. грізна прикмета (ознака); there’s a ~ of rain збирається на дощ. |
torch [tɔ:tʃ] n 1. смолоскип, факел; to flash, to shine a ~ запалити факел; 2. освітлювальний прилад; an electric ~ кишеньковий ліхтар; to light a ~ засвітити ліхтар; to turn on a ~ включити ліхтар; 3. тех. паяльна лампа; паяльник; 4. тех. зварювальний пальник; a welding ~ зварювальний пальник; 5. тех. газовий різак; 6. світоч; світильник; the ~ of progress світоч прогресу; ◊ to carry a ~ for smb бути закоханим; to carry a ~ of smth бути відданим справі; нести прапор; to hand on the ~ передавати знання (традиції) (етим. лат.); ~ welding газове зварювання. |
trade [treɪd] n 1. заняття, ремесло; професія, фах; ~ school професійна школа; ремісниче училище; the ~ of shoemaker професія шевця; a doctor by ~ лікар за фахом; the ~ of war військова професія; to put smb to a ~ учити когось ремесла; what’s your ~? чим ви займаєтеся?, хто ви за фахом?; 2. галузь торгівлі (виробництва, промисловості); промисловість; the building ~ будівельна промисловість; 3. торгівля; (a) barter ~ мінова торгівля; (a) brisk/(a) lively ~ жвава торгівля; (a) free ~ вільна торгівля; (an) illicit ~ протизаконна торгівля; domestic, home, inland ~ внутрішня торгівля; fair ~ 1) торгівля на основі взаємної вигоди; 2) розм. контрабанда; foreign, oversea ~ зовнішня торгівля; retail ~ роздрібна торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ balance торговий баланс; ~ mission торгове представництво; ~ price собівартісна ціна; ~ relations (with) торгові стосунки (з); ~ turnover торговий обіг; ~ among, between (with) торгівля між (з); ~ in arms торгівля зброєю; to carry out, to conduct, to engage in ~ вести торгівлю; to develop, to promote ~ розвивати торгівлю/сприяти розвиткові торгівлі; to do a lot of ~ багато торгувати; to ply, to practise a ~ займатися торгівлею; to put a stop to ~ between two countries припинити торгівлю між двома країнами; to restrain, to restrict ~ обмежувати торгівлю; 4. (the ~) збірн. торговці, підприємці; the tea ~ торговці чаєм; 5. розм. ґуральники, пивовари; особи, які мають право продавати спиртні напої; 6. видавці, книготорговці; 7. роздрібна торгівля; магазин, крамниця; to be in ~ бути торговцем, мати крамницю; 8. покупці, клієнтура; 9. угода (тж політ.); обмін; 10. розм. спосіб життя; 11. лінія поведінки; 12. спосіб; 13. розм. звичай; звичка; 14. мор. розм. підводний флот; 15. розм. мотлох; сміття; покидьки; ◊ everyone to his ~ присл. кожному своє; two of a ~ never, seldom agree присл. два спеціалісти рідко погоджуються один з одним. USAGE: Українським іменникам спеціальність, фах, професія відповідають англійські іменники employment, occupation, job, profession, trade, між якими є відмінність у значенні і вживанні. Employment – загальна назва для оплачуваної роботи: an employment agency бюро працевлаштування; to be out of employment бути безробітним. Job може вживатися для позначення нерегулярно оплачуваної роботи: What’s his job? – He is a driver. Ким він працює? – Він шофер. Job вважається більш розмовним, ніж occupation (рід занять). Profession – це спеціальність, яка вимагає вищої освіти: a legal profession професія юриста. Trade – це фах, пов’язаний з ручною працею, ремесло. Пор.: He is a lawyer by profession (He is a carpenter by trade). Він юрист за фахом (Він тесляр за фахом). |
traffic [ˈtræfɪk] n 1. (вуличний) рух, транспорт; сполучення; much ~ великий рух; little ~ малий рух; heavy ~ інтенсивний рух; restricted ~ обмежений рух; air ~ повітряне сполучення; sea ~ морське сполучення; motor ~ автомобільне сполучення; railway, railroad (AE) ~ залізничне сполучення; water ~ водне сполучення; road ~ дорожній рух; street ~ вуличний рух; freight ~ вантажний транспорт; passenger ~ пасажирський транспорт; public ~ громадський транспорт; maritime ~ морське судноплавство; the ~ on the road транспорт на дорозі; ~ accident нещасний випадок на транспорті; ~ capacity пропускна здатність (дороги); a ~ circle кільцева транспортна розв’язка; a ~ control регулювання руху; диспетчеризація; a ~ cop поліціянт, який регулює рух; a ~ lane смуга вуличного руху; ~ lights світлофор; a ~ pass дозвіл на проїзд (переліт); ~ regulation регулювання руху транспорту; a ~ rule правило вуличного руху; ~ signs дорожні знаки; a ~ warden інспектор дорожнього руху; a trunk ~ міжміське транспортне сполучення; a street full of ~ на вулиці великий рух; beware of ~! стережись автомобіля!; 2. перевезення вантажу; обіг; ~ in transit транзитні перевезення; транзит; 3. торгівля; arms ~/~ in arms торгівля зброєю; the liquor ~ торгівля спиртними напоями; ~ in votes торгівля голосами (на виборах); to carry on ~ вести торгівлю; to engage, to be engaged in ~ торгувати; ~ by sea морська торгівля; 4. кількість перевезених пасажирів (вантажів) за певний період; фрахт, вантажі; 5. кількість телеграм (телефонних переговорів) за певний період; 6. торговельні угоди; ◊ a ~ bottleneck, a ~ congestion, a jam скупчення транспорту, затор, пробка; a ~ island острівець безпеки. USAGE: Іменник traffic не має форми множини і зазвичай вживається з означеним артиклем: The traffic is very heavy here. Рух тут дуже сильний. |
tray [treɪ] n 1. таця; a ~ for letters таця для листів; to carry smth on a ~ нести на таці щось; to serve breakfast on a ~ подавати сніданок на таці; 2. вміст таці; a whole ~ of food ціла таця їжі; 3. кошик (канцелярський, дротяний); an in ~ канц. кошик для вхідних паперів; an out ~ канц. кошик для вихідних паперів; 4. тех. лотік, жолоб, корито; 5. тех. піддон. |
umbrella [ʌmˈbrelɘ] n парасолька; a beach ~ пляжна парасолька; a man’s (a woman’s) ~ чоловіча (жіноча) парасолька; under an ~ під парасолькою; to carry, to walk about with an ~ ходити з парасолькою; to put down, to take down, to fold up one’s ~ закрити, скласти парасольку; to put up one’s ~ розкрити парасольку; take your ~ just in case візьми парасольку на всяк випадок. |
vaccination [ˌvæksɪˈneɪʃ(ɘ)n] n мед. 1. щеплення віспи; 2. вакцинація; щеплення; a compulsory ~ обов’язкове щеплення; a mass ~ масове щеплення; ~ rash вакцинальний висип; to carry out, to do a ~ робити щеплення. |
war [wɔ:] n 1. війна; an atomic, a nuclear ~ ядерна війна; a civil ~ громадянська війна; a cold ~ холодна війна; currency ~ валютна війна; a defensive ~ оборонна війна; a holy ~ священна війна; information ~ інформаційна війна; a local ~ локальна війна; price ~ цінова війна; a secret, a covert секретна війна; star ~s «зоряні» війни; tariff ~ тарифна війна; a thermonuclear ~ термоядерна війна; a world ~ світова війна; world ~ I 1-а світова війна; the Great Patriotic ~ Велика Вітчизняна війна (1941–1945 рр.); a ~ crime воєнний злочин; a ~ criminal воєнний злочинець; ~ communism іст. Воєнний комунізм; W. Department військове міністерство (у США); ~ industry воєнна промисловість; W. Office військове міністерство (в Англії); ~ seat театр воєнних дій; in, during the ~ під час війни; in a state of ~ у стані війни; on a ~ footing у бойовій готовності; a prisoner of ~ військовополонений; a ~ against smb війна проти когось; a ~ between smb війна між кимсь; to be at ~ with... бути в стані війни з...; to conduct, to fight, to wage (a) ~ вести війну; to declare the ~ оголосити війну; to declare ~ on, upon a country оголосити війну проти певної країни; to end a ~ завершити війну; to lose a ~ програти війну; to win a ~ виграти війну; a ~ breaks out війна вибухає; a ~ rages війна вирує; a ~ spreads війна поширюється; England and Germany used to be at ~ Англія й Німеччина були колись у стані війни; 2. боротьба; a trade ~ профспілкова боротьба; ~ of elements боротьба стихій; ~ on drugs боротьба проти наркотиків; ◊ to carry the ~ into the enemy’s camp 1) переносити війну на територію противника; наступати; 2) переходити в наступ (у суперечці); to have been in the ~s розм. побувати у халепі, у біді; ~ is the sport of kings війна – забава королів; ~ to the knife 1) військ. війна на винищування; 2) присл. боротьба не на живіт, а на смерть. USAGE: 1. Назви воєн, за винятком світових, вживаються з означеним артиклем: the Crimean War Кримська війна, the Persian War Перська війна, the Great Patriotic War Велика Вітчизняна війна, etc. 2. Українські перша (друга) світова війна можуть відповідати двом конструкціям: World War One (Two) або the First (the Second) World War. |
weapon [ˈwepɘn] n 1. зброя; all-purpose ~ універсальна зброя; ancient ~ старовинна зброя; automatic ~s автоматична зброя; dangerous ~s небезпечна зброя; deadly ~s смертоносна зброя; directed-energy ~ променева зброя; modern ~ сучасна зброя; nuclear ~s, the nuclear ~ ядерна зброя; powerful ~s могутня зброя; sophisticated ~s найновіші види складної зброї; ~ of mass destruction зброя масового знищення; with drawn ~s, with ~s drawn зі зброєю напоготові; to carry a ~ носити зброю; to lay down one’s ~ скласти зброю; to load a ~ заряджати зброю; to throw down one’s ~ кинути зброю; 2. перен. засіб; знаряддя; an effective ~ against diseases ефективний засіб боротьби з хворобами; a political ~ засіб політичної боротьби; the strike as a political ~ страйк як політична зброя; ◊ concealed ~ таємна зброя. |
weight [weɪt] n 1. вага; atomic ~ атомна вага; birth ~ вага при народженні немовляти; minimum ~ мінімальна вага; molecular ~ молекулярна вага; sole ~ спорт. власна вага тіла; unit of ~ одиниця ваги; under the ~ of smth під вагою чогось; to gain, to put on ~ поправлятися/ товстіти/набирати вагу; to lose, to take off ~ втрачати/скидати вагу; to sell by ~ продавати на вагу; my ~ is 140 pounds моя вага/я важу 140 фунтів; what is your ~ скільки ви важите?; 2. вантаж, вага; dead ~ тех. власна вага; to carry ~ нести вагу/вантаж; under its own ~ під власною вагою; keep the papers down with a ~ притисніть папери чимсь важким; 3. перен. тягар; that’s a great ~ off my mind з душі камінь звалився; he felt the ~ of years роки давали про себе знати; 4. значення; важливість; сила; вплив; авторитет; an argument of great ~ дуже важливий довід; men of ~ впливові люди; to attach, to give ~ to smth придавати значення чомусь; to lay ~ on цінити, придавати значення; considerations of no ~ міркування, які не заслуговують уваги; the objection is of ~ це серйозне/ суттєве заперечення; 5. гиря; pl гирки, важки; a pound ~ фунтова гиря; 6. спорт. штанга, гиря; ~ lifting піднімання ваги (про штангіста); to lift ~s піднімати штангу/гирю; 7. спорт. вагова категорія (тж ~ category); ◊ to be worth one’s ~ of, in gold бути на вагу золота; бути надзвичайно цінним; to pull one’s ~ 1) веслувати сумлінно; бути гарним веслярем; 2) чесно виконувати свою долю роботи; to throw one’s ~ about, around триматися зарозуміло, пихато, говорити наказовим тоном; Weights and Measures Department Палата мір і ваги. |
wish [wɪʃ] n 1. бажання, побажання; good ~es добрі побажання; the death ~ передсмертне бажання; against smb’s ~es проти чиєїсь волі; by smb’s ~es за чиїмсь бажанням; by my father’s ~es за бажанням мого батька; with best ~es з найкращими побажаннями; with warm ~es з теплими побажаннями; my best ~ for a happy New Year мої найкращі побажання у Новому році; to carry out smb’s ~s виконувати чиїсь бажання; to express a ~ виразити/ висловити бажання; to fulfill a ~ виконати бажання; 2. предмет бажання; she got her ~ вона домоглася свого/чого хотіла; you shall have your ~ ви отримаєте бажане, ваше бажання збудеться; ◊ if ~es were horses, beggars might ride присл. якби та коли б (у роті виросли гриби); the ~ is father to the thought люди охоче вірять в те, чого самі бажають. |
work [wɜ:k] n 1. робота; труд; difficult ~ важка робота; dangerous ~ небезпечна робота; easy ~ легка робота; exhausting ~ виснажлива робота; hard ~ тяжка робота; important ~ важлива робота; mental ~ розумова праця; physical ~ фізична праця; social ~ громадська робота; useful ~ корисна робота; right to ~ право на труд; at ~ за роботою; to be out of ~ бути без роботи; бути безробітним; to begin ~ починати роботу; to continue ~ продовжувати роботу; to stop ~ припиняти роботу; to carry out ~ виконувати роботу; to have much ~ to do мати багато роботи; to get to ~ приступити до роботи; to go to ~ ходити на роботу; to look for ~ шукати роботу; to pay for ~ платити за роботу; 2. справа, діло, заняття; to be at ~ upon smth бути зайнятим якоюсь справою; to do one’s ~ робити свою справу; 3. твір, праця; collected ~s зібрані твори/праці; a historic ~ історична праця; a learned ~ наукова праця; published ~s опубліковані твори/праці; selected ~s вибрані твори/праці; a ~ of art твір мистецтва; ~ of genius геніальна праця; complete ~s of smb повне зібрання чиїхось творів; ~s of Beethoven твори Бетховена; ~s of Michelangelo твори Мікеланджело; ~s of Shakespeare твори Шекспіра; the ~ of God рел., поет. боже творіння (про людину); the ~s of God поет. світ божий; 4. дія, вчинок; dirty ~ підлий вчинок; you did good day’s ~ when you bought that house ви зробили добру справу, коли купили цей будинок; 5. pl громадські роботи (тж public ~s); 6. pl механізм (особливо годинника); smth is wrong with the ~s механізм розладнаний; 7. pl завод; the brick ~ цегляний завод; the glass ~ склоробний завод; the iron ~ залізоробний завод; 8. pl будівельні роботи; технічні споруди; 9. pl військ. укріплення; 10. pl бібл. діяння; 11. рукоділля, шитво, вишивання; crochet ~ в’язання гачком; fancy ~ художня вишивка; plain ~ (просте) шитво; she took her ~ out into the garden вона вийшла з рукоділлям у сад; 12. бродіння; 13. фіз. робота; unit of ~ одиниця роботи; ◊ all in the day’s ~ це все нормально; not dry, thirsty ~ непильна робітка; to have one’s ~ cut out for one мати перед собою важке завдання; прийдеться попрацювати; to make a piece of ~ about smth перебільшувати важкість чогось. USAGE: 1. У значенні робота, труд, справа, заняття іменник work не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. 2. Українському іменнику робота найчастіше відповідають англійські work i job. Іменник work – більш загальне слово і означає регулярну трудову діяльність, здійснювану з різною метою (з метою заробітку, виконання своїх обов’язків та ін.): to have much work to do мати багато роботи, бути дуже зайнятим; to start work early рано почати працювати, служити; to be out of work бути без роботи. Українські словосполучення екзаменаційна (контрольна, письмова) робота передаються виразами з іменником paper: examination (test) paper. Іменник job, на відміну від work, означає конкретну діяльність, яка здійснюється за найманням, і відповідає українським робота, служба, посада: to get a (to find a, to lose one’s) job отримати (знайти, втратити) роботу, місце; to change jobs змінювати місця роботи; to create new jobs створювати нові (додаткові) робочі місця. 3. Оплачувана праця має ряд позначень, у залежності від характеру діяльності: employment, work, job, occupation, position, post, profession, trade. Найбільш загальне – employment – зайнятість, робота. У повсякденній мові у цьому значенні вживається іменник work. Employment вживається при вказівці всіх, хто має оплачувану роботу. Work, крім загального зі словом employment значення, частіше пов’язане з інтелектуальною діяльністю. A piece of work робота, завдання зазвичай інтелектуального характеру. Іменник job вказує на певне коло обов’язків, виконання яких оплачується. Occupation означає заняття в певній області, пов’язане з професією. Profession означає вид робіт, які вимагають знання, уміння. Trade – вид робіт, які вимагають уміння в галузі ремонту, створення конкретних предметів, купівлі, продажу. Position і post – наймана посада, яка часто не вимагає спеціальної підготовки. Post і position – слова офіційної мови, часто використовуються в оголошеннях: A student is looking for a position of a private teacher. |
world [wɜ:ld] n 1. світ, всесвіт; all the ~/the whole, entire ~ увесь світ; all over the ~ у всьому світі, по всьому світу; a journey round the ~ кругосвітня подорож; a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт; ~ record світовий рекорд; the ~’s end край світу; to bring into the ~ родити; to come into the ~ народитися; not for the ~ ні за що в світі; 2. сфера діяльності, галузь; the financial ~ фінансові кола; the literary ~ літературні кола; the scientific ~ науковий світ; the ~ of art світ мистецтва; the ~ of books світ книжок; the ~ of music світ музики; 3. світ, царство; the animal ~ тваринний світ; the vegetable ~ рослинний світ; 4. життя (людини); to begin the ~ вступити в життя; to begin the ~ anew починати нове життя; to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру; to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві; to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду; to know the ~ мати досвід, знати життя; how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?; the ~ goes very well with me розм. у мене все добре; 5. кругозір; his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький; 6. суспільство; the great ~/the ~ of fashion вищий світ; he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві; all the ~ knows that… усім відомо, що…; 7. розм. багато, безліч, сила; a ~ of relatives море родичів; a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту; to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот; ◊ her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос; man of the ~ світська людина; on the top of the ~ на вершині щастя; so goes the ~ такі-то справи, отаке життя; the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих); to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху; to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору); what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?; ~ without end на віки вічні. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
абсурд absurdity; nonsense; ● до ~у ad absurdum; ● довести до ~у to carry to the point of absurdity; ● театр ~у absurdist theatre. |
агітувати 1. (за, проти) to campaign (for, against), to agitate (for, against), to carry on propaganda (for, against); 2. (переконувати) to urge, to persuade. |
аналіз analysis (pl. analyses); грам. parsing; ● вибірковий ~ sampling analysis; ● глибокий ~ profound analysis; ● детальний ~ detailed analysis; ● економічно-статистичний ~ statistical and economic analysis; ● емпіричний ~ empirical analysis; ● кількісний ~ хім. quantitative analysis; ● контрольний ~ check analysis; ● критичний ~ critical analysis; ● логістичний ~ мат. logistic analysis; ● логічний ~ logical analysis; ● повний ~ complete analysis; ● порівняльний ~ comparative/contrastive analysis; ● ретельний ~ careful analysis; ● синтаксичний ~ sentence analysis; parsing; ● спектральний ~ spectral analysis; ● статистичний ~ statistical analysis; ● факторний ~ factorial analysis; ● хімічний ~ chemical analysis; ● якісний ~ хім. qualitative analysis; ● ~ даних data analysis; ● ~ витрат cost analysis; ● ~ крові blood test; ● ~ політичних чинників political factors analysis; ● ~ попиту і споживання demand and consumption analysis; ● ~ рентабельності cost-benefit analysis; ● що не піддається ~ові analyzable; ● піддавати ~у to analyse; ● піддаватися ~у to be ~ analyzable; ● проводити ~ to carry out an analysis (for). |
аудиторі||я 1. (приміщення) lecture-hall, lecture-room, recitation room, schoolroom, teaching room, theatre, lecture theatre; 2. збірн. (слухачі) audience; ● захопити ~ю (слухачів) to hold/to carry away one’s audience. |
бажанн||я wish, desire, longing (for), hunger (for, after), appetence, appetency (потяг); lust (похітливе); coveting (заздрісне); ● зловмисне ~я ill will (to, towards); ● нестерпне ~я перен. itch (for ‒ відносно речі, to ‒ відносно дії); ● палке ~я a deep longing; craving; ● сповнений палкого ~я eager (for, about); ● за вашим ~ям at your desire; ● при всьому його ~і for the life of him; ● з мого власного ~я at my own/sweet will/pleasure, to my own taste; ● задовольнити чиїсь ~я to meet/to carry out one’s wishes; ● палати ~ям to be eager/inflamed, to burn with desire; ● я не буду зважати на його ~я I shall not consult his pleasure. |
везти 1. to carry, to convey; (в автомобілі) to drive; (тягти; про коня) to draw; 2. див. щастити; їй везе she is lucky; ● їй не везе she has no luck; ● кому везе у картах, тому не щастить у коханні lucky at cards, unlucky in love; ● хто везе, того й поганяють if you agree to carry the calf, they will make you to carry the cow. |
вести 1. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct; ● ~ війну to wage war; ● ~ вогонь to fire (on); ● ~ господарство to keep house; ● ~ за руку to lead by the hand; ● ~ збори to preside at a meeting; ● ~ книги to keep books; ● ~ м’яч (у футболі) to dribble; ● ~ перемовини to carry on negotiations; ● ~ правильний спосіб життя to lead a regular life; ● ~ рахунки to keep accounts; ● ~ реєстр to maintain a register; ● ~ розмову to hold a conversation, to talk; ● ~ сліпого to lead a blind man; ● ~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business; ● ~ судовий процес to carry on a lawsuit; ● ~ щоденник to keep a diary; 2. (кудись ‒ про дорогу, стежку) to lead (to) куди веде ця дорога? where does this road lead to?; 3. (автомашину та ін.) to drive; ● ~ корабель to navigate a ship; ● ~ літак to pilot an aircraft; ● ~ потяг (поїзд) to drive a train; 4.: ~ свій рід (від, з) to be descended (from). ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, е. g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, е. g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця. |
вибух 1. explosion, blast, burst, detonation; ● атомний ~ atomic explosion/blast; ”Великий ~ “ астр. the Big Bang; ● випробний ~ test explosion; ● підземний ~ underground/ buried explosion; ● ядерний ~ великої потужності high-yield nuclear explosion; ● здійснювати ~ to conduct/to carry out/to fire/to set off an explosion; 2. перен. (бурхливе виявлення чогось) (out)burst, explosion, upheaval; (гніву та ін.) ebullition; (сміху) eruption; ● ~ гніву outbreak/burst of anger; ● ~ оплесків burst of applause; ● демографічний ~ population explosion; ● інформаційний ~ information burst/explosion; ● ~и сміху peals/screams/outbursts of laughter. |
вивозити, вивезти 1. to carry out; (на прогулянку, за місто та ін.) to bring out, to take out, to drive out; (звідкілясь) to bring from; (сміття та ін.) to remove; 2. ек. (за кордон) to export. |
викон||увати, виконати 1. (здійснювати) to execute, to fulfil(l), to carry out, to accomplish, to perform, to effectuate; (прохання, наказ) to comply; ● ~ бажання to execute the wish (of); ● ~ вирок (наказ) to execute/to carry out the verdict (order); ● ~ намір to carry out one’s intention; ● ~ обіцянку to keep/to redeem/to make good one’s promise; ● ~ обов’язки по службі to do one’s duty; to execute the functions (of); ● ~ прохання to grant one’s request; ● ~ свій обов’язок to do one’s duty; ● ~ танець to do a dance; 2. театр. to perform; ● ~увати роль to play/to act the part (of); ● ~уй свій обов’язок і нікого не бійся do your duty and be afraid of none. |
виносити, винести 1. to take out (away), to carry out, to bear out; ● ~ меблі з кімнати to take furniture out of a room; ● ~ покійника to bear/carry out a body; 2. розм. (витримувати) to stand, to endure; ● ~ на розгляд to submit for consideration; ● ~ сміття з хати to carry/to tell tales out of school; to foul one’s own nest; to wash the dirty linen in public. |
відносити, віднести 1. (до когось) to take to; (кудись) to carry away, to bear away, to remove; 2. перен. (до чогось) to refer, to impute, to ascribe, to attribute. |
візникувати to carry on a carrier’s/cabman’s business; to work as a carrier/cabman. |
вносити, внести 1. to bring in, to carry in, to get in; 2. (поправки) to introduce, to insert, to emend; (у список, у книгу) to enter on a list, to list, to book, to put, to enrol(l); ● ~ пропозицію to move a proposal, to propose, to bring in a motion; 3. (гроші) to pay in, to deposit; ● ~ частку to contribute a share; ● ~ на поточний рахунок to pay in, to deposit; ● ~ пожертву to contribute; 4.: ~ добрива to apply fertilizers. |
возити, везти (перевозити) to convey, to transport, to carry; (на автомобілі) to drive; (на возі) to cart; ● ~ суходолом (морем) to convey/to transport by land (by sea). |
все all, everything; ● все більше й більше more and more; ● все далі й далі further and further; ● все ж таки nevertheless, for all that, though, however; ● все краще й краще better and better; ● все одно all the same; ● все через вас (з-за вас) all because of you; ● все ще still; ● і це все? is that all?; ● на все добре goodbye; ● все своє ношу з собою all I have I carry with me. |
дегустувати to carry out a tasting, to taste, to degust. |
довозити, довезти to take (to); to bring (to, as far as); to carry (to, as far as). |
доносити, донести 1. перев. док. (доставити) to carry (to, as far as); to deliver (to), to bring (to); 2. (робити донос) to inform (against), to denounce, to delate; sl. to peach, to sneak; 3. (повідомляти) to report; 4. див. доноситися. |
дослід experiment, test; ● наслідки ~ів experimental results; ● ~и з сортовипробування с. г. progeny tests; ● проводити ~и to experimentalize, to experiment (on, with), to carry out experiments. |
житт||я life; existence, living; ● веселе ~я joyful life, a merry life; ● громадське ~я public life; ● діяльне ~я an intense life; ● повсякденне ~я day-to-day life; ● погане ~я а wretched/precarious existence; ● похідне ~я camp life; ● сидяче ~я a sedentary life; ● спільне ~я joint lives; ● ~я вищих верств суспільства top life; ● ~я нижчих верств суспільства low life; ● питання ~я і смерті a matter of life and death; ● спосіб/уклад ~я way of living, course/way/manner/frame of life; the tenor of man’s life and habits; ● поміркований спосіб ~я plain living; ● боротьба за ~я struggle for life/existence; ● засоби для ~я livelihood; means of subsistence; ● за все моє ~я in all my life, in all my born days; ● на все ~я for life; ● протягом ~я during/in one’s lifetime; ● віддати своє ~я (за когось, щось) to give/to lay down one’s life (for); ● немає ~я розм. life is made impossible; ● впроваджувати в ~я to carry out, to put smth. in practice; ● втратити (врятувати) ~я to lose (to save/to spare) one’s life; ● боротися за ~я to fight for one’s life; ● заробляти на ~я to earn/to make one’s living; ● покликати до ~я перен. to call to life/into being; ● що триває все ~я life-long; ● боротися не на ~я, а на смерть to fight to the death/to the finish; ● ~я коротке life is but a span; ● ~я коротке, мистецтво вічне art is long, life is short; ● ~я ‒ це свічка на вітрі life is a light before the wind; ● ~я прожити ‒ не поле перейти присл. life is not all beer and skittles; ● в ~і все буває worse things happen at sea; ● зміни надають гостроти ~ю variety is the spice of life. |
завдання task; (планове) target; (ціль) aim; ● важке ~ a difficult task; ● велике ~ a great task; ● небажане ~ an unwelcome task; ● неприємне ~ an unpleasant task; ● нове ~ a new task; ● першорядне ~ a task in hand; ● визначити конкретні ~ to determine concrete targets; ● виконати ~ to carry out/to do/to fulfill/to perform instructions/a programme/ a task; ● знизити планові ~ to low the targets; ● поставити перед кимсь ~ to assign smb. a task; ● справитися із ~м to cope with a task. |
завозити, завезти to carry; (про товари) to supply (with), to deliver; ● ~ когось додому to drive smb. home; 3. щось комусь to convey/to carry smth. to smb., to leave smth. (in passing). |
запроваджувати, запровадити 1. (встановлювати) to introduce; to set up, to establish, to start, to found, to inculpate; (здійснювати, втілювати) to realize, to carry out, to put into operation; (робити зміни, нововведення) to innovate; ● ~ нові ідеї to introduce new ideas; ● ~ сучасні технології to introduce up-to-date technologies; ● ~ в життя to put into practice; 2. тж док., розм. (запроторити) to send, to put away, to banish. |
заходити, зайти 1. (кудись, до когось) to go in, to drop in, to call informally, to come round, to look in, to peep in, to give a look in; ● ~ в гавань to put in/to touch at a port; ● ~ в тил to take in the rear; ● ~ з флангу to outflank; ● ~ на ціль ав. to come close to the objective; ● ~ занадто далеко to go too far, to carry smth. too far; перен. тж to overdo smth.; 2. (за кимсь) to call for, to fetch; ● зайдіть за мною call for me; 3. (за щось) to go behind, to turn; ● ~ за (будинок та ін.) to go round (the house, etc.); ● ~ за хмару to hide behind a cloud; 4. (про сонце та ін.) to set; 5. (про розмову та ін.) to turn (on); ● мова зайшла про виступ президента the conversation turned on the President’s speech. |
захоплювати, захопити 1. (брати щось) to take (with); 2. (заволодівати) to seize, to capture; ● ~ владу to seize/to grasp/ power; ● ~ ініціативу to capture the initiative; ● ~ у полон to capture, to take prisoner; 3. тж. док. (застати несподівано) to catch; ● захопити зненацька to take by surprise/unawares; ● захопити на місці злочину to catch red-handed; 4. перен. (приваблювати, хвилювати) to thrill, to carry away, to captivate, to charm, to enchant, to enrapture, to fascinate; ● дух захоплює безос. it takes one’s breath away. ПРИМІТКА: У переносному значенні синоніми to captivate, to charm, to enchant, to enrapture, to fascinate розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To captivate ‒ це приваблювати, захоплювати завдяки майстерності або високій якості. To charm ‒ зачаровувати, чарувати своєю привабливістю, своєю зовнішністю, словами або рухами. To enchant ‒ чарувати, захоплювати своєю привабливою, принадною силою, словами або рухами. To enrapture ‒ захоплювати, приводити в стан захоплення. To fascinate ‒ зачаровувати, чарувати непереборною чарівністю (інколи проти волі того, кого зачаровують). To charm, to enchant, to enrapture, коли вони вживаються стосовно того ж самого об’єкта, розрізняються за інтенсивністю дії, яка найбільше передається дієсловом to enrapture, а найменше ‒ дієсловом to charm. |
звозити, звезти to convey, to carry, to transport (to). |
здійснювати, здійснити to realize, to put/to carry into practice, to accomplish, to bring about; to effectuate, to bring to effect, to carry into effect; (ідею) to embody; літ. (намір) to compass; ● ~ подвиг to perform a feat; ● ~ свій намір to put one’s intention into effect. |
зносити, знести 1. (відносити) to carry; (докупи) to bring together, to pile up; 2. (зверху вниз) to bring down; 3. (руйнувати) to demolish, to pull down; ● ~ будівлю to tear down a building; ● ~ з лиця землі to level/to raze to the ground; 4. (хвилями, потоком) to wash away, to carry away; (вітром) to blow off; 5. перен. (терпіти, витримувати) to bear, to suffer, to endure; to put up with. |
індексувати to carry out/to conduct an indexation. |
інтригувати 1. (вести інтригу) to intrigue; to plot; to scheme; (проти когось) to lead/to carry on an intrigue (against); 2. (зацікавлювати) to mystify, to rouse the curiosity/ interest (of), to intrigue. |
кампані||я військ., політ. campaign; (громадська) drive; ● виборча ~я election campaign, electioneering, canvassing; hustings; ● збиральна ~я harvesting campaign; ● посівна ~я sowing campaign; ● рекламна ~я advertising campaign; ● почати ~ю to start/to open a campaign; військ. to take the field; ● проводити ~ю to carry on a campaign. |
кін||ець 1. (у різн. знач.) end; termination, close; (мета) aim, purpose; ● вільний ~ець tag; ● гострий ~ець point; ● товстий ~ець butt; ● тонкий ~ець tip; ● ~ець кінцем after all, in the long run, finally, at last; ● під ~ець latterly, in the end, towards the end; ● до ~ця to the end, to the last; ● до ~ця тижня (раніше) within the week, before the week is out; (в кінці тижня) by the end of the week; ● з усіх ~ців світу from every corner of the earth; ● з ~ця в ~ець from end to end; ● доводити справу до ~ця to carry through, to see out, to bring to an end; ● час наближається до ~ця time is nearly up; the sands are running out; 2. розм. (відстань) distance, journey, way; ● в один ~ець one way only; ● в обидва ~ці the way there and back; a round trip; ● ~ець ‒ ділу вінець присл. never do things by halves; ● зводити ~ці з ~цями to make (both) ends meet; ● і ~ці у воду and nobody will know about it; and none will be the wiser; ● сховати ~ці to remove the traces of the crime. |
ліні||я 1. (у різн. знач.) line, link; ● багатоканальна ~я group link; ● бокова ~я collateral line, branch; „гаряча” ~я hotline; ● дотична ~я мат. tangent; ● залізнична ~я railway line; ● кредитна ~я фін. credit line; ● крива ~я curve; ● паралельна ~я parallel (line); ● повітряна ~я airline; ● політична ~я line of policy, tack; ● пряма ~я straight/right line; (найкоротша відстань) beeline; ● пунктирна ~я dotted line; ● радіорелейна ~я relay; ● складальна ~я assembly line; ● трамвайна ~я tramline, tramway; ● ~я високовольтної передачі ел. line of high-voltage transmission; ● ~я найменшого опору line of least resistance; ● ~я поводження перен. line of conduct; ● ~я прицілювання військ. line of aim; амер. line of sight; ● ~я прямого зв’язку hotline; ● ~я супутникового зв’язку satellite communication link; ● ~я фронту front line; ● в одну ~ю військ. abreast; ● по прямій ~ї in a straight line; ● проводити ~ю to draw a line; перен. to carry out the policy of, to pursue (a) policy; 2. line, strain, variety; ● гібридна ~я hybrid strain; 3. border, frontier. |
магазин-склад cash and carry warehouse. |
містити to hold, to contain, to have room; to carry, to embody, to embrace; ● ~ в собі to enclose; ● цей зал містить 500 осіб this hall can seat 500 persons. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)