Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
acumen [ˈækjʋmɘn] n проникливість; кмітливість; гострота розуміння; business ~ ділова хватка; to demonstrate, to display ~ демонструвати кмітливість, гостроту розуму. |
bear-hug [ˈbeɘhʌg] n 1. ведмежа хватка; 2. жарт. обійми від яких тріщать кістки; 3. хватка (у боротьбі). |
clutch [klʌtʃ] n 1. pl кігті, лапи; 2. стиск, затиск; хватка; 3. перен. лещата; утруднення; криза; to be in a ~ бути у скрутному становищі; 4. тех. муфта, зчеплення; затискач; the ~ pedal педаль зчеплення; to disengage a ~ pedal вимикати зчеплення; 5. гніздо з яйцями; 6. виводок (курчат тощо). |
dead [ded] a 1. мертвий, померлий; дохлий; a ~ body мертве тіло; труп; a ~ cat дохлий кіт; ~ march похоронний марш; ~ news звістка про смерть; to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось; to shoot smb ~ застрелити когось; he is ~ він помер, його немає в живих; 2. неживий; неорганічний; ~ matter нежива матерія; 3. нерухомий; занімілий; ~ fingers занімілі пальці; to go ~ заніміти; 4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний; ~ matches непридатні сірники; a ~ mine закинута шахта; ~ steam відпрацьована пара; a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти; 5. сухий, зів’ялий (про рослину); a ~ tree засохле дерево; a ~ flower зів’яла квітка; 6. неродючий (про ґрунт); ~ sand неродючі піски; ~ soil неродючий ґрунт; 7. нечутливий; позбавлений ознак життя; ~ eyes тьмяні очі (як у мерця); a ~ faint глибока непритомність; 8. цілковитий, повний; ~ certainty цілковита певність; ~ failure повна невдача; фіаско; ~ faint глибока непритомність; ~ loss чистий збиток; a ~ secret велика таємниця; ~ silence мертва, гробова тиша; a ~ stop повна зупинка; to be ~ asleep спати мертвим сном; 9. застарілий; недієвий; що втратив силу; ~ customs застарілі звичаї; a ~ language мертва мова; a ~ law закон, що втратив силу; 10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню); a ~ colour тьмяний колір; ~ gold матове золото; a ~ surface матова поверхня; 11. в’ялий, апатичний; ~ response в’яла реакція; 12. нудний; одноманітний; a ~ season мертвий сезон; глуха пора; ~ hours of the night глуха ніч; 13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий; a ~ motor заглухлий мотор; a ~ needle нерухома магнітна стрілка; 14. ел. що не знаходиться під струмом; a ~ contact розімкнений контакт; ◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ; a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ; a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа; ~ above the ears дурний, як пробка; ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу; ~ end тупик; глухий кінець труби; ~ hand мертва хватка; ~ heat спорт. нічия; рівність очок; ~ in the water у безвихідному становищі; ~ letter не доставлений адресатові лист; ~ lift безвихідне становище; марне зусилля; ~ load мертвий вантаж; тягар; ~ lock мертва точка, тупик; ~ pull марне зусилля; ~ sea мертве море; ~ short ел. повне коротке замикання; ~ sleep глибокий сон; ~ wall глуха стіна; ~ water заводь, тиха вода; ~ window архт. фальшиве вікно; the ~ season мертвий сезон; ~ drunk п’яний як хлющ або ніч; ~ above the ears дурний, аж світиться; ~ as Queen Ann і сліду не залишилося; ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже; I am in ~ earnest мені не до жартів; more ~ than alive ледве живий; not to seen ~ краще померти, ніж...; over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі! USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed. |
death [deθ] n 1. смерть; a natural ~ природна смерть; an untimely ~ передчасна смерть; an accidental ~ випадкова смерть; а sudden ~ раптова смерть; а tragic ~ трагічна смерть; a violent ~ насильницька смерть; а painful ~ болісна смерть; а peaceful ~ спокійна смерть; ~ certificate посвідчення про смерть; ~ grip мертва хватка; ~ hour смертний час; ~ sentence смертний вирок; a ~ spot трупна пляма; ~ squad ескадрон смерті; ~ by drowning втопитися; ~ by hanging повіситися; a question of life and ~ питання життя і смерті; war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть; tired to ~ смертельно втомлений; to the ~ до останнього подиху; to be starved to ~ помирати від голоду; to die a hero’s ~ загинути смертю героя; to die a natural ~ померти своєю смертю; to meet one’s ~ померти; to put to ~ убивати, страчувати; 2. відмирання, змертвіння; 3. загибель; ~ in life, a living ~ не життя, а каторга; everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі); spiritual ~ духовна смерть; this will be the ~ of me це зведе мене в могилу; 4. кінець, зникнення; втрата; ~ of memory втрата пам’яті; the ~ of one’s hopes крах надій; the ~ of one’s plans крах планів; ◊ as sure as ~ напевно, напевне; at ~’s door при смерті, на краю могили; ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!; ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті; ~ knocks at the door однією ногою в могилі; ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї); ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся; till ~ do us part поки смерть не розлучить нас; worse than ~ дуже поганий; to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі; to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті. |
grasp [grɑ:sp] n 1. міцне стиснення; хватка, стиск; захоплення; iron ~ залізна хватка; 2. влада, панування; володіння; beyond one’s ~ поза чиєюсь владою; within one’s ~ у чиємусь повноваженні; 3. швидке сприймання, розуміння, схоплювання; a firm ~ стійке сприйняття; an intuitive ~ інтуїтивне сприйняття; a thorough ~ повне розуміння; 4. руків’я, ручка, держак; 5. затискач; 6. шийка приклада; ◊ it is beyond one’s ~ цього не зрозуміти; within one’s ~ в межах досяжності; так близько, що можна рукою дістати. |
grip [grɪp] n 1. схоплювання; стиснення, стискування; затискання; потиск; стиск; 2. хватка; a firm ~ твердий потиск руки; a strong ~ сильний потиск руки; a weak ~ слабкий потиск руки; to take, to get a ~ on, of smth міцно схопитися за щось; to let go, to lose one’s ~ on, of smth відпустити щось (за що міцно тримався); to relax one’s ~ послабити хватку; to release one’s ~ полегшити хватку; to tighten one’s ~ посилити хватку; a firm ~ міцна хватка; an iron ~ залізна хватка; a tight ~ туга хватка; a vise-like ~ як лещатами хватка; loose ~ послаблена хватка; weak ~ слабка хватка; don’t let go your ~ of the rope не випускай мотузку з рук; he has strong ~ у нього міцна хватка; 3. (особливий) потиск рук; 4. спорт. захват; 5. амер. раптовий різкий біль; 6. здатність схопити (зрозуміти) (суть); 7. уміння заволодіти увагою; to have а ~ on the audience полонити увагу аудиторії; 8. влада; лабети; контроль; to get a ~ of oneself опанувати собою, оговтатися; to lose one’s ~ втратити контроль над собою; in the ~ of a general strike охоплений страйком; in the ~ of poverty у лабетах злиднів; 9. ручка; руків’я; держак; ефес; гриф; 10. тех. затискач; захват; лещата; лапа; a hair ~ затиск для волосся; 11. pl спорт. гантелі; 12. амер. саквояж; 13. амер. кін. розм. робітник ательє; 14. розм. невелика канава; 15. мед. грип; ◊ a ~ of steel залізна хватка; a ~ping story дуже цікаве, захопливе оповідання. |
holdfast [ˈhɘʋldfɑ:st] n 1. опора, зачіпка, гачок; те, за що можна вхопитися; 2. тех. скоба, крюк, захват; закріпка; 3. анкер; закріпний пристрій; 4. міцна хватка; хват. |
hug [hʌg] n 1. міцні обійми; to give smb a ~ обнімати когось; 2. спорт. захват; хватка (боротьба). |
relax [rɪˈlæks] v 1. ослабляти, розслабляти; розтискати; ~ your hand не напружуйте руку; 2. ослаблятися, розслаблятися; his face ~ed into a smile його обличчя розпливлося у посмішці; try to ~ постарайтеся розслабитися; 3. зменшувати (напруженість тощо); to ~ international tension зменшити міжнародну напруженість; 4. спадати, слабшати; зменшуватися (про напруженість тощо); his hold ~ed його хватка послабшала; 5. робити передишку, відпочивати; a holiday will help you ~ after your exams відпустка допоможе/дасть змогу вам відпочити після екзаменів; 6. дати відпочинок; to do smth to ~ one’s mind робити щось для перепочинку; 7. пом’якшувати(ся), робити(ся) менш суворим; 8. ставати менш церемонним; ◊ to ~ the bowels очистити кишківник. |
snap [snæp] n 1. хватка, захват (зубами); укус; 2. різкий звук; тріск; клацання; брязкання; 3. різке слово; різка мова; 4. застібка; замочок; кнопка (для одягу); 5. засувка; клямка; 6. моментальний знімок, моментальна фотографія; 7. різке раптове похолодання (часто cold ~); 8. розм. жвавість, енергія; заповзятливість; 9. розм. вогник, живинка; 10. розм. яскравість; виразність; 11. розм. частка; to go ~s ділити (щось); ділитися (чимсь); 12. розм. несподівана удача; it was a ~ to find, finding information about that author це було несподіваною удачею знайти щось про того автора; 13. розм. хороше місце; гарна робота; soft ~ амер. тепле містечко; легкий заробіток; 14. театр. розм. короткочасний контракт; тимчасова робота; 15. розм. поступлива людина; 16. розм. іграшка в чиїхсь руках; 17. діал. шматочок; 18. діал. легка закуска; 19. сухе хрумке печиво; 20. тех. обтискач; ◊ by ~s уривками; ривками; not a ~ аніскільки, анітрохи, ні краплини; not worth a ~ ламаного гроша не вартий. |
snatch [snætʃ] n 1. хапання, спроба схопити; хватка; to make a ~ at smth намагатися схопити щось; 2. момент, мить; хвилина; короткий проміжок часу; a ~ of sunshine проблиск сонця; to work by, in ~es працювати уривками; 3. часто pl уривок, обривок, уривчасті відомості; to catch ~s вловити уривок (розмови); 4. легка закуска; поспіхом приготована їжа; to take a ~ поїсти на ходу; 5. амер. розм. викрадення людей; 6. військ. розм. захоплення полоненого; 7. спорт. ривок; 8. спорт. виривання (м’яча). |
strangle-hold [ˈstræŋg(ɘ)lhɘʋld] n задушення, удушення; мертва хватка; to have, to get a ~ on smb тримати когось за горло. |
tenacious [tɪˈneɪʃɘs] a 1. чіпкий, хваткий; ~ grip чіпка хватка; 2. перен. чіпкий, міцний; ~ memory добра пам’ять; ~ of life живучий; to be ~ of one’s opinions стійко відстоювати свої погляди; 3. наполегливий, упертий, завзятий; ~ courage завзята мужність; 4. клейкий, в’язкий, липкий; ~ clay в’язка глина; 5. бездіяльний. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
хватка grasp, grip, clutch; (про звіра) bite; ● мертва ~ death grasp, deadlock, mortal grip. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
business (bus) 1. n ком. бізнес; діло; справа; підприємництво; торговельна діяльність; торгівля; діяльність; a підприємницький; діловий; 2. n підприємство; компанія; фірма; a фірмовий 1. заняття або системна діяльність, що реалізується у виробничій (manufacture), промисловій, торговельній (trade) та ін. сферах з метою одержання прибутку (profit) шляхом купівлі та продажу товарів (goods) і послуг (service1); 2. організація, покликана засобами торгівлі задовольнити потреби суспільства і одержати прибуток; ◆ існує кілька основних видів підприємств, а саме: одноосібне підприємство (sole proprietorship), партнерство (partnership) та компанія (company) або корпорація (corporation) ▲ business1 :: business enterprise; business2 ‡ business2 (433) |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
grip * руків’я ; цівка; шийка приклада; хватка (спосіб утримання зброї в руці) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)