Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «хал*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bitch [bɪtʃ]
  1. n
    1) сука, самиця (собаки, вовка, лисиці або бобра); пси́ця, вовчи́ця, лиси́ця, бобри́ха
    2) вульг. про жінку су́ка, су́чка, паску́да
    3) розм. (a bitch) (неприємна річ або ситуація) ха́лепа, ду́па, ла́жа
    4) розм. ска́рга, жалкува́ння, жалі́ння, наріка́ння, бі́дкання
    • son of a bitch — сучий (песький) син
    • bitch goddess — форту́на
    ‣ working the night shift is a bitch — працювати в нічну зміну — оце лажа
    ‣ my big bitch is that there’s nothing new here — найгірше тут те, що нема нічого новенького
  2. v
    скаржитись, нарікати, бідкатись
    ‣ everybody was bitching about their colleagues — всі скаржились на сослуживців Обговорення статті
caravan [ˈkærəvæn ˈker-]
  1. n
    1) брит. (амер. travel trailer) будинок-автопричіп; караван
    2) (амер. recreational vehicle; європ. caravan, camper van, motorhome) автодача, автодім, кемпер
    3) фургон, халабу́да, бу́дара, караван
    4) (гурт машин, що подорожує разом) караван, ва́лка; іст. (гурт людей, що подорожують разом) валка, черідка, громадка; (коней, птахів) табун, ключ
  2. v
    подорожувати караваном Обговорення статті
crawl [krɔːl krɑːl]
  1. v
    1) по́вза́ти, плазува́ти, ла́зити
    2) (про рослини) повзти́, лі́зти, стели́тися
    3) військ. повзти по-пластунському (по-пластунськи)
    4) волокти́ся, плести́ся, тягти́ся, пле́нтатися; ледве сунути ноги
    5) плазува́ти, колінкува́ти (перед кимсь); образн. лиза́ти халя́ву, чо́боти кому́, ра́чки ла́зити (перед кимсь)
    6) (be crawling with) киші́ти, рої́тися, комаши́тися
    7) спорт. плавати кролем
    8) (в кераміці, про глазур) розтікатися (нерівно)
    9) техн. (про фарбу або іншу рідину) обдиматися, стягнутися До обговорення
    10) сленг. обходити (бари, нічні клуби тощо)
  2. n
    1) по́взання, плазува́ння, ла́зіння
    2) повільний рух (особл. про машину)
    3) пла́вання сти́лем «крол»
    4) телеб. рухомий рядок (з текстовою інформацією на екрані); плинний текст До обговорення
    • crawl space — амер. низький підвал До обговорення
    • make someone’s skin crawl — викликати в когось мурашки (мурашню) по тілу
    • pub crawl — обхід барів, нічних клубів Обговорення статті
duster [ˈdʌstə, амер. -(ə)r] n
    1) ганчірка або щітка для витирання пилу
    2) (також duster coat) (плащ від пилюки або легке пальто) пи́льник, пильня́к; легкий жіночий халат
    3) розпилювач
    4) розм. пилова́ буря (хуртовина)
    5) сленг. сідниці
    • crop duster — пілот сільськогосподарського літака; сільськогосподарський літак
    • feather duster — мітелка (віничок) з пір’я
    • power duster — моторовий розпилювач
    • red duster — «червона ганчірка» (прапор торгового флоту Великобританії 17) Обговорення статті
glop [ɡlɒp, амер. ɡlɑːp] n
    1) (про їжу) бурда́, лю́ра, мі́сиво
    2) в’язка́, липка́ маса
    3) солодоща́ва сентиментальність
    4) халту́ра (про музику, текст тощо), низькопробний матеріал Обговорення статті
goof [ɡuːf]
  1. n
    1) (безглузда) по́ми́лка, по́хибка, хи́ба; про́мах
    2) тупа́к, бевзь, бе́взень, дурни́ло, бо́вдур, йо́лоп, штурпа́к
  2. v
    1) (goof around) дурі́ти, дурнува́ти, блазнува́ти, шту́ки виробля́ти, пустува́ти
    2) (goof off) вештатися, швендяти, тинятися (без діла); ледарюва́ти
    3) (goof on) дури́ти, моро́чи́ти (кого́сь)
    4) зробити безглузду помилку; поши́тися в ду́рні, набра́ти в халя́ви; осоро́млюватися, ганьби́тися Обговорення статті
lunch [lʌntʃ]
  1. n
    1) (легкий) обід
  2. v
    1) обідати
    2) пригощати обідом
    • do lunch — розм. зустрічатися на обід
    • out to lunch — віді́рваний від життя; не від ми́ру сього́
    • box lunch — упакований обід
    • free lunch — щось безплатне, розм. халява
    • lunch break — пере́рва на обі́д, обі́дня пере́рва
    • lunch counter — буфетний прилавок
    • ploughman’s lunch — «обід орача» (блюдо в англ. пабах, що, як правило, містить хліб, сир та мариновану цибулю)
    • there’s no such thing as a free lunch — безплатний сир є лише в мишоловці Обговорення статті
overall
  1. [ˌəʊvərˈɔːl, амер. ˌoʊvər- -ˈɑːl] adv
    у цілому, взагалі́, загало́м, зага́льно, огу́лом; переважно, в основному, здебільшого
  2. [ˌəʊvərˈɔːl, амер. ˌoʊvər- -ˈɑːl] adj
    1) зага́льний; всеохопний; всеося́жний
    2) підсумко́вий, сума́рний
  3. [ˈəʊvərɔːl, амер. ˈoʊvər- -ɑːl] n
    1) (over all, overalls, bib-and-brace overalls, dungarees, party bibs) робочий халат; спецодяг, спецівка
    2) брит. фарту́х, жіночий хала́т Обговорення статті
quandary [ˈkwɒnd‿əri, амер. ˈkwɑːnd‿əri] n
    прикре, сутужне, скрутне становище; прикрий, сутужний, скрутний стан; скрут, скрута, халепа, заст. притуга; тру́днощі, тру́дність, зава́да, перепо́на, перешко́да, замі́шка, заморо́ка; диле́ма Обговорення статті
rattrap [ˈrætˌtræp] n (rat trap)
    1) па́стка на щурі́ (пацюки́)
    2) розм. халу́па; напіврозвалена, занеха́яна будо́ва; розм. діра́
    3) розм. безпорадне (безрадне, безвихідне) становище (безпорадний, безрадний, безвихідний стан); безвихідь; безпорадна година; тісний кут (тісна діра)
    • rattrap pedal — велосип. (двостороння) зубчаста педаль До обговорення Обговорення статті
robe [rəʊb, амер. roʊb]
  1. n
    1) (часто robes) (довгий широкий одяг з рукавами) ма́нтія, ря́са, сута́на, ри́за
    2) хала́т
  2. v
    1) вдягати мантію, рясу, сутану, ризу
    2) вдягати хала́т
    • lap robe — (невеличкий) плед Обговорення статті
swag [swæɡ]
  1. n
    1) ки́тиця, гірля́нда, фесто́н (з квітів, плодів тощо)
    2) розм. награбо́ване добро́ (майно́), грабу́нок, здо́бич, зди́рщина, шарпани́на
    3) розм. халява, шара (перев. для реклами)
    4) амер. конопля (перев. низького ґатунку)
    5) австрал. пожи́ток, пожи́тки, мана́тки, мана́ття, покла́жа, кладь, ванта́ж
    6) австрал. розм. велика кількість
  2. v
    1) прикрашати китицями, гірляндами
    2) австрал. подорожувати з пожитками (поклажею)
    3) перев. літер. провиса́ти, прогина́тися (посере́дині)
    4) перев. літер. розго́йдуватися, колиха́тися (з боку в бік) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

barrack [ˈbærɘk] n
1. pl (вжив. як sing) казарма;
2. барак;
3. незатишне приміщення;
4. розм. хатина, халупа;
  to be confined to ~s бути змушеним тулитися в халупі;
5. амер. навіс, повітка.
boat [bɘʋt] n
1. човен; шлюпка; бот;
  a fishing ~ рибацький човен;
  a flying ~ човен, що літає;
  a rowing ~ веслова шлюпка;
  a sailing ~ вітрильна/парусна шлюпка;
  a small ~ невеликий човен;
  a light ~ легкий човен;
  a heavy ~ важкий човен;
  a pair-oar ~ човен з однією парою весел;
  a four-oar ~ човен з двома парами весел;
  to lower, to launch a ~ спускати човен на воду;
  to overturn, to upset a ~ перевертати човен;
  to row a ~ веслувати на човні;
  a ~ goes човен пливе;
  a ~ sails човен йде під парусами;
2. судно; корабель; пароплав;
  an assault ~ військове судно;
  a gun ~ канонерка;
  a life-~ рятувальне судно;
  a patrol ~ патрульне судно;
  a torpedo ~ міноносець;
  to come by ~ приїхати пароплавом;
  to go by ~ їхати пароплавом;
  to travel by ~ подорожувати пароплавом;
  to swamp a ~ затоплювати судно;
  to take, to get on the ~ сісти на пароплав;
  to get off the ~ зійти з пароплава;
  to steer a ~ вести судно;
3. підводний човен;
4. посудина у формі човника;
  a sauce ~ соусник;
◊ to be in the same ~ бути в тому самому становищі;
  to find oneself in the wrong ~ потрапити в халепу;
  to miss the ~ пропустити шанс;
  to sail in the same ~ діяти спільно; бути заодно;
  to sail one’s own ~ діяти самостійно.
USAGE: У словосполученнях to go (to travel) by boat, а також у виразах із назвами інших видів транспорту і засобів пересування (to go by train, by bus, by ship, by sea, by air, by land) артикль відсутній; у словосполученнях з дієсловом to take – to take a boat (a taxi, a car, a train, a bus) вживається неозначений артикль, а у словосполученнях з дієсловом to get – to get on/off the train (the bus, the plane) – означений артикль.
boil [bɔɪl] v
1. кип’ятити(ся), варити(ся);
  to ~ eggs варити яйця;
  to ~ water кип’ятити воду;
2. кипіти, варитися; вирувати;
  the milk is ~ing молоко кипить;
  the water is ~ing вода кипить;
3. сердитися, гніватися; гарячитися; кип’ятитися;
  to make smb’s blood ~ доводити когось до сказу;
4. вистрибувати з води (про рибу);
  ~ away википати;
  ~ down випарювати(ся); уварювати(ся); згущати(ся); скорочувати(ся); стискувати(ся);
  ~ off випаровуватися;
  ~ over
    1) збігати через край (про рідину);
    2) скипіти від обурення;
    3) перерости в щось; вийти з-під контролю;
  the small argument ~ed over into a serious quarrel невеличке непорозуміння вилилось у сварку;
  ~ up розм. назрівати, досягати небезпечного рівня;
  a dispute is ~ing up over it з цього приводу назріває спір;
  anger was ~ing up in him він закипав від злості;
◊ to ~ the pot, to make the pot ~ /to keep the pot ~ing заробляти на шматок хліба; халтурити.
boot-leg [ˈbu:tleg] n
1. халява;
2. розм. спиртні напої, що продаються таємно;
3. хижацька мілка шахта;
◊ a ~ radio station підпільна радіостанція.
botched [bɒtʃt] a
1. залатаний;
2. погано зроблений; спартачений; халтурний.
botchery [ˈbɒtʃ(ɘ)rɪ] n халтура.
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~
    1) чиєсь діло (чиясь справа);
    2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!;
◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця;
    2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~
    1) говорити серйозно, не жартувати;
    2) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~
    1) поставити когось на місце;
    2) вигнати когось.
bust [bʌst] n
1. бюст, погруддя (скульптура);
  to make a ~ виготовляти бюст;
2. верхня частина тіла;
3. груди (жіночі);
4. амер. розм. халтура;
5. запій, загул;
◊ to give smb a ~ on the nose дати комусь по носі.
caliphate [ˈkælɪfeɪt, ˈkeɪlɪfeɪt] n іст. халіфат.
capote [kɘˈpɘʋt] n
1. плащ з капюшоном;
2. довга шинеля;
3. капот; халат;
4. жіночий капелюшок із зав’язками;
5. відкидний верх екіпажа;
6. капот автомобільного мотора.
copper [ˈkɒpɘ] n
1. мідь;
  a ~ plate мідна тарілка;
  a ~ button мідний ґудзик;
  a ~ kettle мідний казанок;
  a ~ wire мідний дріт;
2. мідна монета, мідяк;
◊ ~ mixture бордоська рідина;
  ~ sulphate мін. хальканіт;
  to cool one’s ~s похмелитися.
USAGE: See bread.
crib [krɪb] n
1. ясла, годівниця; стійло;
2. хатина; халупа; невелика кімната;
3. дитяче ліжко;
4. буд. зруб;
5. засік;
6. шк. шпаргалка;
7. розм. плагіат;
8. розм. квартира; житловий будинок;
9. шинок, корчма; кубло; нічний клуб;
10. розм. сейф;
11. розм. дрібна крадіжка;
12. плотик з дощок (в США та Канаді);
◊ public ~ казенна годівниця.
criminal [ˈkrɪmɪn(ɘ)l] a
1. злочинний;
  a ~ action злочинний вчинок;
  ~ negligence злочинна халатність;
2. карний, кримінальний;
  ~ case карних справа;
  ~ code карний кодекс;
  ~ law кримінальне право;
  ~ lawyer
    1) криміналіст; спеціаліст з кримінальних справ;
    2) юрист, який веде кримінальні справи;
3. недопустимий;
  it is ~ to ignore this fact ігнорувати цей факт недопустимо;
◊ C. Investigation Department департамент карного розшуку (лондонська поліція);
  ~ conversation (connexion) перелюбство, адюльтер.
criminally [ˈkrɪmɪn(ɘ)lɪ] adv
1. відповідно до карного закону;
  to proceed against smb ~ притягнути когось до суду відповідно до карного закону;
2. злочинно;
  to be ~ negligent проявити злочинну халатність.
cruive [ˈkru:v] n
1. верша (для ловлі риби);
2. халупа, халабуда;
3. свинарник; хлів.
default [dɪˈfɔ:lt] n
1. невиконання зобов’язань, неплатіж;
2. відсутність, недолік; недостача; брак (чогось); недогляд, халатність;
  in ~ of за браком, через брак (чогось);
  through smb’s ~ через недогляд, халатність;
3. юр. неявка в суд;
  judgement by ~ заочне рішення суду на користь позивача (внаслідок нез’явлення відповідача);
  to make ~ не з’явитися у суд;
4. провина, провинність;
5. спорт. вихід із змагання;
  to lose by ~ програвати через вихід із змагання;
6. бездіяльність, пасивність.
dereliction [ˌderɪˈlɪkʃ(ɘ)n] n залишення; порушення (обов’язку); недогляд, упущення; халатність.
doctor [ˈdɒktɘ] n
1. лікар, доктор;
  a family ~ сімейний лікар;
  a ship’s ~ корабельний лікар;
  ~’s overall медичний халат;
  at the ~’s у лікаря (в кабінеті);
  to see, to consult, to go to the ~ іти, звертатися до лікаря;
  to send for, to call in a ~ викликати лікаря;
  ~s see patients лікарі оглядають пацієнтів;
  ~s treat patients лікарі лікують пацієнтів;
2. знахар, чаклун, шаман; знахар; (тж a witch ~);
3. доктор (вчений ступінь);
  D. of Science доктор наук;
4. законник, законознавець;
5. учений богослов, теолог;
6. учений муж; авторитет;
  ~s differ, disagree думки авторитетів розходяться;
7. наставник, учитель;
8. pl отці церкви (тж Doctors of the Church);
9. тех. допоміжний механізм;
10. тех. адаптер; перехідна муфта;
11. сурогат;
12. австрал. кухар.
USAGE: See baker.
dressing-gown [ˈdresɪŋgaʋn] n халат.
garbage [ˈgɑ:bɪdʒ] n
1. сміття, покидьки;
  to collect, to pick up the ~ забирати сміття;
  to dispose of, to dump ~ позбавлятися, викидати сміття;
2. макулатура, читво (тж literary ~);
3. нутрощі, тельбухи, потрухи;
◊ ~ can розм. халупа в робітничому селищі.
gown [gaʋn] n
1. сукня, плаття;
  evening ~ (АЕ) вечірня сукня;
  formal ~ офіційне вбрання;
  hospital ~ білий халат;
  wedding ~ весільна сукня;
2. вільний (просторий) домашній одяг;
  a bathing ~ купальний халат;
  a dressing ~ халат, пеньюар;
  а morning ~ халат;
3. нічна сорочка;
4. мантія (судді, викладача університету тощо);
5. римська тога;
6. збірн. студенти й викладачі університету;
7. розм. обгортковий папір;
◊ arms and ~ війна і мир;
  black ~ амер. католицький священик, «чорна сутана»;
  silk ~ шовкова мантія королівських адвокатів;
  stuff ~ шерстяна мантія баристера;
  to take the ~ стати священиком.
grub [grʌb] n
1. ент. личинка (жука); черв’як; хробак; черва (у бджіл);
2. літературний поденник, компілятор;
3. нечепура, замазура, неохайно вдягнена людина;
4. амер. зубрило; книгогриз;
5. м’яч, посланий по землі (у крикеті);
6. груб. жрачка;
◊ ~ work халтура.
Grub-street [ˈgrʌbstri:t] n
1. іст. Граб-стріт (вулиця в Лондоні);
2. писаки, журнальні компілятори;
◊ GS літературна богема, дешевий бульварний журналізм (за назвою вулиці в Лондоні, на якій у XVII–XVIII ст. жили бідні літератори. Зараз вона називається Milton Street);
  ~ hack найманий писака, борзописець;
  ~ work літературна халтура.
hack-work [ˈhækwɜ:k] n
1. нудна, тяжка робота;
2. літературна поденщина, халтура.
half-boot [ˈhɑ:fbu:t] n полуботок; черевик; чобіт із короткою халявою.
hole [hɘʋl] n
1. діра, дірка, отвір;
  a deep глибока діра;
  a ~ in a roof дірка в даху;
  ~s in one’s socks дірки в шкарпетках;
  ~s in one’s shoes дірки в черевиках;
  a ~ in the ice ополонка;
  to mend ~s in one’s, smb’s socks зашивати дірки в шкарпетках;
  to wear smth into ~s доносити щось до дірок;
2. лаз, проліз;
  a ~ in the fence лазівка в огорожі;
3. мор. пробоїна;
4. яма, ямка;
  a ~ in the road яма на дорозі;
  to bore a ~ свердлити яму;
  to dig a ~ копати яму;
  to fill in a ~ засипати яму;
5. нора;
  a mouse’s ~ мишача нора;
  a rat’s ~ щуряча нора;
6. вибоїна; западина;
7. проталина;
8. барліг, лігво;
9. хатинка, халупка;
10. розм. темна кімната (фотографа), фотолабораторія;
11. розм. скрутне (фінансове) становище;
12. недолік, вада; слабке місце; прогалина;
  to find ~s in to arguments помітити слабкі місця у твердженні;
13. амер. розм. невеличка затока, бухточка; ставок; глибоке місце в річці;
14. в’язниця; тюремна камера; карцер;
15. душник; канал (для повітря);
16. військ. сховище; щілина;
17. вирва (від снаряда);
18. вушко;
19. мет. раковина;
20. ав. повітряна яма;
21. рад. мертва зона;
22. шурф; свердловина;
23. фіз. електронна дірка;
24. зал. тунель;
25. друк. розм. місце в газеті, залишене для останніх вістей;
26. розм. шилінг;
◊ a ~ in one’s coat заплямована репутація;
  like a rat in a ~ у безвихідному становищі;
  to find a ~ to creep out of знайти вихід (зі скрутної ситуації);
  to make a ~ in the water утопитися.
hut [hʌt] n
1. хатина, халупа, хижка, халабуда;
  a bamboo ~ бамбукова хатина;
  a thatched ~ солом’яна хатина;
  a wooden ~ дерев’яна хатина;
  a ~ of grass хатка з трави;
  a ~ of mud хатка з глини;
2. барак;
  ~ barracks барачні казарми.
hutch [hʌtʃ] n
1. скриня; ящик;
2. клітка для кролів (нутрій тощо);
  a rabbit ~ клітка для кролів;
3. розм. хатина, халупа, хижка;
4. засік;
5. тех. бункер;
6. гірн. шахтна вагонетка;
7. лоток для промивання руди.
jolly [ˈdʒɒlɪ] a (comp jollier, sup jolliest)
1. веселий, радісний; що любить веселу компанію;
2. святковий;
3. напідпитку, п’яненький;
4. розм. приємний, втішний; чудовий, дивний, чарівний (тж ірон.);
  a ~ fellow компанійський хлопець;
  ~ weather чудова погода;
  to have a ~ time чудово провести час;
5. жахливий;
  a ~ fool дурень, яких мало/яких світ не бачив;
  a ~ mess I am in але ж і в халепу я вскочив;
◊ as ~ as a sandboy дуже веселий, життєрадісний, сповнений життя;
  the ~ god Вакх, Бахус;
  the ~ Roger “Веселий Роджер”, чорний піратський прапор.
jumper2 [ˈdʒʌmpɘ] n
1. джемпер;
2. матроська сорочка;
3. блуза;
4. робоча блуза або халат;
5. (звич. pl) дитячий комбінезон.
kennel [kenl] n
1. буда (для собаки), конура;
2. халупка, хижка; убоге житло;
  a ghostly ~ жахлива хижка;
  a loathsome ~ огидна хижка;
3. псарня;
4. зграя мисливських собак;
5. лисяча нора; лисяче кубло;
  to go to ~ рідк. сховатися;
6. притулок, схованка, сховище;
7. водостічний жолоб, водостік, ринва.
knee-boot [ˈni:bu:t] n
1. чобіт з халявою до колін;
2. шкіряний фартух (яким закривають ноги в екіпажі).
lab [læb] n (скор. від laboratory) лабораторія;
  the science ~ наукова лабораторія;
  a ~ coat лабораторний халат.
leg [leg] n
1. нога (від стегна до ступні);
  an artificial, a wooden ~ ножний протез;
  a game, a gammy ~ кульгава нога;
  a swollen ~ розпухла нога;
  a wounded ~ поранена нога;
  the front ~s передні ноги;
  the hind ~s задні ноги;
  long in the ~ довгоногий;
  one’s little ~s чиїсь маленькі ноги;
  one’s long ~s чиїсь довгі ноги;
  one’s short ~s чиїсь короткі ноги;
  ~ hold захват ноги (боротьба);
  to be on one’s ~s бути на ногах;
  to break one’s, smb’s ~ зламати ногу;
  to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу;
  to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу;
  to bend one’s ~s зігнути ноги;
  to cross one’s ~s схрестити ноги;
  to kick one’s ~s брикатися ногами;
  to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги;
  to lower one’s ~s опускати ноги;
  to spread one’s ~s простягати ноги;
  to straighten one’s ~s розгинати ноги;
  my ~ hurts у мене болить нога;
2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи);
  front ~s передні лапи;
  hind ~s задні лапи;
3. гомілка;
4. задня голінка (частина туші);
  a ~ of mutton бараняча нога (страва);
5. ножний протез;
  a wooden ~ дерев’яна нога;
6. ніжка, підпірка; підставка; стійка;
  a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача;
  heavy ~s масивні ніжки;
  thick ~s товсті ніжки;
  thin ~s тонкі ніжки;
  the ~ of a chair ніжка стільця;
  the ~ of a table ніжка стола;
  one of the ~s broke одна ніжка зламалася;
7. колоша; халява;
  a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи;
8. етап, частина шляху;
  the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту;
  both ~s of the cruise обидва кінці рейсу;
9. спорт. етап в естафеті;
10. мор. галс;
11. спорт. тур; коло;
12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер;
    2) шахрай;
13. лінійка (рейсшини);
14. тех. косяк; коліно; косинець;
15. мат. сторона (трикутника); катет;
  an opposite ~ мат. протилежний катет;
16. відрізок кривої;
17. ел. фаза;
18. жарт. розшаркування;
  to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися;
19. спорт. вигране очко;
◊ all ~s високий і худий, довготелесий;
  all ~s and wings
    1) див. all ~s;
    2) який має; дуже високі щогли (про корабель);
  books with ~s книги, які не залежуються в магазинах;
  ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях);
  ~ room, space місце для ніг (в автомобілі);
  ~ show
    1) спорт. підніжка;
    2) показ жіночих ніжок (у вар’єте);
  ~ vice слюсарні лещата;
  ~ work військ. розм. марш;
  on the ~ довгоногий (про собаку);
  to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми);
  to be on one’s last ~s доживати останні хвилини;
  to dance smb off his ~s замучити когось танцями;
  to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням;
  to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину);
  to find one’s ~s
    1) див. to feel one’s ~s;
    2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості;
  to get a ~ in
    1) пролізти (кудись);
    2) утертися в довір’я;
  to give smb a ~ up
    1) підсадити когось;
    2) допомогти комусь подолати труднощі;
  to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище;
  to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним;
  to have the ~s мор. мати велику швидкість;
  to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами;
  to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти;
  to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах;
  to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь;
  to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе;
  to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги;
  to shake a ~
    1) танцювати;
    2) розм. амер. квапитися;
  to show a ~ встати з ліжка;
  show a ~! не спи!, ворушись!;
  to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним;
  to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися;
  to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки;
  to take to one’s ~s утекти, ушитися;
  to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять;
    2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out
    1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок;
    2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя;
    3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк;
    4) доводити;
    5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up
    1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей;
    2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення;
    3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!;
    4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника;
    5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована;
    6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі;
    7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам;
◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).
USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.
mandarin1 [ˈmænd(ɘ)rɪn] n
1. іст. мандарин (китайський чиновник);
2. вишитий китайський халат (з широкими рукавами);
3. заст. мандаринський говір китайської мови;
4. ірон. відсталий керівник.
mess1 [mes] n
1. безладдя; гармидер;
  in a ~ безладно;
  to make a ~ of things, of a job зіпсувати всю справу;
  I have never seen such a ~ такого безладдя я ще ніколи не бачив;
  the room was in a ~ у кімнаті був гармидер;
  you look a ~! у тебе жахливий вигляд!;
2. неприємність;
  to be in a ~ бути у скрутному становищі;
  to clear up the ~ залагоджувати, наводити порядок;
  to get (oneself) into a ~ потрапити в неприємне становище (в біду);
  what a ~! от халепа!
misadventure [ˌmɪsɘdˈventʃɘ] n
1. нещастя, нещасний випадок;
2. лиха пригода; халепа;
◊ homicide by ~ юр. ненавмисне убивство.
miserable [ˈmɪz(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. нещасний, бідолашний, жалюгідний;
  ~ existence жалюгідне існування;
  ~ life нещасне життя;
  to look ~ мати нещасний вигляд;
  to feel ~ почувати себе нещасним;
  to seem ~ здаватися нещасним;
  to make smb’s life ~ отруювати комусь життя;
2. поганий, кепський (про концерт, виконання, погоду тощо);
  ~ weather кепська/ жахлива погода;
3. нікчемний, мізерний (про суму);
  a ~ sum of money мізерна сума грошей;
4. убогий, нужденний (про житло, обід тощо);
  a ~ hovel убога халупа;
5. сумний (про новини, події тощо).
morning [ˈmɔ:nɪŋ] n
1. ранок;
  an early ~ ранній ранок;
  a late ~ пізній ранок;
  a fine ~ гарний ранок;
  a quiet ~ тихий ранок;
  all ~ весь ранок;
  every ~ кожного ранку;
  one ~ одного ранку; якось уранці;
  tomorrow ~ завтра вранці;
  yesterday ~ вчора вранці;
  ~ edition ранкова газета, ранковий випуск (газети);
  ~ exercises ранкова зарядка;
  a ~ gown халат;
  ~ prayer ранкова служба;
  the ~ meal ранкова (ранішня) їжа;
  at five o’clock in the ~ о п’ятій годині ранку;
  at two in the ~ о другій годині ночі;
  from ~ to night з ранку до ночі;
  in the ~ вранці;
  on the ~ of the first of May вранці першого травня;
  on a nice ~ одного чудового ранку;
  on a spring ~ одного весняного ранку;
  Good ~! Доброго ранку!;
2. поет. ранкова зоря;
  a ~ star ранкова зоря Венера;
3. початок; ранній (перший) період;
  in the ~ of life на початку життя;
◊ ~ glory бот. в’юнок.
USAGE: Morning у Великій Британії розпочинається після півночі, отже, українське 2-га година ночі відповідає англійському 2 o’clock in the morning.
neglect [nɪˈglekt] n
1. зневажання, зневага; недбалість, недбайливість; неувага; нехтування;
  ~ of the child by the parents відсутність батьківської турботи про дитину;
  ~ of opportunities нехтування можливостями;
  ~ while on guard військ. порушення дисципліни на посту;
2. юр. халатність; недогляд; занедбання;
  parental ~ батьківський недогляд;
  ~ of official duty халатне відношення до службових обов’язків;
3. занедбаність; занехаяність;
  in a state of ~ у занедбаному стані;
4. забуття;
  complete/ total ~ повне забуття.
négligé [ˈneglɪʒeɪ] фр n
1. пеньюар, (ранковий) жіночий халат;
2. домашнє вбрання, негліже;
  to be in ~ бути невдягненим; бути в негліже.
negligence [ˈneglɪdʒ(ɘ)ns] n
1. недбалість; недбайливість; неуважність;
  his habitual ~ властива йому недбалість;
2. неохайність;
3. необережність; необачність; недогляд; халатність;
  criminal, culpable ~ юр. злочинна халатність;
  gross ~ крайня необережність;
  to be due to ~ трапитися через недогляд;
  the accident was due to the driver’s ~ нещасний випадок трапився з вини водія;
4. байдужість; зневажливе ставлення;
  wilful ~ упереджене зневажливе ставлення;
5. невимушеність (стилю, манер); розв’язність.
negligent [ˈneglɪdʒ(ɘ)nt] a
1. недбалий;
  ~ treatment недбале поводження;
  ~ in one’s dress недбалий в одязі;
2. безтурботний; неуважний, недбайливий, байдужий; халатний (about, in, of);
  ~ air байдужий вигляд;
  ~ of one’s duties що нехтує своїми обов’язками;
  grossly ~ надзвичайно безтурботний;
3. неохайний;
  ~ in one’s personal appearance неохайний.
nice [naɪs] a
1. приємний, милий, гарний, славний (тж ірон.);
  a ~ boy славний хлопчик;
  a ~ girl гарненька/ симпатична дівчина;
  a ~ day приємний/погожий день;
  a ~ dress славна сукня;
  a ~ face гарне обличчя;
  a ~ flat затишна квартира;
  a ~ party приємна вечірка;
  a ~ trip приємна подорож;
  a ~ song приємна пісня;
  ~ weather гарна/чудова погода;
  ~ to the feel приємний на дотик;
  ~ to the taste приємний на смак;
  to be ~ to smb добре ставитись до когось;
  to have a ~ time добре проводити час;
  to look ~ гарно виглядати;
  it is ~ of smb мило з чийогось боку;
  it is ~ of smb to do smth мило з чийогось боку щось зробити;
  how ~ to see you приємно вас бачити;
  they are very ~ people вони дуже приємні люди;
2. ірон. гарненький;
  a ~ state of affairs! ірон. гарненька історія!;
  a ~ one to talk йому легко говорити;
  here is a ~ mess I am in! в добру халепу я вскочив!;
  you have got us into a ~ mess! в гарненьку історію ти нас втягнув!;
3. тонкий, витончений; елегантний; зроблений зі смаком;
  a ~ taste витончений смак;
  to have a ~ taste in music добре розбиратися в музиці;
  he has a ~ judgement in these matters він добре розбирається у цих питаннях;
4. вишуканий (про манери);
5. гострий; тонкий; чутливий;
  a ~ distinction between two meanings тонка відмінність між двома значеннями;
  a ~ ear тонкий (гострий) слух;
  a ~ observer уважний спостерігач;
  a ~ shade of meaning тонкий відтінок значення;
  a ~ taste in literature тонкий літературний смак;
6. делікатний;
  a ~ question делікатне питання;
  a ~ handling делікатний підхід;
7. тонкий, точний, чутливий (про механізм);
  the ~st scales найточніші терези;
8. смачний, апетитний;
  a ~ breakfast смачний сніданок;
  ~ food смачна їжа;
  ~ ice-cream смачне морозиво;
  ~ wine смачне вино;
9. люб’язний, уважний; тактовний; милий;
  to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь;
  everybody was very ~ to me всі були дуже люб’язні зі мною;
  how ~ of you to come and see me як люб’язно з вашого боку провідати мене;
10. скромний, вихований; морально бездоганний (перев. у заперечних реченнях);
  to be not too ~ in business methods не бути морально бездоганним у ділових питаннях;
  ~ girls don’t go there порядні дівчата туди не ходять;
11. розумний; доречний;
  a ~ remark доречне зауваження;
12. ретельний; докладний; скрупульозний;
  a ~ inquiry ретельне розслідування;
13. вибагливий, вимогливий; перебірливий; причепливий;
  a ~ critic вибагливий критик/рецензент;
  ~ in one’s food перебірливий у їжі;
14. розпусний;
15. манірний; удавано соромливий;
16. заст. неістотний; дріб’язковий;
17. ірон. дурний, темний; неуцький; поганий; непристойний;
  that’s a ~ way to meet your aunt in such a way! не годиться зустрічати тьотю таким чином!
◊ here is a ~ muddle! ну й плутанина!;
  I hope it will be ~ and fine сподіваюсь, що погода не підведе.
USAGE: See kind, part.
night-gown [ˈnaɪtgaʋn] n
1. довга нічна сорочка;
2. халат, капот, пеньюар;
3. домашній вечірній жіночий одяг.
night-rail [ˈnaɪtreɪl] n халат, пеньюар, негліже.
overall [ˈɘʋvɘrɔ:l] n
1. pl широкі робочі або кавалерійські штани; комбінезон;
2. робочий халат; спецодяг.
pad [pæd] n
1. розм. дорога;
  a gentleman, a knight, a squire of the ~ розбійник з великого шляху;
2. подушка, подушечка; подушечка для печатки; підкладка; прокладка;
  a heel ~ подушечка (підкладка) під п’яту;
  a knee ~ подушка на коліно;
  a shoulder ~ подушечка (підкладка) на плече;
  a sanitary ~ мед. гігієнічна прокладка;
3. м’яке сідло; сіделко;
4. щит (у фехтуванні); щиток (у хокеї);
5. лапа (зайця тощо); слід лапи;
6. подушечка (на підошві деяких тварин);
7. тех. лапа, підкладка, буртик;
8. бот. пливучий листок (латаття тощо);
9. турнюр;
10. блок паперу; бювар;
  a stationary (writing) ~ блокнот;
11. плетений кошик;
12. кубло; барліг; лігво;
13. хатина; халупа;
14. кімната в готелі; житло;
15. номер (на машині);
16. глухий звук кроків; стук ціпка;
◊ to knock the ~ лягати спати.
parka [ˈpɑ:kɘ] n
1. парка (одяг для ескімосів, спортсменів);
2. військ. білий маскувальний халат.
paste [peɪst] n
1. здобне тісто;
2. паста, мастика; пюре;
  dental ~ зубна паста;
  orange ~ апельсинове пюре;
  tomato ~ томатна паста;
  ~ cathode фіз. катод, покритий імітувальною пастою;
3. кул. паштет;
  meat ~ м’ясний паштет;
4. пастила; халва;
5. склад, маса;
6. клей; клейстер;
  ~ job компіляція; робота, зроблена за допомогою ножиць і клею;
7. розім’ята глина;
8. розм. удар кулаком;
9. sl мізки;
10. ел. активна маса (для акумуляторних пластин);
11. страз;
◊ he is of different ~ він зроблений з іншого тіста;
  ~ and scissors розм. літературна компіляція.
penny-a-line [ˌpenɪɘˈlaɪn] a дешевий, низькопробний (про твір); халтурний.
pot [pɒt] n
1. горщик, казанок, каструля; банка;
  a pepper ~ перечниця (AEa pepper shaker);
  a tea ~ чайник (для заварки чаю);
  ~s and pans кухонний посуд;
  to scour ~s and pans чистити кухонний посуд;
2. кухоль; банка;
  a ~ of jam банка варення;
3. нічний горщик;
4. квітковий горщик;
  a flower ~ вазон;
5. спорт. розм. кубок, приз;
6. луза (більярда);
7. каска;
8. якір (для ловлі риби);
9. військ. розм. снаряд;
◊ a ~ egg поклад; яйце для приманювання несучки;
  in one’s ~ п’яний, під мухою;
  ~ marigold бот. нагідки;
  ~ of gold золота жила;
  the ~ calls the kettle black присл. не бачить сова, яка сама; насміялася верша з болота;
  the ~ of gold at the end of the rainbow нездійсненна мрія;
  the ~ of money велика сума грошей;
  to boil the ~/to make the ~ boil заробляти на життя; підробляти, халтурити;
  to go to ~ розоритися; загинути; вилетіти в трубу;
  to keep the ~ boiling енергійно продовжувати; підтримувати швидкий темп.
pot-boiler [ˈpɒtˌbɔɪlɘ] n розм.
1. халтура;
2. халтурник.
quickie [ˈkwɪkɪ] n розм. халтура; недоброякісна, поспіхом виготовлена продукція (перев. літературна, театральна, кіно).
rancho [ˈrɑ:ntʃɘʋ] ісп. n
1. ранчо;
2. хатина, халупа;
3. селище, невелике село.
rest1 [rest] n
1. спокій; відпочинок; сон;
  a good ~ хороший відпочинок;
  a long ~ довгий відпочинок;
  a quiet ~ спокійний відпочинок;
  a real ~ справжній відпочинок;
  a short ~ короткий відпочинок;
  a well-earned ~ заслужений відпочинок;
  ~ cure лікування спокоєм;
  a ~ gown домашня сукня; халат; пеньюар;
  ~ halt військ. зупинка на відпочинок;
  ~ period перерва під час робочого дня; привал;
  at ~
    1) на спочинку;
    2) нерухомий;
  without ~ без перепочинку, без передишки;
  day of ~/~ day день відпочинку, вихідний день, неділя;
  to be at ~ заспокоїтися;
  to go, to retire to ~ лягати відпочивати (спати);
  to have a ~ відпочити;
  to have a good ~ добре відпочити to have a few minutes’ ~ відпочити кілька хвилин;
  to have a ten minutes’ ~ відпочити десять хвилин;
  to have no time for ~ не мати часу для відпочинку;
  to go, to retire to ~ лягати спати, лягати відпочивати;
  to need a ~ потребувати відпочинок;
  to take a ~ спати, відпочивати;
2. перен. вічний спокій, смерть;
  to go to one’s eternal ~ померти;
3. перерва, пауза, перепочинок;
  to make a ~ from work зробити передишку;
4. військ. позиція “вільно”;
5. нерухомість;
6. місце відпочинку;
7. ліжко, ложе;
8. могила;
  to lay to ~ ховати;
  he has gone to his ~ він помер;
9. тех. упор, опора;
10. тех. супорт;
11. муз. пауза;
◊ at ~
    1) у стані спокою;
    2) евф. покійний;
  to be at ~ from toil здобути вічний спокій;
  to go to one’s (long) ~ заснути вічним сном;
  to put smth to ~ розвіяти підозри (сумніви);
  to set a question at ~ улагоджувати питання;
  to set smb’s mind at ~ заспокоїти когось.
robe [rɘʋb] n
1. халат;
2. pl амер. жіночий одяг;
3. звич. pl мантія; широкий одяг;
  academic ~s професорська мантія;
  royal ~s королівська мантія;
  the long ~
    1) ряса священника;
    2) мантія судді;
  gentlemen of the (long) ~ судді, юристи.
scrape [skreɪp] n
1. скобління; чищення;
  to give a carrot a ~ почистити моркву;
2. подряпина;
3. скрип, скрипіння, рипіння;
4. розм. утруднення, труднощі; біда, неприємність;
  to get into a ~ ускочити в халепу;
  to get out of a ~ викрутитися з неприємного становища;
5. розм. гоління, бриття;
◊ bread and ~ хліб з тонким шаром масла.
shack [ʃæk] n
1. хатина, халупа;
  dilapidated, run-down ~ ветха, напіврозвалена хижа;
  jerry-built ~ халупа, побудована як-небудь, нашвидкуруч;
2. амер. розм. нероба, гультяй; волоцюга;
3. амер. шкапа;
4. розм. зерно, що висипалося з колосків (після жнив); опалі плоди (горіхи, жолуді тощо);
5. свійська птиця і свині, що пасуться на стерні;
6. право пасти свійську птицю і свиней на стерні (після жнив).
shanty [ˈʃæntɪ] v (past і p. p. shantied, pres. p. shantying)
1. жити в халупі;
2. постійно бувати в пивницях.
shanty [ˈʃæntɪ] n (pl shanties)
1. хатина, халупка;
2. пивниця;
  ~ liquor напої, що продаються у пивниці;
3. гірн. ніша, службова камера;
4. хорова робоча пісня матросів.
shebang [ʃɪˈbæŋ] n амер. розм.
1. халупа, хатина;
2. кубло; дім розпусти;
3. справа;
  I am sick of the whole ~ мені набридла уся ця історія (справа);
4. річ;
5. пристосування, пристрій.
shelty [ˈʃeltɪ] n (pl shelties) хатина, хижка, халупа.
slap-dash [ˈslæpdæʃ] n розм.
1. недбалість, недбайливість, неохайність;
2. недбало виконана робота; халтура;
3. буд. штукатурка з кам’яною кришкою.
slip-slop [ˈslɪpslɒp] n розм.
1. слабкий напій; пійло; бурда;
2. марнослів’я, балаканина;
3. сентиментальні дурниці (про роман тощо); халтура; читво.
slop-work [ˈslɒpwɜ:k] n розм.
1. виготовлення дешевого готового одягу;
2. дешевий готовий одяг;
3. погано (недбало) виконана робота, халтура.
sloven [ˈslʌv(ɘ)n] n
1. нечепура; замазура;
2. недбалий працівник;
3. халтурник; писака.
smicket [ˈsmɪkɪt] n розм. жіночий халат; сорочка.
smock [smɒk] n
1. робочий халат; спецівка;
2. дитячий комбінезон;
3. блуза (чоловіча);
4. розм. жіноча сорочка.
USAGE: See shirt.
smock [smɒk] v
1. прикрашати брижами (сукню, блузку);
2. накинути халат.
smock-frock [ˌsmɒkˈfrɒk] n робочий халат.
snob [snɒb] v (past і p. p. snobbed, pres. p. snobbing) розм. неохайно виконувати роботу; халтурити; партачити.
snobbery [ˈsnɒb(ɘ)rɪ] n
1. снобізм;
2. збірн. сноби;
3. розм. недбала (неохайна) робота; халтура;
4. розм. кепський стан справ; відсутність замовлень.
sty [staɪ] n (pl sties)
1. свинарник; хлів;
  her house was a perfect ~ у неї був не дім, а справжній свинарник;
2. халабуда, халупа, брудне приміщення;
3. мед. ячмінь (на оці).
talar [ˈteɪlɘ] n довгополий халат, довгопола мантія.
terry [ˈterɪ] n (pl terries) текст.
1. нерозрізний ворс;
2. витяжний ворс;
  ~ velvet оксамит з витяжним ворсом;
3. плюшеве переплетення;
4. амер. махрова тканина (тж ~ cloth);
  ~ cloth robe махровий купальний халат.
tinker [ˈtɪŋkɘ] v
1. працювати лудильником; паяти;
2. ставитися несерйозно (до чогось – at, with); халтурити;
3. робити щось нашвидкуруч, абияк (тж ~ up);
  the doctor ~ed me up лікар підлікував мене трохи.
trash [træʃ] n
1. покидьки, мотлох; макулатура;
2. розм. дурниця; нісенітниця;
3. літературний (художній) брак; халтура;
  that novel is mere ~ цей роман просто нісенітниця;
4. розм. нікчемні люди; погань;
  white ~ амер. іст. «біла погань», бідняки з білого населення південних штатів;
5. с. г. стерня;
6. перешкода, завада;
7. собачий нашийник.
vamp [væmp] n
1. передок (черевика);
2. латка;
3. коротка панчоха; шкарпетка;
4. щось полатане нашвидку;
5. халтурна робота;
6. муз. імпровізований акомпанемент;
7. (скор. від vampire) розм. спокусниця, сирена; фатальна жінка.
vamped [væmpt] a
1. відремонтований;
2. перероблений зі старовизни; неоригінальний;
3. несхв. сфабрикований;
  ~ play халтурна п’єса.
vest [vest] n
1. спідня сорочка;
2. амер. жилет, жилетка;
  a bulletproof ~ куленепробивний жилет;
3. манишка, вставка (у сукні);
4. натільна фуфайка;
5. дитяча сорочечка;
6. кофточка (нічна тощо);
7. халат (східний);
8. поет. одяг, убрання; шати.
war [wɔ:] n
1. війна;
  an atomic, a nuclear ~ ядерна війна;
  a civil ~ громадянська війна;
  a cold ~ холодна війна;
  currency ~ валютна війна;
  a defensive ~ оборонна війна;
  a holy ~ священна війна;
  information ~ інформаційна війна;
  a local ~ локальна війна;
  price ~ цінова війна;
  a secret, a covert секретна війна;
  star ~s «зоряні» війни;
  tariff ~ тарифна війна;
  a thermonuclear ~ термоядерна війна;
  a world ~ світова війна;
  world ~ I 1-а світова війна;
  the Great Patriotic ~ Велика Вітчизняна війна (1941–1945 рр.);
  a ~ crime воєнний злочин;
  a ~ criminal воєнний злочинець;
  ~ communism іст. Воєнний комунізм;
  W. Department військове міністерство (у США);
  ~ industry воєнна промисловість;
  W. Office військове міністерство (в Англії);
  ~ seat театр воєнних дій;
  in, during the ~ під час війни;
  in a state of ~ у стані війни;
  on a ~ footing у бойовій готовності;
  a prisoner of ~ військовополонений;
  a ~ against smb війна проти когось;
  a ~ between smb війна між кимсь;
  to be at ~ with... бути в стані війни з...;
  to conduct, to fight, to wage (a) ~ вести війну;
  to declare the ~ оголосити війну;
  to declare ~ on, upon a country оголосити війну проти певної країни;
  to end a ~ завершити війну;
  to lose a ~ програти війну;
  to win a ~ виграти війну;
  a ~ breaks out війна вибухає;
  a ~ rages війна вирує;
  a ~ spreads війна поширюється;
  England and Germany used to be at ~ Англія й Німеччина були колись у стані війни;
2. боротьба;
  a trade ~ профспілкова боротьба;
  ~ of elements боротьба стихій;
  ~ on drugs боротьба проти наркотиків;
◊ to carry the ~ into the enemy’s camp
    1) переносити війну на територію противника; наступати;
    2) переходити в наступ (у суперечці);
  to have been in the ~s розм. побувати у халепі, у біді;
  ~ is the sport of kings війна – забава королів;
  ~ to the knife
    1) військ. війна на винищування;
    2) присл. боротьба не на живіт, а на смерть.
USAGE: 1. Назви воєн, за винятком світових, вживаються з означеним артиклем: the Crimean War Кримська війна, the Persian War Перська війна, the Great Patriotic War Велика Вітчизняна війна, etc. 2. Українські перша (друга) світова війна можуть відповідати двом конструкціям: World War One (Two) або the First (the Second) World War.
wrapper [ˈræpɘ] n
1. халат;
2. обгортка;
3. бандероль (тж postal ~);
4. суперобкладинка (книжки);
5. пакувальник.
wretched [ˈretʃɪd] a
1. нещасний, жалюгідний;
  to feel ~ почуватися нещасним;
  to look ~ мати жалюгідний вигляд;
2. ні до чого не придатний; поганий, кепський;
  a ~ hovel злиденна халупа;
  ~ state of things погані (кепські) справи;
  ~ food погана їжа;
  ~ health слабке здоров’я;
  ~ weather кепська погода;
3. розм. страшенний, сильний;
  ~ stupidity жахлива тупість;
  a ~ toothache нестерпний зубний біль.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

халабуда див. халупа&main_only=&highlight=on">халупа.
халат 1. (хатній) dressing-gown, housecoat, wrapper;
~ для купання bathing robe, bathrobe;
2. (східний одяг) oriental robe;
3. (робочий) overall(s); (спецодяг) save-all; (хірурга) operating/surgical coat;
лікарський ~ doctor’s smock;
маскувальний ~ військ. camouflage cloak/coat.
халатний negligent, remiss, careless.
халатність negligence, carelessness, remissness;
злочинна ~ criminal negligence.
халатно negligently, remissly, carelessly.
халва кул. halva(h) (Eastern paste of nuts, sugar and oil).
халеп||а розм. misfortune, trouble, scrape, predicament, plight;
попасти в ~у to come to grief, to get into trouble (into a scrape); to get in a pretty mess.
халіф іст. caliph; див. тж каліф.
халіфат іст. caliphate; див. тж каліфат.
халтура розм.
1. (недбала праця) slapdash, potboiler, bungled piece of work, careless work, sloppy work, trash;
2. (побічний підробіток) odd job, extra work; money earned on the side.
халтурити розм.
1. to bungle, to botch, to do hackwork, to turn out potboilers;
2. to supplement one’s income, to make money on the side.
халтурн||ий розм. bungled, botched; shoddy, trashy, slipshod, slapdash;
~а праця slapdash work, slipshod/ clumsy work.
халтурник розм.
1. potboiler, hackworker, bungler, botcher;
2. person making money on the side.
халупа hut, cabin, shanty, hutch, hovel, shack.
халцедон мін. chalcedony.
халяв||а 1. boot-top, bootleg;
2. розм. smth. free of charge, at others’expense;
на ~у at smb. else’s expense.
вскочити див. вскакувати; ~ в халепу to get into a pretty mess/into a scrape.
каліф (тж халіф) caliph.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Clothes make the man прислів’я
Пер. Одяг створює людину.
Укр. Видно пана по халявах. І пень прибери, то гарним буде.
    ‣ Twain illustrates how clothes really do make the man, as the pauper is treated royally when he’s dressed as the prince and the prince loses all hope of gaining the throne when he’s in the pauper’s clothing.
    ‣ Clothes make the man, or the woman. They broadcast information about position in society, about personality, and about what a culture values.
    ‣ Anna Pasternak, the British writer and great-niece of Boris Pasternak, once told a friend of mine, "I can always tell a person’s class by the shoes they wear." And I started to think: If the adage is true that "clothes make the man," then maybe it’s accessories that really can "make" a woman.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to be in a scrape
in der Klemme sitzen
бути в халепі
to be in a jam
in der Klemme (Patsche) sitzen
бути в скруті, ≅ попасти в халепу
to get oneself into hot water
sich in die Nesseln setzen, ins Fettnäpfchen treten
попасти в халепу
to get oneself into trouble
sich ins Unglück stürzen
попасти в халепу (в біду)
to get out of a tight spot
sich durchbeißen
вибратися з халепи (зі скрутного становища)
to be in a mess
in der Tinte sitzen
потрапити в халепу
to be in a fix
in der Klemme sitzen
бути в халепі (у скрутному становищі)
to be in a dilemma
in der Zwickmühle sitzen
бути у важкому становищі, вскочити в халепу

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

cruft = [krʌft] проф. незби́ране смі́ття́; неприє́мна власти́вість програ́ми; халту́ра (наслідок поганої роботи програмувальника) // ~ together зліпи́ти аби́як, схалту́рити
cruftsmanship = ['krʌftsmənʃɪp] проф. халту́ра (погано виконана робота програмувальника)
trouble = ['trʌbl] біда́, кло́піт, утру́днення, турбо́та, перешко́да // to ask for ~ необере́жно пово́дитися; шука́ти собі́ біди́; to get into ~ потра́пити в неприє́мне стано́вище, втра́пити в хале́пу; to have ~ running the program зазнава́ти/зазна́ти тру́днощів під час прого́ну (з прого́ном програ́ми); too much ~ на́дто кло́пітно

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

chalcedony халцедо́н || халцедо́новий
[kæl'sεdəni]
chalco- халько- (у складних словах передає значення, пов’язані з міддю)
chalcogen 1. халькоге́н || халькоге́новий 2. (мн.) гру́па халькоге́нів
['kælkədʒən]
chalcogenide халькоге́нід || халькогені́дний
['kælkədʒənaɪd]
chalcolite хальколі́т || хальколі́товий
['kælkəlaɪt]
chalcophile халькофі́льний елеме́нт
['kælkəfaɪl]
chalcopyrite халькопіри́т || халькопіри́товий
[ˌkælkə'paɪraɪt]
chalcosiderite халькосидери́т || халькосидери́товий
[ˌkælkə'saɪdəraɪt, -'sɪd-]
chalcosphere халькосфе́ра || халькосфе́рний
['kælkəˌsfɪə, -ˌsfɪr]
chrysoprase хризопра́з, зеле́ний халцедо́н || хризопра́зовий
['krɪsəpreɪz]
glass 1. (матеріял) скло || скляни́й ■ to blow ~ видува́ти скло [(щось) із скла] 2. (предмет) ске́льце 3. скля́нка; скляна́ та́ра || скля́нковий 4. дзе́ркало || дзерка́льний 5. (мн.) окуля́ри 6. пакува́ти//запакува́ти у скляну́ та́ру ■ to ~ in скли́ти//заскли́ти (приміщення)
[glɑːs, glæs]
actinic ~ = актині́чне скло
amber ~ = бруна́тне скло (пляшкове тощо)
annealed ~ = відпа́лене [відпу́щене] скло
antidazzle ~ = протизаслі́пне скло
antiglare ~ = протибли́скове скло
armored ~ = армо́ване [па́нцерне] скло
barium ~ = ба́рієве скло
base ~ = скляна́ підкла́динка
bell ~ = скляни́й ковпа́к
black ~ = чо́рне скло
blown ~ = ви́дутий склови́ріб
borax ~ = бо́рове скло
borosilicate ~ = боросиліка́тне скло
bottle ~ = пляшко́ве́ скло
broken ~ = 1. розби́те скло 2. би́те скло
bulletproof ~ = па́нцерне [куленепробивне́] скло
burning ~ = запа́лювальне скло
carbon ~ = скловугле́ць
cased ~ = багатошаро́ве скло (із шарами різних кольорів)
cast ~ = виливне́ скло
cellular ~ = піноскло́
cellulated ~ = піноскло́
chalcogenide ~ = халькогені́дне скло
cladding ~ = оболо́нкове скло
clear ~ = 1. чи́сте скло 2. безко́лірне [безба́рвне] скло
cloudy ~ = ма́тове скло
conducting ~ = прові́дне скло
container ~ = скло на та́ру
cover ~ = 1. захисне́ скло [ске́льце]; накрива́льне скло 2. скляна́ на́кривка; скляни́й ковпа́к
corrugated ~ = карбо́ване [ри́флене] скло
crown ~ = кронґла́с, кро́нове скло
crystal ~ = кришта́ль
diffusing ~ = розсі́ювальне скло
dipole ~ = ди́польне скло
dropping ~ = кра́пальниця
fiber ~ = скловолокно́, фіберґла́с
field ~(es) = польови́й біно́кль
flint ~ = флінт(ґлас); плю́мбове скло
fluted ~ = карбо́ване [ри́флене] скло
foam ~ = піноскло́
focusing ~ = фокусува́льне (збі́льшувальне) скло
fritted ~ = фри́тове скло
frosted ~ = ма́тове скло
gage ~ = рівнемі́р, мі́рче [міри́льне] скло
Galilean ~ = Ґаліле́єва зорова́ труба́
ground ~ = 1. прите́рте скло 2. ма́тове скло
grooved ~ = жоло́бчасте [ри́флене] скло
hard ~ = важкото́пне скло
heat-resistant ~ = термотривке́ скло
horizon ~ = мале́ дзе́ркало (секстанта)
index ~ = вели́ке дзе́ркало (секстанта)
industrial ~ = техні́чне скло
inorganic ~ = неоргані́чне скло
Jena ~ = є́нське скло
laminated ~ = багатошаро́ве [бездру́зко́ве] скло
lead ~ = плю́мбове скло
light ~ = легке́ скло
light-sensitive ~ = світлочутли́ве скло
lime ~ = вапни́сте скло
liquefied ~ = розто́плене скло
liquid ~ = ріди́нне/пли́нне скло
looking ~ = дзе́ркало
magnetic ~ = магне́тне скло
magnifying ~ = лу́па, збі́льшувальне скло
measuring ~ = 1. мензу́рка 2. мі́рча [міри́льна] посу́дина
metallic ~ = метґла́с, амо́рфний мета́л, метале́ве скло
microscope object ~ = об’єкти́в мікроско́па
milk ~ = моло́чне скло
molten ~ = розто́плене скло
natural ~ = приро́дне скло
neodymium(‑doped) ~ = неоди́мове скло
nonbrowning ~ = нетьмя́нне [нетьмянке́] скло
nonshattering ~ = небитке́ [бездру́зко́ве] скло
nucleated ~ = скло із за́родками кристаліза́ції
object ~ = об’єкти́в
obscure ~ = напівпрозо́ре [димча́сте] скло
observation ~ = спостеріга́льне скло
opal ~ = опа́лове скло
opacified ~ = знепрозо́рене скло
opaque ~ = непрозо́ре скло
opera ~es = театра́льний біно́кль
optical ~ = опти́чне скло
organic ~ = оргскло́, органі́чне скло
orientational ~ = орієнтаці́йне скло
overlay ~ = накладне́ скло, скляни́й по́крив
oxide ~ = окси́дне скло
pane ~ = ши́бкове скло
perfect ~ = доскона́ле [ідеа́льне] скло
photochromic ~ = фотохро́мне скло
photosensitive ~ = світлочутли́ве скло
plate ~ = 1. дзерка́льне скло 2. листове́ скло
polarized ~es = поляро́їдні окуля́ри
protective ~ = захисне́ скло
proton ~ = прото́нне скло
quadrupole ~ = квадрупо́льне скло
quartz ~ = ква́рцове скло
reducing ~ = зме́ншувальне скло
rock ~ = скли́ста поро́да
ruby ~ = рубі́нове скло
safety ~ = 1. захисне́ скло 2. бездру́зко́ве скло
sand ~ = піскови́й годи́нник
shade ~ = заті́нювальне скло
shatterproof ~ = небитке́ [бездру́зко́ве] скло
sheet ~ = листове́ скло
show ~ = вітри́на
sight ~ = оглядо́ве скло
silica ~ = ква́рцове скло, то́плений кварц
silicate ~ = силіка́тне скло
smoke ~ = димча́сте скло
soluble ~ = розчи́нне скло
soundproof ~ = звуконепрони́кне скло
spin ~ = спі́нове скло
stained ~ = кольоро́ве [заба́рвлене] скло
structural ~ = 1. структу́рне скло 2. будіве́льне скло
sun ~es = сонцезахисні́ окуля́ри
test ~ = про́бівка
tempered ~ = відпа́лене скло
tinted ~ = прите́мнене [заба́рвлене, кольоро́ве] скло
translucent ~ = напівпрозо́ре скло
transparent ~ = прозо́ре скло
unannealed ~ = невідпа́лене скло
untempered ~ = невідпа́лене скло
uviol ~ = увіо́льове [ультрафіоле́тове] скло
volcanic ~ = вулкані́чне скло, скли́ста ла́ва
volumetric ~ = мі́рча [міри́льна] посу́дина
vortex ~ = вихоро́ве скло
watch ~ = годи́ннико́ве скло
water ~ = 1. розчи́нне скло 2. ріди́нне/пли́нне скло
window ~ = 1. ши́бка 2. ши́бкове скло
wire ~ = армо́ване (дротом) скло
uranite урані́т || урані́товий
['jʊərənaɪt, 'jʊr-]
copper ~ = хальколі́т

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

халцедо́н (-у) chalcedony
зеле́ний ~ = chrysoprase
халцедо́новий chalcedony
халькоге́н (-у) chalcogen
халькогені́д (-у) chalcogenide
халькогені́дний chalcogenide
халькоге́новий chalcogen
хальколі́т (-у) chalcolite, copper uranite
хальколі́товий chalcolite
халькопіри́т (-у) chalcopyrite
халькопіри́товий chalcopyrite
халькосидери́т (-у) chalcosiderite
халькосидери́товий chalcosiderite