Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розшаровуватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
break [breɪk] n 1. пролом; розколина; отвір, щілина; розрив, тріщина; a big ~ великий отвір; a wide ~ широкий отвір; a ~ in the pipe-line розрив трубопроводу; a ~ in a wall пролом у стіні; 2. проламування, пробивання; 3. прорив; a long ~ швидкий прорив довгим пасом (баскетбол); a short ~ швидкий прорив коротким пасом (баскетбол); 4. перерва, пауза; a long ~ довга перерва; a short ~ коротка перерва; a coffee ~ перерва на каву; a tea ~ перерва на чай; an hour’s ~ годинна перерва; a ~ in the conversation пауза в розмові; a ~ in one’s work перерва в роботі; a ~ in one’s studies перерва в навчанні; during, on a ~ протягом перерви; without a ~ безперервно/ без перерви; 5. розкол; розрив відносин (стосунків); to make a ~ with smb порвати з кимсь; to make a ~ with tradition порушити традицію; 6. амер. раптове падіння цін (на біржі); 7. амер. передача голосів іншому кандидатові (на з’їзді); 8. ділянка зораної землі; 9. амер. розм. крадіжка зі зломом; 10. геол. розрив, порушення; 11. мед. перелом; a leg ~ перелом ноги; 12. перша поява; the ~ of day, of dawn світанок; 13. помилка; недоречне зауваження; to make a bad ~ 1) зробити неправильний крок; 2) зробити недоречне зауваження; 3) проговоритися; 14. несподівана переміна; зміна (чогось); a ~ in the weather несподівана зміна погоди; a ~ in one’s way of living зміна способу життя; 15. шанс; a bad ~ невдача, невезіння; a lucky ~ щасливий випадок; even ~s рівні шанси; ◊ ~ in the clouds промінь надії. |
break-down [ˈbreɪkdaʋn] n 1. злам машини (механізму); аварія; 2. порушення руху (на залізниці тощо); 3. ел. пробивання (кабелю); 4. повний занепад сил; 5. розвал, розруха; розпад; 6. розклад (речовини); 7. розбирання (на частини); 8. аналіз; 9. розчленування; 10. розподіл; ~ lorry ремонтна майстерня на автомобілі. |
break-in [ˈbreɪkɪn] n 1. спорт. прорив; 2. військ. вклинення; 3. злам (з метою пограбування), незаконне вторгнення. |
break-off [ˈbreɪkɒf] n 1. розрив (відносин); 2. військ. відрив від противника. |
break-out [ˈbreɪkaʋt] n військ. 1. втеча (з тюрми тощо); 2. спалах, масовий прояв (незадоволення, епідемії тощо); 3. розм. вихід на оперативний простір; ~ battle бій на прорив. |
break-stone [ˈbreɪkstɘʋn] n щебінь. |
break-through [ˈbreɪkˈθru:] n 1. військ. прорив; ~ charge атака з метою прориву; 2. просіка; 3. гірн. просік, збійка; 4. ел. пробій; 5. розм. досягнення; перемога; епохальне відкриття; a ~ like atomic fission такий переворот в науці, як розщеплення атома. |
break-up [ˈbreɪkʌp] n 1. розвал; розруха; руйнування; 2. розпад; розклад; поділ; 3. припинення (занять у школі); 4. розпуск парламенту. |
day-break [ˈdeɪbreɪk] n світанок; at ~ на світанку. |
heart-break [ˈhɑ:tbreɪk] n 1. велике горе; глибока журба; 2. тяжке розчарування. |
snow-break [ˈsnɘʋbreɪk] n 1. відлига; сніготанення; 2. сніговий обвал; 3. снігозахисне загородження; снігозахисне насадження; огорожа проти снігових заносів; 4. сніговал, пошкодження дерев снігом; 5. район сніговалу. |
wind-break [ˈwɪndbreɪk] n 1. щит, вітролом; 2. захисна лісосмуга (вздовж шляху, залізниці тощо). |
abuse [ɘˈbju:s] n 1. зловживання (чимсь – of); crying ~ кричуща несправедливість; drug ~ зловживання наркотиками; ~ of power, authority зловживання владою; ~ of trust зловживання довірою, довір’ям; 2. образа, лайка; verbal ~ словесна образа; a shower, a stream of ~ злива/ потік образ; to break out into ~ вибухнути лайкою; to exchange ~ ображати один одного; to heap, to shower ~ on smb обсипати когось лайками; to hurl ~es at smb закидати когось лайками; 3. жорстоке ставлення, поводження; ~ of children жорстоке поводження з дітьми; 4. неправильне вживання (використання); ~ of terms неправильне вживання термінів; ~ of words неправильне вживання слів; ~s of figures підтасування статистичних даних. |
action [ˈækʃ(ɘ)n] n 1. дія; effective ~s ефективні дії; immediate ~s негайні дії; concerted ~s дії за домовленістю; decisive, drastic ~s рішучі дії; direct, emergency ~s невідкладні дії; hasty, rash ~s поспішні дії; joint ~s спільні дії; united ~s об’єднані дії; ~ radius радіус дії (літака і т. і.); ~ at a distance фіз. дія на відстані; in ~ в дії, чинний; a course of ~s хід/перебіг дій; a man of ~ енергійна (діяльна) людина; to initiate an ~ розпочати дію; to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій; to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію; to take ~s 1) діяти; 2) вживати заходи; 2. вчинок; a hasty ~ поспішний вчинок; a mean ~ підлий вчинок; a noble ~ благородний вчинок; a selfish ~ егоїстичний вчинок; an unselfish ~ безкорисливий вчинок; a vigorous ~ сміливий вчинок; 3. діяльність, робота; mental ~ розумова діяльність (робота); physical ~ фізична діяльність (робота); military ~ військова діяльність; political ~ політична діяльність; ~ of the bowels робота кишківника; ~ of the heart робота серця; to break off ~ припинити діяльність; 4. акція; виступ, дія; preventive ~ превентивна дія; overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось; 5. обвинувачення, позов, судовий процес; to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось; 6. бій; ~ spring бойова пружина; ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції; to bring into ~ вводити в бій; in ~ в бою; 7. дія механізму; механізм (машини); the ~ of a mechanism робота механізму; the ~ of a motor робота двигуна; to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію; to put out of ~ виводити з ладу; 8. дія, вплив (на – upon); the ~ of a drug вплив ліків; the ~ of sunlight вплив сонця; 9. pl поведінка; 10. церк. служба, богослужіння; ◊ ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова. |
activity [ækˈtɪvɪtɪ] n (pl activities) 1. діяльність (часто pl); constant ~ies постійна діяльність; uninterrupted ~ies безперервна діяльність; higher nervous ~ вища нервова діяльність; intellectual ~ інтелектуальна робота; physical ~ фізична робота; ~ network сітьовий графік; a man of ~ активна людина; to break off, to terminate an ~ припинити діяльність; to curb, to paralyze an ~ паралізувати діяльність; to engage in, to participate in, to take part in an ~ брати участь; 2. активність; time full of ~ період найвищої активності; 3. енергія; спритність; пожвавлення; bustling ~ies пожвавлення; furious ~ несамовита, нестямна енергія; a burst of ~ сплеск енергії; to buzz, to hum with ~ кипіти енергією; 4. pl діяльність, дії (у певній сфері); cultural ~ies культурна діяльність; economic ~ies економічна діяльність; public ~ies громадська діяльність; social ~ies суспільна діяльність; literary ~ies літературна діяльність; scientific ~ies наукова діяльність; revolutionary ~ies революційна діяльність; subversive ~ies підривна діяльність; terrorist ~ies терористична діяльність; behind-the-scenes ~ прихована діяльність; business ~ комерційна діяльність; extracurricular ~ies позапрограмна діяльність; recreational ~ies рекреаційна діяльність; classroom ~ies класні справи; school ~ies шкільні справи; to resume one’s ~ies відновлювати діяльність; there was some ~ among the children серед дітей почалося пожвавлення; 5. ек. економічна активність; господарська діяльність; ~ in the market пожвавлення на ринку; competitive ~ конкурентна боротьба; 6. амер. інстанція, орган. |
agreement [ɘˈgri:mɘnt] n 1. згода, домовленість; a complete, а full ~ повна згода; a cultural ~ домовленість про культурний обмін; а disarmament ~ домовленість про роззброєння; by mutual ~ за взаємною згодою; to come to, to reach an ~ дійти згоди; to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду; 2. договір; угода; a bilateral ~ двостороння угода; a contractual ~ контрактна угода; a collective ~ колективний договір; an economic ~ економічна угода; a gentleman’s ~ джентльменська угода; a trade ~ торгова угода; an ~ about/ on smth угода про щось; an ~ between smb угода між кимсь; to break, to violate an ~ розривати угоду; to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним; to sign an ~ підписати угоду; 3. грам. узгодження; grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі. |
appointment [ɘˈpɔɪntmɘnt] n 1. призначення (на посаду); one’s ~ to the post of... чиєсь призначення на посаду...; smb’s ~ as secretary призначення когось секретарем; to receive, to get an ~ одержувати призначення; 2. місце, посада; to have, to hold an ~ обіймати посаду; 3. домовлена зустріч; побачення; приймання; an ~ to do smth домовленість зробити щось; by ~ за домовленістю; to cancel an ~ скасувати зустріч; to have, to make an ~ with smb домовитися, зустрітися з кимось; to keep an ~ прийти на призначену зустріч; to break an ~ не прийти на призначену зустріч; I have an ~ for 5 o’clock у мене о 5-й побачення; I have an ~ with a doctor at 5 o’clock я записаний на зустріч до лікаря на п’яту годину; 4. pl обладнання, устаткування; обстава, меблі; військ. спорядження; тех. фурнітура. |
argument [ˈɑ:gjʋmɘnt] n 1. суперечка, дискусія; an angry ~ сердита суперечка; а loud ~ голосна суперечка; а bitter ~ гостра суперечка, дискусія; a heated ~ гаряча суперечка, дискусія; a violent ~ палка суперечка, дискусія; an ~ with smb about smth суперечка з кимсь про щось; to break off an ~ розв’язувати суперечку; to get into an ~ вступати в суперечку; to have an ~ посперечатися; to make up an ~ улагодити (припинити) суперечку; to terminate an ~ покладати край суперечці; an ~ breaks out суперечка вибухає; it is beyond ~ that... безперечно, безсумнівно; 2. довід, доказ, аргумент; a strong/а solid/ а sound/ а valid ~ вагомий довід, аргумент; а compelling/а convincing/а persuasive ~ переконливий довід, аргумент; a weak, а tenuous ~ слабкий, невагомий довід, доказ; а groundless, an unconvincing ~ безпідставний, необґрунтований, непереконливий довід, доказ; a logical ~ логічний доказ; а balanced ~ резонний доказ; a spurious ~ фальшивий, підробний довід, аргумент; an ~ against smth довід проти чогось; an ~ for, in favour of smth довід на користь чогось; to offer an ~ пропонувати довід, аргумент; to present an ~ представляти довід, аргумент; to refute ~s спростувати докази; 3. аргументація; аргументований виступ (на захист чогось); 4. тема або основна ідея (літературного твору); короткий (стислий) зміст (книжки); the central ~ of his paper was presented with clarity тема його роботи була викладена зрозуміло; 5. мат. аргумент, незалежна змінна величина; 6. інформ., комп. параметр; ~ list список параметрів; ~ passing передача параметрів; ◊ a baculine ~ жарт., ірон. «переконання» палкою; a knock-down ~ карколомний аргумент. |
atom [ˈætɘm] n 1. атом; ~ bomb атомна бомба; ~ fission/ splitting розщеплення атома; to split the ~ розщеплювати атом; 2. розм. найдрібніша частка; not an ~ ні краплини; to break, to smash to ~s розбити вщент. |
battle [ˈbætl] n 1. битва, бій; a bloody (a fierce, a pitched, a raging) ~ кривава (жорстока) битва; a decisive ~ вирішальний бій; a desperate (a famous, a terrible) ~ відчайдушна (знаменита, жахлива) битва; a naval ~ морський бій; a pitched ~ старанно підготовлена битва; ~ practice бойовий досвід; line of ~ лінія фронту; a ~ for smth бій/ битва/боротьба за щось; in, during the ~ в бою; the field of ~ поле бою; to break off, to terminate a ~ завершувати битву; to do, to give, to join a ~ давати битву; to fall in ~ полягти (загинути) в бою/битві; to fight, to wage (to lose) a ~ вести (програти) бій/битву; to win a ~ одержати перемогу (виграти битву); 2. боротьба; битва; a losing ~ безнадійна боротьба; see-saw ~ військ. розм. бій з перемінним успіхом; ~ training бойова підготовка; 3. двобій, поєдинок; бійка; 4. іст. військо, воїнство; ◊ the ~ is to the strong перемагає сильніший; the half ~ запорука успіху; to fight smb’s ~s for him лізти в бійку за когось. USAGE: Український іменник бій передається в англійській мові двома синонімами: battle, combat. Вживаючи іменник battle, мають на увазі бій великих угрупувань, тривалу боротьбу. Combat передбачає бій окремих осіб або груп людей із застосуванням зброї, але це бій меншої інтенсивності й тривалості коли порівнювати з battle. Якщо battle звичайно готується й обмірковується заздалегідь, то combat часто буває несподіваною і випадковою дією. |
bill [bɪl] n 1. рахунок (за товар, послуги тощо); padded ~s роздуті рахунки; payable ~s рахунки, що підлягають оплаті; a telephone ~ рахунок за телефон; a hotel ~ рахунок за готель; an utility ~ рахунок за комунальні послуги; to foot the ~ сплачувати видатки за рахунком; to meet a ~ оплатити рахунок; to pay (to settle) the ~s заплатити по рахунку; to make out a ~ виписувати рахунок; 2. список, інвентар; документ; посвідчення, свідоцтво; довідка; ~ of credit акредитив; ~ of entry митна декларація; ~ of fare (картка) меню (в ресторані); ~ of health карантинне свідоцтво, санітарна довідка; ~ of landing накладна; ~ of parcels фактура, накладна; ~ of sale купча, закладна; 3. білль, законопроєкт; b. of Rights білль про права (в Англії); перші десять поправок до конституції США; to draft the ~ готувати чорновий варіант законопроєкту; to introduce, to propose the ~ представляти законопроєкт; to pass (to throw out) the ~ приймати (відхиляти) законопроєкт; to quash, to reject/ to vote down the ~ відхиляти законопроєкт; to shelve the ~ відкладати законопроєкт; to support the ~ підтримувати законопроєкт; 4. програма (концерту), афіша, плакат, реклама; рекламний листок; to post, to stick a ~ клеїти афішу/ плакат; 5. амер. банкнот, білет державної скарбниці; a five dollar ~ п’ятидоларова асигнація; to break, to change ~s міняти банкноти; 6. вексель, тратта (тж ~ of exchange); short(-dated) ~ короткотерміновий вексель; 7. юр. позов; to find a true ~ передавати справу в суд; to ignore the ~ припиняти справу; 8. документ з печаткою; 9. пасквіль, памфлет; 10. письмова заява високопоставленій особі; 11. скарга, прохання; 12. рецепт; 13. садові ножиці; сікач; 14. кирка, мотика; 15. короткий меч; 16. крик бугая (птаха); 17. дзьоб; 18. вузький мис; 19. козирок (кашкета); 20. носок якоря; ◊ to fill the ~ 1) затьмарити усіх своїм успіхом; 2) підходити, задовольняти; that will fill, answer the ~ це підійде. |
blockade [blɒˈkeɪd] n 1. блокада; paper ~ неефективна блокада; breach of ~ прорив блокади; to break, to run a ~ прорвати блокаду; to establish, to set up a ~ установлювати блокаду; to impose a ~ накладати блокаду; to maintain a ~ утримувати блокаду; to lift, to raise a ~ знімати блокаду; 2. амер. затор (вуличного руху). |
bond [bɒnd] n 1. боргове зобов’язання, боргова розписка; a debenture ~ боргове зобов’язання; a long-term ~ довгострокове боргове зобов’язання; to issue a ~ виписувати боргову розписку; 2. застава; to cash (in)/to redeem a ~ вносити гроші під заставу; 3. заставна; іпотека; митна заставна; goods out of ~ товари, оплачені митом; to release from ~ викупити товар з митниці; 4. поручитель; to stand ~ for smb ручатися за когось; 5. зобов’язання; договір; 6. pl фін. облігації, бони; government ~s облігації державного займу; war ~s облігації військового займу; 7. зв’язки; ~s of friendship зв’язки дружби; ~s of wedlock шлюбні зв’язки; speech is the great ~ that holds society together мова – велика сила, яка єднає суспільство; 8. pl кайдани, окови; в’язниця, неволя; in ~s у в’язниці, у неволі; to break from one’s ~s звільнитися від кайданів; to burst one’s ~s розірвати кайдани; 9. кріплення, з’єднання; зв’язування, перев’язка (цегляної кладки); 10. кріпак. |
bone [bɘʋn] n 1. кістка; made of ~ зроблений з кістки; to break, to fracture a ~ зламати кістку; 2. збірн. кістяні вироби; 3. pl скелет; кістяк; beautiful ~s of a face гарне (привабливе) обличчя; 4. останки, прах; his ~s were laid in Westminster Abbey його останки спочивають у Вестмінстерському абатстві; 5. pl жарт. людина; тіло; she will take care of your ~s вона потурбується про вас; 6. pl доміно; гральні кості; 7. pl кастаньєти; 8. шматочок м’яса на кісточці; 9. pl задоволення; that’s what I call ~s саме це я називаю задоволенням; 10. pl амер. розм. виконавець негритянських пісень; 11. амер. розм. долар; 12. амер. безглузда помилка; 13. амер. розм. зубрило; ◊ a ~ of contention яблуко незгоди; a ~ to gnaw, to pick 1) тимчасове заняття; 2) трудність, яку треба здолати; 3) предмет сварки, розходжень у думках; drenched to the ~ мокрий до рубця, рубця сухого нема; frozen to the ~ змерзлий до кісток; hard as a ~ твердий, як камінь; near the ~ 1) скупий; 2) на межі непристойного; skin and ~/a bag of ~s шкіра і кості; худий як скіпка; the ~ of the ~ and the flesh of the flesh кість від кості і плоть від плоті (бібл.); the nearer the ~ the sweeter the flesh присл. що на дні, то й найсолодше; to cast a ~ (between) сіяти ворожнечу/чвари (між); to feel in one’s ~s бути цілком упевненим; to have a ~ in one’s throat, mouth бути неспроможним вимовити слово; to have a ~ to pick with smb зводити рахунки з кимсь; to make no ~s of, about smth 1) не соромитися, не вагатися, не церемонитися; 2) не приховувати (щось), визнавати (щось); to make old ~s розм. дожити до глибокої старості; to the ~ наскрізь, зовсім; to throw a ~ sl поступитися; піти назустріч; what is bred in the ~ will no go out of the flesh присл. горбатого могила виправить. |
bottle [ˈbɒtl] n пляшка; бутель; балон; пляшечка для немовляти; a disposable, a no-return ~ пляшка, що не підлягає обміну; a plastic ~ пластикова пляшка; a returnable/ a reusable ~ пляшка, що підлягає обміну; a baby, a feeding, a nursing ~ дитяча пляшечка; a ~ of milk пляшка молока; a ~ of water пляшка води; a ~ of wine пляшка вина; to break a ~ розбивати пляшку; to empty a ~ спорожнювати пляшку; to fill a ~ наповнювати пляшку; to rinse a ~ виполіскувати пляшку; to uncork a ~ відкорковувати пляшку; 2. флакон; hot-water ~ мед. грілка; 3. вино, горілка; ~ party вечірка у складку; over the ~ за пляшкою вина; to be fond of the ~ любити випити, заглядати в чарку; to flee from the ~ уникати спиртних напоїв; to take to the ~ запиячити, почати пити; 4. black ~ амер. отрута; 5. сніп, оберемок сіна; ◊ to crack a ~ together розпити пляшечку, «роздушити плящину»; to know smb from his ~ up знати когось з пелюшок; to look for a needle in a ~ of hay шукати голку в скирті сіна, займатися безнадійною справою; to pass the ~ of smoke лицемірити, прикидатися; to take to the ~ мати пристрасть до алкоголю. |
brake3 [breɪk] v (past і p. p. braked, pres. p. braking) 1. м’яти, тіпати (льон); 2. місити тісто; 3. розбивати грудки (бороною); 4. заст. past від break. |
bulk [bʌlk] n 1. величина, маса; об’єм; місткість; 2. великі розміри; велика кількість; ~ buying гуртові закупки; ~ material сипучий матеріал; ~ mining гірн. валовий видобуток (вугілля); in ~ насипом; to buy in ~ закупляти великими партіями (гуртом); to sell in ~ продавати великими партіями (гуртом); 3. основна маса, більша частина (чогось); the ~ of mankind більша частина людства; 4. вантаж корабля; to break ~ починати розвантаження, відкривати люки перед розвантаженням; 5. тех. корпус (будинку тощо); 6. прилавок; кіоск; 7. розм. злодюжка; спільник злодія. |
camel [ˈkæm(ɘ)l] n верблюд; an Arabian ~ або one-humped ~ одногорбий верблюд, дромадер; a Bactrian/ two-humped ~ двогорбий верблюд, бактріан; ~ hair верблюжа вовна; ◊ the last drop to break the ~’s back остання краплина, що переповнює чашу терпіння. |
camp [kæmp] n 1. табір (спортивний, дитячий тощо); база відпочинку; an army ~ військовий табір; a concentration ~ концентраційний табір; a summer ~ літній табір; a death ~ табір смерті; a prisoner-of-war ~ табір військовополонених; a refugee ~ табір біженців; a repatriation ~ табір репатрійованих; the enemy ~ ворожий табір; the rival ~ табір суперника; 2. стоянка; бівак, місце привалу; ночівля просто неба (туристів тощо); to make, to set up ~ отаборитися, стати табором; to break, to strike ~ згортати табір; 3. амер. будиночок, дача (в лісі); 4. пол. табір, стан, сторона; opposition ~ табір опозиції; to be in different ~s належати до різних таборів; ◊ to have a foot in both ~s служити і нашим і вашим. |
china [ˈtʃaɪnɘ] n 1. фарфор, порцеляна; fine ~ тонкий фарфор; old ~ старовинний фарфор; ~ cups фарфорові чашки; 2. порцелянові вироби, порцеляновий посуд; egg-shell ~ тонкий фарфор; a ~ shop магазин порцелянових виробів; a set of ~ набір порцелянового посуду; ◊ to break ~ влаштовувати переполох, схвилювати. |
code [kɘʋd] n 1. кодекс, звід законів; a criminal/a penal (a building, a civil, a moral) ~ карний (будівельний, цивільний, моральний) кодекс; to establish, to formulate, to lay down a ~ укладати кодекс; 2. закони, принципи; ~ of honour закони честі; 3. код, шифр; система сигналів; a binary ~ подвійний код; the genetic ~ генетичний код; Morse ~ азбука Морзе; a postal ~ поштовий індекс; a telegram in ~ шифрограма; to break, to crack, to decipher a ~ розшифровувати код; to design, to make up a ~ створювати код, шифр; to send a message in ~ посилати зашифроване повідомлення. |
coffee [ˈkɒfɪ] n кава; black (fresh, instant, strong, weak) ~ чорна (свіжа, розчинна, міцна, слабка) кава; ersatz ~ кавовий сурогат (напій) (з ячменю тощо); white ~ кава з молоком; a ~ bar кав’ярня; a ~ maker кавоварка; a ~ service, a ~ set кавовий сервіз; a ~ tree бот. кавове дерево; ~ with cream кава з вершками; a cup of ~ філіжанка кави; to have, to take (to make) (some) ~ (ви)пити (варити) каву; to stir ~ with a spoon розмішувати каву ложечкою; two ~s, please будь ласка, дві філіжанки кави; ◊ ~-and-cake job низькооплачувана робота; ~ break коротка перерва під час роботи (для їди); ~ cooler людина, що ухиляється від роботи. USAGE: See bread. |
combat [ˈkɒmbæt] n 1. бій, битва; close, hand-to-hand ~ рукопашний бій; deadly, mortal, fierce ~ смертельний, жорстокий бій; single ~ єдиноборство, поєдинок; ~ arm рід військ; ~ company амер. 1) рота в бойовому порядку; 2) саперна рота; ~ suit амер. похідна форма; to break off ~ зав’язати бій; 2. боротьба (between). |
commercial [kɘˈmɜ:ʃ(ɘ)l] a 1. торговий, торговельний; комерційний; ~ attaché торговий аташе; ~ aviation цивільна авіація; a ~ college торгово-промисловий коледж; ~ court комерційний суд; ~ law торгове право; ~ treaty торговельна угода; 2. дохідний, прибутковий; вигідний; рентабельний; a ~ break рад., тел. перерва у програмі для передачі реклами; ~ broadcast комерційна радіопередача (реклами й оголошень); ~ radio (television) комерційне радіо (телебачення); 3. промислового значення; 4. серійний. |
connection [kɘˈnekʃ(ɘ)n] n 1. зв’язок, з’єднання, поєднання, приєднання; a telephone ~ телефонний зв’язок; there is a ~ between; існує зв’язок між; in ~ with smth у зв’язку з чимсь; to establish/to make a ~ встановлювати зв’язок; to break, to sever a ~ розривати зв’язок; the buses run in ~ with the trains розклади руху автобусів і поїздів узгоджено; 2. pl зв’язки; знайомства; business ~s ділові зв’язки; close ~s тісні зв’язки; good ~s хороші зв’язки; foreign ~s закордонні зв’язки; international ~s міжнародні зв’язки; useful ~s корисні зв’язки; to form ~s зав’язувати зв’язки; to have ~s мати зв’язки; 3. приєднання, підключення; the ~ of a new telephone підключення (до мережі) нового телефону; 4. засіб зв’язку; the steamer is the only ~ between the island and the mainland пароплав – єдиний засіб зв’язку між островом і материком; 5. родич, свояк, рідня; 4. клієнтура; покупці; 6. статевий зв’язок; юр. перелюбство; to form a ~ вступати у статевий зв’язок; 7. об’єднання (політичне, комерційне чи релігійне); 8. тех. ніпель; 9. амер. розм. продавець наркотиків. |
contact [ˈkɒntækt] n 1. контакт; to break off ~ розривати контакт; to come in (into) ~ with smb встановлювати контакт з кимсь; наштовхуватись на когось; to establish/ to make ~ встановлювати контакт; to lose ~ втрачати контакт, зв’язок; to maintain, to stay in ~ залишатися у контакті з кимсь; 2. зв’язок; personal ~ особистий зв’язок; radar ~ радарний зв’язок; radio ~ радіо зв’язок; 3. pl амер. стосунки, знайомства; зв’язки; close ~ тісні стосунки; direct ~ безпосередні стосунки; face-to-face ~ особисті стосунки; indirect ~ непрямі стосунки; intimate ~ близькі стосунки; business ~s комерційні зв’язки; cultural ~s культурні зв’язки; diplomatic ~s дипломатичні зв’язки; international ~s міжнародні зв’язки; professional ~s професійні зв’язки; social ~s соціальні зв’язки; 4. зв’язковий, контактер; 5. передавач інфекції, бацилоносій; 6. торкання; дотик; a point of ~ точка дотику; the bomb exploded on ~ with the ground бомба вибухнула, торкнувшись землі; 7. тех. каталізатор; ◊ a ~ lens опт. контактна лінза; a ~ man розм. посередник; a ~ printing фот. контактний друк; to break (make) a ~ ел. вимикати (вмикати) струм. |
continuity [ˌkɒntɪˈnju:ɪtɪ] n (pl continuities) 1. безперервність; нерозривність; цілісність; a ~ of misfortunes низка невдач; 2. послідовність; наступність; to break the ~ порушувати послідовність; 3. пояснення коментатора, що зв’язують програму в одне ціле; 4. кін. сценарій; ~ writer кіносценарист; 5. мат. неперервність; 6. електропровідність (ланцюга); 7. спадковість; ◊ ~ girl кін. монтажниця, асистент кінорежисера; ~ man кін., тел. сценарист. |
contract [ˈkɒntrækt] n 1. договір, угода; контракт; підряд; a valid ~ чинний, валідний договір; а family ~ сімейний підряд; а team ~ бригадний підряд; a marriage ~ шлюбний контракт; ~ labour амер. завербована робоча сила; ~ price договірна ціна; a ~ for договір про щось; a ~ with договір з кимсь; to be under ~ бути пов’язаним контрактом; to breach, to break, to violate a ~ порушувати умови договору; to conclude a ~ укладати договір; to negotiate a ~ обговорювати договір; to ratify a ~ ратифікувати договір; to sign a ~ підписати договір; to carry out, to execute a ~ виконувати умови договору; to draw up a ~ складати, розробляти договір; to abrogate, to cancel, to repudiate a ~ анульовувати договір; 2. заручини, заручення; 3. розм. сезонний квиток; 4. розм. підприємство (будівельне); 5. лінгв. скорочене слово. |
conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n 1. розмова, бесіда; an agreeable ~ мила бесіда; а friendly ~ дружня бесіда; an interesting ~ цікава бесіда; a lively ~ жвава бесіда; а long ~ довга бесіда; а pleasant ~ приємна бесіда; a private ~ приватна розмова; a serious ~ серйозна бесіда; a telephone ~ телефонна розмова; a ~ about smb, smth розмова про когось, щось; a ~ with smb розмова з кимсь; fragments, scraps of a ~ уривки розмови; to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову; to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду); to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів; to carry on, to have, to make a ~ вести розмову; to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду); to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову; to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови; to interrupt a ~ втручатися в розмову; to keep up a ~ підтримувати розмову; to take part in a ~ брати участь у розмові; 2. pl переговори; неофіційні перемовини; to hold ~s вести переговори; I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей; 3. заст. статевий зв’язок; criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок; 4. жив. жанрова картина. USAGE: See lead. |
correspondence [ˌkɒrɪˈspɒnd(ɘ)ns] n 1. відповідність; one-to-one ~ лог. однозначна відповідність; ~ between theory and practice відповідність між теорією і практикою; ~ between sound and phonetic symbol відповідність між звуком і фонетичним символом; 2. співвідношення; аналогія; 3. кореспонденція, листування; листи; business ~ ділове листування; personal ~ особисте листування; ~ column стовпець у газеті для листів у редакцію; a ~ school школа заочного навчання; a ~ course курси заочного навчання; a ~ between smb листування між кимсь; a ~ with smb листування з кимсь; by ~ заочно; to be in ~ with smb листуватися з кимсь; to carry on, to conduct ~ вести листування; to break off ~ припиняти листування; to have a great deal of ~ every day отримувати велику кореспонденцію кожного дня; to teach by ~ навчати заочно; to study by ~ вчитися заочно. |
crown [kraʋn] n 1. корона; вінець; the martyr’s ~ вінець мученика; a ~ of thorns тернистий вінець; 2. (the C.) влада монарха; верховна влада; to succeed to the C. успадкувати престол; to relinquish the C. відмовитися від престолу; 3. монарх; король; королева; престол; the demise of the C. смерть монарха; 4. верхівка (чогось); крона, верхів’я дерева; 5. маківка; тім’я; to break smb’s ~ розбити комусь голову; проломити комусь череп; from toe to ~ з ніг до голови; 6. кругла вершина гори; 7. гребінь (птаха); 8. вінок (з квітів); 9. завершення, вінець; the ~ of one’s labour завершення справи; 10. коронка (зуба); 11. іст. крона (монета = 5 шилінгів); 12. архт. шелига арки або склепіння; 13. формат паперу (амер. 15д×19д – писального; англ. 16д×2д – друкарського, 15д×19д – креслярського); ◊ ~ cap корончастий ковпачок; ~ flax бот. льон-кучерявець; C. Imperial імператорська корона; ~ law карний закон; ~ lawyer адвокат з карних справ; C. prince кронпринц. |
dancing [ˈdɑ:nsɪŋ] n танці; ballroom ~ бальні танці; folk ~ народні танці; break ~ брейк-данс; a ~ hall танцювальний зал; ~ master вчитель танців; ~ party вечірка з танцями. |
date1 [deɪt] n 1. дата, число (місяця); a significant ~ знаменна дата; delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо); installation ~ дата установлювання, інсталяції; under the ~ of May 5 за п’яте травня; without ~ без дати; the ~ of one’s, smb’s birth дата народження; to bear a ~ датуватися; to fix, to set a ~ призначати дату; the letter bears no ~ у листі не вказана дата; what is the ~ to day? яке сьогодні число?; 2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха; Roman ~ епоха Стародавнього Риму; the closing ~ крайній строк, термін; at that ~ у ту пору, в ті часи; the ~ of youth молоді роки, пора молодості; the events of the recent ~ події останнього часу; to break a ~ порушувати термін; to go out of ~ 1) прострочувати, пропускати строк; 2) виходити з моди; to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними; 3. амер. розм. побачення; to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь; I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення; 4. заст. кінець; all has its ~ всьому приходить кінець; ◊ out of ~ застарілий; up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній; to bring smth up to ~ удосконалити щось. USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995. |
deadlock [ˈdedlɒk] n 1. мертва точка; застій; безвихідне становище; глухий кут; to break, to overcome the ~ вийти з глухого кута; to come to a ~ зайти в глухий кут; 2. затор, «пробка». |
dishonourable [dɪsˈɒn(ɘ)rɘbl] a 1. безчесний, ганебний; a ~ action ганебний вчинок; it is ~ to break one’s word порушувати слово – нечесно; 2. підлий, низький (про людей). |
door [dɔ:] n 1. двері; а heavy ~ важкі двері; a high ~ високі двері; a low ~ низькі двері; a double ~ подвійні двері; a sliding ~ розсувні двері; a metal ~ металеві двері; a wooden ~ дерев’яні двері; a locked ~ замкнені двері; an open ~ відкриті двері; a shut ~ закриті двері; a revolving ~ двері, що обертаються; a stage ~ вхід на сцену; the back ~ чорний вхід; the front ~ парадний вхід; the main ~ головний вхід; a side ~ боковий вхід; a ~ to a room двері в кімнату; a kitchen ~ двері в кухню; at the ~ біля дверей; behind the ~ за дверима; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на стук, на дзвінок); to bang, to slam the door грюкати дверима; to break down, to force a ~ зламувати двері; to close the ~ зачиняти двері; to open the ~ відкривати двері; to hang a ~ ставити двері на завіси; to knock at, on a ~ стукати у двері; to lock the ~ замикати двері; to unlock the ~ відмикати двері; the ~ is ajar двері прочинені; the ~ is closed двері закриті; the ~ is locked двері замкнені; the ~ is open двері відкриті; the ~ is unlocked двері незамкнені; the ~ is wide open широко відкриті двері; next ~ but one через одні двері; 2. дверці, дверцята; a ~ of a book-case двері книжкової шафи; 3. перен. домівка, квартира, приміщення; next ~ сусідній дім; in (within) ~s у приміщенні, вдома; out of (without) ~s на вулиці, на свіжому повітрі; to live next ~ to smb жити (в будинку, кімнаті) поряд з кимсь; 4. дверний отвір; 5. тех. заслінка; ◊ at death’s ~ на порозі смерті; behind closed ~s за зачиненими дверима (в секреті); out of ~s недоречно; to be next ~ to smth бути на межі чогось; to lay at smb’s ~ приписувати комусь, звинувачувати когось; to lie at one’s ~ бути на чиїйсь совісті; бути винуватим у чомусь; to show smb the ~ показати комусь на двері, попросити когось піти; death knocks at the ~ однією ногою в могилі. USAGE: See gate. |
egg [eg] n 1. яйце; а fresh ~ свіже яйце; a good ~ добре яйце; a raw ~ сире яйце; an addle, a bad, a rotten ~ тухле яйце, бовтун; a hard-boiled ~ круто зварене яйце; а softboiled ~ некруто зварене яйце; fried ~s яєчня; scrambled ~s яєшня-бовтанка, омлет; ham and ~s смаженя з шинкою; bacon and ~s смаженя з беконом; ~ laying кладка, несіння яєць; ~ powder яєчний порошок; ~ stage фізл. інкубаційний період; the white of an ~ яєчний білок; the yellow of an ~ яєчний жовток; to candle ~s перевіряти яйця на світло; to eat an ~ їсти яйце; to boil an ~ варити яйце; to break an ~ розбивати яйце; to fry an ~ смажити яйце; to shell an ~ обчищати яйце; to hatch, to incubate ~s висиджувати яйця; to poach an ~ варити яйце без шкаралупи в окропі (“в мішечку”); to whisk ~s збивати (білки); 2. зародок; in the ~ у зародку, у початковій стадії; 3. біол. яйцеклітина; 4. військ. розм. бомба; граната; ◊ a bad ~ непутяща людина; a good ~ добрий хлопець; an odd ~ дивак; a rotten ~ зла людина, скотина; a tough ~ грубіян; небезпечний суперник; better an ~ today than a hen tomorrow краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; don’t teach your grandmother to suck ~s присл. яйця курку не вчать; не вчи рибу плавати; ~ dance міцний горішок; good ~ ! браво! вигук, що виражає захоплення; it is very hard to shave an ~ це фактично неможливо; to lay an ~ 1) знести яйце; 2) провалитися з тріском; to put all one’s ~s in one basket ставити усе на карту; ризикувати усім відразу; to shave an ~ виконувати непотрібну (даремну) роботу; to tread on, upon ~s діяти обачно. |
empire [ˈempaɪɘ] n 1. імперія; the E. Британська імперія; Священна Римська імперія; to build up an ~ зводити, будувати імперію; to break up an ~ знищувати імперію; to consolidate an ~ зміцнювати імперію; to govern, to rule an ~ правити імперією; 2. верховна влада; панування, володарювання; a colonial ~ колоніальне панування; 3. перен. царство; an ~ of dreams царство мрій; 4. суверенна держава; ◊ E. City амер. м. Нью-Йорк; E. Day День Імперії (свято у Великій Британії); E. State амер. «Імперський штат» (назва штату Нью-Йорк); Golden E. амер. Каліфорнія; Lower E. іст. Візантія. |
engagement [ɪnˈgeɪdʒmɘnt] n 1. заняття; діло, справа; робота; 2. (прийняте) запрошення; (призначена) зустріч; побачення; домовленість (про зустріч); a luncheon ~ запрошення на (офіційний) сніданок; 3. pl зобов’язання; to meet ~s виконувати зобов’язання; to break ~s порушувати зобов’язання; 4. юр. формальне зобов’язання, угода; an international ~ міжнародне зобов’язання; to cancel an ~ анульовувати угоду; 5. заручини; an ~ ring обручка нареченої; smb’s ~ to smb чиїсь заручини з кимось; to announce an ~ оголошувати про заручини; to break off an ~ розривати заручини; her ~ to him was announced in the local paper про її заручини з ним було повідомлено в місцевій газеті; 6. обов’язок; 7. військ. сутичка, бій; a naval ~ морський бій; to break off an ~ припиняти сутичку; 8. тех. зачеплення; зчеплення; зчіпний механізм. |
faith [feɪθ] n 1. віра, довір’я; a deep ~ глибока віра; a steadfast ~ віра; an unshakable ~ непохитна віра; a strong ~ сильна віра; to demonstrate, to show ~ проявити довір’я; to have ~ in вірити (довіряти) комусь; I have complete ~ in him я йому цілком довіряю; to lose ~ in втратити довіру до когось/ чогось; to shake smb’s ~ in похитнути довіру; to accept on ~ прийняти на віру; 2. вірність, лояльність; to break one’s ~ порушити слово; 3. релігія, вірування; the true ~ глибока віра; to adhere, to practice a ~ сповідувати якусь релігію; to adjure ~ присягати на вірність; to recant, to renounce one’s ~ відрікатися від віри; by ~ за віросповіданням; he is a Buddhist by ~ він буддист за віросповіданням; ◊ bad ~ зрада, віроломство; good ~ добросовісність, чесні наміри; on the ~ of… покладаючись на...; to pin one’s ~ on, upon smb покладаючи надії на; to place one’s ~ in… вірити, довіряти. |
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling) 1. падати; спадати, знижуватися; to ~ flat простягтися (при падінні); to ~ headlong впасти головою вперед; to ~ behind відставати; to ~ behind the group відставати від групи; to ~ behind the other students відставати від інших студентів; to ~ behind in one’s work відставати в роботі; to ~ down впасти; to ~ from, off... падати з...; to ~ from/ off the table падати зі столу; to ~ on one’s back падати на спину; to ~ out of smth випасти з чогось; to ~ to the ground падати на землю; to ~ to the knees падати на коліна; to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив; one’s face ~s обличчя витягується; one’s voice ~s голос падає; prices ~ ціни знижуються; smb, smth ~s хтось/щось падає; the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад; 2. впадати (про ріку); потрапляти (в – into); to ~ into a trap потрапляти в пастку; 3. гинути; руйнуватися; the fortress fell фортецю було взято; 4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися; to ~ asleep засинати, заснути; to ~ ill захворіти; to ~ silent замовкнути; 5. припадати, випадати; his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю; it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину; the expense ~s on me все оплачую я; 6. обвалюватися, осідати; 7. ділитися, розпадатися (на – into); to ~ into three categories ділитися на три категорії; 8. наставати, спадати; night fell настала ніч; 9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.); ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів); ~ back відступати; ~ back upon вдаватися до чогось; ~ behind відставати; ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі; ~ in провалюватися; ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися; ~ off спадати, зменшуватися; ~ on нападати; накидатися; ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися; ~ through провалитися, зазнати невдачі; ~ to 1) розпочати, взятися; to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися; the door ~s to двері зачиняються самі; ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо); ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊ a fallen woman проститутка; повія; to ~ a prey стати жертвою (чогось); to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось); to ~ due підлягати сплаті (про вексель); to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися; to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь; to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика; to ~ in battle загинути в бою; to ~ in love (with smb) закохатися (в когось); to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах; to ~ into a doze задрімати; to ~ into an error припуститися помилки; to ~ into conversation, talk розговоритися; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач; to ~ into disfavour попасти в немилість; to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе; to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку; to ~ into trouble попасти в біду; to ~ into want зубожіти; to ~ low низько впасти; to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися; to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию; to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу; to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я; to ~ out of use вийти з ужитку; to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб); to ~ short не вистачати; не справджувати надій; to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю; to ~ to pieces розвалитися; to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним; to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу; to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні. |
fast3 [fɑ:st] n пощення; піст; to break one’s ~ розговітися; to observe one’s ~ дотримуватися посту. |
flinders [ˈflɪndɘz] n pl куски; уламки, тріски; to break (або to fly) in(to) ~ розбитися (розлетітися) вдрізки. |
fly1 [flaɪ] n (pl flies) муха; to swat a ~ забити муху; ◊ a ~ in the ointment ложка дьогтю в бочці меду; a ~ on the wheel людина, яка перебільшує своє значення; like a ~ in amber «музейна рідкість»; to break a ~ on the wheel стріляти по горобцях з гармати; to rise to the ~ клюнути, попастися на вудочку. |
formation [fɔ:ˈmeɪʃ(ɘ)n] n 1. утворення, створення, формування, складання; the ~ of a government формування уряду; 2. військ. розташування; стрій; порядок; the ~ of troops, ships, etc. розташування військ, кораблів тощо; 3. геол. формація, утворення, система, ярус; 4. (по)будова, конструкція to break ~ порушити будову, конструкцію. |
fresh [freʃ] a 1. свіжий; ~ food свіжа їжа; ~ air свіже повітря; ~ news останні новини; to be ~ бути свіжим; to feel ~ бути почувати себе свіжим; 2. новий; ~ man новак, новий учень або студент; учень першого класу або студент першого курсу; 3. недосвідчений; 4. прісний (про воду); 5. амер. зухвалий, самовпевнений; ~ paint! обережно, пофарбовано!; to begin a ~ chapter почати новий розділ; to break ~ ground взятися до нової справи. |
friendship [ˈfrendʃɪp] a дружба; приятелювання; приязність; а true, a real ~ справжня дружба; a close ~ тісна дружба; a firm ~ міцна дружба; a warm ~ тепла дружба; a lifelong ~ тривала дружба; one’s ~ with smb дружба з кимось; ~ between smb дружба між кимось; to cement a ~ зміцнювати дружбу; to develop a ~ розвивати дружбу; to cherish, to cultivate плекати дружбу; to break up, destroy ~ порвати дружбу; ◊ ~ is not to be bought at a fair дружбу на ярмарку не купиш. |
gang [gæŋ] n 1. група; бригада; партія; зміна (робітників тощо); black ~ кочегари; група робітників, що розвантажують вугілля; chain ~ амер. каторжники, скуті одним ланцюгом; road, section, street ~ партія шляхових робітників; to form a ~ утворювати бригаду; 2. банда, ватага, зграя; кліка; ~ of thieves ватага злодіїв; an inner city ~ вулична ватага; to join а ~ вступати в банду; to break up, to bust (up) a ~ розформовувати, відділятися від банди; 3. розм. компанія, гурт; the whole ~ is here уся компанія тут, усі зібралися; 4. набір, комплект (інструментів тощо); 5. Робочі частини (культиватора тощо); секція, батарея; 6. слід (від плуга); 7. мін. жильна порода. |
glass [glɑ:s] n 1. скло; cut ~ грановане скло; broken ~ розбите скло; dark ~ темне скло; frosted, ground ~ матове скло; plate ~ дзеркальне скло; safety ~ захисне скло; sharp ~ гостре скло; stained ~ кольорове, вітражне скло; thin ~ тонке скло; thick ~ товсте скло; sheet ~ листове скло; a pane of ~ шибка; made of ~ зроблений зі скла, скляний; through ~ через скло; to blow ~ видувати скло; to make ~ робити скло; 2. скляний посуд; ~ and china скляний і фарфоровий посуд; 3. склянка; a clean ~ чиста склянка; a dirty ~ брудна склянка; an empty ~ пуста склянка; a full ~ повна склянка; a small ~ невелика склянка; a ~ of milk склянка молока; a ~ of tea склянка чаю; a ~ of wine склянка вина; to bring a ~ приносити склянку; to drain a ~ осушити склянку; to drop a ~ упускати склянку; to fill a ~ наповнити склянку; to hold a ~ тримати склянку; to wash a ~ мити склянку; to drink a ~ (of water) випити склянку (води); 4. чарка; a champagne ~ бокал для шампанського; a cocktail ~ склянка для коктейлю; а drinking ~ склянка для випивки; shot ~ чарка для спиртного; а water ~ склянка для води; а wine ~ бокал для вина; to raise one’s ~ to smb пити за чиєсь здоров’я; to empty a ~ випити (чарку) до дна; to clink, to touch ~es дзвеніти чарками (цокатися); 5. дзеркало, люстерко (тж looking-glass); 6. pl окуляри; dark, sun ~es темні окуляри; reading ~es окуляри для читання; to break ~es розбивати окуляри; to put on ~es одягати окуляри; to wear ~es носити окуляри; to look, to see through the ~es дивитися крізь окуляри; 7. бінокль; field ~es польовий бінокль; opera ~es театральний бінокль; 8. підзорна труба; 9. телескоп; 10. мікроскоп; 11. лінза; a magnifying ~ збільшувальне скло; лупа; 12. барометр; 13. парник; парникова рама; 14. пісковий годинник; 15. мор. півгодинна склянка; 16. геол. вулканічне скло; ◊ to be fond of one’s ~ приохотитися до чарки, випивати; to look through green ~es ревнувати; заздрити успіхові (когось); to see through blue ~es похмуро (песимістично) дивитися на речі; to see through rose-coloured ~es дивитися крізь рожеві окуляри; to take (to have) a ~ too much хильнути (випити) зайвого. USAGE: See bread, goods, jeans. |
ground [graʋnd] n 1. земля; поверхня землі; ґрунт; barren ~ неродюча земля; dry ~ суха земля; fertile ~ родюча земля; firm ~ суша; frozen ~ мерзла земля; hallowed (holy) ~ священна (свята) земля; hard ~ тверда земля; marshy, boggy ~ болотиста земля; sandy ~ піщана земля; soft ~ м’яка земля; solid ~ важка земля; wet ~ сира земля; the ~ floor перший поверх; on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі); to fall to the ~ падати на землю; to lie on the ~ лежати на землі; to sit on the ~ сидіти на землі; to raise smth from the ~ піднімати щось із землі; 2. ділянка землі; breeding ~ розсадник, осередок; burial ~ кладовище; dumping ~ звалисько; hunting ~ місце для мисливства; parade ~ плац; picnic ~ ділянка для пікніка; proving ~ випробувальний полігон; recreation ~ місце для відпочинку; 3. pl сад; парк; 4. pl ділянка землі навколо будинку; 5. дно моря; 6. спортивний майданчик; a cycling ~ велодром; а football ~ футбольне поле; 7. місцевість, область, район; a flat ~ плоска місцевість; a level ~ рівна місцевість; an open ~ відкрита місцевість; a rough ~ горбиста місцевість; 8. полігон; аеродром; плац; 9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт; upon a ~ of gold на золотому фоні; 10. підстава, мотив, причина; on the ~ of на підставі; on personal ~s з особистих міркувань; ample ~s достатні підстави; solid ~ вагомі причини; ~s for divorce мотиви розлучення; on what ~s? на яких підставах?; we had sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду; 11. тема, предмет (розмови тощо); to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити); 12. pl осад, гуща; coffee ~ кавова гуща; 13. недоїдки; 14. фундамент; 15. основний принцип; 16. pl основи, зачатки; 17. основоположна частина; 18. ел. заземлення; 19. театр. партер; 20. текст. основа; ◊ burnt to the ~ спалений дотла; from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку; ~ angle ав. посадковий кут; ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами; ~ control наземне управління; управління з землі; ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж; ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона; ~ fire низова пожежа; ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь; ~ fog низький туман; ~ litter лісова підстилка; ~ mine військ. донна міна; ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал; ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди; ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху); ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська; on delicate ~ обережно; on shaky ~ безпідставно; to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи; to break ~ розпочати будівництво; to cover much ~ широко охоплювати (суть справи); to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним; to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи; to get off the ~ розпочати; to give ~ відступати; to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість; to run into the ~ амер. перестаратися. USAGE: See air, earth. |
habit [ˈhæbɪt] n 1. звичка, звичай; an annoying ~ прикра звичка; a bad ~ погана звичка; a deeply-rooted, an ingrained ~ закореніла звичка; a filthy ~ огидна звичка; a funny ~ смішна звичка; a good ~ хороша звичка; a harmful ~ шкідлива звичка; an incurable ~ невикорінна звичка; a nasty ~ бридка звичка; an old ~ стара звичка; a repulsive ~ гидотна звичка; a strange ~ дивна звичка; the force of ~ сила звички; to acquire, to develop, to form a ~ виробляти звичку; to drop the ~ of doing smth відвикати від звички щось робити; to get out the ~ of doing smth кидати звичку щось робити; to give up the ~ of doing smth відмовлятися від звички щось робити; to have ~s мати звички; to acquire ~s набувати звички; to be in the ~ of doing smth мати звичку щось робити; to break off a ~ кидати звичку; to fall, to grow into a ~ засвоїти звичку, призвичаїтися (до чогось); a man of steady ~s людина, що веде розмірене життя; a man of simple ~s людина, що веде просте життя; smoking grew into a ~ of him він призвичаївся палити; 2. характер; схильність; склад (розуму); 3. будова тіла, конституція; 4. особливість, властивість, характерна риса; a plant of creeping, trailing ~ сланка рослина; 5. одяг; 6. амазонка, жіночий костюм для верхової їзди (тж riding-~); ~ cures ~/a hair of the dog присл. ≈ клин клином вибивають. USAGE: 1. На відміну від українського словосполучення звик щось робити англійський іменник habit вживається в прийменниковій конструкції (to be) in the habit of doing smth, to have a habit of doing smth: To have a habit of going to bed early, to be in the habit of answering letters at once. У такій самій прийменниковій конструкції вживаються іменники hope, idea, thought. 2. Українським іменникам звичка, звичай відповідають англійські habit, custom. Habit передбачає звичку, що утворилася внаслідок повторення якоїсь дії. Цю звичку виробляють. Слово custom означає часте повторення тієї ж самої дії. А звичай наслідують. Habit уживають стосовно окремих осіб, а custom – до групи людей. |
hard [hɑ:d] a 1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик; a ~ bed тверда постіль; a ~ court тверде поле (теніс); a ~ palate анат. тверде піднебіння; a ~ pencil твердий олівець; a ~ pillow тверда подушка; a ~ seat анат. тверде місце; ~ to the touch твердий на дотик; to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати; 2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження; a ~ case юр. складна, заплутана судова справа; a ~ task важке завдання; to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя; he is ~ to deal with з ним важко мати справу; it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити; it is ~ to do smth важко щось зробити; it is ~ to say... важко сказати...; this book is ~ reading ця книжка важко читається; 3. сильний (удар); ~ blow сильний удар; 4. дужий, міцний; загартований; ~ muscles міцні м’язи; in ~ condition спорт. у хорошій формі; to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням; 5. суворий; безжалісний, жорстокий; a ~ father суворий батько; a ~ heart жорстоке/ камінне серце; a ~ master суворий хазяїн; to be ~ on smb бути суворим до когось; 6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків; ~ lines, lot, luck гірка доля; ~ times тяжкі часи; ~ years роки бідувань; 7. холодний, суворий, лютий; ~ climate суворий клімат; ~ frost лютий мороз; a ~ look суворий погляд; a ~ winter холодна зима; 8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо); ~ voice різкий звук; ~ words грубі слова; to call smb ~ names не соромитися у виборі слів; to say ~ things to smb грубити комусь; 9. старанний, ретельний; a ~ worker старанний робітник; 10. наполегливий, самовідданий; заповзятий; a ~ drinker безпробудний п’яниця; to try one’s ~est старатися із всіх сил; 11. стійкий; ~ prices стійкі ціни; 12. жадібний; скупий; зажерливий; 13. дзвінкий (про монету); фін. твердий; ~ money тверда валюта; 14. частий (про пульс); 15. міцно зав’язаний; a ~ knot міцно зав’язаний вузол; 16. амер. міцний; алкогольний; ~ drinks міцні напої; a drop of the ~ stuff ковток спиртного; 17. розм. кислий, терпкий (про вино); 18. певний, підтверджений; a ~ fact незаперечний факт; 19. контрастний (про зображення); a ~ image контрастне зображення; ~ paper фот. контрастний папір; 20. густий, тягучий (про рідину); 21. фіз. проникальний (про радіацію); 22. фон. твердий (про приголосний звук); ◊ a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину); a ~ soap господарське мило; ~ and fast непорушний, непохитний (про правила); (as) ~ as adamant твердий, як граніт; (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь; (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце); (as) ~ as nails загартований; ~ boiled egg черства людина, «сухар»; ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону; ~ drug сильнодійний наркотик; ~ feelings образа; ~ labour, works каторжні роботи; ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню); ~ sauce крем (для тортів, пудингів); ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне; no ~ feelings? ви не образилися?; the ~ of hearing глухуватий; to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі. |
heart [hɑ:t] n 1. серце; an artificial ~ штучне серце; a bad ~ хворе серце; a sound ~ здорове серце; a strong ~ сильне серце; a weak ~ слабке серце; a ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; a ~ hospital кардіологічна лікарня; a ~ trouble, disease хвороба серця; to die of ~ failure померти від розриву серця; to transplant a ~ пересаджувати серце; a ~ beats серце б’ється; a ~ fails, stops серце зупиняється; a ~ palpitates, throbs серце пульсує; a ~ pumps blood серце качає кров; 2. серце, душа; an affectionate ~ любляче серце; big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність; a broken ~ розбите серце; a cold, a cruel ~ холодне серце; false ~ зрадливість, віроломність; a hard ~ жорстоке серце; a kind ~ добре серце; light ~ безтурботність, безжурність; a noble ~ благородне серце; a soft ~ м’яке серце; a stony ~ кам’яне серце; a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина; a tender ~ ніжне серце; a warm ~ гаряче серце; a ~ of gold золоте серце; a ~ of stone кам’яне серце; at, in one’s ~ у глибині душі; from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі; with a heavy ~ з важким серцем; with a light ~ з легким серцем; with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно); to break smb’s ~ розбити чиєсь серце; to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу; to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем; to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї; 3. почуття, любов, кохання; to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось; dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4. мужність, сміливість, відвага; a brave ~ хоробра людина; a faint ~ малодушна людина; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось; to have the ~ to say smth зважитися сказати щось; to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості; 5. центр, серцевина, ядро, середина; ~ of oak серцевина дуба; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; in the ~ of the city у центрі міста; in the ~ of Africa в серці Африки; in the ~ of the country у центрі країни; in the ~ of the forest у глибині лісу; to be in the ~ of affairs бути у центрі подій; 6. суть; the very ~ of the matter суть справи; at the ~ of smth в основі чогось; to get to the ~ of matter докопатися до суті справи; 7. розум, інтелект; 8. шлунок; next one’s ~ натщесерце; 9. тех. сердечник; 10. pl чирва; ◊ by ~ напам’ять; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості; ~ and hand охоче; із запалом; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий; out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий; the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть; to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті; to do smb’s ~ good підбадьорювати когось; to eat one’s ~ out страждати мовчки; to have one’s ~ in one’s mouth злякатися; to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять; to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці; with half a ~ неохоче. |
herd [hɜ:d] n 1. стадо, череда, гурт; a ~ of cattle череда худоби; a ~ of cows череда корів; a ~ of elephants череда слонів; to break a ~ 1) відбитися від стада; 2) перен. іти своїм шляхом; to drive the ~ гнати череду; to guard the ~ стерегти череду; to look after the ~ пасти череду; to round the ~ зганяти череду; 2. знев. натовп, юрба, юрма; vulgar ~ чернь; a ~ of bicyclists гурт велосипедистів; 3. пастух, чередник. |
ice [aɪs] n 1. крига, лід; dry ~ сухий лід; artificial ~ штучний лід; eternal ~ вічна мерзлота; floating ~ плавуча крига; hard ~ міцний лід; rough ~ нерівний лід; slippery ~ слизький лід; thick ~ товстий лід; thin ~ тонкий лід; a block of ~ крижина; шматок льоду; a piece of ~ крижина; a sheet of ~ льодяне (крижане) поле; as cold as ~ холодний як лід; under the ~ під льодом; to feel as cold as ~ дуже змерзнути; to slip on the ~ посковзнутися на льоду; to walk on ~ ходити по льоду; to skate on ~ кататися на ковзанах по льоду; ~ forms утворюється; ~ melts тане; 2. звич. pl морозиво; two strawberry ~s дві порції полуничного морозива; 3. кул. цукрова глазур; 4. розм. алмаз, діамант; 5. амер. розм. хабар, могорич; ◊ as chaste as ~ непорочний, невинний; ~ accretion обмерзання; ~ conditions льодова обстава; ~ dancing танець на льоду; ~ patrol льодова розвідка; on thin ~ на грані небезпеки; у небезпечному скрутному становищі; put it on ~ поки що забудьте про це; straight off the ~ 1) свіжий, щойно одержаний (про провізію); 2) негайно; to break the ~ зрушити лід, покращити атмосферу; to cut no ~ не мати значення; нічого не домогтися; робити щось даремно, на вітер; не мати ніякого впливу, значення, ваги; to put smth on ~ амер. розм. забезпечити успіх чомусь; виграти. USAGE: See air. |
if [ɪf] conj 1. якщо (з дієсловом у дійсному способі); 2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood); if only you knew якби ви тільки знали; 3. якщо, коли, у разі; 4. чи (у непрямому запитанні); I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут; 5. навіть якщо, хоч, хай; if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊ as if неначе, ніби, немовби; even if навіть якщо; if any якщо це є; if anything у всякому разі, якщо на те пішло; if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара; if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття; if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє; if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить; if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори; if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі; if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра; if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється; if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють; if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись; if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш; if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду; if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти; if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш; if you will з вашого дозволу. USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so. |
impasse [æmˈpɑ:s] фр. n 1. тупик; 2. безвихідне становище; at an ~ у безвихідному становищі; to break an ~ вийти з тупика; to reach an ~ зайти в тупик. |
jail [dʒeɪl] n 1. в’язниця, тюрма; to break ~ утекти із в’язниці; 2. ув’язнення. |
knife [naɪf] n (pl knives) 1. ніж; ножик; a big ~ великий ніж; a bowie ~ амер. довгий мисливський ніж; a dull ~ тупий ніж; a hunting ~ мисливський ніж; a kitchen ~ кухонний ніж; a long ~ довгий ніж; a paper ~ ніж для розрізання паперу; a paring ~ кривий ніж, різак; a pocket ~ кишеньковий ніж; a sharp ~ гострий ніж; a sheath ~ мисливський ніж, фінка; the surgeon’s ~ хірургічний ніж; хірургічне втручання; to break the ~ ламати ніж; to hold the ~ тримати ніж; to seize the ~ хапати ніж; to sharpen the ~ гострити ніж; to cut smth with a ~ різати щось ножем; to sharpen a ~ гострити ніж; to stab smb with a ~ ударити когось ножем; 2. мед. скальпель; 3. кинджал; кортик; to get a ~ зарізати когось ножем (кинджалом); to put, to stick a ~ заколоти когось ножем (кинджалом); 4. тех. струг; різець; скребок; ◊ before one could say ~ негайно, умить; ~ and fork 1) їжа; 2) їдок; ~-and-fork debator застольний оратор; людина, що любить ораторствувати за обіднім столом; to get, to have one’s ~ into smb загорітися гнівом до когось; різко критикувати когось; to look carving knives at smb кидати злісні погляди на когось; to make, to wage war to the ~ битися не на живіт, а на смерть; to play a good ~ and fork їсти з апетитом. |
lamp [læmp] n 1. лампа, ліхтар, світильник; a bright ~ яскрава лампа, лампочка; an electric ~ електрична лампа, лампочка; a gas ~ газова лампа, лампочка; a floor/ a standard ~ торшер; a fluorescent ~ лампа денного світла; an incandescent ~ лампа розжарення; a neon ~ неонова лампа; a red ~ 1) червоний ліхтар; сигнал небезпеки (на залізниці); 2) червоне світло біля квартири лікаря (біля аптеки); a safety ~ безпечна шахтарська лампа; an ultraviolet ~ ультрафіолетова лампа; a head ~ авт. фара; a kerosene, a paraffin ~ гасова (керосинова) лампа; a spirit ~ спиртівка; a table ~ настільна лампа; a sunlamp лампа сонячного світла; street ~s вуличні ліхтарі; ~ oil 1) гас, керосин, освітлювальне масло; 2) робота ночами; to break a ~ розбивати лампу; to light a ~ засвітити лампу; to plug in, to turn on a ~ включати лампу; to unplug, to turn off a ~ виключати лампу; by the light of a ~ при світлі лампи; the ~ hangs over the table лампа висить над столом; the ~ gives much light лампа дає багато світла; 2. світильник; 3. поет. світило; ~s of night зірки; 4. світло (надії тощо); 5. pl розм. очі; ◊ smelling of the ~ вимучений (про стиль); to hand, to pass on the ~ передавати традиції (знання), продовжувати справу; to rub the ~ легко здійснити своє бажання; to smell of the ~ бути вимученим (про вірші тощо). |
lance [lɑ:ns] n 1. спис; піка; to throw a ~ метати спис; 2. воїн зі списом; 3. ості; 4. ланцет; 5. звич. pl улан; ◊ to break a ~ with smb 1) битися на турнірі з кимсь; 2) ламати піки, сперечатися з жаром з кимсь. |
laugh [lɑ:f] n 1. сміх, регіт; a forced ~ силуваний сміх; a hearty ~ щирий сміх; an infectious ~ заразливий сміх; a loud ~ звучний сміх; a sardonic ~ сардонічний, злобний сміх; a subdued ~ приглушений сміх; to have a good, a hearty ~ at smb, smth від душі посміятися над кимсь/чимсь; to have, to get the ~ on, over smb виставити когось дурнем; пошити когось в дурні; to have the ~ on one’s side 1) посміятися над тим, хто сміявся над тобою; 2) узяти гору над кимсь; to give a ~ розсміятися; to raise a ~ розсмішити; to raise, to turn a ~ against smb висміяти когось; to stifle, suppress a ~ заглушити сміх; to break into a ~ зайтися сміхом, розреготатися; to do smth for a ~/for ~s робити щось заради сміху; to have a good ~ at smb від душі посміятися з когось; to join in the ~ посміятися разом з іншими; on the ~ сміючись, із сміхом; the ~ was on him у результаті він сам залишився в дурнях; 2. розм. смішний випадок; that’s a ~ ну й сміх!; it was a ~! от сміху було!; ◊ the ~ is on one хто сміється, тому не минеться. |
law [lɔ:] n 1. закон; ~ and order закон і порядок; a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі; a fair, a just ~ справедливий закон; a new ~ новий закон; a strict ~ суворий закон; a wise ~ мудрий закон; a poor ~ закон про опікування бідних; a stringent ~ суворий закон; an unfair ~ несправедливий закон; an unwritten ~ неписаний закон; a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків); a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів); ~ enforcement забезпечення правопорядку; the ~ of the land закон країни; the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось); the letter of the ~ буква закону; force of ~ сила закону; законна сила; to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон; to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон; to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон; to be equal before the ~ бути рівним перед законом; to become ~ ставати законом; to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон; to keep the ~ дотримуватися закону; to challenge a ~ ставити під сумнів закон; to draft a ~ складати законопроєкт; to go beyond the ~ обходити закон; to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон; to keep (within) the ~ дотримуватися закону; to obey, to observe a ~ підкорятися закону; to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон; to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки; to lay down the ~ укладати закон; one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк; one’s father-in-~ тесть, свекор; one’s mother-in-~ теща, свекруха; one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка; according to the ~ за (згідно з) законом, по закону; against the ~ протизаконно; at ~ 1) по закону; відповідно до права; 2) по суду; enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку; before the ~ перед законом; in ~ законно, за законом; in the eyes of the ~ в очах закону; everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом; 2. право; правознавство; юриспруденція; ~ merchant торговий закон; ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право; ~ of criminal procedure карно-процесуальне право; ~ of nations міжнародне право; ~ of the sea юр. морське право; ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори; ~ of war право війни, закони і звичаї війни; an administrative ~ адміністративне право; an air ~ повітряне право; an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів; a canon ~ канонічне (церковне) право; a civil ~ цивільне право; a commercial ~ торговельне право; a common ~ загальне право; a constitutional ~ конституційне право; a copyright ~ авторське право; a corporative ~ корпоративне право; a criminal, a penal ~ карне право; a customary ~ звичайне право; an economic ~ економічний закон; a family, a marriage ~ сімейне право; a feudal ~ феодальне право; an immigration ~ імміграційне право; an international ~ міжнародне право; an Islamic ~ ісламістське право; a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці); a labour ~ трудове право; a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування; a maritime ~ морський закон; a Mosaic ~ Мойсеєв закон; a municipal ~ внутрішньодержавне право; a natural ~ природне право; a nature’s ~ закон природи; a parliamentary ~ парламентське право; a patent ~ патентний закон, патентне право; a public international ~ публічне міжнародне право; a public ~ публічне право; a private ~ приватне (громадянське) право; a regional international ~ регіональне міжнародне право; a Roman ~ римське право; a substantive ~ матеріально-правовий закон; a universal international ~ універсальне міжнародне право; a space ~ космічне право; a question of ~ питання права; to study ~ вивчати право; 3. професія юриста; ~ school юридична школа; a doctor of, in ~ доктор юридичних наук; the faculty of ~ юридичний факультет; to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста; to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом; 4. суд, судовий процес; ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають; ~ costs, charges, expenses судові витрати; ~ reports збірки судових рішень; to go to ~ звертатися до суду; to be at ~ with smb судитися з кимсь; to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду; I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!; 5. закон (природи, науковий); Newton’s ~ закон Ньютона; periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва); economic ~s економічні закони; the ~ of conservation of energy закон збереження енергії; the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків; the ~ of gravity закон тяжіння; the ~ of nature закон природи; the ~ of perdurability закон збереження речовини; the ~ of probability мат. теорія імовірностей; the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження; the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції; the ~ of the jungle закон джунглів; the ~s of motion закони руху; the ~s of harmony закони гармонії; the ~s of perspective закони перспективи; 6. правила (гри); 7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні; 8. потурання; ◊ ~ language юридична термінологія; to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь; necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону. |
leg [leg] n 1. нога (від стегна до ступні); an artificial, a wooden ~ ножний протез; a game, a gammy ~ кульгава нога; a swollen ~ розпухла нога; a wounded ~ поранена нога; the front ~s передні ноги; the hind ~s задні ноги; long in the ~ довгоногий; one’s little ~s чиїсь маленькі ноги; one’s long ~s чиїсь довгі ноги; one’s short ~s чиїсь короткі ноги; ~ hold захват ноги (боротьба); to be on one’s ~s бути на ногах; to break one’s, smb’s ~ зламати ногу; to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу; to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу; to bend one’s ~s зігнути ноги; to cross one’s ~s схрестити ноги; to kick one’s ~s брикатися ногами; to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги; to lower one’s ~s опускати ноги; to spread one’s ~s простягати ноги; to straighten one’s ~s розгинати ноги; my ~ hurts у мене болить нога; 2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи); front ~s передні лапи; hind ~s задні лапи; 3. гомілка; 4. задня голінка (частина туші); a ~ of mutton бараняча нога (страва); 5. ножний протез; a wooden ~ дерев’яна нога; 6. ніжка, підпірка; підставка; стійка; a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача; heavy ~s масивні ніжки; thick ~s товсті ніжки; thin ~s тонкі ніжки; the ~ of a chair ніжка стільця; the ~ of a table ніжка стола; one of the ~s broke одна ніжка зламалася; 7. колоша; халява; a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи; 8. етап, частина шляху; the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту; both ~s of the cruise обидва кінці рейсу; 9. спорт. етап в естафеті; 10. мор. галс; 11. спорт. тур; коло; 12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай; 13. лінійка (рейсшини); 14. тех. косяк; коліно; косинець; 15. мат. сторона (трикутника); катет; an opposite ~ мат. протилежний катет; 16. відрізок кривої; 17. ел. фаза; 18. жарт. розшаркування; to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися; 19. спорт. вигране очко; ◊ all ~s високий і худий, довготелесий; all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має; дуже високі щогли (про корабель); books with ~s книги, які не залежуються в магазинах; ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях); ~ room, space місце для ніг (в автомобілі); ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте); ~ vice слюсарні лещата; ~ work військ. розм. марш; on the ~ довгоногий (про собаку); to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми); to be on one’s last ~s доживати останні хвилини; to dance smb off his ~s замучити когось танцями; to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням; to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину); to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості; to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я; to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі; to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище; to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним; to have the ~s мор. мати велику швидкість; to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами; to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти; to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах; to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь; to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе; to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги; to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися; to show a ~ встати з ліжка; show a ~! не спи!, ворушись!; to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним; to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися; to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки; to take to one’s ~s утекти, ушитися; to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість. |
lock [lɒk] n 1. замок; засув; защіпка; клямка; a heavy ~ важкий замок; an iron ~ залізний замок; a big ~ великий замок; a safe ~ надійний замок; a mortise ~ урізний замок; a trick ~ замок із секретом; an yale ~ автоматичний «американський» замок; the key to the ~ ключ від замка; to break, to force a ~ зламувати замок; to pick a ~ підбирати замок; to pull off a ~ зривати замок; to put a ~ on the box вішати замок на ящик; to put a ~ on the door вішати замок на двері; to put a ~ on the gate вішати замок на ворота; under ~ and key під замком; this key doesn’t fit the ~ цей ключ не підходить до замка; 2. затвор (у зброї); 3. шлюз; гребля; гатка; 4. затор (у вуличному русі); 5. тех. стопор, загвіздок; 6. (L.) венерологічна лікарня; 7. розм. переховувач краденого; 8. локон, кучер; 9. pl поет. волосся; 10. пасмо (волосся); жмут (вовни); 11. оберемок (сіна, соломи); ◊ ~ mechanism тех. стопорний механізм; ~ stock and barrel усе разом узяте; ~ washer тех. пружиниста шайба; to keep a ~ upon one’s lips замкнути вуста; зберігати мовчання; under ~ and key під замком, надійно замкнений. |
loose [lu:s] a 1. вільний; a ~ play гра без персонального опікування; to let ~ випустити, звільнити; the children let ~ from school діти, відпущені зі школи; to cut ~ 1) відірватися; втекти; to cut ~ from one’s family кинути сім’ю; піти з сім’ї; 2) розійтися, дати собі волю; after the first game he cut ~ and won the match easily після першого гейму він розійшовся і легко виграв гру; to get, to break ~ 1) вирватись на волю; 2) зірватись з ланцюга; he got one hand ~ він звільнив одну руку; to let ~ at smb накинутись на когось з лайкою; to let a dog ~ on smb спустити на когось собаку; 2. незв’язаний; неупакований; ~ books незапаковані книжки; ~ sweets вагові цукерки; ~ flowers окремі квіти (не в букеті); to come ~ розв’язатися, відірватися; with one’s hair ~ з розпущеним волоссям; the button is ~ ґудзик ось-ось відірветься; the handle is ~ ручка/руків’я погано тримається; the knot came ~ вузол розв’язався; the rope is too ~ вірьовка слабо зав’язана; my tooth is ~ у мене хитається зуб; some pages came ~ деякі сторінки відірвалися; 3. нетугий; a ~ belt нетугий пояс; 4. просторий; широкий; необтислий (про одяг); a ~ collar вільний комірець; a ~ dress широке, не обтисле плаття; the skirt is ~ спідниця висить (надто широка); 5. ненатягнутий, незакріплений; що хитається (теліпається); ~ end незакріплений кінець (каната, троса); ~ hair розпущене волосся; a ~ nail розхитаний цвях; a ~ tooth розхитаний зуб; the bandage is too ~ нетуга пов’язка; there are some ~ pages деякі сторінки ось-ось випадуть (неміцно прикріплені); 6. непевний, неточний; розпливчастий; надто загальний; ~ translation вільний (недбалий, неточний) переклад; ~ calculations приблизні розрахунки; ~ meaning of the word широкий смисл слова; 7. розбещений; ~ conduct розбещеність; a ~ woman розбещена жінка; to lead a ~ life вести безпутнє життя; 8. непорядний, безвідповідальний; безпринципний; a ~ talk безвідповідальна балаканина; 9. нещільний, ріденький (про тканину); пухкий (про ґрунт); ~ fabric нещільна тканина; ~ hand-writing розмашистий почерк; 10. незграбний, недоладний; ~ build, make незграбна фігура; 11. тех. холостий; ~ running холостий хід; 12. відбитий (про вугілля); ◊ at a ~ end без певної роботи, без діла; нерозв’язаний; at ~ hours у вільний час, на дозвіллі; ~ beggar розпусна, безпринципна людина; ~ bowels схильність до проносу; ~ box денник (для коня); ~ coin гроші, які мають при собі; ~ fish безпутна людина; ~ housing безстійлове утримання (худоби); ~ liver людина, що веде розпусне життя; ~ tongue балакучість; there is a screw ~ somewhere тут щось не так (негаразд); to have a ~ tongue базікати зайве, розбовкувати (таємницю); to have a screw ~ бути несповна розуму. |
loose [lu:s] n вільний вихід; виявлення; to give (a) ~ to one’s tongue дати волю язику, розв’язати язик; ◊ at the very ~ заст. в найостаннішу мить (хвилину); to be on the ~ пиячити, вести безпутний спосіб життя; to break ~ вирватися на волю; зірватися з ланцюга; to give a ~ to дати волю (почуттям), звільняти. |
lump [lʌmp] n 1. брила, грудка, великий кусок; ~ sugar пиляний/колотий цукор; цукор-рафінад; a ~ of clay грудка глини; тлінне тіло; a ~ of ice брила льоду; a ~ of stone кам’яна брила; a ~ of cake кусок торта; to break into ~s розбити на шматки; a ~ in the, one’s throat клубок у горлі; how many ~s do you take in your tea? скільки кусочків цукру ви кладете в чай?; 2. велика кількість; купа; a ~ of money купа грошей; 3. опух, ґуля; горб, виступ; a bad ~ on the forehead from a blow велика ґуля на лобі від удару; a ~ on one’s knee пухлина на коліні; 4. розм. дурень, бовдур, лобур; тупоголовий; 5. мет. болванка; 6. незграбна людина; 7. іхт. морський горобець; ◊ all of a ~ усе разом, загалом; in, by the ~ на гурт, гуртом; в цілому; he is a ~ of selfishness він егоїст до самих кісток; ~ sum загальна сума; одноразово виплачувана сума; to take in, by the ~ брати гуртом; розглядати в цілому. |
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making) 1. робити; виготовляти; виробляти; готувати; to ~ a dress пошити сукню; to ~ a chair зробити стілець; to ~ breakfast приготувати сніданок; to ~ coffee зварити каву; to ~ tea заварити чай; to ~ progress робити успіхи; made of glass зроблений зі скла; made of stone зроблений з каменю; 2. складати, підготовляти; to ~ a list скласти список; to ~ a note зробити помітку, записати; to ~ one’s will скласти заповіт; 3. створювати, творити; to ~ difficulties створювати труднощі; to ~ a film зняти фільм; to ~ a poem написати вірш; to ~ a sketch намалювати етюд; to ~ a symphony написати симфонію; 4. здійснювати, робити; to ~ a landing здійснити посадку; to ~ a mistake зробити помилку; 5. утворювати; формувати; to ~ smb’s character формувати характер; 6. тренувати, вчити (тварин); 7. вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?; 8. розм. украсти, поцупити; 9. розм. груб. жити з кимсь (with); 10. заробляти, наживати (гроші, майно); to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою); to ~ one’s bread заробляти на хліб; to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату; to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь; to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики; how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; 11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ an agreement дійти згоди; to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч; to ~ a date призначати дату; to ~ a bargain укласти угоду, домовитися; to ~ a treaty укласти договір; 12. призначати (на посаду); to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала; to ~ smb a judge призначити когось суддею; to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі; 13. прибирати; наводити порядок; to ~ a bed застелити ліжко; to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги; to ~ a room прибрати кімнату; 14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); to ~ a report виголосити доповідь; 15. зчиняти (галас, скандал); to ~ a fuss зчинити переполох; to ~ a row зчинити галас; to ~ a scene влаштувати сцену; to ~ a splash, a stir викликати сенсацію; 16. проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); to ~ it into history увійти в історію; to ~ it into Parliament пробитися в парламент; we just made the train ми ледве встигли на поїзд; 18. спорт. досягти мети; забити (м’яч); to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол); to ~ a goal забити гол; to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба); 19. примушувати, спонукати; to ~ smb do smth примусити когось щось зробити; to ~ smb cry заставити когось заплакати; to ~ smb laugh заставити когось розсміятися; 20. зробити(ся), перетворити(ся); to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником; to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів; to ~ friends with smb подружитися з кимсь; to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення; to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення; to ~ a painter стати художником; 21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом; twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником; to ~ smb angry розсердити когось; to ~ smb happy ощасливити когось; to ~ smb sad засмутити когось; to ~ smth clear вияснити щось; to ~ merry веселитися; to ~ public оприлюднити; ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; to ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out 1) виписувати; складати; to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати; to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти; to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова; to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати; how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки); to ~ up a bundle зв’язати у вузлик; to ~ up a group зібрати компанію; to ~ up a medicine виготовляти ліки; to ~ up rules встановлювати правила; to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати; to ~ up lies видумувати небилиці; to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання; to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити; to ~ up differences владнати розбіжності; let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати; to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up for smb’s absence замінити когось; to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні; to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся); to ~ up one’s face нанести макіяж; she never ~s up вона ніколи не фарбується; she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити); to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити); they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся); to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно; have got it made труднощі позаду; ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш; ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати; to ~ a hole in smb застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ a long face мати невдоволений вигляд; to ~ a long short коротко кажучи; to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a splash in the mud сісти в калюжу; to ~ believe тішити себе надією; to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата; to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь); to ~ it a rule взяти за правило; to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ no doubt не сумніватися; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ oneself cheap втратити гідність; to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь; to ~ oneself scarce утекти, ушитися; to ~ one’s blood boil роздратувати когось; to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом; to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися; to ~ one’s heart bleed викликати жалість; to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти; to ~ one’s mouth water будити апетит; to ~ or break або пан, або пропав; to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось; to ~ the air blue лаяти на всі заставки; to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ time прибути вчасно (за розкладом). USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз. |
marriage [ˈmærɪdʒ] n 1. шлюб; одруження; заміжжя; a civil ~ цивільний шлюб; cross ~s 1) перехресні шлюби; шлюби між сестрами й братами двох сімей; 2) змішані шлюби (між представниками різних рас, національностей, племен); a happy ~ щасливий шлюб; an early ~ ранній шлюб; the second ~ другий шлюб; plural ~s полігамія; a ~ for love шлюб з любові; a ~ for money, of convenience шлюб з розрахунку; an offer of ~ пропозиція одружитися; his ~ to my sister його одруження на моїй сестрі; ~ bonds, ties шлюбні зв’язки; ~ licence дозвіл на шлюб; ~ lines посвідчення про шлюб; ~ settlement шлюбний контракт, що стосується майна; to be happy in one’s ~ бути щасливим у шлюбі; to be related by husband бути родичами по чоловікові; to be related by wife бути родичами по дружині; to break up, to dissolve a ~ розірвати шлюб; to consummate a ~ здійснити шлюбні стосунки; to contract a ~ одружуватися, братися; to enter into ~ вступити у шлюб; to give one’s child in ~ народити дитину в шлюбі; to give smb in ~ видавати когось заміж, одружувати когось; to make an offer of ~ запропонувати руку й серце; to refuse an offer of ~ відмовити, не давати згоди на одруження; to take smb in ~ брати когось за дружину (за чоловіка); to take smb in second ~ одружуватися з кимсь удруге; their ~ has broken їхній шлюб розпався; 2. весілля, шлюбна церемонія; ~ ceremony весільна церемонія; to arrange a ~ влаштувати весілля; 3. тісне єднання, тісний союз; the ~ of line and colour гармонія лінії та кольору; 4. тех. точна пригінка деталей; 5. стикування; з’єднання; 6. карт. мар’яж; ◊ ~ broker сват; сваха; ~ brokerage сватання; ~ is a lottery шлюб – це лотерея; ~s are made in heaven/~s are doomed судженого і конем не об’їдеш; money ~ шлюб з розрахунку; shot-gun ~ вимушений шлюб. USAGE: Українському іменнику шлюб в англійській мові відповідають два іменники: marriage і wedding. Marriage означає сам акт одруження, шлюбу, а wedding – гуляння у зв’язку з одруженням. |
monotony [mɘˈnɒt(ɘ)nɪ] n 1. монотонність; однозвучність; to break ~ порушити монотонність; 2. нудьга, одноманітність. |
nail [neɪl] n 1. ніготь, кіготь; dirty ~s брудні нігті; long ~s довгі нігті; short ~s короткі нігті; neat ~s охайні нігті; ~ scissors манікюрні ножиці; a finger ~ ніготь пальця (руки); a toe ~ ніготь пальця (ноги); ~ polish лак для нігтів; to bite one’s ~s гризти нігті; to break a ~ зламати ніготь; to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр; to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті; to file one’s ~s підпилювати нігті; cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі); 2. цвях; a long ~ довгий цвях; an iron ~ залізний цвях; a large ~ великий цвях; a small ~ малий цвях; a wooden ~ дерев’яний цвях; the head of a ~ головка цвяха; to be caught on a ~ зачепитися за цвях; to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях; to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях; to draw, to pull out a ~ витягати цвях; to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик; to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну); to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами; to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком; to hang on a ~ висіти на цвяху; to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком; to remove a ~ витягувати цвях; to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях; to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях; the ~ holds цвях тримається; the ~ is loose цвях розхитався; 3. нейл (міра довжини = 2 дюйми); ◊ a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель; a ~’s breadth часточка, частинка; one ~ drives out another присл. клин клином вибивають; on the ~ на місці, відразу; негайно; to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого; to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть; to hit the ~ on the head влучити в точку. |
neck [nek] n 1. шия; a bare ~ гола шия; a long ~ довга шия; a short ~ коротка шия; a thin худа шия; to smb’s ~ по шию; to break one’s ~ зламати шию/скрутити в’язи; to catch it in the ~ заробити по шиї; to crane one’s ~ витягувати шию; to fall on smb’s ~ кинутися на шию комусь; to save one’s ~ спасати свою шкуру; my ~ is stiff у мене заніміла шия; 2. шийна частина (туші); 3. шийка (пляшки); a narrow ~ вузька шийка пляшки; a wide ~ широка шийка пляшки; 4. комір; виріз, декольте (плаття); a low ~ глибокий виріз; a round ~ круглий виріз; a square ~ квадратний виріз; a V ~ декольте у вигляді букви V; 5. геогр. перешийок; вузька протока; коса; 6. анат. шийка (матки, кістки тощо); 7. кільцева канавка; цапфа; 8. розм. зухвалість, нахабство; 9. діал., розм. останній сніп; ◊ ~ and crop 1) швидко, негайно; рішуче; 2) повністю, цілком, зовсім; ~ or nothing або пан, або пропав; to break the ~ of a job виконати найважчу частину роботи; to risk one’s ~ ризикувати своєю головою; to stick one’s ~ out накликати на себе критику; to twist, to wring smb’s ~ скрутити комусь шию; up to the ~ по горло, по вуха. |
negotiation [nɪˌgɘʋʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. часто pl перемовини; обговорення умов; delicate ~s тактовні перемовини; direct ~s прямі перемовини; fruitless, successful ~s успішні перемовини; unsuccessful ~s неуспішні перемовини; diplomatic ~s дипломатичні перемовини; peace ~s мирні перемовини; high-level, top-level ~s перемовини на вищому рівні; marathon, round-the-clock ~s постійні перемовини; by means of ~s шляхом переговорів; ~s between перемовини між; ~s for smth перемовини на рахунок чогось; to conduct ~s вести перемовини; to break off ~s переривати перемовини; to enter into ~s розпочинати перемовини, вступати в перемовини; to fail in one’s ~s зазнати невдачі на переговорах; 2. фін. передача, перевідступ; продаж (векселя тощо); 3. подолання (перешкод тощо). |
neither [ˈnaɪʧɘ] conj ні; ~... nor... ні..., ні…; ~ he nor I will come ні він, ні я не прийдемо; ◊ ~ fish nor flesh ні риба, ні м’ясо; ні се, ні те; ні богу свічка, ні чорту кочерга; ~ here nor there ні в тин, ні в ворота; ~ hide nor hair ні слуху, ні духу; ~ house nor home/~ stick nor stone ні кола, ні двора; ~ man nor mouth ні душі; ~ more nor less (than) ні більш, ні менш; ніщо інше (як); ~ rhyme nor reason безглуздо; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати; ~ to make nor to break one від цього він і не збагатіє, але й не розориться; ~ with your leave nor by your leave незалежно від того, чи подобається вам (це), чи ні. USAGE: 1. Форма дієслова при узгодженні з підметом, що складається з кількох іменників чи займенників, зв’язаних сполучником neither…nor, залежить від форми останнього іменника чи займенника: Neither my parents nor I am going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. Neither I nor my parents are going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. 2. See either. |
news [nju:z] n pl (вжив. як sg) 1. новина, новини, звістка; вісті; bad ~ погані новини; good ~ хороші новини; important ~ новини; interesting ~ цікаві новини; political ~ новини; sensational ~ сенсаційні новини; shocking ~ шокові новини; unexpected ~ несподівані новини; welcome ~ бажані новини; a piece of ~ новина, звістка; to ask about the ~ розпитувати про новини; to break, to flash the ~ to smb повідомляти комусь неприємну новину; to censor (the) ~ піддавати вісті цензурі; to cover up, to suppress (the) ~ приховувати новину; to colour ~ прикрашувати новини; to distort, to twist ~ перекручувати новини; to have no ~ from smb не мати вістей (листів) від когось; to announce (the) ~ оголошувати новину; to learn the ~ дізнатися про новину; to spread (the) ~ поширювати новину; the ~ is that... новина в тому, що...; there is much ~ багато новин; what is the ~? що нового?; 2. повідомлення, вісті; the current ~ поточні вісті; the latest ~ останні вісті; the morning ~ ранковий випуск останніх вістей; the night ~ вечірній випуск останніх вістей; the international ~ міжнародні новини; the local ~ місцеві новини; the national ~ новини про події в країні; the six o’clock ~ шестигодинний випуск новин; the world and home ~ про події за кордоном і в країні; in the six o’clock ~ у шестигодинному випуску новин; ~ to this hour амер. останні новини (по радіо); to listen to the latest ~ слухати останні вісті; to watch the ~ on TV дивитися новини по телевізору; 3. хроніка, огляд поточних подій; ~ bureau, service телеграфне агентство; a ~ analyst (політичний) коментатор (радіо тощо); ~ blackout заборона передачі й опублікування інформації; ~ coverage висвітлення (у пресі); a ~ flash коротке екстерне повідомлення; a ~ house газетна типографія; ~ film кінохроніка, кінорепортаж; документальна кінематографія; ◊ no ~ is good ~ добра новина, коли новин нема (особливо, коли чекають чогось поганого); bad ~ travels quickly, bad ~ has wings погані вісті не лежать на місці. USAGE: 1. Іменник news належить до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. 2. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). 3. Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News – стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings – це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. |
oath [ɘʋθ] n (pl oaths) 1. присяга; a Bible ~ присяга, дана на Біблії; a false ~ фальшиві свідчення під присягою; a judicial ~ присяга в суді; a loyalty ~ присяга вірності; a solemn ~ урочиста присяга; an ~ of allegiance присяга на вірність; an ~ of enlistment присяга на вірність; військова присяга (при поступанні на військову службу); an ~ to do smth присяга зробити щось; on (BE)/ under (AE) ~ під присягою; to administer an ~ to smb приводити когось до присяги; to deny on ~ заперечувати щось під присягою; to make, to take, to swear an ~ присягати; to break, to violate an ~ порушити присягу; to mutter an ~ нечітко вимовляти слова присяги; to utter an ~ проговорити слова присяги; to testify under ~/to tell the truth свідчити під присягою/ говорити правду; I took an ~ that I should obey all regulations я присягнув, що буду дотримуватися усіх правил (статуту); 2. текст присяги; the Hippocratic ~ присяга Гіппократа; the President’s ~ of office присяга президента країни при вступі на посаду (при інавгурації); 3. богохульство; прокляття, прокльони; 4. лайка; he muttered some ~ він пробурмотів якісь лайливі слова. |
off [ɒf] adv вказує на 1. відокремлення, відхід; to have a coat ~ бути без пальта; to take a coat ~ зняти пальто; to have a hat ~ бути без капелюха; to take a hat ~ зняти капелюх; to be ~ піти геть; to cut smth ~ відрізати щось; we must be ~ ми повинні вирушати; 2. вимикання, роз’єднання апарата; to switch ~ the television set вимкнути телевізор; to turn ~ the gas виключити газ; to turn ~ the light виключити світло; 3. відстань; two miles ~ за десять миль; 4. скидання одягу; to take ~ a hat скинути капелюх; 5. припинення, завершення дії; to break ~ work припинити роботу; 6. to be badly ~ жити бідно; to be well ~ жити заможно. |
part [pɑ:t] n 1. частина; частка; доля; a small, a minor ~ невелика частина; an essential ~ значна частина; an important, a significant ~ важлива частина; a large, a major ~ велика частина; the best ~ найкраща частина; the most interesting ~ найцікавіша частина; (а) ~ of a book частина книги; (а) ~ of the lesson частина уроку; (а) ~ of the country частина країни; (а) ~ of one’s life частина чийогось життя; (а) ~ of the work частина роботи; the greater ~ of the population більша частина населення; the best ~ of smth добра половина чогось; two ~s дві частини; many ~s багато частин; from all ~s of the country з усіх кінців країни; from all ~s of the world з усіх кінців світу; from all ~s of the town з усіх кінців міста; in ~ частково; to break into ~s ламати на частини; to cut into ~s різати на частини; to divide into ~s ділити на частини; to pay in ~s платити частинами; (а) ~ of the story частина оповідання; (а) ~ of the group групи; (а) ~ of time частина часу; 2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа; to take ~ брати участь; to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь; I have done my ~ я виконала свою частину роботи; 3. том, частина книги; серія; a novel in three ~s роман у трьох частинах; 4. звич. pl частина тіла, орган, член; privy ~s розм. статеві органи; 5. роль; партія; значення; a leading ~ провідна роль; a minor ~ другорядна роль; a small ~ маленька роль; to dance the ~ of smb танцювати партію когось; to learn ~ вивчити свою партію (роль); to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль); to play a ~ in a film грати роль у фільмі; to play a ~ in a play грати роль у п’єсі; to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета; to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського; 6. бік, сторона; for, on my ~ з мого боку, щодо мене; on his ~ з його боку; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки; 7. звич. pl край, місцевість; private ~ приватні володіння; in a remote ~ далеко; in foreign ~s у чужих краях; we are from the same ~s ми земляки; the five ~s of the world п’ять частин світу; 8. юр. сторона (у процесі); 9. pl здібності; a man of good ~s здібна людина; 10. група, фракція; 11. амер. проділ (у волоссі); 12. муз. партія, голос; the tenor ~ партія тенора; 13. архт. 1/30 частина модуля; 14. грам. форма, частина; ~ of speech частина мови; ~ of sentence член речення; principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊ in good ~ доброзичливо, без образи; ~ and parcel основна (невіддільна) частина; to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось. USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side. |
peace [pi:s] n 1. мир; lasting, stable ~ міцний мир; the world ~ мир в усьому світі; загальний мир; a ~ champion прихильник миру; a ~ conference мирна конференція; a ~ policy мирна політика; a ~ treaty мирний договір; P. Corps амер. «корпус миру»; P. Corpsman амер. учасник корпусу миру; ~ movement рух за мир; P. race перегони миру (велоспорт); ~ talk(s) мирні переговори; ~ time мирний час; ~ of mind душевний спокій; a symbol of ~ символ миру; a fighter for ~ борець за мир; a threat to ~ загроза мирові; in times of ~ у мирний час; to achieve ~ досягти миру; to call for ~ закликати до миру; to impose ~ нав’язати мир; to live in ~ жити в спокої; to live, to be at ~ with smb жити в мирі з кимсь; to make one’s ~ with smb помиритися з кимсь; to serve the cause of ~ служити справі миру; to stand for ~ боротися (виступати) за мир; I did it for my own ~ of mind я зробив це заради свого власного спокою; ~ reigns мир панує; 2. (тж the P.) мирна угода, мирний договір; the ~ was signed мирна угода була підписана; to conclude, to make ~ укладати мир; 3. громадський спокій, мир; порядок; domestic ~ злагода в сім’ї; public ~ громадський порядок; to break the ~ порушувати громадський порядок; to keep the ~ зберігати громадський порядок; 4. спокій, тиша; in ~ у спокої; ~ of the evening вечірня тиша; to break, to disturb ~ порушувати спокій; to give smb no ~ не давати спокою комусь; to keep one’s ~ зберігати спокій; to leave smb in ~ дати комусь спокій; to break the ~ порушити тишу; ~! тихіше!, замовкніть!; 5. душевна рівновага; inner ~/~ of mind внутрішній/душевний спокій; a feeling of ~ почуття спокою; she feels at ~ with herself у неї спокійно на душі; I never get a moment’s ~ я не маю ні хвилини спокою; ◊ at any ~ за всяку ціну; may he rest in ~!/~ to his ashes! мир праху його!/земля йому пухом!; the (King’s, Queen’s) ~ громадський порядок. |
piece [pi:s] n 1. кусок, шматок; a big ~ великий кусок; a nice ~ смачний кусок; a hard ~ твердий шматок; a soft ~ м’який шматок; a ~ of bread шматок хліба; a ~ of meat шматок м’яса; a ~ of an apple шматок яблука; a ~ of paper аркуш паперу; to break smth to ~s розбити щось на шматки (частини); to cut smth to ~s розрізати щось на шматки (частини); to take a dress to ~s розпороти сукню; ~ by ~ кусками; частинами, поступово; to pay the workers by ~s платити робітникам відрядно; 2. уламок, осколок; to come, to fall to ~s розбитися на друзки; 3. частина; one ~ is missing однієї частини не вистачає; a ~ of advice порада; a ~ of information повідомлення; a ~ of injustice несправедливість; a ~ of luck везіння/ удача; a ~ of news новина; a ~ of one’s mind чиясь думка; a ~ of nonsense дурниця; 4. ділянка; a ~ of land ділянка землі; a ~ of water водойма, басейн; 5. штука, певна кількість; a ~ of wall-paper рулон шпалер; 6. окремий предмет, штука, річ; a ~ of clothing предмет одежі; a ~ of furniture предмет меблів; a dinner set of 12 ~s обідній сервіз з 12 предметів; to sell smth by the ~ продавати щось поштучно; 7. картина; твір мистецтва, літературний (музичний) твір; п’єса; a ~ of art художній твір; a ~ of music музикальний твір; a ~ of poetry вірш; a ~ of work твір, праця; to play a ~ муз. зіграти п’єсу; 8. монета (тж a ~ of money); a ~ of money, a twopenny ~ монета в два пенні; a fifty-cent ~ монета в п’ятдесят центів; a ~ of silver срібна монета; a ~ of gold золота монета; 9. військ. гармати; гвинтівка; пістолет; 10. спорт. гімнастичний снаряд; 11. зразок, взірець, приклад (поведінки тощо); a ~ of carelessness зразок недбалості; 12. місце; річ; багаж; 13. амер. розм. частка; пай; 14. шах. фігура; ◊ all to ~s змучений, знесилений; амер. цілком, повністю; I know him all to ~s я знаю його як облупленого; a ~ of change кругленька сума, добренький куш; a ~ of flesh груб. молодичка; бабонька; дівка; a ~ of cake пальчики оближеш; thirty ~s of silver бібл. тридцять срібників; ціна зради; to go (to come) to ~s загинути, пропасти; to puzzle smb to ~s загнати когось у глухий кут. USAGE: У значенні кусок, шматок синонімами до слова piece є bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький кусочок, маленький шматочок; chunk – товстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump – невеликий безформний кусок, грудка; morsel – невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice – тонкий відрізаний кусок, скибка; fragment – відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap~ відокремлений кусочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного). |
pimple [ˈpɪmp(ɘ)l] n 1. мед. прищ; вугор; папула; to break/ to come out in ~s покритися прищами; 2. розм. пагорб; 3. розм. жалюгідний тип; нікчема. |
pledge [pledʒ] n 1. заклад, застава; to put in ~ заставляти, віддавати в заставу; to borrow on ~ брати позику під заставу; to take smth as a ~ брати щось у якості застави; 2. знак, символ, запорука; a ~ of fidelity (of friendship) запорука вірності (дружби); 3. обітниця; обіцянка; зобов’язання; a solemn ~ урочиста обіцянка; temperance/ total abstinence ~ зарікання не вживати спиртних напоїв; to break one’s ~ порушити обіцянку; to carry out one’s, to keep one’s ~ держати слово; додержати обіцянки; to give smb one’s ~ дати комусь слово, обіцянку; to take the ~ зарікатися не пити; 4. тост; 5. поручитель; 6. поручительство. |
prejudice [ˈpredʒɘdɪs] n 1. упереджена думка; упередження; (a) deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong ~ сильне упередження; ~ against smb/smth упереджена думка проти когось/чогось; without ~ неупереджено; to arouse, to stir up ~ викликати упередження; to have/ to hold ~ упереджено ставитися; ігнорувати, to break down, to eliminate ~ не брати до уваги упередження; 2. забобон; 3. несправедливість; дискримінація; шкода, заподіяна несправедливим рішенням суду; (a) race/ racial ~ расова дискримінація; religious ~ релігійна дискримінація; to ~ of smb/ smth на шкоду комусь, чомусь; without ~ to без не на шкоду/не на збиток. |
prison [ˈprɪz(ɘ)n] n 1. в’язниця; тюрма; а keeper of a ~ тюремний наглядач; in ~ у в’язниці; to be (to stay) in ~ бути у в’язниці; to stay in ~ сидіти у в’язниці; to cast/ to put smb in, into ~ посадити когось у в’язницю; to be put into ~ сидіти у в’язниці; to be released from ~ бути звільненим із в’язниці; to be sent to, to be sentenced to ~ бути засудженим до ув’язнення; to escape from, to break out of ~ утікати із в’язниці; to let smb out of ~ випускати когось із в’язниці; 2. неволя. USAGE: 1. Іменник prison вживається без артикля, якщо він стосується людини, яка відбуває покарання. В інших випадках (коли мова йде про будівлю, місце служби) він вживається з тим артиклем, який вимагається в даній ситуації. 2. Синонімами до іменника prison є jail, goal, dungeon. Вони відрізняються відтінками значень. Prison – це будь-яка тюрма, тюрма для відбування покарання після винесення вироку, jail – тюрма для утримання за незначне порушення закону, незначний злочин, а dungeon – це підземна тюрма, темниця. Goal у США вживається рідко, а в Англії вживається в офіційному мовленні з відтінками значень слова jail. |
promise [ˈprɒmɪs] n 1. обіцянка; a broken ~ порушена обіцянка; an empty, a hollow ~ пуста обіцянка; a solemn ~ урочиста обіцянка; a ~ of help обіцянка допомогти; a ~ to do smth обіцянка щось зробити; to break, to repudiate порушувати обіцянку; to fulfill, to keep, to carry out one’s ~ виконувати обіцянку; to give, to make a ~ давати обіцянку; to hold smb to a ~ змушувати когось дотримуватися обіцянки; 2. обіцяне; 3. перспектива, надія; a youth of great ~ юнак, що подає великі надії; to show ~ показувати надію; the crops are full of ~ урожай обіцяє бути добрим; ◊ ~ is debt присл. давши слово – держись; the Land of P. бібл. обітована земля. |
quick [kwɪk] a 1. швидкий; моторний; жвавий; a ~ answer швидка відповідь; a ~ glance швидкий погляд; ~ growth швидкий ріст; a ~ journey коротка поїздка; ~ movement (step) швидкий рух (крок); a ~ service швидке обслуговування; a ~ succession of events швидка зміна подій; a ~ train швидкий поїзд; a ~ walk коротка прогулянка; to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком; at a ~ pace у швидкому темпі, швидко; with a ~ movement швидким рухом; to be ~ поспішати; be ~! швидше!; do be ~! покваптеся ж!; 2. кмітливий, тямущий; винахідливий; a ~ child кмітлива дитина; a ~ mind гострий розум; not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину); ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює; 3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо); ~ ear, hearing тонкий слух; ~ sight, eye гострий/ добрий зір; a man of ~ observation спостережлива людина; he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це; 4. сильний, глибокий (про почуття); to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння; 5. що швидко реагує (на щось); ~ anger дратівливий; ~ to take offence уразливий; ~ with excitement легкозбудливий; ~ to sympathize чуйний; 6. запальний, гарячий, дражливий; ~ temper запальність; ~ in temper запальний, гарячий; 7. різкий (про рух тощо); ~ turn різкий поворот; too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом); 8. що складається з живих рослин; ~ fence, hedge живопліт; ~ pot of flowers горщик з живими квітами; 9. ком. ліквідний; 10. гірн. рудовмісний; a ~ vein of ore рудовмісна жила; 11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу); ~ mud рідка грязь; 12. піддатливий (про ґрунт); 13. стрімкий (про ріки тощо); 14. яскравий (про фарби, квіти); 15. палючий, розпечений; 16. живий; 17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо); 18. ігристий; шипучий (про вино); 19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий; 20. уривчастий; ◊ as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить; ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює; ~ balance безмін, кантар; ~ bread печиво з прісного тіста; ~ break несподіваний прорив; ~-charge artist трансформатор (артист); ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте; ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи; ~ eye гостре око, спостережливість; ~ ground пливун; ~ head кмітливість; ~ of eye спостережливий; ~ march військ. форсований марш; ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий; ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує; ~ pulse частий пульс; ~ return тех. швидке повернення; ~ start ривок з місця (легка атлетика); ~ step марш у швидкому темпі; ~ temper гарячність, запальність (звідси short-tempered – запальний, гарячий); ~ test тех. прискорене випробування; ~ time військ. стройовий крок; ~ with child вагітна; to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти; to paint one to the ~ малювати з натури; to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі. USAGE: See fast. |
rank [ræŋk] n 1. ряд, низка; a ~ of shelves ряд полиць; ~s of the unemployed ряди безробітних; 2. шеренга, шерега; to break the ~s виходити із шеренги (після шикування); to fall into ~ вишикуватися (про солдатів); to form a ~ ставати в шеренгу; 3. pl (the ~s) армія; військова служба; to join the ~s вступати на військову службу; 4. pl рядовий і сержантський склад; to reduce to the ~s розжалувати в рядові; to rise from the ~s 1) військ. пройти шлях від рядового до офіцера; 2) розм. вийти в люди; 5. звання, чин; гідність; посада, службове становище; ранг (дипломатичний тощо); honorary ~ почесне звання; of higher ~ вище чином; вищий; the ~ of admiral адміральський чин; all ~s військ. весь особовий склад; усі офіцери й солдати; усі без винятку; to hold ~ обіймати посаду, мати чин; to take ~ with smb військ. бути рівним з кимсь за званням; 6. категорія, розряд, клас; a poet of the highest ~ першокласний поет; people of all ~s представники усіх верств суспільства; to take ~ with бути в одній категорії; 7. високе становище; persons of ~ аристократія; ~ and fashion вищий світ; pride of ~ пихатість, зарозумілість; 8. стоянка таксі; the taxi at the head of the ~ перше таксі на стоянці; ◊ ~ and file 1) військ. рядовий склад; солдати, рядові; 2) рядові члени (організації); 3) звичайні люди. |
record [ˈrekɔ:d] n 1. запис; записування; письмова згадка, письмовий слід (чогось); to keep a ~ of a conversation записувати розмову; a ~ of a patient історія хвороби; 2. реєстрація, облік; a ~ department (room) мед. реєстратура; a ~ film документальний фільм; ~ of attendances реєстрація присутніх; his ~ of attendances is bad він часто відсутній; 3. документація; звітні матеріали (документи); дані; ~ material документи; 4. протокол; стенограма; офіційний документ; on, upon (in) ~ запротокольований, зареєстрований; an abstract of ~ виписка з протоколу; ~ of evidence протокол допиту свідка; to enter on the ~s занести в протокол; to keep, to make a ~ вести протокол; 5. pl юр. матеріали судової справи; 6. pl архів; a keeper of the ~s, a ~ clerk архіваріус, реєстратор; діловод; 7. характеристика, репутація; факти (про когось); to have a good ~ мати добру репутацію; прожити життя чесно; to have a clean ~ 1) мати бездоганне минуле; 2) юр. не мати судимості; a criminal ~ 1) юр. досьє злочинця; 2) карне минуле; судимість; 8. досягнення; результати діяльності; 9. спорт. рекорд; a national ~ рекорд країни; an Olympic ~ олімпійський рекорд; a world ~ світовий рекорд; to achieve, to establish/ to set a (new) ~ установити (новий) рекорд; to beat, to better, to break, to cut, to surpass a ~ побити рекорд; to hold a ~ утримувати рекорд; 10. звукозапис; запис (на магнітну стрічку); фонограма; фотограма; кінограма; a camera ~ фотознімок; a sound ~ звукова доріжка; a ~ library фонотека; 11. грамофонна платівка (пластинка); a ~ player програвач; 12. історична пам’ятка; the ~s of the past пам’ятки минулого; 13. юр., бібл. показання свідка; свідок; to call to ~ закликати у свідки; посилатися (на щось, на когось); God is my ~ that… бачить Бог, що я...; 14. поет. пам’ять; ◊ а matter of ~ документально підтверджений факт; a ~ of service послужний список; проходження служби; off the ~ не для преси; конфіденційний; що не підлягає розголошенню; неофіційний (про заяву тощо); this is strictly off the ~ хай це залишиться між нами; це суто конфіденційно; ~ material військ. документація; (Public) R. Office Державний архів (Велика Британія); on the ~ офіційний; відкритий, несекретний; оголошений публічно; призначений для преси; to keep the ~ straight не допустити перекручення; to put oneself on ~ зробити заяву для преси; to set the ~ straight 1) внести поправку до протоколу (документа); I want to set the ~ straight я хочу внести ясність; 2) виправити чиюсь помилку. |
relation [rɪˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. оповідання, розповідь, історія, виклад; his ~ excited everybody його розповідь усіх схвилювала; 2. відношення, зв’язок, залежність; binary ~ лог. бінарне відношення; dyadic ~ лог. двочленне відношення; internal ~s внутрішні зв’язки; external ~s зовнішні зв’язки; many-termed ~s лог. багаточленні відношення; name ~ лог. відношення найменування; null ~ лог. нульове відношення; one-many ~s лог. функціональні відношення; one-one ~s лог. взаємно-однозначні відношення; ordering ~ лог. порядкове відношення; social ~s суспільні відносини; universal ~ лог. універсальне відношення; in (with) ~ to щодо, стосовно; ~s of forces співвідношення сил; to bear ~ to smth мати відношення до чогось; to bear no ~ to smth не мати ніякого відношення до чогось; to make ~ to smth посилатися на щось; 3. pl стосунки, відносини, взаємини; business ~s ділові відносини; commercial/ trade ~s торгові відносини; diplomatic ~s дипломатичні відносини; close, intimate ~s тісні стосунки; economic ~s економічні відносини; friendly ~s дружні стосунки; international ~s міжнародні відносини; marital ~ шлюбні відносини; premarital ~ дошлюбні відносини; race ~ расові відносини; sexual ~ статеві відносини; strained/ troubled ~ напружені стосунки; ~ among, between, with smb відносини (стосунки) між/з кимсь; to break off/ to sever, to strain ~s порвати стосунки (відносини); to cement ~s зміцнювати стосунки; to establish ~s налагодити стосунки; to improve ~s покращувати стосунки; to maintain ~s підтримувати стосунки; to normalize ~s нормалізувати стосунки; to promote ~s розвивати стосунки; to renew ~s відновити стосунки; 4. родич; родичка; a distant ~ далекий родич; a near ~ близький родич; ~s by marriage родичі з боку чоловіка (дружини); friends and ~s друзі й родичі; 5. юр. подання заяви (інформації) в суд; 6. спорідненість. USAGE: Українським іменникам стосунки, відносини, взаємини в англійській мові можуть відповідати relations, terms, attitude. Іменник relations передбачає не менше двох учасників і відноситься як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: friendly relations between these countries дружні стосунки між цими країнами. Іменник terms відноситься лише до особистісних стосунків між людьми: I am on good terms with him. У мене з ним гарні стосунки. Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами: smb’s attitude to smb, smth; smb’s opinion about smb, smth; smb’s approach to smth. His attitude to his brother was surprisingly cold. Його відношення до брата було напрочуд холодним. If it is your attitude to the problem, there is no discussing it. Якщо ваша позиція з цього питання така, то немає сенсу його обговорювати. It’s a wrong approach to the problem. Це неправильний підхід до проблеми. |
relationship [rɪˈleɪʃ(ɘ)nʃɪp] n 1. спорідненість; родинні зв’язки; свояцтво; blood ~ кровна рідня; a ~ between/ with smb спорідненість між/з кимсь; 2. юр. кровна спорідненість; 3. зв’язок; відношення, стосунки; a casual ~ випадковий зв’язок; a close, an intimate ~ інтимний зв’язок; a doctor-patient ~ стосунки лікар-пацієнт; a direct ~ прямий зв’язок; an indirect ~ непрямий зв’язок; an inverse ~ зворотний зв’язок; an incestuous ~ кровозмісний зв’язок; an extramarital ~ позашлюбний зв’язок; a meaningful ~ важливий зв’язок; a solid ~ міцний зв’язок; a tenuous ~ слабкий зв’язок; spatial ~s просторові відношення; temporal ~s часові відношення; (a) ~ between smb, smth and smb, smth стосунки/ зв’язки між кимсь/чимось; the, a ~ between industry and trade зв’язки між промисловістю та торгівлею; the, a ~ to/ towards відношення до; ~ with smb стосунки з кимсь; a good ~ with one’s children добрі стосунки зі своїми дітьми; to bear, to have a ~ to smth мати відношення до чогось; to break off a ~ with smb порвати стосунки з кимсь. |
resistance [rɪˈzɪstɘns] n 1. опір; a determined ~ рішучий опір; a stiff ~ незламний опір; a strong ~ сильний опір; a stubborn ~ упертий опір; a violent ~ шалений опір; a weak ~ слабкий опір; line of least ~ лінія найменшого опору; to break down, to offer, to put up ~ чинити опір; 2. військ. оборона, опір; armed ~ озброєний опір; to break down, to crush, to overcome, to put down, to smash the ~ of the enemy зламати опір противника; 3. пол. рух опору; 4. протидія; ~ to cold холодостійкість; 5. почуття прикрості (роздратування); неприязнь; 6. опірність (організму); 7. ел. опір; 8. ел. реостат; ◊ R. movement пол. рух опору. |
revolt [rɪˈvɘʋlt] n 1. повстання, заколот; бунт; in ~ повсталий, охоплений повстанням; to incite, to stir up a ~ зчинити заколот; to crush, to put down, to repress a ~ придушити заколот; to rise, to break out in ~ повстати; 2. протест, бунт; a ~ against бунт проти; ~ breaks out/ erupts зчиняється бунт; 3. демонстративний вихід (з організації тощо); ~ from a party демонстративний вихід з партії; 4. огида, відраза. |
rib [rɪb] n 1. ребро; a true, an eternal ~ справжнє ребро; to break, to fracture a ~ поламати ребро; to poke smb in the ~s штовхнути когось у бік; 2. жарт. Адамове ребро; дружина; 3. pl кул. груднина (свинячої туші); товстий край (телячої туші); 4. гострий край, ребро (чогось); 5. рубчик (на панчосі); 6. жилка (листка); 7. ость (пір’їни); 8. гірн. суцільна руда в жилі; 9. борозна; 10. межа; ◊ to smite smb under the fifth ~ уразити когось у саме серце; убити наповал (на смерть). |
rule [ru:l] n 1. правило; норма; принцип; a grammar ~ граматичне правило; a spelling ~ правило орфографії; a traffic ~ правило дорожнього руху; against the ~s проти правил; international ~s in force чинні норми міжнародного права; ~ of the road 1) правила дорожнього руху; 2) мор. правила розминання суден; ~s of procedure 1) регламент, правила процедури; 2) юр. порядок судочинства; ~s of the game правила гри; ~ of three мат. потрійне правило; standing ~ правила, визначені корпорацією; to make it a ~ взяти собі за правило; the exception proves the ~ виняток підтверджує правило; 2. звичка, звичай; as a ~ як правило; звичайно; it is a ~ with us у нас таке правило; у нас такий звичай; 3. критерій, стандарт; hard and fast ~ твердо визначене правило; ~s of conduct правила поведінки; by ~ за правилами; out of ~ не за правилами; to break a ~ порушувати правило; to keep, to obey a ~ виконувати правило; 4. правління, панування; the ~ of the majority влада більшості; 5. статут (товариства тощо); ~ of the exchange біржовий статут; 6. юр. постанова; наказ, розпорядження; 7. лінійка; масштаб; a folding ~ складний метр; 8. друк. шпона; 9. the ~s територія поряд з в’язницею, на якій дозволяється жити деяким в’язням; ◊ a gag ~ парл. жарг. політика “затикання рота”; once is no ~ присл. один раз не рахується; ~ of thumb 1) кустарний спосіб; 2) суто емпіричний, що спирається на досвід; the golden Rules Committee комітет з процедурних питань; the exception proves the ~ there is no ~ without an exception немає правила без винятку, виняток підтверджує правило; to make it a ~ взяти за правило. |
run [rʌn] n 1. біг, пробіг; at a ~ бігом; to come up at a ~ підбігти; on the ~ 1) на ходу; в русі; to be on the ~ all day бути весь день у біганині; 2) похапки, поспішаючи; to be on the ~ квапливо відступати, тікати; to break into a ~ побігти, кинутися навтіки; to go for a ~ 1) пробігтися; 2) проїхатися (на автомашині тощо); with a ~ швидко; 2. нетривала поїздка; good ~! щасливої дороги!; 3. маршрут; рейс; 4. перехід; 5. зал. перегін; 6. ав. політ; переліт; 7. пройдена відстань; відрізок шляху; 8. відрізок траси; 9. ав. пробіг (під час посадки); розбіг (під час зльоту); 10. стежка (прокладена тваринами); 11. здатність бігати; 12. період, відрізок (часу); смуга (невдач тощо); a ~ of wet seasons період дощів; 13. напрям; 14. партія (виробів); 15. тираж (книги); 16. стадо (тварин); 17. зграя (птахів); 18. косяк (риби); 19. (по)середній тип (сорт, розряд); the common ~ of men звичайні люди; out of the ~ незвичайний; 20. попит; there is a great ~ of this novel на цей роман є великий попит; 21. розм. дозвіл, право користуватися (чимось); 22. загін, кошара; вольєра; 23. потік, струмок; 24. приплив (води тощо); 25. обвал, зсув; 26. схил, траса; 27. труба, жолоб; 28. довжина (дроту, труби); 29. розмір (вірша); 30. одиниця рахунку (у грі); 31. муз. рулада; 32. хід, робота, дія (машини); an experimental ~ to test the machinery пробний запуск агрегату; 33. хід, перебіг; the ~ of the events перебіг подій; 34. демонстрування, показ, перегляд (фільму тощо); 35. провезення (контрабанди); 36. амер. спущена петля на панчосі; ◊ a dry ~ перевірка; at a ~ підряд, один за одним; in the long ~ кінець кінцем, зрештою; загалом; in the short ~ найближчим часом; on the ~ бігом, бігцем; the ~ of one’s teeth безплатне харчування; to give smb the ~ of smth дозволити комусь розпоряджатися чимось; to go with a ~ пройти гладко; to keep smb on the ~ не давати комусь спокою; to lose the ~ of smth амер. не бути в курсі справи, перестати слідкувати за чимось; to keep the ~ of smth амер. бути в курсі справи. |
safe [seɪf] n 1. сейф; вогнетривка шафа; a wall ~ сейф у стіні; to break open, to crack a ~ зламувати сейф; to close a ~ закривати сейф; to lock a ~ зачиняти сейф; to open a ~ відкривати сейф; to unlock a ~ відчиняти сейф; 2. холодильник; 3. холодильна хижка (комірка); 4. військ. запобіжник; 5. розм. презерватив. |
sanctuary [ˈsæŋktʃʋ(ɘ)rɪ] n (pl sanctuaries) 1. храм; святилище; the ~ of sciences храм науки; 2. вівтар; святая святих; 3. притулок; захисток; пристановище; privilege/ right of ~ право притулку; to break, to violate ~ порушити право притулку; to find ~ знаходити притулок; to give (a) ~ давати; to offer (a) ~ пропонувати притулок; to provide (a) ~ забезпечувати притулок; to seek ~ шукати притулок; a ~ for smb притулок для когось; a ~ from smb притулок від когось; 4. самотність; 5. тайник; схованка; 6. заповідник; a bird ~ пташиний заповідник; ~ forest заповідний ліс; a wildlife ~ заповідник дикої природи; 7. розм. кладовище; 8. сезон, коли полювання заборонено. |
seal [si:l] n 1. печатка; печать; тавро, клеймо; customs ~ печатка митниці; a wax ~ сургучна печать; the Great S. велика державна печатка Великої Британії; the Privy S. мала державна печатка Великої Британії; ~ of arms печатка з гербом (барона, герцога тощо); the S. of the Fisherman папська печатка; under ~ скріплений печаткою; under my hand and ~ за моїм власноручним підписом і з печаткою; 2. пломба; a lead ~ пломба; to remove, to break the ~s знімати пломби; 3. відбиток; 4. знак, доказ; 5. урочиста обіцянка, обітниця; зобов’язання; the ~ of confession таємниця сповіді; 6. (the ~s) влада; повноваження (лорда-канцлера, міністра); 7. звич. pl дармовиси; 8. тех. ізоляція, ізоляційний шар; 9. тех. перемичка, затвор; 10. тех. обтюратор; 11. зоол. тюлень; a colony of ~ колонія тюленів; a female ~ is a cow самка тюленя; a male ~ is a bull самець тюленя; a young ~ is a pup молодий тюлень; ~s bark тюлені гавкають; 12. котикове хутро; 13. тюленяча шкіра; 14. діал. верба; ◊ ~ of love поет. поцілунок; дитина; the ~ of death in one’s face печать смерті на обличчі; to receive the ~s прийняти посаду канцлера (міністра); to return the ~s здати посаду канцлера (міністра); under the ~ of confidence за умови збереження таємниці. |
secrecy [ˈsi:krɪsɪ] n (pl secrecies) 1. таємниця, секрет; таємність, секретність; strict ~ абсолютна таємниця; ~ grading гриф секретності; in, with ~ таємно; to break an oath of ~ порушити присягу мовчання; to ensure ~ забезпечити таємність; to keep an oath of ~ зберігати присягу мовчання, зберігати таємницю; 2. уміння зберігати таємницю; 3. часто pl щось таємне (секретне). |
service [ˈsɜ:vɪs] n 1. слугування; to be in (smb’s) ~ бути на службі (у когось); to go into, to, out to ~ іти слугувати; 2. праця, робота; easy ~ легка служба/праця; hard ~ важка служба/праця; long ~ довга служба/ праця; military ~ військова служба/праця; short ~ коротка служба/праця; to be on detached ~ бути у відрядженні; to be out of ~ бути без роботи; to leave, to go out of ~ піти з роботи; to reward smb for his good ~ нагородити когось за його добру службу; to reward smb for his long ~ нагородити когось за його довгу службу; 3. сфера діяльності; рід занять; the Civil S. державна (цивільна) служба; Foreign S. амер. дипломатична служба; 4. установа; administrative ~s адміністративний відділ (секретаріату ООН); Intelligence S. розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія); the Secret S. розвідка і контррозвідка; typewriting ~ друкарське бюро; 5. служба; an ambulance ~ служба невідкладної допомоги; answering ~ “гаряча лінія”; bus ~ автобусне сполучення; clipping (AE)/press-cutting ~ служба інформування через вирізки з газет та журналів; communication ~ служба зв’язку; customer ~ служба, пов’язана з обслуговуванням клієнтів; delivery ~ служба доставлення; employment ~ служба працевлаштування; express ~ експрес-служба; ferry ~ служба переправи; health-visitor (BE)/visiting-nurse (AE) ~ служба патронажних сестер; janitorial ~ сторожова служба; laundry ~ служба по здійсненню прання; news, wire ~ інформаційна служба; placement ~ служба, відповідальна за розміщення/ розташування; postal ~ поштовий зв’язок; railway ~ залізничне сполучення; repair ~ служба по ремонту; room ~ служба по обслуговуванню номерів; telephone ~ телефонна служба; towing ~ служба, відповідальна за буксирування; ~ catalogue службовий каталог; ~ document службовий документ; ~ entrance службовий вхід; ~ stair службові сходи; to restore normal train ~ відновити нормальний рух поїздів; 6. обслуговування, сервіс; excellent ~ чудове обслуговування; medical ~ медичне обслуговування; poor ~ погане обслуговування; ~ flat квартира з готельним обслуговуванням; ~ fee плата за право користування бібліотекою; ~ hours години роботи/обслуговування (бібліотеки); ~ station станція технічного обслуговування; ремонтна база; ~ workers робітники сфери обслуговування; to improve ~ покращити обслуговування; to improve ~ at a restaurant покращити обслуговування ресторані; to improve ~ in a shop покращити обслуговування в магазині; to introduce ~ встановлювати обслуговування; to offer/ to provide ~ пропонувати обслуговування; to restore ~ відновити обслуговування; to suspend a ~ тимчасово припиняти обслуговування; good ~ at a hotel гарне обслуговування у готелі; 7. забезпечення (чимсь); 8. військова служба (повинність); Selective S. амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором); active ~/~ with the colours дійсна військова служба; sea ~ служба на кораблях у морі; ~ age, group військ. призовний вік; ~ ammunition військ. боєприпаси; ~ ashore мор. берегова служба; ~ call військ. статутний (службовий) сигнал; ~ cap військ. формений кашкет; ~ certificate військ. службове посвідчення; ~ chevron військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті; ~ conditions військ. експлуатаційні умови; ~ families сім’ї військовослужбовців; ~ jacket військ. френч; ~ number військ. особистий номер; ~ record військ. послужний список; ~ ribbon орденська планка; ~ stripe амер. військ. нашивка за вислугу років; ~ tank робочий резервуар; ~ test 1) експлуатаційні випробування; 2) військові випробування; ~ troops війська обслуговування; тилові частини і підрозділи; ~ uniform, dress військ. повсякденна форма одягу; ~ unit військ. обслуговувальна частина; to be in the ~ служити в армії; to be disabled for active ~ бути визнаним непридатним для військової служби; to retire from ~ піти у відставку; fit for ~ придатний для військової служби; 9. військ. вид збройних сил; рід військ; ~ aviation воєнна авіація; ~ group військ. група обслуговування; what branch of the ~ do you expect to enter? до якого роду військ ви будете зараховані?; 10. допомога, сприяння, послуга; a custom ~ послуга на попереднє замовлення; a great ~ велика послуга; a meritorious ~ послуга, варта нагороди; professional ~s професійні послуги; public ~s комунальні послуги; yeoman’s ~ 1) допомога в нужді; 2) бездоганна служба; to offer ~ запропонувати послугу; to perform, to provide, to render ~ надавати послугу; glad to be of ~ to you радий бути вам корисним; I am at your ~ я до ваших послуг; will you do me a ~? зробіть мені послугу; 11. заслуга; immense ~s величезні заслуги; 12. сервіз; coffee ~ кавовий сервіз; tea ~ чайний сервіз; 13. набір; toilet ~ туалетний набір; 14. сервування (стола); 15. церк. відправа; baptismal ~ хрестини; burial ~ похоронна відправа; an evening ~ вечірня відправа; marriage ~ вінчання; memorial ~ поминальна відправа; a morning ~ ранішня відправа; a noontime ~ обідня відправа; a sunrise ~ відправа на зорі; to hold a ~ проводити відправу; 16. подача м’яча (теніс); ~ ball м’яч, що вводиться у гру з подачі (теніс); ~ side line бокова лінія подачі (теніс); to break smb’s ~ виграти чиюсь подачу; to hold one’s ~ виграти свою подачу; to lose one’s ~ програти свою подачу; your ~! ваша подача!; 17. юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо); 18. с. г. злучання, спаровування; 19. горобина домашня; 20. експлуатація; ~ engineer інженер-експлуатаційник; ~ instructions тех. правила експлуатації; ~ life експлуатаційний строк служби; ~ load тех. корисне навантаження; ~ manual інструкція (з експлуатації); ◊ lip ~ лицемірство, пусті обіцянки; to pay lip ~ лицемірно обіцяти; my ~ to you! за ваше здоров’я!; remember my ~ to her передайте (висловіть) їй мою пошану; to have seen ~ бути у тривалому вжитку, зноситися. |
set [set] n 1. комплект, набір; колекція; a washing ~ комплект речей для туалету, несесер; a ~ of chessmen шахи; a complete ~ of J. London’s works повне зібрання творів Дж. Лондона; a ~ of drawing instruments готовальня; a ~ of stamps комплект марок; a ~ of surgical instruments набір хірургічних інструментів; a ~ of teeth 1) ряд зубів; 2) вставні зуби; вставна щелепа; to be sold in ~s of twelve продається партіями по дванадцять штук; to break up a ~ of smth розбити комплект чогось; to make up a ~ of smth скласти комплект чогось; 2. сервіз; a dinner ~ обідній сервіз; a tea ~ чайний сервіз; a ~ of china фарфоровий сервіз; 3. гарнітур; a ~ of furniture гарнітур меблів; 4. набір, приладдя; a toilet, a dressing-table ~ туалетний набір; a writing ~ письмове приладдя; 5. комплект видання (журналу, газети); 6. серія, ряд; система; сукупність; a ~ of circumstances збіг обставин; a ~ of lectures цикл лекцій; 7. група, компанія, коло, склад (команди); the political ~ політичні кола; a poor ~ of players поганий склад гравців; 8. набір, склад (студентів тощо); 9. банда, ватага; зграя; a ~ of thieves зграя злодіїв; 10. театр. декорація; 11. знімальний майданчик; 12. прилад, апарат; установка; агрегат; a clock ~ прилад з годинниковим механізмом; 13. радіоприймач, радіоапарат; 14. ряд музичних творів, які становлять одне ціле; 15. збірн. церковні дзвони; 16. умебльована квартира; 17. упряжка; 18. брущатка; 19. спорт. партія (частина матчу); сет (теніс); to lose a ~ of tennis програти партію в теніс; to play a ~ of tennis зіграти партію в теніс; to win a ~ of tennis виграти партію в теніс; 20. розставлення гравців; 21. гірн. оклад кріплення; 22. мат. множина; 23. друк. гарнітура шрифту; 24. друк. набір; 25. тк. sing лінія, загальні контури; 26. будова, конфігурація, статура; 27. напрям (вітру, ріки); 28. спрямованість; тенденція; 29. нахил, відхилення; 30. поет. захід (сонця); 31. нора борсука; 32. затримка, зупинка; 33. молодий пагонець; зав’язь; 34. насінний матеріал; 35. тех. ширина розводу (пилки); 36. буд. осідання (споруд); 37. тех. залишкова деформація; 38. тех. обтискач; 39. друк. товщина (літери); 40. твердіння; тужавіння (цементу); ◊ to be at a dead ~ застряти; to make a dead ~ at smb 1) нападати на когось; критикувати когось; 2) нав’язувати комусь свою прихильність. |
shard [ʃɑ:d] n 1. розм. купа гною; 2. ент. надкрилля (жука); 3. черепок; to break in ~s розбити на дрібні кусочки. |
shatter [ˈʃætɘ] n 1. уламок, відбитий кусок; 2. pl розм. осколки, кусочки, скалки; to break into, to ~s розбити на друзки; 3. розладнані нерви. |
shiver [ˈʃɪvɘ] n 1. дрож, трепет, здригання, тремтіння; a ~ went up and down my spine по спині у мене пробігли мурашки; 2. pl (the ~s) малярія, припадок дрожу; 3. (звич. pl) осколок, уламок; to break into, in ~s розбити на друзки; 4. мін. сланець; шифер. |
shoe [ʃu:] n 1. черевик, туфля; earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі; beautiful ~s красиві черевики/ туфлі; cheap ~s дешеві черевики/туфлі; comfortable ~s зручні черевики/туфлі; dirty ~s брудні черевики/туфлі; expensive ~s дорогі черевики/ туфлі; fashionable ~s модні черевики/туфлі; good ~s гарні черевики/туфлі; gym ~s легке спортивне взуття; heavy ~s важкі черевики/туфлі; high ~s 1) ботики; 2) амер. чоботи; leather ~s шкіряні черевики/ туфлі; light ~s легкі черевики/туфлі; low ~s амер. полуботки; narrow ~s вузькі черевики/туфлі; new ~s нові черевики/ туфлі; running ~s кросівки; saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками; sports ~s спортивне взуття; sprint ~s черевики з шипами; summer ~s літні черевики/ туфлі; tennis ~s тенісні туфлі; tight ~s тісні черевики/ туфлі; track ~s шиповки (для спортивного бігу); well-fitting ~s туфлі впору (за розміром); wet ~s мокрі черевики/туфлі; wide ~s широкі черевики/ туфлі; worn out ~s зношені черевики/ туфлі; ~ buckle пряжка (на взутті); ~ nail шевський цвях; ~ packs непромокальні чоботи; ~ polish вакса, крем для взуття; a pair of ~s пара черевиків; to break in new ~ розношувати нові туфлі; to buy ~s купити черевики; to clean, to polish ~s чистити черевики; to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі; to mend ~s лагодити черевики; to put on ~s одягти черевики; to take off ~s зняти черевики; to tear ~s порвати черевики; to try on ~s приміряти черевики; to wear ~s носити черевики; I want to have my ~s polished мені треба почистити туфлі; my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати; ~s fit туфлі якраз підходять; ~s pinch туфлі тиснуть; 2. підкова; 3. залізний полозок; 4. тех. трак; ланка (гусениці); 5. тех. колодка; черевик; ~ brake колодкове гальмо; 6. наконечник, насадка; 7. с. г. решітний стан; ◊ another pair of ~s! зовсім інша справа; ~s of swiftness чоботи-скороходи; ~ tree колодка; the ~ is on the other foot 1) відповідальність несе інший; 2) становище змінилось, зараз не те; to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось; to die in one’s ~s 1) померти насильницькою смертю; бути повішеним; 2) померти на своєму посту; to shake in one’s ~s тремтіти від страху; to wait for dead man’s ~s 1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті; 2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті. USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple. |
short [ʃɔ:t] adv 1. різко, круто; раптом, несподівано; to break off ~ закінчити(ся) несподівано; to cut smb ~ різко обірвати когось; to stop ~ раптом (різко) зупинитися; to take smb (up) ~ 1) захопити, застукати когось зненацька; 2) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися; I am taken ~ розм. у мене живіт схопило; 2. передчасно, достроково; to cut smb’s life ~ передчасно обірвати чиєсь життя; 3. коротко; to dress ~ носити короткі сукні; to wear one’s hair ~ мати коротке волосся; 4. близько, недалеко, на близькій відстані; 5. не доходячи, не досягши; 6. коротко, стисло; уривчасто. |
silence [ˈsaɪlɘns] n 1. тиша; complete ~ абсолютна тиша; deep ~ глибока тиша; eerie, ominous ~ зловісна тиша; dead, hushed, perfect, total, utter ~ мертва тиша; stunned ~ заглушлива тиша; to break the ~ порушити тишу; in ~ у тиші; 2. мовчання, безмовність; an awkward ~ незручне мовчання, заминка, пауза; a prolonged ~ мовчання, що затягнулося; a respectful ~ шанобливе мовчання; a stony ~ кам’яне мовчання; a strange ~ дивне мовчання; a sympathetic ~ співчутливе мовчання; a gesture of ~ жест, що закликає до мовчання; a strained ~ напружене мовчання; a minute of ~ хвилина мовчання; a moment of ~ мить мовчання; a week of ~ тиждень мовчання; a year of ~ рік мовчання; smb’s ~ on some matter, subject чиєсь мовчання стосовно чогось; to eat in ~ їсти мовчки; to fall into ~ замовкнути; to force/ to impose smb into ~ примусити когось замовкнути; to keep, to maintain ~ мовчати; to listen to smb in ~ слухати когось мовчки; to observe ~ on the point не висловлюватися з цього питання; to pass over the matter in ~ обійти питання мовчанням; to put, to reduce smb to ~ примусити когось мовчати; to walk on in ~ продовжувати йти мовчки; 3. забуття; відсутність відомостей; to pass into ~ бути забутим; забутися; 4. відсутність запаху (у спирті); ◊ great ~ смерть; ~ gives consent присл. мовчання – знак згоди; ~ is the best policy мовчання – найкраща політика; ~ is the virtue of a fool дурний як мовчить, то за мудрого сходить. |
skin [skɪn] n 1. шкіра; chapped ~ обвітрена шкіра; coarse/ rough ~ груба шкіра; dark ~ темна шкіра; delicate, fine ~ тонка шкіра; dry ~ суха шкіра; fair ~ світла шкіра; human ~ людська шкіра; irritated ~ подразлива шкіра; light ~ світла/біла шкіра; oily ~ жирна шкіра; sensitive ~ чутлива шкіра; smooth ~ гладка шкіра; true, inner ~ анат. власне шкіра; ~ care догляд за шкірою; ~ cream крем для шкіри; a ~ disease шкірна/нашкірна хвороба; the ~ of one’s face шкіра обличчя; the ~ of one’s hands шкіра рук; a spot on the ~ пляма на шкірі; to break the ~ здерти шкіру; to keep the ~ warm захищати шкіру від холоду; to protect one’s ~ захищати шкіру; to rub some cream into the ~ втирати крем у шкіру; to rub the oil on the ~ розтерти/змастити шкіру жиром; to scratch the ~ подряпати шкіру; ~ blisters шкіра покривається пухирями; ~ peels шкіра лущиться; I can’t wear wool next to the ~ я не можу носити вовну на голе тіло; 2. шкура, хутро тварини; a cured ~ вичинена/дублена шкура; a soft ~ м’яка a thick ~ товста шкура; a thin ~ тонка шкура; tiger’s ~ шкура тигра; the ~ of a sheep овеча шкура, овчина; to cure ~s чинити шкури; to dress ~s обробляти шкури; to take the ~ off знімати шкуру; to tan a ~ дубити шкуру; 3. пергамент; 4. бурдюк, міх (для вина); 5. оболонка, плівка; зовнішній шар; 6. шкірка, шкурка, лушпиння; an apple ~ шкірка яблука; a lemon ~ шкірка лимона; potato ~ лушпиння картоплі; a sausage ~ оболонка ковбаси; the ~ of a banana шкірка банана; to peel the ~ off an apple чистити яблуко; to peel the ~ off an orange чистити апельсин; 7. мет. кірка (виливка); щербина (під час прокатування); 8. обшивка судна; 9. тонкий лід; 10. мор. зовнішня частина згорнутого вітрила; 11. розм. шкапа; 12. розм. людина; 13. розм. пройдисвіт, проноза; 14. розм. скнара, скупердяга; 15. розм. гаманець; 16. розм. соверен (монета); 17. розм. пиво; ◊ in a bad ~ у поганому настрої; ~ game 1) бій без рукавиць (у боксі); 2) перен. боротьба не на життя, а на смерть; 3) амер. сл. шахрайство; (to be) mere (only) ~ and bone(s) шкіра та кістки (про дуже худу людину); to change one’s ~ дуже змінитися; to escape by, with the ~ of one’s teeth ледве урятуватися; to get under smb’s ~ роздратовувати когось; to have a thick ~ бути товстошкірим (нечуйним); to have a thin ~ бути образливим (чутливим); to jump out of one’s ~ бути в нестямі; to jump out of one’s ~ with joy бути в нестямі від радості; to keep a whole ~ залишитися цілим, неушкодженим; to save one’s ~ рятувати свою шкуру; we are all the same under our ~s усі ми однакові; wet to the ~ мокрий як хлющ; with, in a whole ~ цілий і неушкоджений. USAGE: Іменник skin має найбільш загальне значення і означає шкіра людини і невеликих тварин, шкіра деяких фруктів та овочів (особливо молода і ніжна), hide – шкура (необроблена і оброблена) свійських і диких тварин (презирливо або жартівливо це слово може вживатися і коли мова йде про людину), peel – кірка, шкірка, лушпайка (тонкошкірих овочів, фруктів), pelt – шкура з волоссям, вовною або хутром; rind – шкірка сала, сиру та товстошкірих фруктів. |
sleep [sli:p] n 1. сон; broken ~ сон уривками; deep, profound ~ глибокий сон; sound ~ міцний сон; to break smb’s ~ перервати чийсь сон/розбудити когось; to cut down ~ to five hours скоротити сон до п’яти годин; to drop off to ~ заснути, задрімати; to get some (a) ~ трохи поспати; подрімати; to get to ~ примусити себе заснути; to go to ~ лягати спати; заснути; to induce ~ викликати сон; to lose ~ over smth перестати через щось спати; to put smb to ~ приспати когось; to suffer from loss of ~ страждати від безсоння; not to get enough ~ не виспатися; he is overcome with ~ його бере сон; 2. поет. вічний сон, смерть; 3. фізл. сплячка; winter ~ зимова сплячка; 4. заніміння, оніміння (кінцівок); my leg has gone to ~ у мене заніміла нога; ◊ the last ~ смерть; the never ending ~ вічний сон, смерть; to sleep the ~ of the just жарт. спати сном праведника. USAGE: Іменники sleep, slumber, doze, nap, snooze розрізняються відтінками значення та стилістичним забарвленням: sleep є словом з загальним значенням сон, вживається воно і зі значенням тривалість сну; slumber означає легкий і спокійний сон або сон взагалі (літературне слово, яке часто вживається в множині); doze – короткий, легкий сон, дрімота (стилістично нейтральне слово); nap – короткий сон (інколи сидячи або на ходу); часто це сон після обіду (стилістично нейтральне слово); snooze – короткий сон, дрімота (розмовне або жартівливе слово). |
small [smɔ:l] a 1. малий, маленький, невеликий; a ~ box маленька коробка; ~ difference невелика різниця; ~ ears маленькі вуха; вушка; ~ eyes маленькі очі; оченята; ~ feet маленькі ноги; ніжки; ~ hands маленькі руки; рученята; a ~ house невеликий будинок; a ~ letter мала літера; a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік; a ~ net дрібна сітка; a ~ park невеликий парк; ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми; a ~ room маленька кімната; a ~ town невелике місто; a ~ window маленьке вікно; a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка; the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття; on a ~ scale у невеликому масштабі; to be a ~ eater мало їсти; to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки; to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом; to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування; the coat is ~ for me пальто на мене мале; 2. дрібний; незначний; ~ farmer дрібний фермер; ~ holder дрібний орендар; 3. невеликий, невеликого розміру, дрібний; ~ rain дрібний дощ; 4. тонкий, м’який; ~ grinding м’який помел; ~ sieve густе сито; 5. малий, дріб’язковий, неістотний; ~ detail неістотна подробиця (деталь); ~ error дріб’язкова помилка; ~ talks пусті розмови; легка бесіда; ~ worries of life дрібниці життя; to have ~ knowledge of smth погано знати щось; to waste no ~ time згаяти чимало часу; 6. другорядний; to play a ~ pan відігравати другорядну роль; 7. обмежений; 8. підлий; ниций, дріб’язковий; ~ men дріб’язкові люди; a ~ mind підла душа; 9. принижений; присоромлений; to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим); to make smb feel, look ~ принизити когось; 10. недовгий, нетривалий, короткочасний; a ~ time нетривалий час; for a ~ moment одна коротка мить; 11. короткий, недовгий; a ~ distance невелика (коротка) відстань; 12. нечисленний; a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія; a ~ change дрібні гроші; a ~ coin дрібна монета; a ~ family невелика/нечисленна родина; a ~ group невелика/нечисленна група; a ~ sum of money невелика сума грошей; in ~ numbers у невеликій кількості; 13. половинний, що має неповну міру; a ~ whisky пів склянки віскі; 14. слабкий; a ~ cold невелика (легка) простуда; ~ wind слабкий (легкий) вітерець; 15. тихий, негучний; in a ~ voice тихим голосом; 16. скромний, бідний; to live in a ~ way жити скромно; 17. бідний, убогий, мізерний; ~ crop, harvest поганий (низький) урожай; ~ income низький прибуток; 18. поганий, поганенький, неважний; 19. тонкий (про талію); 20. рідк. вузький; 21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо); 22. тонкий (про тканину); 23. карт. молодший; 24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає; a ~ matter неістотно; ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка; ~ capitals друк. капітель; ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба; ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки; ~ craft дрібні судна, човни; ~ cranberry бот. журавлина; ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство; ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода; ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка; ~ grains c. г. дрібні зернові; ~ holder дрібний власник (орендар); ~ hours перші години після півночі; ~ intestine анат. тонка кишка; ~ letters малі літери; ~ life менше натурального розміру (про портрет); small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця; ~ print дрібний шрифт; ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває; ~ shot дріб (для рушниці); ~ talk розмова ні про що; ~ timber тех. виробний лісоматеріал; ~ tools слюсарний (ручний) інструмент; not in the smallest аж ніяк, жодною мірою; on the ~ side малуватий (за розміром); the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години); USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small i little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little. |
smash [smæʃ] n 1. повне руйнування, знищення, загибель; розбивання вщент; to break to ~ розбити вщент; зруйнувати дощенту; to go to ~ розбитися на друзки; зійти нанівець. 2. стукіт, гуркіт (від падіння); 3. сутичка зіткнення; катастрофа; 4. банкрутство, крах; 5. розгром (противника); 6. розм. нищівний удар; 7. смеш, спиртний напій з фруктовим соком; 8. удар над головою по м’ячу згори вниз, смеш (теніс); 9. розм. фальшива монета. |
smithereens [ˌsmɪʧɘˈri:nz] n pl розм. осколки, черепки; to blow, to break, to knock, to smash into, to ~ розбити на дрібні шматочки (на друзки). |
smoke [smɘʋk] n 1. дим; димок; a black ~ чорний дим; a heavy ~ важкий дим; a light ~ легкий дим; a thick ~ густий дим; a cloud of ~ хмара диму; a column of ~ стовп диму; a pall of ~ завіса диму; a puff of ~ клубок диму; to belch, to emit, to give off ~ диміти; to inhale ~ вдихати дим; ~ eddies, spirals upward дим піднімається клубами вверх; ~ pours from a chimney дим іде з комина; 2. кіптява; 3. паління, куріння; the break for a ~ перекур; to have a ~ попалити, посмалити; to offer smb a ~ запропонувати комусь цигарку; I am dying for a ~ вмираю, хочу палити/курити; 4. куриво; сигара, сигарета, цигарка; 5. розм. перекур, невелика перерва в роботі; 6. серпанок, імла; туман; 7. пара; випар; 8. амер. віскі; 9. фіз. суспензія твердих часток у газі; ◊ like ~ умить, швидко і легко; ~ ammunition військ. димові боєприпаси; ~ apron військ. вертикальна димова завіса; ~ barrage військ. димова завіса; ~ blanket військ. горизонтальна димова завіса; ~ jumper амер. член парашутного пожежного загону лісової охорони; ~ pot військ. шашка; ~ quartz димчастий топаз (кварц); there is no ~ without fire присл. диму без вогню не буває; to end in ~/to come to ~/to vanish into ~ закінчитися нічим; to sell ~ обдурювати. |
smoko [ˈsmɘʋkɘʋ] австрал. n розм. перекур; to break for a ~ зробити перекур. |
song [sɒŋ] n 1. пісня; a drinking ~ застільна (пісня); a folk ~ народна пісня; a love ~ любовна пісня; a marching ~ похідна пісня; a theme ~ тема, лейтмотив пісні; позивні; a swan ~ лебедина пісня; the tune of a ~ мотив пісні; to compose a ~ створити пісню; to hum a ~ наспівувати пісню (з закритим ротом); to play a ~ грати мелодію, пісню; to sing, to belt out a ~ співати пісню; to whistle a ~ насвистувати пісню; to write a ~ написати пісню; 2. спів; the nightingale’s ~ спів соловейка; to break into ~ заспівати; 3. літ. пісня; the S. of Roland Пісня про Роланда; the S. of Songs бібл. Пісня пісень; ◊ not worth an old ~ ламаного шеляга не вартий; ~ and dance амер. розм. марнослів’я; to buy for a ~/for an old ~ купити за безцінь; to sing the same ~ over and over again усе своєї співати. USAGE: У значенні пісня вживаються синоніми song, lullaby, ditty. Song є словом з загальним значенням – пісня; lullaby – колискова пісня; a ditty – пісенька, невелика поема, яку співають; коротенька проста пісенька. |
spectacles [ˈspektɘk(ɘ)lz] n pl 1. окуляри; dark ~ темні окуляри; green ~ зелені окуляри; thick ~ сильні окуляри; a ~ case футляр для окулярів; a pair of ~ окуляри; to break ~ розбити окуляри; to put on ~ одягти окуляри; to take off ~ зняти окуляри; to wear ~ носити окуляри; 2. кольорове скло світлофора; ◊ to look through rose-coloured ~ дивитися крізь рожеві окуляри; to see through rose-coloured ~ бачити в рожевому світлі, бачити щось кращим, ніж воно є. USAGE: 1. See eye-glasses. 2. See couple, jeans. |
spell1 [spel] n 1. заклинання; замовляння; 2. чари, чарівність; чарівна сила; a magic ~ магічні чари; to break, to remove a ~ зруйнувати чари; to cast a ~ on, over smb зачарувати когось; to come under a ~ бути зачарованим; under a ~ зачарований; 3. строк; час, проведений за певним заняттям; a ~ of service строк (час) служби; to do a ~ in prison відсидіти строк у в’язниці; 4. проміжок часу, період; a cold ~ холодна пора; a good ~ значний проміжок часу; a warm ~ тепла пора; at a ~ підряд, відразу; без перерви; by ~s з перервами; for a ~ на деякий час; 5. приступ (хвороби тощо); coughing ~ приступ кашлю; 6. амер. розм. період істерії (похмурого настрою, дразливості); 7. зміна; to give smb a ~ змінити когось; 8. розм. тріска; скіпка, скалка; 9. перекладка, поперечка. |
spirit [ˈspɪrɪt] n 1. дух; душа; ~ and matter дух і матерія; Holy S. рел. Дух Святий; in (the) ~ в думці, в душі; poor in ~ бібл. убогі духом; the life of the ~ духовне життя; the ~ of the army дух армії; the ~ of the law дух закону; the ~ of the times дух часу; 2. натура; особистість; індивідуальність; розум; he is a brave ~ він смілива людина; he is a brilliant ~ він людина блискучого розуму; 3. моральна сила, енергія, рішучість; хоробрість; a man of unbending ~ людина непохитної волі; people of ~ хоробрі люди; to break smb’s ~ зламати чийсь дух; 4. жвавість; запал, запальність, завзяття; натхнення; to display, to show ~ проявляти, демонструвати хоробрість; to go at smth with ~ енергійно взятися за щось; to speak with ~ говорити з запалом; 5. часто pl настрій, душевний стан; moving ~ рушійна сила, душа якоїсь справи; partisan ~ упереджене, необ’єктивне ставлення; тенденційне ставлення; patriotic ~ патріотичний настрій; rebellious ~ бунтарський дух; to be in high ~s бути в піднесеному настрої; to be in low ~s бути у пригніченому настрої; to be out of ~s бути не в дусі (не в гуморі); to keep up, to raise smb’s ~s підносити чийсь настрій, підбадьорювати когось; 6. суть, справжній смисл; 7. тенденція, загальний напрям; загальний характер; дух; (a) civil ~ громадянський дух; class ~ класовий дух, дух класової боротьби; college ~ дух коледжу; відданість традиціям коледжу; competitive ~ дух змагань, бойовий дух; fighting ~ бойовий дух; school ~ дух школи; відданість традиціям школи; scientific ~ тенденція розвитку науки; team ~ дух товариства, командний дух, колективізм; to catch the ~ піймати дух; to catch the ~ of the times піймати дух часу; 8. прихильність; college ~ прихильність до традицій коледжу; 9. привид, примара, дух; an evil ~ злий дух; to conjure up, to evoke a ~ викликати, заклинати духа; 10. фея, ельф; домовик; 11. поет. подув, подих, вітерець; 12. дихання; 13. звич. pl спирт, алкоголь, спиртний напій; methylated ~ денатурат; raw ~ чистий спирт; a ~ lamp спиртівка; ~ varnish спиртовий лак; ~ of camphor камфорний спирт; ~ of turpentine терпентинове масло, скипидар; ~ of wine винний спирт; 14. заст. кислота; ~ of salt соляна кислота; 15. розм. бензин; 16. текст. фарбувально-обробний розчин. USAGE: У значенні привид, примара, дух синоніми spirit, spectre, ghost, phantom збігаються. Іменник ghost має дуже близькі до прямого значення: тінь та щось позбавлене матеріальної оболонки; phantom – туманна картина, тінь, ілюзія. |
square [skweɘ] n 1. квадрат; предмет квадратної форми; solid ~ куб; a ~ of paper аркуш паперу; a side of a ~ сторона квадрата; to draw a ~ намалювати квадрат; to fold smth into a ~ скласти щось так, щоб вийшов квадрат; to make a ~ побудувати квадрат; in the form of ~ у формі квадрата; 2. площа; a beautiful ~ красива площа; a central ~ центральна площа; a large ~ велика площа; the main ~ головна площа; an open ~ відкрита площа; a quite ~ тиха площа; a house in the ~ будинок на площі; what is the name of this ~? як називається ця площа?; 3. сквер; 4. квартал (у місті); to pass three ~s пройти три квартали; 5. клітинка; поле (шахівниці); 6. трикутник, косинець; 7. мат. квадрат величини, другий ступінь; 8. одиниця площі, що дорівнює ста квадратним футам (близько 9 м2); 9. знев. міщанин, обиватель; порядний буржуа, філістер; консерватор; 10. кадриль; 11. правитель; критерій; взірець; 12. геом. сторона квадрата (прямокутника, багатокутника); грань куба; 13. штемпель; карбівка; the upper ~ орел (монет); 14. чотири, четвірка; 15. військ. каре; ◊ by (the) ~ точно; how (the) ~s go? як ідуть справи?; on the ~ під прямим кутом; чесно; на рівних засадах; out of ~ косо; неправильно; to be at (a) ~/to fall at (a) ~ сваритися, сперечатися; to be on the ~ поводитися чесно; бути масоном; to break no ~s не мати значення; to break no ~s smb не сперечатися з кимсь; to break ~ порушував установлений порядок. |
step [step] n 1. крок; heavy ~s важкі кроки; quick ~s швидкі кроки; tired ~s втомлені кроки; a ~ backward крок назад; a ~ forward крок вперед; a ~ further крок далі; to be in ~ with others іти в ногу з іншими; to break, to lose ~ збитися з ноги; to bring into ~ погодити в часі; to follow in smb’s ~s іти слідами когось; to keep ~ with іти в ногу з; to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось; to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом; to take a ~ back зробити крок назад; to take a ~ forward зробити крок уперед; to turn one’s ~s попрямувати; to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось; at every ~ на кожному кроці; in ~ with в ногу з (кимсь); out of ~ не в ногу; ~ by ~ крок за кроком; ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь; 2. pl звук кроків; 3. хода; heavy ~ важка хода; light ~ легка хода; 4. коротка відстань; відстань в один крок; 5. алюр; 6. па (в танцях); 7. просування; поступальний рух; хід; 8. підвищення по службі; 9. військ. розм. чергове звання; 10. вчинок; дія, захід; крок; a bold ~ сміливий крок, вчинок; a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок; a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок; a dangerous ~ небезпечний крок; a decisive ~ вирішальний крок; a fatal ~ роковий крок; a giant ~ величезний крок, ривок; a historic ~ історична подія; an important ~ важливий крок/-а дія; a positive ~ позитивне зрушення; precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки; a risky ~ ризикований крок; to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок; to take ~s вжити заходів; 11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом; stone ~s кам’яні східці; wooden ~s дерев’яні східці; the ~s to the stage східці на сцену; a flight of ~s сходовий марш; on the bottom ~ на нижній сходинці; on the top ~ на верхній сходинці; to fall down the ~s впасти зі східців; to go down the ~s спускатися східцями; to go up the ~s підніматися східцями; to run down the ~s збігти зі східців; to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем; to take two ~s at a time стрибати через східець; 12. pl драбина; тех. драбина; 13. вкладка (підшипника); ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник; 14. ступінь (ракети); ~ rocket багатоступенева ракета; ~ spring ступенева ресора; 15. хід (спіралі); 16. муз. ступінь; тон; 17. інтервал; 18. мор. степс, гніздо (щогли); 19. редан; ◊ one ~ at a time хто спішить, той людей смішить; to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад; to watch one’s ~s діяти обережно. USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs. |
stick [stɪk] n 1. ціпок, палиця; a big ~ велика палиця/-ий ціпок; a heavy ~ важка палиця/-ий ціпок; a hiking, a walking ~ палиця, ціпок (для опори під час ходьби); a straight ~ пряма палиця/-ий ціпок; a thick ~ товста палиця/-ий ціпок; a thin ~ тонка палиця/-ий ціпок; to beat smb with a ~ бити когось палицею; to break a ~ зламати палицю; to hit smb with a ~ вдарити когось палицею; to lean on a ~ спертися на палицю; to pick up a ~ підняти палицю; to throw ~ кинути палицю; to walk with a ~ ходити з ціпком/палицею; 2. палка, дрючок, посох; стек; кілочок; 3. жезл; 4. брусок, паличка (сургучу тощо); плитка; ~ of chocolate плитка шоколаду; 5. свічник; 6. смичок; 7. муз. диригентська паличка; 8. спорт. ключка; a hockey ~ хокейна ключка; 9. людина; poor ~ нікчемна людина; queer ~ дивак; 10. тупиця, колода; недалека людина; 11. pl розм. предмети (хатньої обстанови); 12. pl хмиз; 13. амер. розм. глушина; 14. ав. група парашутистів, що беруть участь у груповому стрибку; 15. військ. серія бомб; снаряди одного залпу; 16. круглий лісоматеріал; 17. друк. верстатка; a composing ~ набірна верстатка; 18. мор. перископ; 19. мор. рангоутне дерево; 20. бот. гілка; a celery ~ стебло селери; 21. текст. тіпалка, м’ялка; 22. амер. добавка бренді до чаю (кави); 23. спорт. бокові стійки (воріт); 24. тех. ручка, держак; 25. ав. розм. ручка управління; 26. клейкість; 27. затримка; 28. перешкода; ◊ cross as two ~s злий, як біс, не в дусі; in a cleft ~ у тупику; у скрутному становищі; the big ~ політика сили, політика великого кийка; ~ bombing військ. серійне бомбометання; to cut one’s ~s накивати п’ятами, утекти; to hold ~s with smb змагатися з кимсь на рівних умовах. USAGE: See walking-stick. |
stone [stɘʋn] n 1. камінь; a big ~ великий камінь; a hard ~ важкий камінь; a heavy ~ твердий камінь; a small ~ малий камінь; a heap of ~ купа каміння; to break ~s розбивати каміння на щебінь; перен. тяжко працювати; заробляти важкою працею; to build smth of ~ побудувати щось з каменю; to hurl, to throw a ~ at smb, smth кидати камінь у когось/щось; to make smth of ~ зробити щось з каменю; 2. камінь (матеріал); ~ building кам’яний будинок; ~ fence кам’яна огорожа; амер. розм. спиртний напій; a foundation ~ 1) фундаментний камінь; 2) наріжний камінь; основа; основний принцип; heart of ~ перен. кам’яне серце; a paving ~ брущатка; кругляк; камінь для бруківки; ~ steps кам’яні східці; a wall of ~ кам’яна стіна; 3. коштовний камінь (тж precious ~); 4. кісточка (сливи тощо); зернятко (плоду); 5. градина; 6. жорно, камінь (у млині); 7. брусок; 8. мед. камінь; кам’яна хвороба; 9. друк. талер; 10. (pl без зміни) стоун, стон (міра ваги = 14 фунтам = 6,34 кг); 11. анат. яєчко; ◊ ~’s cast/~’s throw невелика відстань; відстань, на яку можна кинути камінь; to kill two birds with one ~ убити двох зайців одним пострілом; to leave no ~ unturned зробити усе можливе; пустити в хід усе; докласти усіх зусиль; to set a ~ rolling стати на небезпечний шлях. |
strike [straɪk] n 1. удар; ~ attack ав. удар по наземній цілі; ~ weapon наступальна зброя; ~ zone військ. зона застосування ядерної зброї; to counter a ~ військ. відбивати удар; to exploit a ~ військ. розвивати успіх (що був досягнутий як результат удару); to make a ~ at smb 1) замахнутися на когось; ударити когось; 2) укусити (ужалити) когось (про змію); 2. бій (годинника); 3. амер. пропущений м’яч (у бейсболі); поганий удар; 4. відкриття родовища (нафти, вугілля тощо); 5. несподівана удача (тж lucky ~); a lucky ~ in politics політична перемога (на виборах та ін.); 6. клювання (риби); I have just got a ~ у мене щойно клюнуло; 7. великий улов; 8. геол. простягання (жили, пласта); 9. міра місткості; 10. кількість одночасно викарбуваних монет; 11. страйк; a first, a pre-emptive ~ превентивний (запобіжний) страйк; a general ~ загальний страйк; a second ~ повторний страйк; a sit-down ~ 1) сидячий (італійський) страйк; 2) сидяча демонстрація; a sympathetic, sympathy ~ страйк солідарності; a wildcat ~ страйк без санкції профспілки; ~ movement страйковий рух; ~ struggle страйкова боротьба; to avert a ~ уникати страйку; to be on ~ страйкувати; to break (up) a ~ подавити повстання; to call, to go on ~ оголошувати страйк; to carry out a ~ завершувати страйк; to conduct a ~ керувати страйком; to organize a ~ організувати страйк; to stage a ~ проводити страйк; 12. Колективна відмова (від чогось); бойкот; ◊ to have two ~s against one бути у невигідному становищі. |
surface [ˈsɜ:fɪs] n 1. поверхня; a bumpy ~ вибоїста поверхня; a concave ~ угнута поверхня; a convex ~ випукла поверхня; a frozen ~ укрита льодом поверхня; a rough ~ груба поверхня; a smooth, an even ~ гладка (рівна) поверхня; an uneven ~ нерівна поверхня; the Earth’s ~ поверхня Землі; ~ speed мор. надводна швидкість руху; ~ target надводна ціль; to keep on the ~ триматися на поверхні; to rise, to come to the ~/to break ~ спливати на поверхню; to scratch the ~ подряпати поверхню; deception is sure to come to the ~ in time обман все одно колись спливе; 2. геол. земна поверхня; ~ burst наземний вибух (атомної бомби); ~ car амер. трамвайний вагон (на відміну від вагонів надземної та підземної залізниці); ~ line надземна лінія (зв’язку); ~ radar наземна радіолокаційна станція; ~ transport наземний транспорт; ~ zero епіцентр вибуху; to work on the ~ працювати на поверхні; to work under the ~ працювати під землею; 3. зовнішність; ~ impressions зовнішні/поверхові враження; ~ plausibility зовнішня правдоподібність; to look at the ~ only звертати увагу тільки на зовнішній бік; on the ~ зовні, із зовнішнього боку; his politeness is only on the ~ він тільки зовні ввічливий; it is all on the ~ це все удаване; on the ~ it looks silly на перший погляд це виглядає безглуздо; 4. тех. площина; bearing ~ тримальна (опорна) поверхня; boundary ~ гранична поверхня; cooling ~ поверхня охолодження; heating ~ поверхня нагріву; ◊ ~ politeness показна чемність (люб’язність). |
sweat [swet] n 1. піт, випоти; bloody ~ кривавий піт; beads of ~ краплі поту; to break into a ~ покритися потом; all of a ~ весь змоклий від поту; який обливається потом; by, in the ~ of one’s brow бібл. у поті чола (свого); in a ~ спітнілий; in a cold ~ у холодному поту; he is dripping with ~ з нього піт градом ллється; 2. потіння; a good ~ will cure your cold щоб позбавитися простуди, вам потрібно гарненько пропотіти; 3. запотівання, вологість (на поверхні чогось); the drink was so cold that there immediately appeared ~ on the glass напій був такий холодний, що чарка відразу ж запотіла; 4. важка (виснажлива) праця; a lot of ~ went into that job над цією роботою прийшлося немало попотіти; I can’t stand the ~ of it я не можу знести цієї каторжної роботи; 5. розм. занепокоєння, хвилювання; нетерпіння; in a ~ 1) розлючений; 2) схвильований; to be in a cold ~ обливатися холодним потом, жахатися; 6. розминка (коня перед перегонами); 7. ферментація (чаю тощо); 8. паяння; ◊ old ~ бувалий солдат. USAGE: Іменники sweat, perspiration розрізняються стилістичним забарвленням: перший з них вживається як стилістично нейтральне слово, а також в розмовній мові, а другий – в літературній, діловій мові. |
taboo [tɘˈbu:, tæ-] n табу; заборона; a rigid ~ сувора заборона; a ~ custom заборонений обряд; a ~ on заборона на; under a ~ заборонений; to break, to violate a ~ порушити заборону; to enforce a ~ накласти табу/заборону; to place smth under a ~ заборонити щось. |
talk [tɔ:k] n 1. розмова, бесіда; a heart-to-heart ~ задушевна розмова; an interesting ~ цікава розмова; a dull ~ нудна розмова; an empty, an idle ~ пуста розмова; a straight ~ відверта розмова; a sweet ~ улеслива розмова; a man-to-man ~ чоловіча розмова; to fall into ~ розговоритися; to have a ~ with smb about smth поговорити з кимсь про щось; to make a ~ починати розмову; 2. бесіда, лекція; to give a ~ on... (smth) провести бесіду про... (на певну тему); we were given an interesting ~ on bringing up children нам прочитали цікаву лекцію про виховання дітей; 3. базікання, пуста розмова; small ~ пуста балаканина; to end in ~ скінчитися одними словами; не піти далі розмов; it is just, mere ~ це лише слова; he is all ~ він вічно базікає; 4. pl переговори; formal ~s офіційні переговори; informal ~s неофіційні переговори; high-level ~s переговори на високому рівні; top-level ~s на найвищому рівні; peace ~s мирні переговори; ~s about smth переговори про щось (на предмет чогось); ~s with smb переговори з кимсь; to break off ~s припинити переговори; to carry on, to conduct, to hold ~s вести переговори; 5. розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки; 6. предмет розмов (пересудів); 7. мова, діалект, жаргон; baby ~ дитяча мова; thieves’ ~ злодійський/блатний жаргон; ◊ all ~ and no cider амер. багато шуму з нічого; big, tall ~ перебільшення; small ~ розмова про дрібниці, салонна бесіда, бесіда про погоду тощо; that’s the ~! оце добре!; це те, що треба; the ~ of the town те, про що говорить усе місто. |
tear1 [tɪɘ] n 1. сльоза; bitter ~s гіркі сльози; hot ~s гарячі сльози; ~s of pity сльози жалості; in ~s в сльозах; laughter through ~s сміх крізь сльози; to break into, to burst into ~s розплакатися; залитися сльозами; to give smb a ~ намагатися розжалобити когось; to laugh to ~s сміятися до сліз; to move smb to ~s розчулити когось до сліз; to reduce, to drive, to bring to ~s довести до сліз; to shed ~s проливати сльози; to weep ~s ридати; eyes fill with ~s очі наповнюються слізьми; ~s come into one’s eyes сльози набігають на очі/очі наповнюються сльозами; ~s flow, run, roll, stream down one’s cheeks сльози біжать/котяться/течуть по щоках; ~s welled up in, into my eyes сльози виступили на моїх очах; 2. крапля (роси, вина тощо); 3. pl горе; смуток, печаль; ◊ crocodile ~s крокодилові сльози; to shed a ~ for Nelson помочитися, попісяти, сходити до вітру. |
thigh [θaɪ] n 1. стегно; 2. анат. стегнова кістка; to break one’s ~ поламати стегно. |
tirade [t(a)ɪˈreɪd] n тирада; to break into a ~ against smb вибухнути тирадою проти когось. |
tradition [trɘˈdɪʃ(ɘ)n] n 1. традиція; старий звичай; an ancient, an old ~ древня/стара традиція; a deep-rooted ~ укорінена традиція; a family ~ сімейна традиція; a popular ~ поширена традиція; a religious ~ релігійна традиція; according to, by ~ за традицією; to break away from (the) ~ порвати з традицію; to cherish a ~ плекати традицію; to establish, to start a new ~ започаткувати традицією; to hold to the ~ додержуватися традиції; to keep up the family ~s зберігати родинні традиції; 2. переказ, легенда; according to the old ~ за переказами/згідно з легендою; 3. усна передача відомостей (інструкцій); 4. зрада; відмова (від чогось); 5. юр. передача (майна). |
trail [treɪl] n 1. слід, відбиток; хвіст; смуга; a ~ of blood кривавий слід; a ~ of light смуга світла; a ~ of a meteor слід метеора; ~s of mud on a carpet слід багна на килимі; to leave a ~ of blood залишати кривавий слід; 2. слід (людини, тварини); to be on the ~ of smb вистежувати когось; to follow the ~ іти по сліду; to foul the ~ заплутувати сліди; to get on, to hit the ~ натрапити на слід; to lose the ~ збитися зі шляху; to pick up the ~ взяти слід; the police were on his ~ поліція натрапила на його слід; 3. стежка; a blazed ~ амер. проторована доріжка; уторований шлях; a mountain ~ гірська стежка; a steep (a winding) ~ стрімка (звивиста) стежка; to blaze the ~ 1) прокладати шлях у лісі, роблячи зарубки; 2) іти новими шляхами; бути новатором (піонером); a ~ winds through the forest стежка в’ється через ліс; 4. спорт. траса, лижня; a ski ~ лижня; to break a ~ прокладати трасу; 5. переслідування, полювання по сліду; 6. бот. сланкий пагін; 7. військ. положення з гвинтівкою навпереваги; амер. положення з гвинтівкою «в руці»; ◊ a ~ blazer новатор, піонер; a ~ bridge канатний пором; a ~ rope буксирний канат. |
treaty [ˈtri:tɪ] n (pl treaties) договір, угода; a bilateral ~ двосторонній договір; commercial, a trade ~ торговий договір; boundary ~ договір про визначення кордонів; a non-aggressive ~ договір про ненапад; a nonproliferation ~ договір про нерозповсюдження ядерної зброї; a test-ban ~ про заборону випробувань; peace ~/~ of peace мирний договір; ~ obligations зобов’язання, взяті за договором; a ~ between договір між; a ~ with договір з; ~ of alliance договір про союз; ~ of cession договір про цесію; ~ of commerce and navigation договір про торгівлю і навігацію; ~ of friendship договір про дружбу; ~ of mutual assistance договір про взаємну допомогу; ~ of neutrality договір про нейтралітет; ~ of marriage шлюбний договір; a clause of a ~ пункт договору; non-compliance with a ~ недотримання договору; to abrogate, to denounce a ~ анулювати договір; to annul, to dissolve a ~ розірвати договір; to be in ~ with smb for smth вести переговори з кимсь про щось, домовлятися з кимсь про щось; to break, to violate a ~ порушити договір; to conclude a ~ укласти договір; to confirm, to ratify a ~ ратифікувати договір; to enter into (to withdraw of) a ~ укласти договір (вийти з договору); to observe a ~ додержуватися договору; to renounce a ~ відмовитися від договору; to sign a ~ підписати договір. |
tryst [tr(a)ɪst] n 1. призначена зустріч; призначене побачення; lover’s ~ побачення закоханих; to break ~ не прийти на побачення; to make ~ призначати зустріч; to hold, to keep ~ прийти на побачення; 2. місце зустрічі; 3. ярмарок, ринок. |
vacuum [ˈvækjʋ(ɘ)m] n (pl vacua, vacuums) 1. фіз. вакуум; розріджений простір; безповітряний простір; a partial ~ частковий вакуум; in a ~ у вакуумі; to break a ~ порушувати вакуум; to create, to produce a ~ створювати вакуум; to fill a ~ заповнювати вакуум; nothing can live in a ~ нічого не може жити у вакуумі; 2. прогалина; пустота; a ~ bottle термос; a ~ chamber тех. вакуумна камера; a ~ fan тех. витяжний вентилятор; ексгаустер; a ~ flask невеликий термос; to live in a ~ жити ізольовано; his death left a ~ in her life з його смертю її життя опустіло; nature abhors a ~ природа не терпить пустоти; 3. розм. пилосос. |
vow [vaʋ] n 1. обітниця; присяга; урочиста обіцянка; зарікання, зарок; lovers’ ~s присягання у вірності (закоханих); clerical ~ духовна обітниця; marriage ~ шлюбна обітниця; monastic ~ чернеча обітниця; religious ~ релігійна обітниця; to break, to violate a ~ порушувати обітницю; to keep one’s ~ дотримуватися обітниці; to make, to take a ~ давати присягу, поклястися, заприсягтися; заректися; they exchanged ~s вони поклялися одне одному у вірності; I am under a ~ to drink no wine я дав зарок не пити вина; 2. чернеча обітниця (тж monastic ~); the ~ of chastity обітниця безшлюбності; to take the ~s постригтися в ченці; 3. благання, молитва; 4. мрія, пристрасне бажання; 5. жертвування. |
wave [weɪv] n 1. (тж перен.) хвиля; electromagnetic ~s електромагнітні хвилі; a great, heavy ~ велика хвиля; a high ~ висока хвиля; light ~s світлові хвилі; long ~s довгі хвилі; medium ~s середні хвилі; short ~s короткі хвилі; radio ~s радіохвилі; sea ~s морські хвилі; sound ~s звукові хвилі; ~ length фіз. довжина хвилі; ~ theory фіз. теорія хвиль; a ~ of enthusiasm хвиля ентузіазму; a ~ of protest хвиля протесту; a ~ of strikes хвиля страйків; ~s break on the rocks хвилі б’ються об скелі; 2. pl the ~s поет. море; 3. коливання, гойдання; 4. хвилястість, нерівність; natural ~ хвилясте волосся; 5. махання, помах, змах рукою; a ~ of the hand помах руки; сигнал рукою; 6. завивка; permanent ~ перманент, шестимісячна завивка; 7. військ. атакувальний ланцюг; to attack in ~s наступати ешелонами; ◊ a man who doesn’t make ~s людина, яка нічого собою не являє; to lash the ~s вести безплідну боротьбу. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)