Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
berry [ˈberɪ] n (pl berries) 1. ягода; tasty ~ies смачні ягоди; green ~ies зелені ягоди; ripe ~ies спілі ягоди; sour ~ies кислі ягоди; to gather, to pick ~ies збирати ягоди; 2. ікринка; 3. зернинка, зернятко; 4. зерно (кави тощо); 5. м’ясистий плід (томат, виноград тощо); 6. амер. розм. долар. USAGE: Іменник berry найчастіше вживається як другий компонент складних слів назв ягід: strawberry полуниця, cranberry журавлина, gooseberry аґрус, blackberry ожина, raspberry малина, bilberry чорниця. |
bird [bɜ:d] n 1. птах; an early ~ рання пташка; a game ~ перната дичина; a migratory ~ перелітний птах; a tropical ~ тропічний птах; a wading ~ болотний птах; a young ~ молода пташка; a pretty ~ гарненька пташка; a quick ~ моторна пташка; a ~ of passage перелітний птах (тж перен. про людину); a ~ of prey хижий птах; a flock, a covey of ~s зграя птахів; a flock of ~s is circling over the forest зграя птахів кружляє над лісом; ~s fly птахи літають; ~s build nests птахи будують гнізда; ~s chirp, twitter, warble птахи цвірінькають; ~s fly flock together птахи збираються у зграї; ~s migrate птахи роблять переліт; ~s molt птахи линяють; ~s sing птахи співають; ~s soar птахи злітають вгору; 2. дівчисько; легковажна жінка; 3. розм. хлопець, чоловік; 4. розм. літальний апарат; літак; керована ракета; 5. амер. військовий льотчик; 6. розм. в’язень, арештант; 7. волан (у бадмінтоні); ◊ a ~ in the bush щось нереальне; a ~ in the hand щось реальне; a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у небі; a ~ is known by its note, and a man by his talk присл. пізнати птаха по співах, а людину по розмові; a ~ of feather одного поля ягода; a ~ of Juno павич; a ~ of Minerva сова; a ~ of one’s own brain власна ідея; a ~ of wonder фенікс; an old ~ стріляний горобець; a little ~ told me сорока на хвості принесла; ~s of a feather flock together присл. свій свояка бачить здалека; the early ~ catches the worm присл. хто рано встає, тому Бог дає; to kill two ~s with one stone убити одним пострілом двох зайців. USAGE: Вираз a flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі. |
buckberry [ˈbʌkb(ɘ)rɪ] n (pl buckberries) бот. ведмежа ягода, ведмедина. |
elder-berry [ˈeldɘb(ɘ)rɪ] n (pl elder-berries) ягода бузини (самбуку), бузина. |
feather [ˈfeʧɘ] n 1. перо (пташине); збірн. або pl оперення; to pluck ~s обскубувати (птицю); 2. мисл. дичина; 3. дрібничка; 4. тех. виступ, гребінь, шпонка; ◊ a ~ in one’s cap, one’s bonnet предмет гордості, заслуга; as light as a ~ легкий, як пір’їна; birds of a ~ люди одного складу; одного поля ягода; ~’s weight дрібничка, незначна частка (чогось); in full ~ при грошах; in high, fine ~ у доброму настрої; the ~s fly дим коромислом; to crop smb’s ~s збити пиху, поставити на місце (когось), підрізати крила (комусь); to make the ~ fly зчинити бучу; to preen one’s ~s чепуритися; to show the white ~ проявити малодушність, злякатися. |
haw [hɔ:] n 1. бот. глід; ягода глоду; 2. огорожа; 3. обгороджене місце, подвір’я; 4. мигальна перетинка (у тварин). |
hep1 [hep] n бот. ягода шипшини. |
hip [hɪp] n 1. стегно; бік; розм. клуб; a ~ pocket задня кишеня; measurement round the ~s об’єм стегон; to shake, to sway, to wiggle one’s ~s погойдувати, похитувати стегнами; he stood with his hands on his ~s він стояв руки в боки; 2. архт. ребро даху; гребінь; a ~ roof шатровий дах; 3. ягода шипшини; 4. розм. меланхолія; смуток; ◊ to have, to get smb on the ~ мати перевагу над кимсь; to smite the enemy ~ and thigh розгромити ворога вщент. |
juicy [ˈdʒu:sɪ] a (comp juicier, sup juiciest) 1. соковитий; a ~ apple соковите яблуко; a ~ berry соковита ягода; a ~ fruit соковитий плід; 2. розм. вогкий, дощовий (про погоду); 3. розм. колоритний; соковитий; принадний; чудовий, першокласний; гостроцікавий; пікантний; a ~ contract вигідний контракт; ~ detail пікантні подробиці; 4. змістовний (про лекцію тощо). |
kinnikinic [ˌkɪnɪkɪˈnɪk] n бот. мучниця; ведмежа ягода. |
loganberry [ˈlɘʋgɘnb(ɘ)rɪ] n бот. (pl loganberries) логанова ягода, гібрид малини з ожиною. |
shear [ʃɪɘ] n 1. стриження (вовни); щорічне стриження овець (яке визначає вік вівці); one ~ ярка, вівця-одноліток (вперше стрижена вівця); two ~ вівця-дволіток; 2. тех. зсув; зріз; 3. тех. зрізувальна сила; 4. гірн. вертикальний вруб (у забої); 5. pl ножиці; ◊ the fatal ~s смерть; there’s a pair of ~s! одного поля ягода! |
sloe [slɘʋ] n бот. 1. терен; тернова ягода; 2. плід дикої сливи. |
small [smɔ:l] a 1. малий, маленький, невеликий; a ~ box маленька коробка; ~ difference невелика різниця; ~ ears маленькі вуха; вушка; ~ eyes маленькі очі; оченята; ~ feet маленькі ноги; ніжки; ~ hands маленькі руки; рученята; a ~ house невеликий будинок; a ~ letter мала літера; a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік; a ~ net дрібна сітка; a ~ park невеликий парк; ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми; a ~ room маленька кімната; a ~ town невелике місто; a ~ window маленьке вікно; a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка; the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття; on a ~ scale у невеликому масштабі; to be a ~ eater мало їсти; to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки; to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом; to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування; the coat is ~ for me пальто на мене мале; 2. дрібний; незначний; ~ farmer дрібний фермер; ~ holder дрібний орендар; 3. невеликий, невеликого розміру, дрібний; ~ rain дрібний дощ; 4. тонкий, м’який; ~ grinding м’який помел; ~ sieve густе сито; 5. малий, дріб’язковий, неістотний; ~ detail неістотна подробиця (деталь); ~ error дріб’язкова помилка; ~ talks пусті розмови; легка бесіда; ~ worries of life дрібниці життя; to have ~ knowledge of smth погано знати щось; to waste no ~ time згаяти чимало часу; 6. другорядний; to play a ~ pan відігравати другорядну роль; 7. обмежений; 8. підлий; ниций, дріб’язковий; ~ men дріб’язкові люди; a ~ mind підла душа; 9. принижений; присоромлений; to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим); to make smb feel, look ~ принизити когось; 10. недовгий, нетривалий, короткочасний; a ~ time нетривалий час; for a ~ moment одна коротка мить; 11. короткий, недовгий; a ~ distance невелика (коротка) відстань; 12. нечисленний; a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія; a ~ change дрібні гроші; a ~ coin дрібна монета; a ~ family невелика/нечисленна родина; a ~ group невелика/нечисленна група; a ~ sum of money невелика сума грошей; in ~ numbers у невеликій кількості; 13. половинний, що має неповну міру; a ~ whisky пів склянки віскі; 14. слабкий; a ~ cold невелика (легка) простуда; ~ wind слабкий (легкий) вітерець; 15. тихий, негучний; in a ~ voice тихим голосом; 16. скромний, бідний; to live in a ~ way жити скромно; 17. бідний, убогий, мізерний; ~ crop, harvest поганий (низький) урожай; ~ income низький прибуток; 18. поганий, поганенький, неважний; 19. тонкий (про талію); 20. рідк. вузький; 21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо); 22. тонкий (про тканину); 23. карт. молодший; 24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає; a ~ matter неістотно; ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка; ~ capitals друк. капітель; ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба; ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки; ~ craft дрібні судна, човни; ~ cranberry бот. журавлина; ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство; ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода; ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка; ~ grains c. г. дрібні зернові; ~ holder дрібний власник (орендар); ~ hours перші години після півночі; ~ intestine анат. тонка кишка; ~ letters малі літери; ~ life менше натурального розміру (про портрет); small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця; ~ print дрібний шрифт; ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває; ~ shot дріб (для рушниці); ~ talk розмова ні про що; ~ timber тех. виробний лісоматеріал; ~ tools слюсарний (ручний) інструмент; not in the smallest аж ніяк, жодною мірою; on the ~ side малуватий (за розміром); the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години); USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little. |
soft fruit [ˌsɒftˈfru:t] n ягода. |
solanberry [ˈsɘʋlɘnb(ɘ)rɪ] n (pl solanberries) бот. плід (ягода) пасльонових. |
sorb-apple [ˈsɔ:bˌæp(ɘ)l] n 1. ягода горобини; 2. горобина. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
ягод||а berry; ● збирати ~и to go gathering berries, to berry; ● родити ~и (про кущі, насадження) to come into berry, to berry; ● одного поля ~ розм. soulmate; birds of a feather (flock together); tarred with the same brush. ПРИМІТКА: Іменник berry найчастіше вживається як другий компонент складних слів назв ягід: strawberry полуниця, cranberry журавлина, gooseberry аґрус, blackberry ожина, raspberry малина, bilberry чорниця. |
винний2 (запах, смак) wine (attr.); winy; тех. vinous; ● ~ камінь tartar; (на зубах) scale; ● ~ погріб wine-vault/ cellar; ● ~ спирт spirits of wine, alcohol (attr.); ● ~а бочка wine-cask; ● ~а кислота tartaric acid; ● ~а крамниця wine shop; ● ~а ягода (dried) fig. |
вовч||ий wolf (attr.), wolf’s, wolfish; наук. lupine; ● ~ий апетит розм. voracious appetite, gargantuan appetite; ● ~ий лишай мед. lupus; ● ~ий сон бот. pasque-flower; ● ~а лапа wolf’s paw; тех. lewis; бот. globe-flower; ● ~а паща мед. cleft palate; ● ~а ягода; ~е лико бот. daphne, spurge-olive, spurge-flax, spurge-laurel; ● ~а яма wolf-hole; ● отримати ~ий білет (паспорт) розм. to be blacklisted, to get on the blacklist. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
я́гідка (-ки) f Dim.: я́года, small berry; (caressing name for a woman); ягідни́к (-ка́) m berry beds, beds of strawberry plants; garden of strawberries (raspberries); berry juice, berry wine; ягідни́ця (-ці) f woman berrypicker, coster-woman; я́гідонька (-ки) f = я́гідка. |
я́года (-ди) f berry, strawberry, raspberry, cherry: ялівце́ві я́годи, juniper berries; во́вчі я́годи, berries of the deadly nightshade; || cheek: ді́вка як я́года, a healthy looking lass; ягодя́нка (-ки) f cherry juice. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
винн||ий2 прикм. (запах, смак) wine; winy; тех. vinous ~ий камінь tartar; (на зубах) scale ~ий погріб wine-vault/cellar ~ий спирт spirits of wine, alcohol ~а бочка wine-cask ~а кислота tartaric acid ~а крамниця wine shop ~а ягода (dried) fig. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)