Знайдено 24 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «тост» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

pledge [pledʒ]
  1. n
    1) обі́тниця, обіця́нка, зарі́к
    2) запевнення, зобов’язання
    3) заста́ва, застано́ва, за́став, за́кла́д; зару́ка
    4) пору́ка
    5) дар, подару́нок
    6) ам. жарг. студент, якого приймають в спілку
    7) заст. тост
  2. v
    1) дава́ти обі́тницю, обіця́нку, зарі́к, заріка́тися, заректи́ся, обріка́тися (обі́том), заклада́тися
    2) запевняти, зобов’язуватися
    3) заставля́ти, віддава́ти в заста́ву
    4) заст. пи́ти за (чиєсь) здоро́в’я
    • pledge (plight) one’s troth — присяга́ти(ся) на ві́чну (дові́чну) при́язнь (дру́жбу), на ві́рність Обговорення статті
toast [təʊst, амер. toʊst]
I
  1. n
    1) мато́чок підсма́женого хлі́ба; грі́нка; тост
    2) тост; виголошення тосту
    3) осо́ба (устано́ва, поді́я) на честь (в па́м’ять) яко́ї пропону́ється тост; тосто́ваний
    4) загальний улюбленець; популярна, знаменита людина
    5) тост (ритмічне оповідання у чорношкірого населення США)
    6) комп. тост, грі́нка (вигулькне віконце сповіщення з системному лотку)
  2. v
    1) готува́ти грінки́
    2) підсма́жувати, підрум’я́нювати (на вогні); підсма́жуватися, підрум’я́нюватися
    3) грі́тися (біля вогню), вигріва́тися
    4) проголо́шувати тост за чиє́сь здоро́в’я
    • be toast — сленг. пропа́сти, накри́тися
    • have someone on toast — брит. розм. мати владу над кимсь; образн. тримати за хвіст
    ‣ soon their relationship was toast — досить швидко їх стосунки зів’яли Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

drink [drɪŋk] v (past drank, p. p. drunk, pres. p. drinking)
1. пити;
  to ~ a cup of smth випивати чашку чогось;
  to ~ a glass of smth випивати склянку чогось;
  to ~ from a cup пити з чашки;
  to ~ a glass dry випити до дна;
  to ~ deep зробити великий ковток;
  to ~ smth gladly пити щось охоче;
  to ~ smth with pleasure пити щось із задоволенням;
2. випивати, пиячити; напиватися; напоювати, підпоювати;
  to ~ oneself to death напиватися до чортиків;
  to ~ hob a nob пити разом; цокатися;
  to ~ till all’s blue допитися до білої гарячки;
  to ~ hard дуже пити, пиячити;
3. виголошувати тост, пити (за когось, за щось – to);
  to ~ to smb’s health пити за чиєсь здоров’я;
  to ~ to smb’s success пити за чиїсь успіхи;
  to ~ a toast to smb проголошувати тост за когось;
4. зазнавати, набиратися (горя);
5. усмоктувати, убирати (вологу); перен. милуватися (красою і т. і.) (in);
6. пропивати (тж ~ away);
◊ to ~ the cup (of bitterness) to its dregs випити чашу (жалю); скуштувати лиха.
health [helθ] n
1. здоров’я;
  bad, broken, failing, ill ~ погане здоров’я;
  delicate ~ тендітне здоров’я;
  feeble, fragile, frail/ poor, weak ~ слабке здоров’я;
  good, robust ~ добре здоров’я;
  perfect ~ чудове здоров’я;
  a ~ center амер. диспансер;
  ~ education санітарна просвіта;
  an infant ~ center амер. дитяча консультація;
  ~ insurance медичне страхування;
  ~ service охорона здоров’я;
  Ministry of H. міністерство охорони здоров’я;
  to be bad for one’s ~ бути шкідливим для чийогось здоров’я;
  to be good for one’s ~ бути корисним для чийогось здоров’я;
  to be in bad ~ бути нездоровим;
  to be in good ~ бути здоровим;
  to drink smb’s ~/to drink to smb ~ пити за чиєсь здоров’я;
  to enjoy, to have good ~ бути здоровим, мати міцне здоров’я;
  to enquire after smb’s ~ розпитувати про чиєсь здоров’я;
  to promote good ~ підтримувати хороше здоров’я;
  to propose smb’s ~ виголошувати тост за когось;
  to recover, to regain, to restore one’s ~ відновити своє здоров’я; видужати;
  to risk one’s ~ ризикувати своїм здоров’ям;
  to ruin, to undermine smb’s ~ підривати чиєсь здоров’я;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє здоров’я;
  to threaten smb’s ~ загрожувати чийомусь здоров’ю;
  (to) your ~! (за) ваше здоров’я!;
2. цілюща сила;
  there is ~ in the sea-breezes and sunshine морський вітер і сонце мають цілющі властивості;
3. добробут, процвітання; життєздатність;
◊ a ~ bill карантинне свідоцтво;
  for one’s ~/for the good of one’s ~ для розваги, для спортивного інтересу;
  good ~ is above wealth/~ before wealth, wealth is nothing without ~ присл. здоров’я дорожче від багатства.
USAGE: See advice.
king [kɪŋ] n
1. король; монарх;
  a lawful ~ законний король;
  an uncrowned ~ некоронований король;
  K.’s speech тронна промова короля (під час відкриття і закриття парламентської сесії);
  the K. of England король Англії;
  to crown ~ коронувати;
  to proclaim ~ проголошувати королем;
2. цар; володар; владар;
  ~ of beasts цар звірів (про лева);
  ~ of birds цар птахів (про орла);
  K. of Terrors поет. смерть;
3. магнат, король;
  oil ~ нафтовий король;
  railway ~ залізничний магнат;
4. шах., карт. король;
  check to the K.! шах королю!;
  to put the K. in check оголошувати шах королю;
  to checkmate the ~ зробити мат королю;
5. дамка (в шашках);
6. бот. головне стебло;
7. тост за здоров’я короля;
8. найкращий (найвищий) сорт (чогось);
◊ K. Baby кумир (улюбленець) родини (про дитину);
  ~ for a day каліф на годину;
  K.’s advocate юр. генеральний прокурор Шотландії;
  K.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню;
  ~’s cheese goes half away in parings присл. є багато ласих на «казенний пиріг»;
  K.’s coat військовий мундир;
  K.’s counsel юр. королівський адвокат (що призначається урядом);
  K.’s English бездоганно правильна літературна англійська мова;
  K.’s evidence людина, що видає суду свого співучасника;
  ~’s evil розм. золотуха;
  ~s go mad, and the people suffer for it присл. королі казяться, а народ страждає;
  K.’s messenger дипломатичний кур’єр;
  ~’s pictures розм. поштові марки;
  K.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо;
  ~’s ransom дуже велика сума грошей, великі гроші, мішок грошей;
  K.’s shilling винагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії;
  ~’s spear бот. білий асфодил;
  K. Stork тиран, деспот;
  ~’s weather чудова погода;
  the ~ of day сонце;
  the ~ of glory, heaven, kings рел. Бог, Христос;
  the ~ of metals благородний метал, золото;
  the ~ of the sea жарт. «морський цар», оселедець.
loyal [ˈlɔɪɘl] a
1. вірний, відданий;
  ~ citizens лояльні громадяни;
  a ~ friend вірний друг;
  ~ subjects of the king вірнопіддані короля;
  ~ supporters of smb непохитні/ стійкі прихильники когось;
  a ~ wife вірна дружина;
  ~ to his word вірний своєму слову;
2. лояльний;
  ~ conduct лояльність;
  ~ to smb лояльний до когось;
◊ ~ toast тост за монарха (в кінці бенкету).
pledge [pledʒ] n
1. заклад, застава;
  to put in ~ заставляти, віддавати в заставу;
  to borrow on ~ брати позику під заставу;
  to take smth as a ~ брати щось у якості застави;
2. знак, символ, запорука;
  a ~ of fidelity (of friendship) запорука вірності (дружби);
3. обітниця; обіцянка; зобов’язання;
  a solemn ~ урочиста обіцянка;
  temperance/ total abstinence ~ зарікання не вживати спиртних напоїв;
  to break one’s ~ порушити обіцянку;
  to carry out one’s, to keep one’s ~ держати слово; додержати обіцянки;
  to give smb one’s ~ дати комусь слово, обіцянку;
  to take the ~ зарікатися не пити;
4. тост;
5. поручитель;
6. поручительство.
propose [prɘˈpɘʋz] v (past і p. p. proposed, pres. p. proposing)
1. пропонувати; вносити пропозицію;
  to ~ a motion вносити пропозицію;
  to ~ a scheme запропонувати план;
  to ~ a toast запропонувати/проголосити тост;
  to ~ a new plan to smb запропонувати комусь новий план;
  to ~ to do (doing) smth пропонувати зробити щось;
  mother ~d to leave, leaving at seven sharp мама запропонувала вирушати рівно о сьомій;
  mother ~d that we should start at seven sharp мама запропонувала, щоб ми рушили рівно о сьомій;
2. висувати чиюсь кандидатуру;
  I ~ Mr. Brown for chairman я пропоную обрати головою пана Брауна;
3. припускати, гадати; мати намір; передбачати;
4. освідчуватися у коханні; запропонувати руку й серце;
  he ~d to her він освідчився їй у коханні;
◊ man ~s, God disposes людина планує, а Бог керує.
raise [reɪz] v (past i p. p. raised, pres. p. raising)
1. піднімати (тж ~ up);
  to ~ anchor піднімати якір; зніматися з якоря;
  to ~ a curtain підняти завіску;
  to ~ a flag підняти прапор;
  to ~ the blind підняти жалюзі;
  to ~ the window підняти вікно;
  to ~ the earth around a plant с. г. підгортати (підсипати) рослину;
2. допомогти піднятися;
3. to ~ oneself піднятися, підвестися;
4. здіймати, підносити; піднімати;
  to ~ one’s eyes підвести очі (на когось); звести очі до неба;
  to ~ one’s eyebrows підняти брови (на знак здивування);
  to ~ one’s hand підносити руку;
  to ~ one’s hat піднімати капелюх;
  to ~ one’s head підводити голову;
  to ~ smb from his knees підняти когось з колін;
5. здіймати, збивати (куряву);
  to ~ a cloud of dust здійняти хмару куряви;
6. будити; перен. воскрешати, пробуджувати;
  to ~ memories воскресити спогади;
  to ~ smb at midnight розбудити когось серед ночі;
7. рел. воскрешати;
  to ~ from the dead воскресити з мертвих;
8. викликати, збуджувати, породжувати;
  to ~ difficulties чинити перешкоди;
  to ~ a blush примусити почервоніти;
  to ~ laughter викликати сміх;
  to ~ suspicion збуджувати підозру;
  to ~ a thirst викликати спрагу;
9. починати, затівати, піднімати;
  to ~ a revolt підняти повстання;
  to ~ a disturbance учинити скандал; зчинити бучу;
  to ~ a quarrel затіяти сварку;
10. піднімати на боротьбу (проти – against, за – to);
11. підвищувати, збільшувати;
  to ~ prices підвищувати ціни;
  to ~ the market ком. підняти ціни;
  to ~ wages підвищити зарплату;
  to ~ temperature підняти температуру;
12. амер. підробити документ, змінивши в ньому суму на вищу;
13. підвищувати по службі; давати нове звання;
14. вихваляти, звеличувати;
  to ~ smb’s reputation зміцнити чиюсь репутацію;
15. виводити з рівноваги, розлютовувати;
16. гірн. видавати на-гора;
17. підносити, підвищувати;
  to ~ one’s voice підвищувати (підносити) голос;
18. мат. підносити до степеня;
19. мед. відкашлюватися, відхаркуватися;
20. споруджувати, зводити;
21. вирощувати, виховувати;
  to ~ a family ростити дітей;
  where was he ~d? звідки він родом?;
22. вирощувати (рослини); розводити (худобу, птицю);
  to ~ cattle вирощувати худобу;
  to ~ corn вирощувати хліб;
  to ~ crop вирощувати врожай;
  to ~ oats вирощувати овес;
  to ~ pigs вирощувати свиней;
  to ~ wheat вирощувати пшеницю;
23. порушувати, ставити (питання);
  to ~ a question порушити питання;
24. висунути (заперечення); пред’явити (вимогу);
  to ~ a claim пред’являти претензію;
25. подавати (голос);
  to ~ a cry закричати;
  to ~ a song заспівати;
26. викликати (дух);
27. збирати, добувати (гроші);
  to ~ rent збирати квартплату;
  to ~ money on smth одержати позичку під щось;
28. набирати (в армію); формувати (частину);
29. знімати (обмеження);
  to ~ the blockade зняти блокаду;
30. учинити;
  to ~ bread учинити тісто на дріжджах;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) створювати;
  to ~ up enemies наживати ворогів;
    3) поет. породжувати;
◊ to ~ one’s glass to smb, smth підняти келих за когось/щось; проголосити тост;
  to ~ one’s hand to smb підняти руку на когось, ударити когось;
  to ~ hell, mischief, a rumpus, the devil зчинити галас, скандалити;
  to ~ the roof, to ~ a big smoke
    1) бешкетувати, порушувати порядок;
    2) зчиняти галас, скандалити;
    3) втрачати самовладання;
    4) справляти приголомшливе враження;
  to ~ a dust
    1) хвилюватися, нервувати;
    2) замилювати очі.
USAGE: Українське дієслово піднімати може перекладатися різними за характером дії дієсловами: to lift, to raise. To lift означає підняти щось важке так, щоб між ним і поверхнею, з якої його підняли, був простір: to lift a heavy box (a large stone) підняти важкий ящик (великий камінь). Дієслово to raise означає перемістити щось вище, підвищити: to raise smb to his feet підняти когось (і поставити на ноги); to raise one’s voice (the price) підвищити голос (ціну). Піднімати (підбирати) щось з підлоги (землі) перекладається to pick smth up from the floor (the ground).
return [rɪˈtɜ:n] v
1. повертатися; іти назад;
  to ~ home повертатися додому;
  to ~ from the trip повернутися з поїздки;
2. повертати, віддавати; повертатися до попереднього стану;
  to ~ a ball відбити м’яч (у тенісі тощо);
  to ~ books to the library повернути книги до бібліотеки;
3. повертатися, знову вертатися (до чогось); повторюватися (про приступи, хворобу);
4. відповідати (тим же);
  to ~ a visit відповісти візитом на візит;
  to ~ good for evil відплатити добром за зло;
  to ~ smb’s love відповідати комусь взаємністю;
  to ~ the compliment відповісти компліментом на комплімент;
5. класти назад;
6. заперечувати; відповідати;
  to ~ an answer дати відповідь;
7. доповідати, офіційно заявляти; звітувати;
  to ~ guilty юр. визнати винним;
8. обирати (до парламенту);
9. давати прибуток;
10. фіз. відбивати (звук, світло);
◊ to ~ by the weeping cross
    1) розкаятися;
    2) зазнати невдачі; розчаруватися;
  to ~ like for like платити тією ж монетою;
  to ~ thanks
    1) дякувати;
    2) прочитати молитву (до або після їди);
    3) відповідати на тост;
  to ~ to one’s vomit повертатися до колишніх пороків.
sentiment [ˈsentɪmɘnt] n
1. почуття;
  growing ~ наростання почуття;
  lofty ~ піднесений настрій;
  patriotic ~s патріотичні почуття;
  shocking ~ шокові почуття;
  strong ~ сильні почуття;
  to express a ~ показувати почуття;
2. тж pl ставлення, думка, гадка, настрій;
  public ~s громадська думка;
  ~ against думка проти;
  ~ for, in favor of думка за/на боці чогось;
  there was strong ~ that the government should step down побутувала думка, що уряд повинен піти на зустріч;
3. сентиментальність;
4. тост, побажання;
5. вислів.
USAGE: See notion.
toast2 [tɘʋst] v проголошувати тост;
  to ~ to prosperity пити за процвітання;
  to ~ to smb’s health пити за чиєсь здоров’я;
  to ~ to the best проголосити тост за кращих.
toast1 [tɘʋst] n шматочок підсмаженого хліба; грінка; тост;
  buttered ~ грінка в маслі;
  dry ~ підсушений хліб, сухарик;
  to make ~ робити грінки;
  ~ and ale грінки з пивом;
  on ~ що поданий на грінці;
◊ as warm (as dry) as a ~ дуже теплий (сухий);
  to have smb on ~
    1) тримати когось у своїх руках; бути при владі;
    2) обманювати когось.
toast2 [tɘʋst] n
1. тост; виголошення тосту;
  to drink a ~ to smb пити за чиєсь здоров’я;
  to propose, to give a ~ to smb, to give smb a ~ виголошувати тост на честь когось;
  to propose the ~ of the president виголосити тост за здоров’я президента;
  to respond a ~ виголосити/запропонувати тост у відповідь;
2. особа (установа, подія), на честь (в пам’ять) якої пропонується тост;
  he will be my ~ п’ю за його здоров’я.
toaster [ˈtɘʋstɘ] n
1. тостер (пристосування для підсмажування грінок);
2. той, хто проголошує тост.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

тост toast;
виголосити ~ to propose/to give a toast, to drink to the health (of);
відповідати на ~ to reply to a toast;
обмінятися ~ами (з) to take/to drink wine (with).
заздоровний: ~ кубок grace-cup;
~ тост toast;
випити ~ тост (за) to drink the health (of).
запропонува||ти 1. (виявити бажання) to offer;
~ти свої послуги to offer one’s services;
~ти руку й серце заст. to make a proposal of marriage;
2. (висловити пропозицію) to propose; (порадити) to suggest;
~ти тост to propose a toast;
~ти чию-небудь кандидатуру to propose smb. for election;
3. (поставити вимогу) to order, to require;
їм ~ли звільнити квартиру they have been ordered to vacate their apartment;
4. (ідею, проблему і т. ін.) to put, to set, to propound;
~ти нову теорію to propound a new theory.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

тоа́ст (-та) m = тост.
тост (-та) m toast, drinking one’s health; (in drinking):
  вне́сти́ тост, to propose (drink) a toast.
за́здорова adv. while in a healthy condition;
  заздоро́вний (-на, -не) well-wishing:
  заздоро́вний тост, toast, drinking to one’s health;
  заздоро́вні молитви́, prayers for health.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

тост ім. ч. toast
~ за чиєсь здоров’я toast to the health of smb
виголосити/запропонувати ~ (за) to propose a toast (to), to toast (to), to drink (to)
запропонувати ~ за гостей to propose a toast to the guests.
заздоровн||ий прикм.: ~ий кубок grace-cup
~ий тост toast
випити ~ий тост (за) to drink the health (of).
запропонува||ти дієсл. (виявити бажання) to offer; (висловити пропозицію) to propose; (порадити) to suggest; (поставити вимогу) to order, to require; (ідею, проблему і т. ін.) to put, to set, to propound
~ти нову теорію to propound a new theory
~ти тост to propose a toast
~ти свої послуги to offer one’s services
~ти чиюсь кандидатуру to propose smb for election
їм ~ли звільнити квартиру they have been ordered to vacate their apartment.

ПРИМІТКА: Синоніми to offer, to suggest, to propose розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а також стилістичним забарвленням. To offer вказує на ввічливу, люб’язну пропозицію, на запропонування того, що є у людини, яка пропонує, і того, що є реальним для здійснення. To suggest і to propose мають відтінки значення пропонувати щось можливе за даних обставин. Перше з цих слів є стилістично нейтральним, а друге – літературним. Українське запропонувати руку і серце може перекладатися дієсловами to offer, to propose: to offer/to propose one’s hand and heart.