Знайдено 34 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «убивати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

butcher [ˈbʊtʃə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) різни́к, м’ясник, діал. м’яса́р, (що ріже свиней, птицю) колі́й
    2) (жорсто́кий) вби́вця (уби́вця), душогу́б, людорі́з, кат
    3) амер. розно́сник (в поїзді, театрі тощо)
  2. v
    1) рі́зати, коло́ти, забива́ти (худобу)
    2) (жорсто́ко) убива́ти, влашто́вувати різани́ну
    3) псува́ти, спотво́рювати, перекру́чувати
    • butcher knife — різницький, різни́чий ніж
    • butcher paper — крафт-папір До обговорення
    • butcher block —  різницька, різни́ча дошка (стіл)
    • have (або take) a butcher’s — брит., розм. погля́нути, спогля́нути, гля́нути Обговорення статті
clobber [ˈklɒbə, амер. ˈklɑːb(ə)r]
I v
    1) би́ти, убива́ти, товкти́, товкма́чити, ба́нити, ту́зати, лупи́ти, лупцюва́ти
    2) розносити, шпетити (когось); давати прочухана (прочуханки) (комусь); розбивати вщент
    3) зазнати аварії в літаку
II n
    брит. розм. оде́жа, о́дяг, мана́ття; пожи́тки
III v
    наносити склицеві (емалеві) прикраси
IV n
    перев. діал. від clabber (clabbered milk, clabber milk) Обговорення статті
electrocute [iˈlektrəkjuːt ə-] v
    1) убива́ти електри́чним стру́мом
    2) стра́чувати на електри́чному стільці́ Обговорення статті
murder [ˈmɜːdə, амер. ˈmɝːd(ə)r]
  1. n
    вби́вство, душогу́бство; забиття́
    • get away with (blue) murder — вийти сухим із води; дешево відбутися
    • murder one — амер. вбивство першого ступеня
    • murder will out — прибл. шила в мішку не втаїш (не сховаєш); крий, ховай погане, а воно ж таки гляне; вийде наверх, як олива на воді
    • scream (або yell) blue (або амер. bloody) murder — голосно скаржитися, протестувати
    • bloody murder — ґвалт! ряту́йте! про́бі!
    • judicial murder — ухвалений по закону, але несправедливий смертний вирок
  2. v
    убива́ти Обговорення статті
trounce [traʊns] v
    1) би́ти, убива́ти, товкти́, товкма́чити, лупи́ти, лупцюва́ти
    2) кара́ти, завдава́ти ка́ру (кому́сь за щось); (суворо) вичи́тувати, лаяти
    3) розгроми́ти, розби́ти, завда́ти (нищівної) поразки Обговорення статті
waste [weɪst]
  1. v
    1) марнува́ти, марнотра́тити, гайнува́ти, перево́дити; втрача́ти
    2) (про людину або частину тіла) висна́жувати, знеси́лювати, змо́рювати, вимо́рювати
    3) марніти, сохнути, чахнути
    4) амер. розм. убивати, сильно покалічити; згноїти, угробити, звести
    5) літер. спустошувати, плюндрувати
    6) літер. (про час) мина́ти, пливти́, сплива́ти
    • waste not, want not — присл. не марнотрать і не матимеш нужди; гріш (осьмак) копи стереже; хто щадить гріш — має з гаком більш; копійка карбованці береже; копійка копійку кличе; гроші лічбу люблять
    ‣ her small talk was wasted on this guest — її балаканина була витрачена на цього гостя
    ‣ we’re wasted in this job — ми марнуємося на цій роботі
    ‣ she was dying of AIDS, visibly wasting away — вона помирала від СНІДу, марніючи на очах
    ‣ a wasting disease — виснажлива хвороба
    ‣ he seized their cattle and wasted their country — він захопив їхню худобу і спустошив країну
    ‣ the years were wasting — роки минали
  2. adj
    1) відро́блений, відбу́тий, спрацьо́ваний, ви́користаний, скори́станий, спожитко́ваний, зужитко́ваний, спожи́тий, ужи́тий, гал. ви́хіснуваний; м’я́тий (про пару)
    2) пустинний, пустельний, незаселений; необроблений
    ‣ plants produce oxygen as a waste product — рослини виробляють кисень, як відходи
    ‣ a patch of waste ground — клаптик пустельної землі
  3. n
    1) зайва (непотрібна) витрата
    2) (також wastes) відхо́ди, не́гідь, по́кидь, смі́ття
    3) (перев. wastes) безгосподарна земля
    4) гірськ. порожня порода
    5) юр. псування, руйнування майна
    • go to waste — марнува́тися, змарнува́тися, пу́сто йти, йти коту під хвіст
    • lay waste to, lay something (to) waste — руйнува́ти, спусто́шувати
    • waste of space — розм. (про людину) поро́жнє мі́сце
    • waste pipe — зливна́ труба́
    • waste bin — смі́тни́ця
    ‣ they had learned to avoid waste — вони навчилися обходитися без зайвих витрат Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

animal [ˈænɪm(ɘ)l] n
1. тварина;
  a wild ~ дика тварина;
  a domestic ~ свійська тварина;
  a young ~ молода тварина;
  an old ~ стара тварина;
  a lively ~ жвава тварина;
  a strong ~ сильна тварина;
  to butcher, to slaughter ~s убивати тварин;
  to domesticate, to tame a wild ~ приручати дику тварину;
  to hunt ~s полювати на тварин;
  to skin an ~ здирати шкуру зі звіра;
  to train a wild ~ дресувати дику тварину;
  to trap an ~ ставити пастки, капкани на звіра;
2. зоол. ссавець;
3. звір, недолюдок; нелюд (про людину);
  to rouse the ~ in smb пробудити у комусь звіра;
4. розм. щось дивне, незвичайне; штука.
away [ɘˈweɪ] adv
1. означає віддалення від даного місця: далеко, віддалік, здаля;
  far ~ далеко-далеко;
  ~ from home далеко від домівки;
  to be ~ бути у від’їзді;
2. означає рух, віддалення: далеко, геть;
  to go ~ йти геть;
  to run ~ бігти геть; утекти;
  to run ~ from home втекти з дому;
  to run ~ from school втекти зі школи;
  to throw ~ відкидати;
  ~ with it! заберіть це геть!
  ~ with you! іди геть!;
3. означає зникнення, зруйнування;
  to boil ~ википати;
  to make ~ with знищувати; убивати; усувати;
  to pass ~ проходити, минати; припинятися; помирати;
  to pine ~/to waste ~ чахнути;
4. означає безперервну дію;
  to work ~ продовжувати працювати;
◊ ~ back амер. давним-давно;
  ~ off амер. далеко;
  far and ~
    1) незрівнянно; набагато;
    2) безсумнівно, безперечно;
  out and ~ незрівнянно, набагато, значно, далеко;
  right, straight ~ негайно, відразу.
USAGE: See absent.
butcher [ˈbʋtʃɘ] v
1. забивати (худобу); убивати;
2. розбирати тушу (рибу);
3. безжалісно убивати; учиняти жорстоку різанину;
  to ~ cruelly убивати жорстоко;
  to ~ unfeelingly убивати безжалісно;
4. немилосердно розкритикувати;
5. зіпсувати, грубо перекрутити (літературний твір);
6. амер. розм. вирізати частину тексту, краяти (під час редагування);
7. катувати.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
death [deθ] n
1. смерть;
  a natural ~ природна смерть;
  an untimely ~ передчасна смерть;
  an accidental ~ випадкова смерть;
  а sudden ~ раптова смерть;
  а tragic ~ трагічна смерть;
  a violent ~ насильницька смерть;
  а painful ~ болісна смерть;
  а peaceful ~ спокійна смерть;
  ~ certificate посвідчення про смерть;
  ~ grip мертва хватка;
  ~ hour смертний час;
  ~ sentence смертний вирок;
  a ~ spot трупна пляма;
  ~ squad ескадрон смерті;
  ~ by drowning втопитися;
  ~ by hanging повіситися;
  a question of life and ~ питання життя і смерті;
  war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть;
  tired to ~ смертельно втомлений;
  to the ~ до останнього подиху;
  to be starved to ~ помирати від голоду;
  to die a hero’s ~ загинути смертю героя;
  to die a natural ~ померти своєю смертю;
  to meet one’s ~ померти;
  to put to ~ убивати, страчувати;
2. відмирання, змертвіння;
3. загибель;
  ~ in life, a living ~ не життя, а каторга;
  everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі);
  spiritual ~ духовна смерть;
  this will be the ~ of me це зведе мене в могилу;
4. кінець, зникнення; втрата;
  ~ of memory втрата пам’яті;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
  the ~ of one’s plans крах планів;
◊ as sure as ~ напевно, напевне;
  at ~’s door при смерті, на краю могили;
  ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!;
  ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті;
  ~ knocks at the door однією ногою в могилі;
  ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї);
  ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся;
  till ~ do us part поки смерть не розлучить нас;
  worse than ~ дуже поганий;
  to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі;
  to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті.
electrocute [ɪˌlektrɘkju:t] v (past i p. p. electrocuted, pres. p. electrocuting)
1. страчувати на електричному стільці;
2. убивати електричним струмом.
extinguish [ɪkˈstɪŋgwɪʃ] v
1. гасити, тушити;
2. знищувати, винищувати;
3. убивати (надії тощо);
4. затьмарювати (радість);
5. заглушати (пристрасті);
6. юр. погашати (борг);
7. юр. анулювати (документ);
8. гаснути;
9. фізл. гальмувати (рефлекс).
finish [ˈfɪnɪʃ] v
1. кінчати, закінчувати, завершувати (звичайно пов’язано з періодом часу);
  to ~ one’s work (за)кінчити роботу;
  to ~ a picture (за)кінчити картину;
  to ~ a book (за)кінчити книгу;
  to ~ a composition (за)кінчити твір;
  to ~ an exercise (за)кінчити вправу;
  to ~ one’s education (за)кінчити освіту;
  to ~ one’s dinner (за)кінчити обід;
  to ~ doing smth закінчувати щось робити;
  to ~ early закінчуватися рано;
  to ~ late закінчуватися пізно;
  to ~ in time закінчуватися вчасно;
2. кінчатися, закінчуватися;
  when will the concert ~? коли закінчиться концерт?
  the meeting ~ed early збори закінчилися рано;
  to ~ by, with закінчити чимсь;
  to ~ by singing with a song закінчити піснею;
3. обробляти (тж ~ off); згладжувати; вирівнювати;
4. доїдати, допивати (до кінця; тж ~ up);
5. убивати; до краю виснажувати (тж ~ off).
USAGE: Після дієслова to finish інфінітив не вживається, як правило, вживається іменник або герундій: to finish the work закінчити роботу; reading закінчити читання; to finish washing закінчити миття; to finish cleaning закінчити прибирання. Українському закінчити університет (юридичний факультет) в англійській мові відповідає to graduate from the University (in law), а закінчити школу – to leave school. Українське закінчуватися (за часом) частіше перекладається конструкцією to be over – the lesson was over урок закінчився; the meeting was over збори закінчилися; the war was over війна закінчилася. Українському у мене закінчився зошит відповідає I’ve used up my notebook; у нас закінчився цукор – we have run out of sugar; у нас закінчилося молоко – we have run out of milk; у нас закінчився хліб – we have run out of bread. Оповідання закінчується їхнім поверненням додому передається дієсловом to end: The story ends with their return home. Як закінчується книга? How does the book end?
homicide [ˈhɒmɪsaɪd] v (past i p. p. homicided, pres. p. homiciding) убивати.
kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі;
◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.
USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.
mop1 [mɒp] v (pres. p. mopping)
1. мити, витирати (шваброю);
2. осушувати (сльози тощо);
  ~ up
    1) поглинати;
    2) убивати, розправлятися;
    3) військ. очистити (від противника);
◊ to ~ the earth, the ground, the floor with smb sl принижувати когось.
murder [ˈmɜ:dɘ] v
1. убивати; учинити навмисне убивство;
2. погано виконувати, псувати (музичний твір);
3. спотворювати (мову);
  to ~ English спотворювати англійську мову;
4. марнувати, гаяти (час).
pick [pɪk] v
1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out);
  to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко;
  ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню;
  they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем;
  I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки;
2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти);
  to ~ apples збирати яблука;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ flowers збирати квіти;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ an apple зірвати яблуко;
  to ~ a flower зірвати квітку;
  to ~ a pear зірвати грушу;
  to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака;
3. сортувати;
4. шукати, вишукувати;
  to ~ an occasion шукати зручну нагоду;
  to ~ one’s words старанно добирати слова;
5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками);
  we’ll ~ a dinner ми пообідаємо;
6. колупати, сколупувати;
7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати;
8. розпушувати землю мотикою;
9. чистити (ягоди);
10. обскубувати (птицю); общипувати;
11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток);
  to ~ a bone обгризти кістку;
12. щипати; розщипувати;
13. пороти, розпорювати;
  to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати;
14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни;
15. обкрадати, красти;
  to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями;
16. відмикати відмичкою (замок);
17. шпурляти, кидати;
18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати;
  ~ at
    1) присікатися, чіплятися;
    2) бурчати, пиляти, гризти;
    3) вертіти в руках, перебирати;
    4) смикати;
  ~ in
    1) збирати, знімати;
    2) підмальовувати, підтушовувати;
  to ~ in shadows підтушувати тіні;
  ~ off
    1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди);
    2) уражати, убивати; підстрелити;
  they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному;
  ~ on
    1) вибирати, відбирати;
    2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися;
  ~ out
    1) висмикувати, витягувати;
    2) вибирати;
  she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку;
    3) вражати (про хворобу);
    4) відрізняти;
  to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла;
  to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі;
    5) розуміти, схоплювати смисл;
  to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу;
    6) підбирати на слух;
  to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі;
    7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти;
  to ~ out in gold оздобити золотом;
  ~ over відбирати, перебирати;
  to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння;
  ~ up
    1) розпушувати мотикою;
    2) піднімати;
  to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі;
  to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги;
    3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо);
    4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось);
  I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині;
    5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань;
    6) підбирати (пасажира);
    7) спіймати; (знову) знайти дорогу;
  to ~ up the scent знайти слід;
    8) видужувати, поправлятися;
  to ~ up flesh поправлятися;
    9) підбадьорювати, підносити настрій;
  a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій;
    10) познайомитися, завести знайомство;
  on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою;
    11) амер. критикувати, сварити (когось);
  to ~ up smb sharply різко критикувати когось;
    12) приймати, ловити (сигнали, передачу);
    13) арештувати; перехопити; захопити;
    14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна);
    15) спорт. обганяти;
◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь;
  to ~ and choose бути вибагливим;
  to ~ and steal займатися дрібними крадіжками;
  to ~ one’s way (steps) вибирати шлях;
  to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки;
  they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється.
USAGE: See collect.
push [pʋʃ] v
1. штовхати (від себе); пхати; штовхатися;
  to ~ smb into (out) the room уштовхнути (виштовхнути) когось до (із) кімнати;
  to ~ smb with one’s hand (foot) штовхнути когось рукою (ногою);
  to ~ the door open настіж розчинити двері;
  don’t ~! не штовхайтеся!;
2. проштовхувати(ся); просувати(ся); висувати(ся);
  to ~ one’s way through the crowd протиснутися крізь натовп/протовпитися;
3. підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість;
4. натискати; тиснути;
  to ~ against the door натискати на двері;
  to ~ on a handle натиснути на ручку;
5. буцати, колоти рогами;
6. підтримувати, просувати (когось, щось);
  to ~ one’s claims настирливо висувати свої вимоги; наполягати на своїх вимогах;
  to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення);
  to ~ one’s fortune робити кар’єру;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. поширювати; розвивати (ідею); рекламувати;
8. наполягати (for);
  to ~ for reforms наполягати на реформах;
9. пускати паростки (коріння);
10. амер. наближатися до певного віку (до певної цифри);
  you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят;
11. амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками;
  ~ about залякувати;
  ~ along продовжувати шлях;
  ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати;
  ~ away відштовхувати, відпихати;
  ~ around залякувати;
  ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтісняти противника;
  ~ down звалювати, повалити;
  ~ forth, forward поспішати, просуватися уперед;
  to ~ forward to the attack перейти у наступ;
  ~ in
    1) наближатися до берега;
    2) пролізати, утиратися;
  ~ off
    1) відштовхувати(ся) (від берега);
    2) забиратися геть;
  it’s time for us to ~ off нам пора ушиватися;
  ~ off! забирайся геть!;
    3) усувати, убивати;
  ~ on
    1) поспішати, квапитися;
  to ~ on with the work поспішати з роботою;
    2) через силу просуватися уперед;
    3) підганяти; спонукати;
  to ~ smb on to do smth спонукати когось робити щось;
  ~ out
    1) видаватися, випинатися;
    2) давати паростки;
    3) вийти в море;
  ~ over перекидати;
  ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися;
  to ~ through the crowd протиснутися крізь натовп;
  ~ up
    1) зрушувати, піднімати у гору;
    2) збільшувати, підвищувати;
  to ~ up prices підвищувати ціни;
    3) надавати підтримку; протегувати;
◊ Р. (напис на дверях) «від себе»;
  to ~ one’s luck спокушати долю;
  to ~ smb’s face in давати комусь у пику;
  to ~ to the wall
    1) притискати до стіни;
    2) доводити до скрути.
quench [kwentʃ] v
1. гасити, тушити;
  to ~ a fire гасити пожежу;
  to ~ a light гасити світло;
2. придушувати, заглушати, стримувати (почуття, бажання); утамовувати (біль);
3. угамовувати, заспокоювати;
  to ~ one’s thirst заспокоювати (угамовувати) спрагу;
4. притупляти, обривати (імпульс);
5. військ. примусити замовкнути;
6. мет. гартувати (сталь);
  to ~ steel гартувати сталь;
7. розбивати, нищити (в суперечці тощо);
8. руйнувати; убивати;
9. розм. заткнути рота;
◊ to ~ one’s light убити, позбавити життя когось;
  to ~ the smoking flax не дати чомусь розвинутися, не дати розгорнутися таланту, хисту.
rub [rʌb] v (past i p. p. rubbed, pres. p. rubbing)
1. терти; стирати; потирати;
  to ~ one’s hands потирати руки;
  to ~ one’s eyes протерти очі;
  to ~ one’s face розтерти обличчя;
  to ~ a pencil-mark стерти позначку олівцем;
  to ~ a word стерти слово;
2. тертися (об щось – against, on, over);
  the dog ~bed its head against my legs собака терся головою об мої ноги;
3. натирати, намулювати;
  my shoe is ~bing my heel черевик намулює мені п’ятку;
  to ~ sore натерти до крові;
4. натирати (маззю);
  to ~ one’s chest with ointment натирати груди маззю;
5. протирати;
  to ~ smth with a handkerchief протирати щось хусточкою;
  to ~ smth dry протерти щось насухо;
6. зношуватися (про одяг);
7. розтирати;
  to ~ smth to powder розтерти щось на порошок;
8. стиратися (тж ~ away, ~ off);
9. начищати, полірувати (тж ~ up);
10. копіювати малюнок, перебиваючи зображення на папір (з металевих грошей, каменя тощо);
11. стикатися (з чимось); зачіпати (щось);
  ~ along
    1) жити у злагоді, уживатися;
    2) виходити зі скрутного становища, виплутуватися;
    3) помалу просуватися вперед;
    4) сяк-так перебиватися;
  ~ away
    1) витирати (сльози);
    2) стирати (ворс);
    3) перен. втрачати новизну; 4); зношуватися;
  ~ down
    1) витирати насухо;
    2) чистити коня;
    3) точити, шліфувати;
    4) стирати нерівності;
    5) розм. обшукувати (арештованого);
  ~ in, ~ into
    1) втирати мазь (рідкий косметичний засіб);
    2) переконувати, втовкмачувати;
    3) наголошувати (на чомусь неприємному);
  ~ off стирати(ся), зчищати(ся); виводити(ся) (про плями);
  ~ out
    1) стирати, вичищати;
    2) амер. розм. убивати, знищувати;
  ~ through
    1) пережити, витримати;
    2) протерти (крізь сито);
  ~ together терти одне об одне (про предмети);
  ~ up
    1) начищати, полірувати;
    2) освіжати (у пам’яті);
    3) розтирати (фарбу тощо);
◊ to ~ the wrong way гладити проти шерсті; роздратовувати;
  to ~ elbows with smb товаришувати з кимсь;
  to ~ shoulders with smb спілкуватися з кимсь, водити компанію з кимсь.
slay2 [sleɪ] v (past slew; p. p. slain, pres. p. slaying)
1. книжн. убивати, умертвляти;
  this joke will ~ you умреш від сміху;
2. вразити, звалити, приголомшити;
3. придушувати, пригнічувати (почуття).
USAGE: See kill.
stiffen [stɪfn] v
1. надавати жорсткості (пружності); робити жорстким (пружним);
2. ставати жорстким (пружним, твердим);
3. надавати в’язкості;
4. ставати в’язким; густіти; тверднути;
5. зміцнювати(ся); загартовувати(ся);
6. військ. підкріпляти, посилювати;
7. клякнути, ціпеніти;
8. розм. помирати;
9. розм. убивати;
10. зава жати розвиткові (функціонуванню);
11. притупляти (почуття);
12. надавати манірності (холодності);
13. ставати манірним (холодним, зарозумілим);
14. робити натягнутим;
15. ускладнювати (екзамен);
16. ставати важчим;
17. ставати крутішим;
18. посилюватися (про вітер);
19. робити міцнішим (про вино);
20. ставати дедалі запеклішим (непримиреннішим) (про боротьбу);
21. підвищувати(ся) (про ціну);
22. перетворювати на лід (про воду);
23. мор. надавати остійності.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

уби||вати, убити 1. to kill, to make away with; to take one’s life; (навмисне) to murder; (під час замаху) to assassinate; (страчувати) to put to death; рит. to slay; to slaughter, to butcher, to massacre;
2. перен. to kill, to finish; to destroy; to break, to smash;
її відмова ~ла його her refusal finished him;
хоч ~й, не можу зрозуміти I cannot understand it for the life of me;
3. розм. (марнувати) to waste; to expend;
~вати час to kill/to lounge away time;
4. карт. to cover;
~вати карту to trump a card.

ПРИМІТКА: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення ‒ позбавити життя ‒ має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murderубивати з наміром, to slaughter ‒ убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay ‒ убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder ‒ лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні ‒ лише стосовно тварин, а у переносному значенні ‒ і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.

вбивати, вбити 1. див. убивати &main_only=&highlight=on">убивати 2. to drive in(to), to hammer in(to), to knock in(to);
~ собі в голову перен., розм. to get/to take into one’s head;
~ цвях у стіну to drive a nail into the wall.
убити див. убивати&main_only=&highlight=on">убивати.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

убива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (уби́ти P) to kill, slay, slaughter, beat to death; to drive (beat) in or down, trample down, level:
  хоч уби́й, не прига́дую, I cannot recall it even if you were to kill me;
  убива́ти сте́жку од ко́го, to be a frequent visitor at one’s place;
  убива́ти кімна́ту кили́мами, to hang a room with tapestries;
  убива́тися I vi to commit suicide, kill (do away with) oneself; to be driven (fixed) in;
  убива́тися про що, to strive (struggle, scramble) to attain a thing, to contend for a thing; (in the Imp.) (за ким): to grieve, sorrow;
  убива́тися у що, to gain, acquire (e.g., wealth, power);
  убива́тися у коло́дочки́ (пір’я), to become fledged, to be covered with feathers, to become adult (capable, full-grown), to make one’s way in life;
  убива́тися в си́лу, to acquire strength, to become capable;
  убива́тися в сла́ву, to acquire glory, to gain fame.
уби́ти (-б’ю́, -б’є́ш) P vt: (убива́ти I);
  уби́тися P vi.
вбива́ти (-а́ю, -а́єш) = убива́ти; вбива́тися (-а́юся, -а́єшся) = убива́тися.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

уби||вати, ~ти дієсл. to kill; (злочинно) to murder; (за допомогою найманих убивць) to assassinate; перен. (знищуватинадію тощо) to destroy; (витрачати без користі) to waste, to throw away; ¨ ~ти час to kill time.

ПРИМІТКА: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нахабно, to murderубивати з наміром, to slaughter убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

destroy знищувати; згладжувати; знівечувати, руйнувати, збурювати; убивати (тварину, рослину)

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

kill * знищення; вбивство; убивати; ліквідовувати