Знайдено 16 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «схоплювати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

follow [ˈfɒləʊ, амер. ˈfɑːloʊ] v
    1) іти (слідом) за кимось, чимось; настава́ти (відбува́тися) пі́сля; йти на́зирці; слідкува́ти; прослі́джувати
    2) гна́тися за кимсь; переслі́дувати
    3) супрово́джувати; іти ра́зо́м з чимсь
    4) іти після чогось, іти за чимсь; (про страву) подавати після чогось
    5) (follow from) виплива́ти, вихо́дити (з чогось)
    6) держа́тися, доде́ржуватися, трима́тися, дотри́муватися (чогось і щось), догляда́ти (чого)
    7) наслі́дувати, брати приклад (з когось)
    8) сте́жити, слідкува́ти; ціка́витися
    9) розумі́ти; схо́плювати (думку)
    10) займа́тися (чимсь); обирати своїм фахом
    • as follows — таки́м чи́ном (ро́бом, ладо́м), ота́к, так
    • follow one’s nose—
    а) керуватися інстинктом
    б) йти за нюхом
    в) йти просто вперед
    • follow suit —
    1) ходити під масть, до масті, за мастю До обговорення
    2) наслідувати (прикладу)
    • follow through — доводити, довести до краю що; довершувати, довершити (завершувати, завершити, вивершувати, вивершити) що
    • follow up —
    а) проконтролюва́ти (напр. виконання чогось)
    б) продо́вжити (обговорення тощо)
    ‣ do you follow me? — чи розумі́єте ви мене́?
    ‣ follow me — (йдіть) за мною
    ‣ I still don’t follow you — я все ще вас не розумію
    ‣ I don’t follow many celebrities on Twitter any more — я більше не стежу за багатьма знаменитостями на Твітері, як раніше
    ‣ she followed a strict diet — вона дотримувалася суворої дієти
    ‣ wheat-growing is generally followed here — тут багато хто обирає своїм фахом вирощування пшениці До обговорення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

apprehend [ˌæprɪˈhend] v
1. книжн. розуміти, схоплювати; збагнути, усвідомити;
  to ~ the intentions of an author зрозуміти задум автора;
2. побоюватися; чекати, передчувати (щось недобре);
  to ~ a change of weather чекати погіршення погоди;
  to ~ a danger передчувати небезпеку;
3. затримувати, заарештовувати;
  to ~ a thief затримати злодія.
apprehension [ˌæprɪˈhenʃ(ɘ)n] n
1. розуміння; здатність схоплювати; сприйнятливість, кмітливість;
  dull of ~ важкий на сприймання, важкодум;
  quick of ~ що швидко схоплює, кмітливий;
2. уявлення, думка, ідея; концепція, розуміння;
  dull ~ нечітке уявлення;
  clear ~ чітке уявлення;
3. (часто pl) побоювання, страх; тяжкі передчуття;
  filled with the most fearful ~s повний жахливих передчуттів;
  vague ~ смутне передчуття;
  in a tone of ~ тривожним тоном;
  to allay one’s ~s заспокоювати когось;
  to be under ~ of one’s life побоюватися за своє життя;
  to feel (to express, to show) ~ for smth переживати (виражати, демонструвати побоювання) за щось;
  we felt ~ for their safety ми переживали за їхню безпеку;
4. затримання, арешт;
5. заст. сприйняття; сприймання.
compass [ˈkʌmpɘs] v
1. досягати, здійснювати;
  to ~ one’s purpose досягати мети;
2. замишляти, затівати;
3. оточувати (стіною);
4. обходити, об’їжджати навколо;
5. військ. брати в облогу;
6. розуміти, схоплювати.
grasp [grɑ:sp] v
1. хапати; схоплювати; стискати; затискати (в руці);
  to ~ a cake схопити тістечко;
  to ~ a pie схопити пиріг;
  to ~ a sweet схопити цукерку;
2. Хапатися (за щосьat smth);
  to ~ smb’s hand ухопитися за чиюсь руку;
  to ~ smb’s shoulder схопити когось за плече; робити спробу схопити (щось);
  to ~ at a proposal ухопитися за пропозицію;
3. міцно триматися (за щось);
4. зрозуміти, збагнути, усвідомити; уловити думку;
  І can’t ~ your meaning не розумію, що ви хочете сказати (що ви маєте на увазі);
◊ to ~ a shadow and let go a substance у гонитві за нереальним втратити реальне;
  to ~ at a straw хапатися за соломинку (y скрутному становищі);
  to ~ life with both hands використовувати кожну хвилину життя; спішити жити;
  to ~ the nettle сміливо братися за важку справу.
heel [hi:l] n
1. п’ятка, п’ята;
  at smb’s ~s по п’ятах;
  the ~ of one’s socks п’яти шкарпеток;
  the ~ of one’s stockings п’яти панчіх;
  ~s in, toes out спорт. п’ятки разом, носки урізнобіч;
2. закаблук, каблук, підбор;
  high ~s високі каблуки;
  low ~s низькі каблуки;
  to click one’s ~s цокати каблуками;
  to fix, to nail the ~s прибивати підбори;
3. шпора (у птаха);
4. задня частина копита;
5. (тж pl) задня нога (тварини);
6. архт. каблучок;
7. нижня частина опори;
8. верхня (нижня) скоринка (паляниці); окраєць;
9. кінець, остання частина (книги, періоду часу тощо);
10. розм. негідник, падлюка; зрадник;
11. грань, ребро;
12. мор. крен;
◊ Achilles’ ~ ахіллесова п’ята; вразливе, слабке місце;
  down at ~ бідно (неохайно) одягнений;
  head over ~s/~s over head шкереберть;
  heavy ~ тяжкий гніт;
  neck and ~s з голови до п’ят;
  out at ~s бідно одягнений; що живе у злиднях;
  to be at, on, upon smb’s ~s гнатися за кимсь по п’ятах, невідступно переслідувати когось;
  to bring smb to ~ примушувати когось підкоритися;
  to clap, to lay smb by the ~s арештовувати (схоплювати) когось;
  to cool, to kick one’s ~s чекати (особл. марно або нетерпляче);
  to go ~s over head летіти сторчака;
  to have one’s heart at one’s ~s злякатися;
  to take to one’s ~s ушитися, дременути, кинутися навтікача;
  under the ~ під каблуком, під гнітом (ярмом).
kodak [ˈkɘʋdæk] v
1. фот. фотографувати кодаком;
2. перен. швидко схоплювати; швидко і яскраво змальовувати.
pick [pɪk] v
1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out);
  to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко;
  ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню;
  they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем;
  I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки;
2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти);
  to ~ apples збирати яблука;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ flowers збирати квіти;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ an apple зірвати яблуко;
  to ~ a flower зірвати квітку;
  to ~ a pear зірвати грушу;
  to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака;
3. сортувати;
4. шукати, вишукувати;
  to ~ an occasion шукати зручну нагоду;
  to ~ one’s words старанно добирати слова;
5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками);
  we’ll ~ a dinner ми пообідаємо;
6. колупати, сколупувати;
7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати;
8. розпушувати землю мотикою;
9. чистити (ягоди);
10. обскубувати (птицю); общипувати;
11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку;
12. щипати; розщипувати;
13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати;
14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни;
15. обкрадати, красти;
  to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями;
16. відмикати відмичкою (замок);
17. шпурляти, кидати;
18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати;
  ~ at
    1) присікатися, чіплятися;
    2) бурчати, пиляти, гризти;
    3) вертіти в руках, перебирати;
    4) смикати;
  ~ in
    1) збирати, знімати;
    2) підмальовувати, підтушовувати;
  to ~ in shadows підтушувати тіні;
  ~ off
    1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди);
    2) уражати, убивати; підстрелити;
  they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному;
  ~ on
    1) вибирати, відбирати;
    2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися;
  ~ out
    1) висмикувати, витягувати;
    2) вибирати;
  she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку;
    3) вражати (про хворобу);
    4) відрізняти;
  to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла;
  to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі;
    5) розуміти, схоплювати смисл;
  to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу;
    6) підбирати на слух;
  to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі;
    7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти;
  to ~ out in gold оздобити золотом;
  ~ over відбирати, перебирати;
  to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння;
  ~ up
    1) розпушувати мотикою;
    2) піднімати;
  to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі;
  to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги;
    3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо);
    4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось);
  I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині;
    5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань;
    6) підбирати (пасажира);
    7) спіймати; (знову) знайти дорогу;
  to ~ up the scent знайти слід;
    8) видужувати, поправлятися;
  to ~ up flesh поправлятися;
    9) підбадьорювати, підносити настрій;
  a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій;
    10) познайомитися, завести знайомство;
  on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою;
    11) амер. критикувати, сварити (когось);
  to ~ up smb sharply різко критикувати когось;
    12) приймати, ловити (сигнали, передачу);
    13) арештувати; перехопити; захопити;
    14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна);
    15) спорт. обганяти;
◊ to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь;
  to ~ and choose бути вибагливим;
  to ~ and steal займатися дрібними крадіжками;
  to ~ one’s way (steps) вибирати шлях;
  to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки;
  they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється.
USAGE: See collect.
stopper [ˈstɒpɘ] v
1. затикати, закупорювати (тж ~ down);
2. стопорити; схоплювати.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

схоплю||вати, схопити to grip, to grab, to seize, to grasp, to catch, to clutch, to snatch, to clasp, to clench, to clutch, to lay hold (of); to lay hands (on);
він швидко ~є he is quick-witted.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To catch передбачає захоплення, яке здійснюється після переслідування або погоні, а також спіймання у сітку або пастку (to catch a thief, to catch fish, to catch a bird). Вживається також щодо мимовільного захоплення або зараження (to catch cold, to catch fire, to catch a disease). To grab вживається, коли мова йде про раптове захоплення, а також захоплення силою (to grab one’s hand, to grab one’s money). To grip ‒ це міцно схопити (звичайно під впливом сильних почуттів, емоцій) (to grip a letter). To seize ‒ раптово ухопити, учепитися за когось чи щось (to seize one’s arm). To snatch ‒ раптово, швидко схопити (але без застосування сили), схопити без дозволу, безцеремонно (to snatch an opportunity, to snatch a kiss). Інколи це досить груба і різка дія (to snatch a pencil). To clasp має відтінок значення міцно схопити і тримати руками (to clasp a ball). To clench ‒ міцно схопити і стиснути, або просто стиснути (to clench one’s fist). To clutch ‒ швидко схопити і стиснути руками, кігтями, пазурами (to clutch at a rope). To grasp ‒ пожадливо схопити і затиснути пальцями або руками. У переносному значенні ‒ збагнути, щось схопити розумом (to grasp the meaning).

схопити (док. вид від схоплювати&main_only=&highlight=on">схоплювати): ~ гарячку to be stricken with fever;
~ думку на льоту to grasp in a single flash;
~ за комір to seize by the collar;
~ когось за руку to snatch someone’s hand;
~ простуду (нежить) to catch cold;
~ схожість мист. to catch the likeness;
~ хворобу to catch an illness.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

grasp = [grɑ:sp] розумі́ти/зрозумі́ти; сприйма́ти/сприйня́ти; схо́плювати/схопи́ти (думку)
grip = [grɪp] хапа́ти (схо́плювати)/схопи́ти

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

схопи́ти (-плю́, -пиш) P vt: схо́плювати (-люю, -люєш) I vt to seize, grasp, snatch (up):
  схопи́ти за що, to catch hold of;
  схопи́ти на гаря́чому, to catch in the act;
  схопи́тися, схо́плюватися vi to rise (abruptly), start, spring up:
  він схопи́вся до сну, he started out of his sleep;
  він схопи́вся за го́лову, he seized his head (in desperation);
  схопи́вся ві́тер, the wind suddenly arose.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

схоп||лювати, ~ити дієсл. to grip, to grab, to seize, to grasp; to catch, to clutch, to snatch, to clasp, to clench
~ити гарячку to be stricken with fever
~ити за комір to seize by the collar
~ити за руку to snatch someone’s hand
~ити нежить (хворобу) to catch cold (an illness)
~лювати думку на льоту to grasp in a single flash;.

ПРИМІТКА: Вищенаведені синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To catch передбачає захоплення, яке здійснюється після переслідування або погоні, а також спіймання у сітку або пастку (to catch a thief, to catch fish, to catch a bird); вживається також щодо мимовільного захоплення або зараження (to catch cold, to catch fire, to catch disease). To grab вживається, коли мова йде про раптове захоплення, а також захоплення силою (to grab one’s hand, to grab one’s money). To grip – міцно схопити (звичайно під впливом сильних почуттів, емоцій) (to grip a letter). To seize – раптово ухопити, учепитися за когось чи щось (to seize one’s arm). To snatch – раптово, швидко схопити (але без застосування сили), схопити без дозволу, безцеремонно (to snatch an opportunity, to snatch a kiss). Інколи це досить груба і різка дія (to snatch a pencil). To clasp має відтінок значення міцно схопити і тримати руками (to clasp a ball). To clench – міцно схопити і стиснути, або просто стиснути (to clench one’s fist). To clutch – швидко схопити і стиснути руками, кігтями, пазурами (to clutch at a rope). To grasp – пожадливо схопити і затиснути пальцями або руками. У переносному значенні – збагнути, щось схопити розумом (to grasp the meaning).

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

contract (і) договір; контракт; (д) стискати(ся); скорочувати(ся); укладати договір; зобов’язувати(ся); схоплювати [діставати] (хворобу)