Знайдено 20 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «тин» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

fencing [ˈfensɪŋ] n
    1) обгоро́джування; загоро́дження
    2) огоро́жа, тин, парка́н
    3) матеріа́л для огоро́жі
    4) фехтува́ння
    5) ухиля́тися від питання, уника́ти відповіді Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

fence1 [fens] n
1. тин, паркан, огорожа;
  a high ~ високий тин;
  a low ~ низький тин;
  a wooden ~ дерев’яний паркан;
  an iron ~ залізна огорожа;
  a barbed-wire ~ огорожа з колючого дроту;
  a ~ around smth паркан (огорожа) навколо чогось;
  to mend ~s лагодити паркан (огорожу);
  to jump over the ~ перестрибнути через паркан;
2. кубло для схову краденого;
  ~ wire колючий дріт;
◊ over the ~ це уже занадто!;
  to come off the ~ визначитися, перестати вагатися;
  to sit on the ~ перен. зберігати нейтралітет; займати вичікувальну позицію.
fencing [ˈfensɪŋ] n
1. обгороджування; загородження;
2. огорожа, тин, паркан;
3. матеріал для огорожі;
4. фехтування;
5. sl переховування краденого.
hedge [hedʒ] n
1. живопліт;
  flowery ~ квітковий живопліт;
  prickly ~ колючий живопліт;
  ~ plants рослини для живоплоту;
  to crop, to trim a ~ підстригати живопліт;
  to plant a ~ around the field садити живопліт навколо поля;
  to raise a ~ around the field вирощувати живопліт навколо поля;
2. огорожа; тин;
  to climb over a ~ перелазити через огорожу;
3. перешкода, перепона;
4. межі; обмеження;
5. розм. нечесний заклад;
6. верша;
◊ by ~ or by stile будь-якими шляхами, будь-яким чином;
  ~ rose шипшина;
  over ~ and ditch навпростець;
  to be on the right side of the ~
    1) займати правильну позицію;
    2) стати переможцем;
  to be on the wrong side of the ~
    1) займати неправильну позицію;
    2) бути переможеним;
  to sit on the ~ очікувати;
  to take a sheet off a ~ грабувати серед білого дня.
lug [lʌg] v (past i p. p. lugged; pres. p. lugging)
1. тягти, волочити, волокти;
  to ~ a heavy suitcase тягти важку валізу;
  to ~ a handcart away відтягти візок;
2. сіпати, смикати;
  ~ away, ~ off відтягати; потягти;
  ~ in, ~ into недоречно згадати; бовкнути ні в тин, ні в ворота;
  ~ out витягувати, виймати (з чогось).
neither [ˈnaɪʧɘ] conj ні;
  ~ ... nor ... ні..., ні…;
  ~ he nor I will come ні він, ні я не прийдемо;
◊ ~ fish nor flesh ні риба, ні м’ясо; ні се, ні те; ні богу свічка, ні чорту кочерга;
  ~ here nor there ні в тин, ні в ворота;
  ~ hide nor hair ні слуху, ні духу;
  ~ house nor home/~ stick nor stone ні кола, ні двора;
  ~ man nor mouth ні душі;
  ~ more nor less (than) ні більш, ні менш; ніщо інше (як);
  ~ rhyme nor reason безглуздо; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати;
  ~ to make nor to break one від цього він і не збагатіє, але й не розориться;
  ~ with your leave nor by your leave незалежно від того, чи подобається вам (це), чи ні.
USAGE: 1. Форма дієслова при узгодженні з підметом, що складається з кількох іменників чи займенників, зв’язаних сполучником neither…nor, залежить від форми останнього іменника чи займенника: Neither my parents nor I am going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. Neither I nor my parents are going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. 2. See either.
plash [plæʃ] v
1. плескатися; хлюпатися;
2. розпліскувати;
3. фарбувати стіни набризкуванням;
4. плести тин; сплітати лозу.
raddle [ˈrædl] n
1. жердина;
2. пліт, тин.
rhyme [raɪm] n поет.
1. рима;
  female, feminine ~ жіноча рима (рима з наголосом на передостанньому складі);
  male, masculine ~ чоловіча рима (рима на останньому складі);
  imperfect ~ неточна (неповна) рима;
  perfect, rich ~ точна (повна) рима;
  single ~ односкладова рима;
  triple ~ трискладова рима;
  royal ~ строфа із семи рядків, написання ямбічними пентаметрами за схемою ababbcc;
2. римований вірш;
  to read a ~ читати вірш;
3. pl вірші, поезія;
  nursery ~s дитячі віршики;
  a maker of ~s
    1) поет;
    2) віршомаз;
  in ~ віршований;
  to read a ~ декламувати вірш;
4. ритм;
  in ~ to smth у тон чомусь;
◊ neither ~ nor reason, without ~ or reason ні складу, ні ладу; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати.
wattle2 [ˈwɒtl] n
1. лозина, хворостина, прут;
2. пліт, тин;
3. бот. австралійська акація;
◊ ~ and daub мазанка.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

тин paling, fence;
померти під ~ом перен. to die in a ditch.
ворота мн.
1. gate (sg.), gateway (sg.);
тріумфальні ~ triumphal arch;
~ шлюзні lock-gate, sluice-gate;
низові ~ гідр. tail gate;
стояти під ворітьми (біля воріт) to stand in the gateway;
2. спорт. (у футболі) goal (sg.), goalposts; (у крокеті) hoop (sg.);
3. анат. hilus;
не хочу в ворота, розбирайте тин the more you have, the more you want.

ПРИМІТКА: В українській мові іменник ворота, не має форми однини. Англійський іменник gate вживається в однині і множині. До цієї групи належать також іменники anniversary, door, holiday, joy, jungle, sledge.

розбирати, розібрати 1. (забирати) to take;
2. (на частини) to take/to pick to pieces, to take apart, to dissemble, to dismount, to disjoint, to disassemble, to dismantle; (зруйнувати) to pull down;
3. (розрізняти) to make out;
у темряві нічого не можна було розібрати one could make out nothing in the darkness;
4. грам. (за частинами мови) to parse; (за членами речення) to analyse;
5. (сортувати) to sort; (валіза та ін.) to unpack;
6. (розглядати справу та ін.) to look (into), to discuss; (книгу) to analyse; (ноти) to read;
~ по кісточках to criticize severely; розм. to slate;
7. розм. (розкупити) to buy up;
8. розм. (щодо почуттів тощо): мене сміх розібрав І can’t help laughing;
не хочу в ворота, розбирайте тин the more you have, the more you want.
син son;
молодший ~ youngest son;
старший ~ eldest son;
~ свого народу son of the people;
~ свого часу child of the epoch/age;
яка хата, такий тин, який батько, такий ~ like father, like son.
хата, хатина, хатинка, хатка hut, small house, peasant’s cottage, little cottage, hovel, cot, cabin;
моя ~ з краю прик. І stand aside, it does not concern/interest me; it’s no business of mine;
чужа ~ гірше ката dry bread at home is better than the honey of others;
яка ~, такий тин, який батько, такий син like father, like son.
через 1. (упоперек) across; (над чимсь) over;
~ борт (про вантаження) over side, overboard;
~ дорогу (над дорогою) over the way;
~ річку across the river;
перейти ~ вулицю to cross the road/street;
пройти ~ галерею to go along a gallery;
2. (крізь щось) through;
іти ~ ліс to go through a wood;
пройти ~ тяжкі випробування to pass through many a trial;
3. via, by way of;
~ Варшаву via Warsaw;
4. (через якийсь час) in; after;
~ рік in a year, in a year’s time;
він приїхав ~ рік he arrived after a year, he arrived a year later;
~ тиждень in a week’s time; this day week;
5. (за допомогою) through, by means of;
довідатись ~ когось to hear from/to find out through someone;
повідомити його ~ когось to let him know through someone;
розмовляти ~ перекладача to speak through an interpreter;
6. (з причини) because of, owing to, on account of, due to; (з вини) through;
~ дощ on account of the rain;
~ необережність through carelessness;
~ тебе (all) because of you;
~ те, що thanks to, owing to, by virtue of;
спізнюватися ~ щось to be late through smth.;
7. every; every other;
друкувати ~ рядок to print with an interval of a line, to print on every other line;
~ годину по чайній ложці розм. a teaspoonful every hour; (робити щось) ~ день (to do something) every other day;
~ два дні every two days;
8. (різні випадки вживання) for; by; from; throughout; per;
~ все XX століття throughout the 20th century;
~ міру excessively, too excess;
~ страх for fear (of).

ПРИМІТКА: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to be neither here nor there
nicht zur Sache gehören, weder Fisch noch Fleisch sein
бути недоречним, ≅ ні в тин, ні в ворота, ≅ ні се, ні те

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

тин (-ну) m enclosure, fence, walled fence.
ти́ння n Coll. = тин; тино́к (-нка́) m, тино́чок (-чка) m Dim.: тин.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

розбирати, розібрати дієсл. (брати вроздріб, по одному) to sort out among themselves; (розкуповувати) to buy up; (на частини) to disassemble, to dismount; (про перевезений об’єкт) to knock down; (розглядати) to discuss; (розрізняти) to make out; (аналізувати) to analyze, to analyse; грам. (за частинами мови) to parse, (за частинами речення) to analyze
~ по кісточках to criticize severely
мене сміх розібрав I can’t help laughing; ¨ не хочу в ворота, розбирайте тин the more you have, the more you want.