Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
bludgeon [ˈblʌdʒən] 1. v 1) гамселити, бити, товкти, товкмачити, лупити, лупцювати 2) примушувати, змушувати, силувати 2. n палиця, кий, товкмак ![]() |
bruise [bruːz] 1. n 1) синяк, синець; гуля 2) пом’я́тість, поби́тість (плоду) 2. v 1) набивати синець, ставити синці; ображати 2) товкти (їжу) 3) пом’яти, побити (фрукти); пом’ятися, побитися (про фрукти) 4) метал. зробити ум’я́тину, придушину (на заготовці або кінцевому продукту) ![]() |
clobber [ˈklɒbə, амер. ˈklɑːb(ə)r] I v 1) би́ти, убива́ти, товкти́, товкма́чити, ба́нити, ту́зати, лупи́ти, лупцюва́ти 2) розносити, шпетити (когось); давати прочухана (прочуханки) (комусь); розбивати вщент 3) зазнати аварії в літаку II n брит. розм. оде́жа, о́дяг, мана́ття; пожи́тки III v наносити склицеві (емалеві) прикраси IV n перев. діал. від clabber (clabbered milk, clabber milk) ![]() |
curry [ˈkʌri, амер. ˈkɝːi] I 1. n ка́рі (приправа і страва з ним) 2. v заправляти стра́ву ка́рі • curry powder — порошок (за́сипка) ка́рі II v 1) чистити скре́блом 2) вичи́нювати, обробля́ти шкі́ру 3) би́ти, товкти́, лупцювати 4) прикраша́ти, прибира́ти 5) архаїч. займатися підле́щуванням (підлабу́знюванням) • curry favor — вли́зуватися; закрада́тися до чиє́їсь дові́ри ![]() |
trounce [traʊns] v 1) би́ти, убива́ти, товкти́, товкма́чити, лупи́ти, лупцюва́ти 2) кара́ти, завдава́ти ка́ру (кому́сь за щось); (суворо) вичи́тувати, лаяти 3) розгроми́ти, розби́ти, завда́ти (нищівної) поразки ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
add [æd] v (past і p. p. added, pres. p. adding) 1. додавати, прилучати, складати; приєднувати; to ~ in включати; to ~ to history прикрашати історію; to ~ luster to smth придавати блиск чомусь; to ~ salt досолити, підсолити; to ~ smth to smth додавати щось до чогось; I have nothing to ~ мені нічого додати; 2. підсилювати; збільшувати; збагачувати; to ~ to one’s difficulties збільшувати труднощі; to ~ to the expense збільшувати витрати; to ~ the impression підсилювати враження; 3. матем. додавати (тж ~ together); can you ~ two and two? ти можеш додати два і два?; ~ up 1) додавати, підраховувати, знаходити суму; 2) означати (щось); зводитися (до чогось); it doesn’t ~ up to much це ні про що не говорить; 3) розуміти, ясно бачити; I ~ed him up at a glance я з першого погляду зрозумів, що він собою являє; ◊ that doesn’t ~ up у цьому немає смислу, це нелогічно; to ~ another hue to the rainbow товкти воду в ступі; to ~ insult to injury ще більше зіпсувати справу; скривдити, та ще й образити (вираз з байки Езопа); to ~ oil, fuel to the fire підливати масла у вогонь; to ~ salt to the wound ятрити чиїсь рани; to ~ wings окрилювати. |
air1 [eɘ] n 1. повітря, атмосфера; подув, вітерець; cold ~ холодне повітря; dry ~ сухе повітря; frosty ~ морозне повітря; hot ~ гаряче повітря; humid ~ вологе повітря; fresh ~ свіже повітря; foul ~ сперте повітря; polluted ~ забруднене повітря; stale ~ затхле повітря; night ~ нічне повітря; sea ~ морське повітря; winter ~ зимове повітря; ~ drainage повітряний дренаж; an ~ ball надувна кулька; an ~ mattress надувний матрац; an ~ thermometer повітряний термометр; ~ emission викиди в атмосферу; ~ pollution забруднення повітря; ~ traffic повітряне сполучення; a blast of hot ~ сильний потік гарячого повітря; a breath of fresh ~ “ковток” свіжого повітря; in the open ~ на свіжому повітрі, просто неба; to breathe, to inhale ~ вдихати повітря; to clear the ~ очищати повітря; to pollute the ~ забруднювати повітря; 2. повітряний простір; небо (як сфера дії авіації); enemy ~ ворожа авіація; ~ ambulance санітарний літак; ~ armada повітряна армада; ~ attack повітряна атака; повітряний наліт; ~ sports авіаспорт; to go by ~ летіти літаком; 3. рад. (the ~) ефір; on the ~ що передається по радіо (по телебаченню); в ефірі; 4. атмосфера; friendly ~ дружня атмосфера; hostile ~ ворожа атмосфера; a change of ~ переміна обставин; to clear the ~ розрядити обставини; 5. муз. мотив, мелодія, наспів; stirring ~ зворушлива мелодія; mournful ~ сумна мелодія; plaintive ~ жалібна мелодія; 6. гласність; to give ~ to an opinion розголосити думку; to give ~ to a plan розголосити план; to take ~ ставати загальновідомим; ◊ ~ castles повітряні замки, химери; to build castles in the ~ будувати повітряні замки; out of thin ~ нечітко, розпливчасто, неконкретно; rumours are in the ~ є чутки; the ~ may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай; to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі; to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані; to give smth the ~ відмахнутися від чогось; не брати до уваги щось; to vanish, to melt into thin ~ зникнути безслідно; to walk, to tread on ~ бути на сьомому небі; ніг під собою не відчувати (від радості). USAGE: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e.g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, що мається на увазі місцеперебування підмета, e.g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є означення, яке конкретизує: e.g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain. |
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten) 1. бити, ударяти; лупцювати; стукати; to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко; 2. побити, віддубасити; 3. перемагати; переважати; to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога); to ~ smb (по)бити когось; to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс); 4. битися, пульсувати, трепетати (про серце); one’s heart ~s серце б’ється; 5. ударятися, розбиватися; the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось; the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось; 6. відбивати (такт, час); to ~ time відбивати такт; 7. збивати (яйця); to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки); 8. вибивати (одяг тощо); to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку); 9. кувати, карбувати; 10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі); 11. прокладати, протоптувати (дорогу); 12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати; 13. мор. лавірувати; ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям; ~ back 1) відбивати (атаку); the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти; the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп; ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем); the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни); to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати; to ~ down all the opposition придушити опір; ~ off відганяти, проганяти; to ~ off the dog відігнати собаку; ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати; let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of); to ~ out of countenance спантеличити; to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику; to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт; to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити; to ~ smb out of money видурити у когось гроші; ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті; to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь; to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися; to ~ one’s gums лепетати язиком; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»); to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого); to ~ the air товкти воду в ступі; to ~ up and down вагатися, кидатися. USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково. |
bone [bɘʋn] v (past і p. p. boned, pres. p. boning) 1. знімати м’ясо з кісток; 2. удобрювати кістковим борошном; 3. амер. розм. зубрити, товкти (тж ~ down, ~ in, ~ up); 4. арештовувати; 5. розм. красти; 6. вимагати; просити. |
bray [breɪ] v 1. кричати (про осла); 2. знев. пронизливо кричати; нестямно репетувати (вищати); 3. говорити дурниці; 4. товкти; 5. друк. накладати фарбу тонким шаром; ◊ to ~ a fool in a mortar дурня хоч у ступі товчи. |
bruise [bru:z] v (past і p. p. bruised, pres. p. bruising) 1. забивати(ся); набити синець; 2. товкти; 3. пом’яти, побити (фрукти); 4. мчати стрімголов; 5. битися навкулачки; 6. ображати; harsh words ~d her feelings грубі слова образили її. |
cham1 [kæm] v 1. кусати; жувати; 2. м’яти, розминати; товкти. |
chap2 [tʃæp] v 1. репатися, тріскатися (від холоду, морозу); 2. товкти, подрібнювати. |
comminute [ˈkɒmɪnju:t] v 1. тонко подрібнювати, перетворювати на порошок; 2. розпорошувати; 3. товкти (різати, рубати) на дрібні частини; 4. ділити на дрібні частини (майно тощо). |
contuse [kɘnˈtju:z] v (past i p. p. contused, pres. p. contusing) 1. контузити; 2. розтирати; товкти. |
crumble [ˈkrʌmb(ɘ)l] v 1. кришити(ся); роздрібнювати(ся); товкти; розтирати; 2. обкачуватися, обсипатися; 3. розпадатися; розвалюватися, руйнуватися; гинути; bones ~d to dust кості перетворилися в порох; my hopes have ~d to nothing мої сподівання рухнули. |
gild2 [gɪld] v (past і p. p. gilded, gilt, pres. p. gilding) 1. золотити, покривати позолотою (золотою фарбою); перен. позолотити; the sun gilt the hilltops сонце позолотило вершини гір; 2. поет. прикрашати; ◊ to ~ refined gold прикрашати те, що й так красиве, робити щось безглузде, непотрібне; товкти воду в ступі; to ~ the pill золотити (підсолоджувати) (гірку) пілюлю; показувати, подавати щось неприємне у прикрашеному вигляді. |
grind [graɪnd] v (past і p. p. ground, pres. p. grinding) 1. молоти(ся); розмелювати(ся), перемелювати(ся); to ~ coffee молоти каву; to ~ corn into flour молоти зерно на борошно; 2. товкти; розтирати; to ~ smth to powder молоти/розтирати щось у порошок; 3. шліфувати, полірувати; 4. точити, гострити, вигострювати; to ~ an axe гострити сокиру; to ~ a knife гострити ножа; 5. терти зі скреготом (зі скрипом); to ~ the teeth скреготати зубами; 6. видавлювати, висвердлювати; 7. крутити ручку; грати на шарманці; 8. розм. старанно працювати (над чимсь – at); 9. розм. зубрити; 10. утовкмачувати; натаскувати, репетирувати; 11. мучити; пригнічувати; 12. амер. роздратовувати; ~ away (at) зубрити, працювати над чимсь; to ~ away at one’s English зубрити англійську мову; ~ down розмелювати(ся); ~ in притирати, пришліфовувати; ~ out виконувати з великими труднощами; ~ up подрібнювати, розмелювати; ◊ to ~ one’s nose зробити неприємність, завдати лиха (комусь); to ~ the face of one пригнічувати, тиранити когось; to have an axe to ~ мати корисливу мету. |
lash [læʃ] v 1. хльостати, стьобати, шмагати, бити (батогом); to ~ a horse with a whip шмагати коняку батогом; to ~ smb across the face ударити когось в обличчя; to ~ against хльостати по; the rain ~ed against the roof дощ хльостав по даху; 2. бичувати, висміювати; суворо критикувати; 3. збуджувати; підстьобувати, підхльостувати; доводити (до – to, into); to ~ oneself into a rage, fury довести себе до нестями; 4. швидко рухатися туди й назад (у стані збудження, гніву); 5. махати, бити (хвостом); the cat’s tail ~ed about angrily кицька сердито била хвостом; 6. кинутися, ринутися, помчати, майнути; 7. зв’язувати, прив’язувати; закріпляти; (тж ~ up; ~ together); 8. мор. найтовити, пришвартовувати; ~ up and stowl мор. ліжка (койки) взяти і прибрати!; ~ out розм. 1) брикнути; раптово хвицнути; 2) (at) сильно і раптово ударити, накинутися (на когось); 3) вибухнути лайкою; 4) роздавати; to ~ food роздавати їжу; to ~ soup розливати суп; 5) давати гроші (на щось – on); he ~ed out on a new car він видобув гроші з гамана на новий автомобіль; ◊ to ~ the waves займатися марною справою, носити воду решетом, товкти воду в ступі, переливати з пустого в порожнє. |
mortar [ˈmɔ:tɘ] v 1. товкти в ступі; 2. скріпляти розчином. |
pestle [ˈpes(ɘ)l, ˈpestl] v (past i p. p. pestled, pres. p. pestling) товкти в ступі; розтирати товкачем. |
plough [plaʋ] v 1. орати; to ~ land орати землю; to ~ a field орати поле; 2. прокладати борозну; борознити; 3. перен. залишати глибокі сліди; 4. прокладати шлях, просуватися з труднощами; 5. розм. провалитися на екзамені; ~ around навпомацки шукати дорогу; ~ in заорати, приорати; ~ into амер. завзято братися (за щось); ~ out виривати плугом (бур’яни); ~ under заорювати; ~ up 1) розорювати; to ~ up the earth 1) розпушувати землю; 2) викопувати; 3) перен. наносити образу; глибоко ранити; ◊ to ~ up the sands, the air працювати даремно/на вітер; товкти воду у ступі; to ~ a lonely furrow діяти самому (одинцем). |
pound2 [paʋnd] v 1. заганяти в обору; 2. ув’язнювати; 3. загачувати воду; 4. бити, лупцювати; гатити; товкти; to ~ on a table ударити по столу; 5. дуже битися, калатати (про серце); 6. важко ходити, гупати; бігти; танцювати; 7. військ. обстрілювати; бомбардувати; завдавати могутніх ударів; our artillery was ~ing at the enemy positions наша артилерія обстрілювала ворожі позиції; 8. перен. вбивати (в голову (into); I’ve been trying to ~ some facts into their heads я намагався вбити їм у голови деякі факти; ◊ to ~ the pavement амер. 1) обходити усі вулиці в пошуках роботи; 2) просити милостиню; 3) робити обхід (про полісмена). |
powder [ˈpaʋdɘ] v 1. товкти, перетворювати(ся) на порошок; 2. посипати (присипати) порошком; 3. пудритися; напудрювати; припудрювати; 4. квапитися, мчати; 5. дременути, ушитися, утекти; 6. солити (м’ясо). |
square [skweɘ] v (past і p. p. squared, pres. p. squaring) 1. надавати квадратної форми; 2. робити прямокутним; 3. вирівнювати, обтісувати під прямим кутом; 4. розправляти; випрямляти, розпрямляти; розпростувати; 5. мат. підносити до квадрата; визначати площу, вимірювати площу; 6. впорядковувати; урегульовувати; улагоджувати; 7. збалансувати; 8. розрахуватися; розплатитися (з кимсь); 9. розквитатися; звести рахунки (з кимсь); 10. розм. платити; 11. розм. умовляти, уламувати; підкупляти; 12. відповідати; узгоджуватися; 13. пристосовувати; узгоджувати; 14. міряти; розміряти; 15. спорт. вирівняти рахунок (у грі); 16. мор. ставити реї упоперек корабля; 17. сваритися; ~ away приготувати, залагодити, упорядкувати; ~ off розкреслювати на квадрати; розм. мирно закінчити; спорт. приготувати до бою; ~ up приготуватися до бою (бокс); сміливо зустріти; тех. вирівнювати; установлювати під прямим кутом; рішуче братися (за щось); ◊ to ~ one’s shoulders розправити плечі; to ~ matters with one розрахуватися, звести рахунки з кимсь, помститися комусь; to ~ the circle намагатися знайти квадратуру кола; перен. намагатися зробити неможливе, марнувати час, товкти воду в ступі. |
thrash [θræʃ] v 1. бити, шмагати, хльостати, хльоскати; to ~ a horse шмагати коня; to ~ smb soundly дуже добре відхльостати когось; to ~ smb with a stick відшмагати когось палицею; 2. побити, перемогти (у боротьбі, у змаганні); взяти гору; they’re going to get ~ed in the elections на них чекає нищівна поразка на виборах; 3. молотити; to ~ the grain of the wheat вимолочувати зерно з пшениці; 4. стукати, калатати, грюкати; тупати; to ~ at smth with one’s cane бити по чомусь тростиною; to ~ at, against the door барабанити у двері; 5. метатися, кидатися (тж ~ about); to ~ in bed with high fever метатися по/у ліжку в лихоманці; 6. мор. іти проти вітру (проти течії); ~ about кидатися, метатися (про хворого); ~ out ґрунтовно обговорювати (з’ясовувати, розробляти) (питання тощо); ◊ to ~ (over) old straw марнувати час, товкти воду в ступі. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
товкти 1. to pound, to powder, to comminute, to crush, to break; to pestle, to bray; 2. перен. to repeat over and over (again); ● ~ воду в ступі див. ступа. |
ступ||а mortar; гірн. stamp-mill; ● товкти воду в ~і прик. to lash the waves, to mill the wind, to beat the air. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
beat 1. биття́ || биттє́вий || би́тися; пульсува́ти 2. ритм; такт || ри́тмовий; та́ктовий || відбива́ти//відби́ти (ритм, такт тощо) 3. би́ти; вдаря́ти//вда́рити; вбива́ти//вби́ти, забива́ти//заби́ти (smth into smth – щось у щось) ■ to ~ back, to ~ off відбива́ти//відби́ти (удар тощо); to ~ out вибива́ти//ви́бити (of – з); збива́ти//зби́ти (полум’я) 4. товкти́//ви́товкти/потовкти́; подрі́бнювати//подрібни́ти [biːt] damped ~ = згасне́ биття́ quantum ~ = ква́нтове биття́ zero ~ = нульове́ биття́ |
bray товкти́//ви́товкти/потовкти́ [breɪ] |
crush 1. чави́ти/розча́влювати//розчави́ти; змина́ти//зім’я́ти ■ to ~ up товкти́//стовкти́ 2. дрібни́ти/подрі́бнювати//подрібни́ти [krʌʃ] |
grind 1. (тж to ~ up) моло́ти//змоло́ти; товкти́//потовкти́/ви́товкти; розтира́ти//розте́рти (на порошок); дрібни́ти/подрі́бнювати//подрібни́ти 2. шліфува́ти//ви́шліфувати/пошліфува́ти, лискува́ти//полискува́ти ■ to ~ off зішліфо́вувати//зішліфува́ти 3. (тж to ~ in) притира́ти//прите́рти 4. гостри́ти//ви́гострити/нагостри́ти 5. то́нкість подрі́бнення [graɪnd] |
overgrind надто́нко моло́ти//змоло́ти [розме́лювати//розмоло́ти]; надто́нко товкти́//розтовкти́; розтира́ти//розте́рти (на надтонкий порошок); надто́нко дрібни́ти//подрібни́ти [ˌəʊvə'graɪnd, ˌoʊvər-] |
powder 1. порошо́к; пу́дра || порошко́вий, пу́дрови́й || припоро́шувати//припороши́ти, запоро́шувати//запороши́ти, розпоро́шувати//розпороши́ти; пудрува́ти//попудрува́ти ■ to reduce to ~ товкти́//ви́товкти/потовкти́ [розтира́ти//розте́рти] на порошо́к 2. по́рох (вибухова речовина) || порохови́й ['paʊdə, -ər] abrasive ~ = абрази́вний порошо́к burnishing ~ = полірува́льний порошо́к emery ~ = шмерґеле́вий [наждако́вий] порошо́к fine ~ = тонки́й порошо́к, пу́дра fluidized ~ = пли́нний порошо́к free-flowing ~ = пли́нний порошо́к highly dispersed ~ = високодиспе́рсний порошо́к magnetic ~ = магне́тний порошо́к metal ~ = порошко́вий мета́л, метале́вий порошо́к mixed ~ = змі́шаний порошо́к; су́міш порошкі́в, порошко́ва су́міш minus sieve ~ = тонки́й (просі́яний) порошо́к phosphor ~ = порошко́вий люмінофо́р plastic ~ = порошко́вий пла́стик, пла́стиковий порошо́к plus sieve ~ = надси́товий [непросі́яний] порошо́к polymer ~ = порошко́вий поліме́р, поліме́рний порошо́к propellant ~ = порошко́ве раке́тне па́ливо sintered ~ = спе́клий порошо́к smokeless ~ = безди́мний по́рох subsieve ~ = тонки́й (просі́яний) порошо́к superfine ~ = надтонки́й порошо́к ultrafine ~ = ультратонки́й порошо́к |
reduce 1. (примусова дія) зме́ншувати//зме́ншити, зни́жувати//зни́зити; посла́блювати//посла́бити; редукува́ти//зредукува́ти 2. (самочинний процес) ме́ншати//поме́ншати; ни́жчати//пони́жчати 3. (матем.) зво́дити//зве́сти (to – до); перетво́рювати//перетвори́ти (to – на); скоро́чувати//скороти́ти, спро́щувати//спрости́ти (дріб) 4. (х.) відно́влювати//віднови́ти 5. дрібни́ти/подрі́бнювати//подрібни́ти 6. сти́шувати//сти́шити (звук) 7. (фот.) зме́ншувати//зме́ншити щі́льність (неґативу, позитиву), посла́блювати//посла́бити (образ/зображення) 8. (техн.) обтиска́ти//обти́снути ■ to ~ a common fraction to a decimal fraction перетво́рювати про́сти́й дріб на десятко́вий; to ~ a fraction by a factor скоро́чувати дріб на мно́жник, спро́щувати дріб; to ~ fractions to a common denominator/numerator зво́дити дро́би до спі́льного знаме́нника/чисе́льника; to ~ a fraction to its lowest terms зво́дити дріб до нескоро́тного (дро́бу); to ~ a fraction to higher terms мно́жити чисе́льник(а) та знаме́нник(а) дро́бу на одна́ко́ве число́; to ~ the order зни́жувати поря́док; to ~ the pressure зни́жувати [посла́блювати] тиск; to ~ the rate зме́ншувати шви́дкість (процесу); to ~ the speed зме́ншувати шви́дкість (руху); to ~ the temperature зни́жувати температу́ру; to ~ to absurdity зво́дити до абсу́рду; to ~ to a dimensionless form знерозмі́рнювати, зво́дити до безрозмі́рнісної [знерозмі́рненої] фо́рми; to ~ to fragments дрібни́ти; to ~ to nothing зво́дити наніве́ць; to ~ to powder товкти́//ви́товкти/потовкти́, розтира́ти//розте́рти (на порох, порошок); to ~ to a system систематизува́ти; to ~ to zero зво́дити(ся) до нуля́, перетво́рювати(ся) на нуль [rɪ'djuːs, rɪ'duːs] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
товкти́//потовкти́/натовкти́/ви́товкти/розтовкти́ 1. crush (up); grind (up) 2. (на порошок) (reduce to) powder, beat; bray 3. (надтонко) overgrind |
ви́товкти див. товкти́&main_only=&highlight=on">товкти́ |
натовкти́ див. товкти́&main_only=&highlight=on">товкти́ |
потовкти́ див. товкти́&main_only=&highlight=on">товкти́ |
розтовкти́ див. товкти́&main_only=&highlight=on">товкти́ |
стовкти́ див. товкти́&main_only=&highlight=on">товкти́ |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
товкти́ (товчу́, -че́ш) I vt to pound, crush, grind, beat with a pestle; to thrash; to break (e.g., dishes); to repeat (over and over); to knock, strike: товкти́ голово́ю в сті́ну, to knock one’s head against a wall; товкти́ся I vi to be broken; to bustle about, busy oneself: товкти́ся по сві́ту, to wander (stray, roam, rove) about the world; Colloq., товче́ться, як Ма́рко по пе́клу, he beats about as if possessed; || to fight, cuff (one another). |
вода́ (-ди́) f water: піти́ по во́ду, to go for (fetch) water; за водо́ю піти́, to go with the current (i.e., disappear, vanish); і за холо́дну во́ду не ві́зьметься, he is utterly lazy; іде йому́ як з води́, he fares very well, he is quite fortunate; не ма́є й проми́тої води́, he has no rest from persecutions; схо́жі як дві кра́плі води́, they resemble each other like two drops of water; ви́вести на чи́сту во́ду, to make for smooth sailing; носи́ти во́ду до мо́ря, to carry coal to Newcastle; як кра́пля води́ в мо́рі, but a drop in the sea; ти́ха вода́ береги́ лама́є (рве), still waters run deep; пли́сти́ про́ти води́, to sail against the stream, to go against the grain; вели́ка вода́, swelling waters, flood water, inundation (in spring); гожа вода́, fresh drinking water; живу́ща (цілю́ща) вода́, wholesome (healing) water; те́плі во́ди, Poet. warm climes (lands); товкти́ во́ду в сту́пі, to pound water in a mortar (i.e., to do something use less); джере́льна вода́, spring water; крини́чна вода́, well water; дощова́ вода́, rain water; стоя́ча вода́, stagnant water; пи́тна́ вода́, drinking water; мінера́льні во́ди, mineral waters; watering place, bathing resort. |
зли́дні (-ів) pl = зли́годні; toil, fatigue: товкти́ свої́ зли́дні, to push along one’s misery, to live in penury; зли́дні його́ обсі́ли, he is completely destitute. |
крупи́ (круп or -пі́в) pl peeled grain, groats, grits; fine hail; hard roe of fish, caviar of herring (crawfish); си́пле крупа́ми, hoarfrost is coming down, it is a rimy weather; ячмі́нні крупи́, barley groats; ма́нні крупи́, wheat-meal (very fine), semolina; перло́ві крупи́, pearl-barley; я́чні крупи́, pealed barley; греча́ні крупи́, buckwheat groats; товкти́ на крупи́, to pound cereals into groats. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вод||а ім. ж. water ~и (мінеральні джерела) mineral waters, medicinal waters; (курорт) watering-place, spa важка ~а хім. heavy water висока (низька) ~а high (low) water водопровідна (джерельна, дощова, морська, річкова) ~а town (spring, rain, sea, river) water дистильована (очищена) ~а distilled (purified) water живильна ~а mex. feed water забруднена (застояна) ~а polluted (stagnant) water м’яка ~а soft water питна ~а drinking/potable/drinkable water прісна (солона, підсолена) ~а fresh/sweet (salt, salted) water оборотна/удруге використовувана ~а reused water технологічна ~а у процесі виробництва industrial process water міські стічні ~и municipal wastes нейтральні ~и neutral waters побутові (промислові, хлоровані) стічні ~и domestic (industrial, chloride-bearing) wastes територіальні ~и territorial waters ~а для зрошення irrigation water ~а для міського (промислового, технічного) споживання municipal/urban (industrial, service) water рівень ~и water level сила ~и water power що містить у собі ~у hydrous дистилювати (наливати, очищати, фільтрувати) ~у to distil (to pour, to purify, to filter) water ~а випаровується (дзюрчить, замерзає, капає, ллється/тече, піднімається, протікає) water evaporates (ripples, freezes, drips, pours/flows, rises, leaks) лікуватися на ~ах to take the waters ~а вийшла з берегів the waters are out; ♦ алмаз чистої ~и a diamond of the first water багато ~и утекло з того часу much water has flown under the bridge, there has been many a peck of salt eaten since that time виводити на чисту ~у to lay bare/naked/open глибока ~ тихо пливе, глибока ~ не каламутиться still waters run deep заховати кінці у ~у and none will be the wiser повадився кухоль по ~у ходити, поки йому вухо не відламали the pitcher goes often to the well, but is broken at last з ~ою та вогнем не жартуй fire and water are good servants, but bad masters їх ~ою не розіллєш they are thick as thieves не плюй в криницю, згодиться ~и напиться cast no dirt in the well that gives you water не спитавши броду, не лізь у ~у one must draw back in order to leap better під лежачий камінь ~а не тече you can’t make an omelette without breaking eggs схожі як дві краплі ~и as like as two peas ~ою не розлити to be finger and thumb товкти ~у в ступі to make bricks without straw; to milk the bull. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
comminute товкти, роздрібнювати, розтирати в порошок |
grind (і) розмелювання, розтовчування; точіння; шліфування; одноманітна праця; (д) молоти, товкти; точити; шліфувати; скреготати (зубами) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)