Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
account [əˈkaʊnt] 1. n 1) виклад; звіт 2) виконання музичного твору 3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції 4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ ![]() 5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок 6) клієнт (що має рахунок у постачальника) 7) комп. обліковий (реєстраційний) запис 8) контракт (на виконання періодичних робіт) 10) значення, важливість • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку) • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку • keep an account of — вести облік; записувати • leave something out of account — лишити поза увагою • on someone’s account — на чийсь рахунок • on account of — через, вна́слідок • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови • on one’s own account — на свій страх і ризик • settle (або square) accounts with — розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися • take something into account, take account of — брати до уваги • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що • charge account — рахунок покупця в магазині • checking account — чековий рахунок 2. v визнавати, вважати (щось за щось) • account for — а) давати звіт у чомусь; пояснювати б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку) в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі) г) постачати, становити, складати частину (чогось) ![]() |
assertiveness [əˈsɜːtɪvnəs, амер. əˈsɝːt̬ɪvnəs] n певність своєї сили (своїх сил, у своїх силах), певність себе (у собі); напористість, агреси́вність ![]() |
commit [kəˈmɪt] v 1) вчиня́ти, заподі́яти (злочин і т.п.); зроби́ти (помилку) ![]() 2) зобов’я́зуватися, обов’я́зуватися; бра́ти, взя́ти на се́бе обов’я́зок, присвя́чувати себе (чомусь) 3) доруча́ти, довіря́ти 4) відкладати, виділяти (фінанси для подальшого використання) 5) запроторити у в’язницю, психлікарню; ув’я́знювати 6) подавати на розгляд (справу до вищого суду, законопроект до комітету тощо) 7) комп. робити зміну неминущою (в системі керування даними): напр. а) фіксувати транзакцію в БД, порівн. rollback б) відсилати сирцевий код в репозито́рій (в системах контролю версій) • to commit suicide — заподі́яти собі́ смерть; кіне́ць собі́ зроби́ти; покінчити життя самогубством (самовбивством); накласти на себе руки ![]() |
cough [kɒf kɔːf, амер. kɔːf kɑːf] 1. v 1) ка́шляти, кахи́кати; вика́шлювати 2) брит. розм. зізнаватися (в чомусь), сленг. «розко́люватися» 2. n 1) ка́шель 2) ка́шляння, кахи́кання, бухи́кання • cough drop — льодяни́к від ка́шлю • cough something up (або cough up) — витиска́ти з себе; неохо́че (ви́мушено) виверта́ти кали́тку (гаманця́) • whooping cough (pertussis) — ко́клю́ш, кашлю́к ![]() |
deceive [diˈsiːv də-] v 1) обма́нювати, обду́рювати, підма́нювати, підду́рювати, ошу́кувати, затума́нювати, омиля́ти, омили́ти 2) омиля́ти, змили́ти (кого́сь), призво́дити до по́милки, до облу́ди, на хибни́й шлях ста́вити, збива́ти з правди́вого шляху́, дури́ти кого́, гал. блу́дом пове́сти (кого́сь) 3) зра́джувати (кого́сь) 4) архаїч. прово́дити (час) 5) архаїч. спійма́ти в па́стку; зама́нювати • deceive oneself — самого себе дурити ![]() |
empathise, empathize [ˈempəθaɪz] v проявляти емпатію, співпереживати; ставити себе на місце когось ![]() |
empathy [ˈempəθi] n емпа́тія, співпережива́ння; вміння поставити себе на місці іншого ![]() |
fend [fend] v 1) (часто fend off) відбива́ти; відганя́ти, відверта́ти 2) захища́ти; див. також defend • fend for oneself — забезпе́чувати себе ![]() |
flamboyant [flæmˈbɔɪənt] adj 1) яскра́вий, крикли́вий; що впадає у вічі; що вбирає в себе очі 2) барви́стий, квітча́стий, пишноба́рвний 3) архіт. пломени́стий ![]() ![]() |
freelance [ˈfriːlɑːns] 1. adj позаштатний; який працює за контрактом; який працює на себе; вільнона́йманий 2. adv (працювати) за контрактом 3. n 1) вільнона́йманий, на́ймит, на́ймичка; підря́дник 2) вільний митець 3) людина з незалежною точкою зору; людина, неафілійована з партією, організацією тощо ![]() 4) іст. ландскне́хт, на́йманий жо́внір, кондотьє́р 4. v працювати за контрактом; працювати вільнонайманим ![]() |
get [ɡet] 1. v (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n]) 1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати 2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати 3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати 4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати 5) спантеличити, загнати в глухий кут 6) попасти, потрапити 7) заразити; підхопити (хворобу) 8) створюватися (про враження) 9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню) 10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь) 11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо) 12) вивчати (роль, вірш) 13) готувати (їжу) 14) з’їдати (сніданок, обід) 15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися 16) народити (про тварин) 17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати 18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника 2. n 1) заст. приплі́д (у тварин) 2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає) • as all get out — амер. розм. «на повну» • get about — а) поширюватися, набувати чинності б) починати ходити (знову) • get along — а) ужива́тися б) справлятися, виживати • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо) • get away — а) тікати б) та ну! (вираз недовіри) • get at — а) добиратися до чогось б) підкупити когось в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові) г) брит. критикувати когось (злегка і постійно) • get back — повернутися • get back at — помститися • get by — справлятися з труднощами • get down — а) опуститися, присісти б) амер., розм. енергійно танцювати • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися • get in — а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути б) (про політ. кандидата) бути обраним • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись) • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь) • get into clothes, etc. — надягати, взувати • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції • get off — а) розм. врятуватися б) брит. йти спати (особливо після виснаження) в) брит. розм. переспати (з кимсь) г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити • get on — а) справлятися, просуватися (в справі) б) перев. брит. лагодити (з кимсь) в) (be getting on) розм. бути старим • get out — а) ставати відомим, «вилазити» б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри) • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось) • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь • get ready — підготуватися • get rid of — позбутися; звільнитися від • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися • get something out — а) спромогтися щось зробити, випустити б) брит. розв’язати проблему, завдання • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити • get something done — зробити (щось) • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе • get to do / doing / something — починати робити (щось) • get up — а) підійматися, прокидатися б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним • have got — мати • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good ![]() |
goat [ɡəʊt, амер. ɡoʊt] n 1) цап, зах. цапу́р, козе́л, коза́ 2) зоол. (Capra hircus) козе́л 3) (the Goat) Козері́г (сузір’я і знак зодіаку) 4) похотли́ва (хти́ва) людина, жеребе́ць 5) брит. розм. (про нерозумну людину) цап 6) амер. (scapegoat) козе́л (цап) відпу́ще́ння (розгрі́шення), жертовне ягня, цап-відбувайло • billy goat — (самець) цап, козе́л • get someone’s goat — виводити з себе (когось); дратувати (когось); допікати (комусь); дозоляти (комусь); уривати терпець (комусь), позбавляти терпцю (когось); виводити (вибивати, вибити) з рівноваги • goat fever — мед. бруцельоз, мальтійська лихоманка, середземноморська лихоманка, лихоманка Кіпру, хвильоподібна лихоманка • goat nut — (ісп. jojoba) симмондсія ![]() ![]() |
have [strong form hæv, weak forms həv,əv,v] 1. v (has, having, had) 1) (також have got) ма́ти; володі́ти 2) складатися з, налічувати 3) знати; уміти 4) одержувати, отримувати; придбавати; дізнаватися, довідуватися; домагатися; заробляти 5) зазнава́ти (труднощів тощо); почува́ти, відчува́ти; пережива́ти 6) (також have got) переносити (захворювання), мати (хворобу) 7) (також have got) розм. здолати, узяти гору, перемогти 8) приводити, призводити (до результату) 9) (перев. be had) обдурити, обійти, перехитрити 10) вульг. сленг. трахнути 11) мати у себе в гостях (особл. на короткий строк) 12) (особл. негат.) дозволяти 13) народити; приносити (потомство); мати (дітей) 14) підкуплювати 2. aux v 1) вживається з past participle для побудови часів perfect, pluperfect та future perfect, а також умовного способу 2) (have to) му́сити 3. n (the haves) розм. замо́жні, багатії́ ![]() |
himself [hɪmˈself] pron 1) себе́, само́го себе́, собо́ю 2) сам 3) перев. ірландськ., шотл. хтось важливий, голова, особл. господар хати ![]() |
hug [hʌɡ] 1. v (hugs, hugging, hugged) 1) (міцно) обійма́ти, обніма́ти, пригорта́ти; сти́скувати в обі́ймах 2) обтиска́ти 3) доде́ржувати, трима́тися (чогось); бути схи́льним (до чогось) 4) (hug oneself) бути задово́леним собою, поздоро́вляти себе (з чимсь) 2. n 1) (міцні) обі́йми 2) сти́скування, за́тиск, хва́тка (у боротьбі) • bear hug — (у боротьбі) ведме́жа хва́тка ![]() |
impersonation [ɪmˌpɜːsəˈneɪʃ(ə)n, амер. -ˌpɝːs-] n 1) вті́лення; уосо́блення 2) видава́ння себе́ за ко́гось і́ншого, самозва́нство 3) викона́ння ро́лі ![]() |
justice [ˈdʒʌstɪs] n 1) справедли́вість 2) зако́нність 3) правосуддя, юстиція 4) (Justice, Lady Justice) (богиня) Юстиція 5) суддя́ (особл. верховного суду країни чи штату) 6) пра́вильність, правота́, коре́ктність • bring to justice — притягнути до відповідальності • chief justice — голова верховного суду • criminal justice — кримінальне покарання • distributive justice — розподільча справедливість • do oneself justice — показати себе з найкращої сторони • do someone (something) justice, do justice to someone (something) — віддавати належне комусь • fugitive from justice — утікач від правосуддя • poetic justice — ідеальна справедливість • police justice — поліцейський суддя • retributive justice — відплатне правосуддя • rough justice — недовга розправа, короткий (недовгий) суд • social justice — соціальна справедливість ![]() |
myself [maɪˈself mɪ-, mə-] pron 1) себе; собі; мене самого; -ся 2) emph. сам 3) літер. я • by myself — сам; без (сторонньої) допомо́ги • be oneself — бути самим собою ![]() |
ourselves [ˌaʊ‿əˈself ɑːˈself, амер. ˌaʊ‿(ə)rˈself ɑːrˈself] pron 1) звор. себе́, -ся; собі́, собо́ю 2) емф. самі́ ![]() |
self-conscious [ˌselfˈkɒnʃəs, амер. -ˈkɑːnʃəs] adj 1) соромли́вий, сором’язли́вий; несмі́ливий; напру́жений 2) самосвідо́мий, свідо́мий себе́ ![]() |
self-employed [ˌselfɪmˈplɔɪd] adj самозайнятий; що працює на себе; що має власний бізнес ![]() |
self-perception [ˈsɛlf pərˈsɛp ʃən, sɛlf-] n психол. самосприйняття; уявлення про себе; власний уявний образ ![]() |
snuggle [ˈsnʌɡ(ə)l] v 1) (зручно) влаштува́тися, умо́щуватися, угнізди́тися 2) притиска́ти, притуля́ти, пригорта́ти до себе ![]() |
sorry [ˈsɒri, амер. ˈsɑːri ˈsɔːr-] adj (sorrier, sorriest) 1) засму́чений, зажу́рений, вра́жений; хто жалку́є (шкоду́є); (sorry for) якому шкода (чогось, когось), який співчува́є (комусь) 2) бідола́шний, неща́сний, бі́дний 3) сму́тни́й, сумни́й, сумови́тий, жу́рний, ту́жний, жалібни́й, похму́рий, хму́рий • (I am) sorry! — ви́бачте!; перепро́шую • sorry for oneself — якому шкода себе ‣ I am sorry for it — мені́ шко́да́ (жаль, при́кро), що це тра́пилося ‣ I am sorry to say he is ill — він, на жаль, хво́рий ‣ sorry excuse — невда́ле ви́правдання ![]() |
undertake [ˌʌndəˈteɪk, амер. -(ə)r-] v (past undertook; past participle undertaken) 1) бра́ти (роботу), бра́тися (до роботи), захо́джуватися; почина́ти, започатко́вувати (нову справу тощо) 2) зобов’я́зуватися; бра́ти, взя́ти на се́бе обов’я́зок; гарантува́ти, обіця́ти ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
abase [ɘˈbeɪs] v (past і p. p. abased, pres. p. abasing) 1. принижувати; to ~ oneself принижувати себе; 2. знижувати (в чині і т. і.). |
abdicant [ˈæbdɪkɘnt] n книжн. 1. людина, що відрікається, відмовляється (від чогось); 2. той, хто відмовляється, відрікається; to be ~ of one’s responsibilities нехтувати своїми обов’язками; знімати з себе відповідальність. |
account [ɘˈkaʋnt] v 1. визнавати, вважати за; to ~ smth a merit вважати щось гідним; to ~ smb a hero вважати когось героєм; I ~ myself happy я вважаю себе щасливим; 2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to); to ~ to smb відповідати перед кимсь; I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші; 3. бути причиною; how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?; the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість; this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність; 4. нести відповідальність (for); to ~ for the crime відповісти за злочин; ◊ one cannot ~ for tastes смаки різняться. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting) 1. справлятися з; виконувати (обов’язок); his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним; 2. виправдовувати (в чомусь – of); to ~ a prisoner виправдати підсудного; he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства; 3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися; to ~ evil for evil платити злом за зло; 4. звільняти (від зобов’язання – of, from); to ~ oneself of a promise виконати обіцянку; to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру; to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками; to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками; 5. триматися; поводитися; to ~ oneself ill поводитися погано; to ~ oneself well поводитися добре. |
act [ækt] v 1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином; to ~ bravely діяти сміливо; to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно; to ~ foolishly поступати нерозумно; to ~ wisely поступати мудро; to ~ like a child поводитися як дитина; to ~ like a friend поводитися як друг; to ~ like a hero як герой; to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою; to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою; to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось; to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання; to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху; to ~ towards smb поводитися з кимсь; how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?; to ~ up to a promise додержувати обіцянки; to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями; to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами; to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань; it is time to ~ пора діяти; 2. працювати, служити, діяти в якості; to ~ as a doctor працювати лікарем; to ~ as an interpreter працювати перекладачем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a teacher працювати вчителем; a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем; 3. театр. грати (на сцені); виконувати роль; to ~ smb грати когось; to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі; 4. прикидатися, вдавати, симулювати; to ~ angry прикидатися сердитим; to ~ interested прикидатися зацікавленим; to ~ the fool розм. прикидатися простачком; 5. впливати; діяти (on, upon); to ~ on the emotions впливати на почуття; these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку; 6. діяти, працювати (про прилад); brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали; ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку; ~ your age! не поводься як дитина!; to ~ one’s part зробити своє діло; to ~ the ass поводитися безглуздо; to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину. USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. |
affect2 [ɘˈfekt] v 1. удавати; прикидатися; to ~ ignorance удавати з себе нетямущого; to ~ indifference удавати з себе байдужого; to ~ illness симулювати хворобу; 2. імітувати, копіювати; 3. любити щось; часто вживати щось; to ~ old furniture любити старі меблі; he ~s words that people can’t understand він вживає слова, які людям важко зрозуміти. |
aggrandize [ɘˈgrændaɪz] v (past і p. p. aggrandized, pres. p. aggrandizing) 1. збільшувати (міць, добробут); 2. підвищувати (у рангу); 3. звеличувати; 4. перебільшувати; прикрашати; to ~ oneself звеличувати себе. |
aggravate [ˈægrɘveɪt] v (past і p. p. aggravated, pres. p. aggravating) 1. загострювати; посилювати; юр. обтяжувати; погіршувати; to ~ an illness загострювати хворобу; to ~ danger посилювати небезпеку; 2. подразнювати (шкіру); 3. розм. дратувати; набридати; засмучувати, завдавати прикрості; his behaviour ~s me його поведінка дратує мене; threats will ~ him погрози виведуть його із себе. |
aggrieve [ɘˈgri:v] v (past і p. p. aggrieved, pres. p. aggrieving) кривдити; завдавати прикрості; пригнічувати (звич. у pass.); to be much ~d at, over smth бути, почувати себе несправедливо ображеним. |
agony [ˈægɘnɪ] n (pl agonies) 1. агонія, передсмертні муки, нестерпний біль; an acute ~ гострий біль; 2. душевні або фізичні страждання; indescribable ~ неописані страждання; untold ~ невимовні страждання; ~ of despair муки відчаю; in an ~ of doubt у муках сумнівів; 3. вибух, раптове виявлення (почуття); 4. виснажлива боротьба; ◊ ~ column відділ, шпальта в газеті, де вміщують оголошення про розшук зниклих родичів та знайомих; to pile on, to put on, to turn on the ~ вдавати з себе мученика. |
air2 [eɘ] n вираз обличчя; манери; pl афектація, пишання; too many ~s and graces манірність; with a belligerent ~ з войовничим виразом обличчя; with a businesslike ~ з діловим виразом обличчя; with a decisive ~ з рішучим виразом обличчя; with a pathetic ~ з патетичним виразом обличчя; with an ~ of importance з поважним видом; with a triumphant ~ з тріумфальним видом; to give oneself, to put on, to assume, to acquire ~s триматися зарозуміло, бундючно; to give oneself aristocratic ~s корчити із себе аристократа; there was an ~ of mystery about him у ньому було щось загадкове. |
alike [ɘˈlaɪk] adv так само, подібно, однаково; summer and winter ~ як літом, так і зимою; цілий рік; to act ~ чинити однаково; to behave ~ поводити себе однаково; to treat everybody ~ відноситися до всіх однаково, рівно. |
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a 1. фізл. алергічний (до чогось – to); ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть; 2. що страждає алергічним захворюванням; he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок; 3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось); ~ to criticism що болісно реагує на критику; I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно; 4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to); I’m ~ to him я його терпіти не можу. |
all right [ˌɔ:lˈraɪt] a pred. 1. у порядку; цілком задовільний; достатній; 2. відповідний, придатний; everything is ~ with your plan ваш план пройшов (або прийнятий) добре, все гаразд з вашим планом; 3. здоровий, безнапасний; she is ~ вона почуває себе добре, у неї все гаразд. |
appeal [ɘˈpi:l] n 1. заклик, відозва, звернення (до — to); World Peace Council’s Appeal Звернення Всесвітньої Ради Миру; to support an ~ підтримати заклик; to make an ~ to smb’s feelings звертатися до чиїхсь почуттів; 2. прохання, просьба, мольба (про – for); an urgent ~ термінове прохання; а desperate ~ настійне прохання; the final, the last ~ кінцеве, останнє прохання; ~ for pardon прохання про помилування; to make an ~ for help кликати на допомогу; to respond to an ~ реагувати на прохання; 3. юр. апеляція, право на апеляцію; скарга; Court of A. апеляційний суд; right of ~ право оскарження (судового рішення чи вироку); to be without (further) ~ оскарженню не підлягає; to deny, to dismiss/ to reject an ~ відхиляти апеляцію; to file, to take an ~ to a higher court подавати апеляцію у вищу інстанцію; 4. привабливість; mysterious ~ таємнича привабливість; poetic ~ поетична привабливість; singular ~ особлива привабливість; rare ~ рідкісна привабливість; to have ~ бути привабливим; подобатися; to lose an ~ втратити привабливість; to make an ~ to smb приваблювати когось до себе; 5. потяг (до чогось — to); 6. рідк. застосування, вживання; to make an ~ to force удаватися до сили; to make an ~ to arms удаватися до зброї. |
approve [ɘˈpru:v] v (past і p. p. approved, pres. p. approving) 1. схвалювати, хвалити (of); to ~ of his decision схвалювати його рішення; to ~ of her choice схвалювати її вибір; to ~ of his giving up smoking схвалювати те, що він кинув палити; 2. затверджувати; санкціонувати; to ~ smth затверджувати щось; to ~ smb’s plans схвалювати чиїсь плани; to ~ smb’s decisions схвалювати чиїсь рішення; 3. refl. показувати, виявляти, проявляти себе; she ~ed herself a good actress вона показала себе хорошою актрисою. |
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging) 1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати; to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою; to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку; to ~ flowers розставляти квіти, робити букет; 2. влаштовувати(ся); владнати; to ~ a concert влаштувати концерт; to ~ a meeting організувати збори; to ~ a party організувати вечірку; to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи; to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску; to ~ one’s dress доводити до ладу одяг; to ~ oneself приводити себе в порядок; to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно; to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком; everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки; 3. домовлятися (з кимсь – with; про щось – about, for); узгоджувати; day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково; we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій; we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі; I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів; it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано; 4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди; the differences have been ~d розбіжності було врегульовано; she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами; 5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось); ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину; can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?; 6. пристосовувати; переробляти; to ~ a novel for the stage інсценувати роман; 7. муз. аранжувати; a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру; 8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати. |
arrogate [ˈærɘgeɪt] v (past і p. p. arrogated, pres. p. arrogating) 1. самовпевнено або зухвало вимагати, претендувати; to ~ a privilege to oneself зухвало вимагати привілей для себе; 2. безпідставно приписувати; don’t ~ evil motives to me не приписуйте мені злих намірів; 3. привласнювати. |
aspect [ˈæspekt] n 1. вигляд, вид; his house has a northern ~ його дім виходить на північ; 2. погляд, вираз, вигляд; to assume an ~ напускати на себе певний вид; to have, to bear an ~ мати вигляд, виглядати; she has a gentle ~ у неї добродушний вигляд; she has a frightening ~ у неї лячний вигляд; she has a grim ~ у неї похмурий вигляд; 3. аспект, бік, погляд, точка зору; economic ~s економічні перспективи; political ~s політичні перспективи; from the ~ з точки зору; to consider a question in all its ~s розглядати питання з усіх боків; 4. грам. вид. |
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming) 1. приймати, набирати, брати (на себе); to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду; to ~ command військ. приймати командування; to ~ responsibility брати на себе відповідальність; 2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось); to ~ measures вживати заходів; to ~ the offensive військ. переходити в наступ; 3. присвоювати, узурпувати; to ~ a right to oneself присвоїти собі право; he ~d the reins of government він узурпував владу; 4. припускати, вважати; it is ~ed that… є думка (вважають), що…; let us ~ that this is true припустимо, що це правда; to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності; 5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим; to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху; they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт; 6. набувати (певного характеру, форми); to ~ the original form прийняти початкову форму; to ~ new habits of life змінити свої звички; his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру; the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів. |
assumption [ɘˈsʌmpʃ(ɘ)n] n 1. припущення, початкова позиція; an erroneous ~ помилкове припущення; a false ~ хибне припущення; a reasonable ~ помірковане припущення; unwarrantable ~ необґрунтоване припущення (що не має під собою жодної основи); to make an ~ робити припущення; to proceed on an ~ that… виходити з припущення, що…; 2. зарозумілість, самовпевненість, зухвалість; 3. присвоєння, захоплення; ~ of power присвоєння влади; 4. удавання; ~ of friendliness удавана приязність; 5. прийняття на себе (відповідальності, обов’язку); вступ (на посаду); ~ of office вступ на посаду; ~ of the presidency вступ на пост президента; ~ of risk прийняття на себе ризику. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
avenge [ɘˈvendʒ] v (past і p. p. avenged, pres. p. avenging) мстити(ся); помститися, відплатити за себе (комусь – on, за щось – for); to ~ insult up (on) smb помститися комусь за образу; to ~ wrong up (on) smb помститися комусь за зло; to ~ oneself помститися, відплатити за себе. |
avouch [ɘˈvaʋtʃ] v книжн. 1. запевняти, твердити; доводити; підтверджувати; to ~ one’s words with proofs підтвердити свої слова доказами; to ~ the exact contrary доводити протилежне; 2. ручатися (за когось – for); гарантувати; to ~ for smb’s reputation ручатися за чиюсь репутацію; 3. refl. зізнаватися, визнавати; to ~ oneself (to be) a coward визнавати себе боягузом. |
awkward [ˈɔ:kwɘd] a 1. незграбний; незручний; an ~ movement незграбний рух; an ~ person незграбна людина; an ~ handle незручна ручка; to be ~ in one’s speech говорити через силу, з трудом; to be ~ with one’s hands не знати, куди діти руки; 2. ніяковий, скрутний; an ~ question делікатне питання; an ~ situation ніякове становище; an ~ pause ніякове мовчання; to feel ~ (with smb) почувати себе ніяково (з кимсь); 3. розм. an ~ blow небезпечний удар. |
bad [bæd] a (comp worse; sup worst) 1. поганий, кепський, негарний; a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень); ~ lands амер. неродючі землі; a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка); ~ news погана звістка; to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано; 2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий; a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце; a ~ leg нарив на нозі; ~ meat зіпсоване м’ясо; a ~ tooth хворий/гнилий зуб; to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути; 3. аморальний, порочний; розбещений; a ~ woman порочна жінка; to call smb ~ names обзивати когось; 4. непристойний; 5. нещирий, нечесний; to act in ~ faith чинити нечесно; 6. неприємний, бридкий, огидний; a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак); 7. несприятливий, непідхожий; шкідливий; ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода); ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось; smoking is ~ for you куріння вам шкодить; 8. фальшивий, підроблений, недійсний; a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт); 9. неправильний, помилковий, неточний, хибний; a ~ answer помилкова відповідь; ~ grammar граматична помилка; ~ laws несправедливі закони; ~ pronunciation неправильна вимова; ~ shot промах, здогадка невлад; ~ spelling неправильне написання; 10. невдалий; ~ crop неврожай; a ~ picture кін. фотографічний брак; ~ try невдала спроба; 11. нездібний, нетямущий, невмілий; ~ at figures не здібний до математики; to be ~ at tennis погано грати в теніс; 12. сильний; гострий; великий; a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль); a ~ crime тяжкий злочин; a ~ wound серйозна (небезпечна рана; to suffer ~ losses зазнавати великих втрат; 13. великий; a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб); ~ debt великий борг; 14. злий, злісний, зловісний; the ~ fairy зла фея; a ~ omen зловісна прикмета; to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊ a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш; a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого; a ~ case тяжкохворий; a ~ character негідник; a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада; a ~ disease сифіліс; a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить; a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я; ~ fortune невдача, нещастя; ~ hour неслушний час; ~ language лайка; ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло; ~ news has wings погані вісті не лежать на місці; to have a ~ time переживати тяжкі часи; to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя. USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache. |
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten) 1. бити, ударяти; лупцювати; стукати; to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко; 2. побити, віддубасити; 3. перемагати; переважати; to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога); to ~ smb (по)бити когось; to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс); 4. битися, пульсувати, трепетати (про серце); one’s heart ~s серце б’ється; 5. ударятися, розбиватися; the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось; the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось; 6. відбивати (такт, час); to ~ time відбивати такт; 7. збивати (яйця); to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки); 8. вибивати (одяг тощо); to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку); 9. кувати, карбувати; 10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі); 11. прокладати, протоптувати (дорогу); 12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати; 13. мор. лавірувати; ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям; ~ back 1) відбивати (атаку); the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти; the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп; ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем); the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни); to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати; to ~ down all the opposition придушити опір; ~ off відганяти, проганяти; to ~ off the dog відігнати собаку; ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати; let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of); to ~ out of countenance спантеличити; to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику; to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт; to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити; to ~ smb out of money видурити у когось гроші; ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті; to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь; to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися; to ~ one’s gums лепетати язиком; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»); to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого); to ~ the air товкти воду в ступі; to ~ up and down вагатися, кидатися. USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково. |
beck [bek] v 1. давати знак (рукою, головою); 2. манити до себе; 3. кланятися; кивати; присідати (при вітанні). |
beckon [ˈbekɘn] v 1. манити до себе; підкликати кивком голови; 2. вабити, приманювати пищиком (пташок). |
beer [bɪɘ] n 1. пиво; cold ~ холодне пиво; fresh ~ свіже пиво; strong ~ міцне пиво; weak ~ слабке пиво; ginger ~ імбирне пиво; dark ~ темне пиво; light ~ світле пиво; a ~ mug пивний кухоль; a ~ bottle пивна пляшка; a ~ glass пивна склянка; a bottle of ~ пляшка пива; a glass of ~ склянка пива; to brew ~ варити пиво; 2. слабкий алкогольний напій; ~ parlour амер. пивниця; ◊ life is not all ~ and skittles життя прожити не поле перейти; small ~ 1) слабке пиво; 2) дрібниці; to be in ~ бути напідпитку; to think no small ~ of oneself бути високої думки про себе. |
belittle [bɪˈlɪtl] v (past і p. p. belittled, pres. p. belittling) 1. применшувати; принижувати; благати; to ~ smb’s accomplishments применшувати чиїсь здобутки; to feel ~d почувати себе приниженим; 2. заст. зменшувати. |
bell [bel] v 1. чіпляти (підвішувати) дзвін; прикріпляти дзвіночок; 2. роздиматися дзвоном (про спідницю); 3. ревти (про оленя); 4. перен. кричати, ревти; ◊ to ~ the cat відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоника шию, щоб знати про його наближення). |
bell [bel] n 1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець; a church ~ церковний дзвін; a passing ~ похоронний дзвін; a door ~ дверний дзвінок; a diving ~ водолазний дзвін; a loud ~ голосний дзвінок; an electric ~ електричний дзвінок; the ~ for the dinner дзвоник на обід; the ~ from the lesson дзвоник з уроку; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок); to cast a ~ виливати дзвін; to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок; a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є); 2. pl куранти; a chime of ~s бій курантів; 3. дзвін, дзвоникоподібний предмет; 4. конус (домни); 5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки); 6. спорт. гиря, штанга; 7. бульбашка; 8. крик (рев) оленя (під час парування); ◊ a fool with ~s on дурень у квадраті; bell, book and candle 1) відлучення від церкви; 2) по всій формі, безповоротно, остаточно; to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим; to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися; to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення); to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків; to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою. |
below [bɪˈlɘʋ] prep 1. нижче, під; ~ the average нижче середнього; ~ standard що не відповідає прийнятому стандарту; не на належному рівні; ~ the level нижче рівня; ~ the surface під землею; під водою, під поверхнею; ~ criticism нижче всякої критики; ~ zero нижче нуля; 2. нижче (за рівнем, рангом тощо); за межами; a captain is ~ a general in rank капітан нижче генерала за рангом; 3. нижче (гідності); it is ~ his dignity це нижче його гідності; this act is ~ you цей вчинок негідний вас; ◊ ~ ground в могилі; ~ one’s breath, one’s voice тихо, пошепки; I feel ~ par я погано себе почуваю; to sit ~ the salt 1) сидіти не на почесному місці; 2) займати непомітне/ незначне становище в суспільстві (за старим англійським звичаєм сільницю ставили на середині столу, знатних, почесних гостей садовили на покуті, а незнатних – в кінці столу). |
beside [bɪˈsaɪd] prep 1. біля, коло, поруч з; поблизу; to sit ~ smb/smth сидіти поруч з кимсь/чимсь; to stand ~ smb/ smth стояти поруч з кимсь/чимсь; to walk ~ smb/smth йти поруч з кимсь/чимсь; біля когось, чогось; ~ the lake біля озера; ~ the river біля річки; 2. у порівнянні з; there is no one to set ~ her вона ні з ким незрівнянна; 3. за, за межами, мимо, повз; ~ the mark мимо цілі; недоречно; 4. крім, опріч; ◊ ~ oneself у нестямі, не тямлячи себе; ~ the purpose недоцільно. |
best [best] n 1. найвищий ступінь (чогось), щось найкраще; at ~ у кращому разі; all the ~ всього найкращого; to be at one’s ~ бути на висоті/у настрої; to do, to give, to try one’s ~ to do smth зробити все можливе, щоб добитися чогось; 2. вихідна сукня; Sunday ~ святкова (найкраща) сукня; 3. найкращі люди, найбільш кваліфіковані (досвідчені) працівники (тощо); ◊ to be at one’s ~ бути на висоті; to give ~ визнати перевагу; визнати себе переможеним; to have, to get the ~ of it перемогти, взяти верх; to make the ~ of it не вішати носа/не падати духом; to send one’s ~ передавати вітання; to the ~ of my belief наскільки мені відомо. |
betake [bɪˈteɪk] v (past betook, p. p. betaken, pres. p. betaking) refl. заставляти; вдаватися до чогось; to ~ oneself to one’s studies присвячувати себе навчанню; ◊ to ~ oneself to one’s heels дременути, накивати п’ятами. |
betray [bɪˈtreɪ] v (past i p. p. betrayed; pres. p. betraying) 1. зраджувати, ставати зрадником; видавати; to ~ a secret видавати таємницю; to ~ oneself видавати себе; to ~ one’s friend зраджувати свого друга; to ~ one’s country зраджувати свою країну; to ~ smb to the enemy видавати когось ворогові; 2. обманювати, спокушати; 3. виявляти, виказувати (неспокій, нетерпіння); 4. не справджувати (надій, сподівань); he ~ed my trust in him він не справдив моїх надій. |
blame [bleɪm] n 1. догана, докір; 2. вина; відповідальність; to ascribe, to assign, to attribute (the) ~ to smb приписувати комусь вину; to assume, to bear, to take the ~ for брати на себе вину, нести відповідальність за; to lay, to cast, to place, to put the ~ (for smth) upon smb скласти провину (за щось) на когось; to shift the ~ on smb звалювати вину на когось; to shun the ~ уникати відповідальності; the ~ lies with me вина лежить на мені; the ~ falls on smb вина падає на когось. USAGE: Українським іменникам вина, злочин в англійській мові відповідають blame, fault, guilt. Ці синоніми розрізняються за ступенем вини, причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає порушення різного ступеня. Причиною такого порушення можуть бути як навмисні дії, так і некомпетентність суб’єкта, чи його нездатність виконати дію. У будь-якому випадку це передбачає обвинувачення, негативну оцінку: The blame is mine. Вина лягає на мене. Fault стверджує про наявність вини, але не обов’язково передбачає негативну громадську оцінку дії суб’єкта: I’m not in/at fault. Це не моя вина. Guilt передбачає серйозне порушення етичних, моральних чи правових норм: the fascists’ guilt against humanity злочин фашистів проти людства. |
boiled [bɔɪld] a 1. варений, кип’ячений; а hard ~ egg круто зварене яйце; а soft ~ egg некруто зварене яйце; 2. амер. п’яний; ◊ a ~ shirt 1) накрохмалена сорочка; 2) амер. пихата людина; ~ linseed oil оліфа; to feel like a ~ rag почувати себе дуже слабким, кволим. |
boiling [ˈbɔɪlɪŋ] a киплячий, бурливий; ~ hot гарячий, як кип’яток; ~ water бурлива вода; ~ waves пінисті хвилі; under a ~ sun під пекучим сонцем; ~ with anger не тямлячи себе від гніву, у нестямі від гніву. |
bottom [ˈbɒtɘm] n 1. ложе ріки; річище; дно моря, озера; at the ~ of the river на дні річки; at the ~ of the well на дні криниці; to go to the ~ піти на дно; to send to the ~ пустити на дно; to reach the ~ добратися до дна; to take the ~ мор. сісти на мілину; 2. дно, днище; a false ~ подвійне дно; ~ door трап, люк; the ~ of the cup дно чашки; to drain, to empty the goblet to the ~ випити бокал до дна; to scrape the ~ of the barrel торкатися дна бочки; 3. низ, нижня частина (чогось); кінець; the ~ of a mountain підніжжя гори; at the ~ of the letter в кінці листа; at the ~ of the page внизу сторінки; at the ~ of the pocket на дні кишені; at the ~ of the table в кінці стола; from top to ~ зверху донизу; 4. сидіння (стільця); сідниця; зад; I’ll smack your ~ я дам тобі по попі; 5. підводна частина корабля; 6. суть, основа; підвалина; фундамент; засада; at (the) ~ of в основі, по суті; to get to the ~ дійти до суті справи; 7. запас життєвих сил; витривалість; 8. причина; to be at the ~ of smth бути справжньою причиною чогось; 9. текст. ґрунт, протрава; 10. pl тех. осад; 11. корпус (плуга); 12. амер. низина, долина (річки); ◊ at the ~ of the heart у глибині душі; ~s up! пий до дна!; every tub must stand on its own ~ кожен повинен турбуватися сам за себе; from the ~ of the heart від щирого серця; the ~ has dropped out (of) земля хитається під ногами; there is no ~ to it кінця і краю не видно; to be at the ~ of the class бути останнім учнем у класі; to knock the ~ out of an argument розстроїти плани; спростовувати аргументи; to touch the ~ цілком опуститися. |
brace [breɪs] v (past і p. p. braced, pres. p. bracing) 1. зв’язувати, прив’язувати; скріпляти, прикріпляти; 2. підпирати; охоплювати; 3. натягувати; 4. напружувати (сили); to ~ oneself up зібратися з силами, взяти себе в руки; 5. носити підтяжки (тж ~ up); ◊ to ~ one’s heart, energies набратися духу, хоробрості; взяти себе в руки, зважитися. |
breach [bri:tʃ] n 1. пролом; отвір; прорив; to get out through a ~ пролізти, вибратися через отвір; 2. розрив (стосунків); розбіжність, незгода; сварка; to heal the ~ покласти край чварам; 3. юр. порушення (закону тощо); ~ of faith подружня зрада; ~ of justice несправедливість; ~ of order порушення регламенту; ~ of the peace порушення громадського порядку; ~ of prison втеча з ув’язнення; ~ of privilege порушення прав законодавчого органу (парламенту тощо); ~ of promise порушення обіцянки (особл. щодо одруження); to cause a ~ спричинити порушення; to commit a ~ of etiquette порушити етикет; 4. перерва, інтервал; without a ~ of continuity безперервно; ◊ to stand in, to throw oneself into the ~ брати на себе усю силу удару. |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
britches [ˈbrɪtʃɪz] n (вжив. з дієсл. у мн.) розм. штани; ◊ too big for one’s ~ дуже високої думки про себе. |
burnt-out [ˈbɜ:ntaʋt] a 1. = burned-out; 2. розчарований (у своїх силах); що втратив віру в себе. |
bush [bʋʃ] n 1. кущ; a green ~ зелений кущ; a small ~ маленький кущ; jessamine ~ кущ жасмину; rose ~ кущ троянд; behind the ~es за кущами; in, on a ~ на кущі; to prune, to trim a ~ обрізати, підрізати кущі; 2. збірн. чагарник; 3. (the ~) необроблена земля, заросла чагарником; to live in the ~ жити у віддаленій дикій місцевості; 3. іст. таверна (етим. гілка плюща колись слугувала вивіскою таверни); 4. густе волосся; a ~ of hair кучма (копиця) волосся; 5. пухнастий хвіст (лисиці); 6. кропива; верес; папороть; 7. тех. втулка, вкладка; ◊ good wine needs no ~ хороший товар сам себе рекламує; to beat about/ around the ~ говорити натяками/манівцями; to take to the ~ 1) стати бродягою; 2) ховатися від поліції. |
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying) 1. купувати, придбати; to ~ for cash купувати щось за готівку; to ~ on credit купувати щось в кредит; to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну; to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну; to ~ retain купляти в роздріб; to ~ wholesale купляти гуртом; to ~ smth купувати щось; to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм); to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну; to ~ smth for smb купувати щось для когось; to ~ smth from smb купувати щось у когось; to ~ smth with the money one has купити щось за гроші; he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів; he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм; money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити; 2. підкуповувати, давати хабаря; 3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь; 4. розм. домогтися, досягти, добитися; 5. спокутувати (гріхи); 6. розм. найняти; ~ back викупити (назад); ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед; ~ off давати відкупного, відкуплятися; ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися; ~ over підкупити, дати хабаря; ~ up скуповувати; ◊ to ~ a pig in a poke купити кота в мішку; to ~ for a song купити щось за безцінь; to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо); to ~ gold bricks дати обманути себе; to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну; to ~ white horse розтринькати гроші. USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
camera [ˈkæm(ɘ)rɘ] n 1. фотоапарат; an aerial, an air, an airborne ~ аерофотокамера; an automatic ~ автоматичний фотоапарат; a candid ~ мініатюрний фотоапарат для таємного знімання; a folding ~ складна фотокамера; a stop-motion ~ автоматична камера для сповільненого фільмування (кінознімання); to face the ~ дивитися в об’єктив; to level the ~ at smth націлити фотоапарат на щось; to load a ~ заряджати фотоапарат; 2. кіноапарат, кінокамера; а motion-picture, a movie ~ кінокамера; ~ recording фільмування, кінознімання; 3. телевізійна камера; a TV ~ телевізійна камера; 4. юр. кабінет судді; in ~ в кабінеті судді; при закритих дверях; ◊ ~ eye амер. sl добра зорова пам’ять; to be ~ shy почувати себе незручно перед фото-, кіно-, телекамерою. |
carcass [ˈkɑ:kɘs] n 1. каркас, кістяк, снасть, корпус; 2. туша (тварини); ~ weight вага туші; 3. знев., жарт. тіло, тулуб, труп (знев. про мертвяка, знев. і жарт. про живу людину); to pamper one’s own ~ ніжитися, пестити себе; to save one’s ~ спасати свою шкуру; 4. непотрібні залишки, уламки; 5. видимість, порожня оболонка; the mere ~ of nobility видимість благородства. |
card1 [kɑ:d] n 1. посвідчення, квиток (членський); an identity ~ посвідчення особи; a library ~ читацький квиток; a membership ~ членський квиток; a party ~ партійний квиток; a student’s ~ студентський квиток; 2. білет, запрошення; a boarding ~ посадковий білет (на літак); an invitation ~/a ~ of admission запрошення; 3. картка; a calling, a visiting ~ візитна картка; a credit ~ кредитна картка; a flash ~ сигнальна картка; a wedding ~ запрошення на весілля; a ~ drawer каталожний ящик; to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту); 4. поштова листівка (тж postal ~); an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року); to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку; to send a (post) ~ послати (поштову) листівку; to write a (post) ~ написати (поштову) листівку; a greeting ~ вітальна листівка; 5. карта (гральна); one’s best ~ перен. головний «козир»; a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага; a ~ player гравець у карти, картяр; a pack of ~s колода карт; to play ~s грати в карти; to cut ~s зрізати карти; to shuffle ~s тасувати карти; 6. амер. оголошення в газеті, анонс; 7. програма (перегонів тощо); 8. меню; карта вин; 9. формуляр; ярлик; 10. людина; «тип»; a cool ~ нахаба; an odd ~/a queer ~ дивак; big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊ ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять; house of ~s картковий будинок; that’s the ~ це саме те, що треба; to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас; to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися; to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани; to speak by the ~s виражатися точно; to throw up one’s ~s (с)пасувати, визнати себе переможеним. USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
cat [kæt] n 1. кіт (тж tom ~); кішка; 2. тварина родини котячих; wild ~ дика кішка; 3. сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина; old ~ стара відьма; 4. амер. військ. розм. гусенична машина; 5. (скор. від caterpillar tractor) амер. розм. гусеничний трактор; 6. розм. повія; ◊ a ~ may look at a king не задирай носа, я не гірше тебе; a ~ with nine lives живучий як кішка; all ~s are grey in the dark вночі всі коти сірі; as a ~ loves mustard любить, як собака палицю; barber’s ~ базіка; enough to make a ~ laugh і мертвого може розсмішити, дуже смішно; it rains ~s and dogs ллє як з відра (про дощ); like a ~ on hot bricks ніяково, незручно; як на голках; send not a ~ for lard пустити козла в город; the ~’s pyjamas, whiskers перший сорт; пальчики оближеш; there is no room to swing a ~ тут дуже тісно, тут нема де повернутися; that ~ won’t jump цей номер не пройде; to bell the ~ відважитися; взяти на себе ініціативу в ризикованій справі; to lead a ~ and dog life жити як кішка з собакою; to let the ~ out of the bag присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю; to put the ~ among the pigeons викликати переполох; to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump вичікувати, куди вітер повіє; to turn ~ in the pan стати перебіжчиком. |
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught) 1. ловити, (с)піймати, схопити; to ~ fish ловити рибу; to ~ a bird ловити птаха; to ~ a ball (с)піймати м’яч; to ~ smb by the hand схопити когось за руку; 2. встигати, застати; to ~ smb at home застати когось дома; to ~ a bus встигнути на автобус; to ~ a plane встигнути на літак; to ~ a train встигнути на поїзд; to ~ a tram встигнути на трамвай; 3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати; to ~ in a lie викривати чиюсь брехню; to ~ in a word зловити на слові; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії; we caught him stealing ми застукали його, як він крав; we caught him napping, off guard застати когось зненацька; to be/to get caught in the rain попасти під дощ; to be/to get caught in the storm попасти в бурю; 4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся); to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима; my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях; the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті; 5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити; to ~ a likeness улови ти схожість; to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі; to ~ the idea уловити думку; to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова); 6. захворіти, заразитися; схопити; to ~ (а) cold застудитися; to ~ an illness заразитися хворобою; to ~ measles заразитися кором; paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється; 7. ударити; попасти; I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком; ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до; ~ away потягти; ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним; ~ out знайти, виявити; ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊ caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!; to ~ one’s foot ніколи!; to be caught red-handed застукати на гарячому; to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові; to ~ breath переводити дух; to ~ by the foot піймати, зловити; to ~ fire загорітися; to ~ hold of smth ухопитися за щось; to ~ in the act піймати на гарячому; to ~ it спіймати прочухана; I caught it мені дісталося, попало; to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу; to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд; to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось; to ~ some sleep трохи поспати; to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти; to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать; to ~ up with smth догнати, наздогнати. |
charge [tʃɑ:dʒ] v (past i p. p. charged, pres. p. charging) 1. навантажувати, завантажувати; to ~ a car вантажити машину; 2. обтяжувати; 3. насичувати; наповнювати; просочувати; the air was ~d with tension ситуація (атмосфера) була напруженою; 4. доручати; покладати відповідальність; to ~ oneself with smth брати на себе відповідальність за щось; he was ~d with an important mission йому доручили відповідальну місію; our agency was ~d with the responsibility of gathering information нашому агентству доручили зібрати інформацію; 5. наказувати, вимагати; пропонувати; 6. юр. обвинувачувати, висувати обвинувачення; to ~ smb with a crime обвинувачувати когось у злочині; 7. призначати, правити, вимагати (певну ціну); to ~ double вимагати вдвоє вищу ціну; to ~ money for smth (the service, the work) правити гроші за щось (послугу, роботу); they ~d me 10 dollars for it вони взяли з мене за це 10 доларів; 8. військ. атакувати, нападати; 9. газувати (воду); 10. записувати видачу книги; to ~ a book out of a library брати книгу в бібліотеці; 11. націлювати (зброю); заряджати (зброю, акумулятор); to ~ a battery заряджати батарею. |
chuck [tʃʌk] v 1. кидати, шпурляти; 2. плескати, поплескувати; to ~ the chin поплескати по підборіддю; 3. відмовлятися від, залишати, кидати (роботу тощо); to ~ a friend перестати дружити (з кимсь); to ~ work кидати роботу; 4. тех. затискати; 5. кудкудакати; 6. кликати (свійську птицю); ~! ~! ціп-ціп!; ціпу-ціпу!; ~ away 1) витрачати даремно, втрачати; to ~ money away розкидуватися грошима; 2) втрачати можливість; ~ out виганяти; виводити, виставляти (неспокійного відвідувача з кімнати, суспільного місця); ~ up кидати (справу, службу тощо); ◊ ~ it! мовчи!, перестань!; to ~ one’s hand in здатися; визнати себе переможеним; to ~ one’s weight about триматися гордовито. |
claim [kleɪm] v 1. вимагати; to ~ one’s luggage зажадати свій багаж; to ~ one’s umbrella зажадати свою парасольку; to ~ attention вимагати уваги; to ~ a reward вимагати винагороди; to ~ a payment вимагати оплати; to ~ wages вимагати зарплати; these matters ~ your attention ці справи вимагають вашої уваги; 2. претендувати на; to ~ accuracy претендувати на точність; to ~ the property претендувати на майно; to ~ the title of the champion претендувати на звання чемпіона; 3. амер. заявляти, стверджувати he ~s to be the best tennis player він вважає себе кращим тенісистом; he ~ed that... він стверджував, що... |
click [klɪk] v 1. клацати; цмокати; цокати; to ~ one’s tongue цокати язиком; to ~ one’s heels together клацнути підборами; 2. розм. користуватися успіхом; the new show ~ed with the spectators новий показ мав великий успіх серед глядачів; 3. ладнати (з кимсь); підходити (характером); 4. хапати; загрібати до себе. |
collar [ˈkɒlɘ] n 1. комір, комірець; a high (а fur, а large) ~ стоячий (хутряний, великий) комір; with one’s ~ up з піднятим коміром; 2. нашийник; 3. хомут; to wear the ~ перен. надягнути на себе хомут; бути в підкоренні; 4. тех. муфта; втулка; кільце; манжета; сальник; обруч; шайба; фланець; ◊ against the ~ з великим напруженням; in ~ що має роботу; out of ~ без роботи; to fill one’s ~ сумлінно виконувати свої обов’язки. |
collect [kɘˈlekt] v 1. збирати; to ~ smb, smth збирати когось, щось; to ~ pupils (students) збирати учнів (студентів); to ~ facts (money, signatures, taxes) збирати факти (гроші, підписи, податки); to ~ one’s thoughts збиратися з думками; зосередитися; to ~ oneself брати себе в руки; заволодівати собою; to ~ money on one’s insurance збирати гроші на страхування; 2. збиратися, скупчуватися; a crowd ~ed around them натовп зібрався навколо них; dust quickly ~s on furniture меблі швидко вкриваються пилом; 3. збирати, колекціонувати; to ~ coins (stamps) збирати монети (марки). USAGE: Українському збирати в англійській мові відповідають to collect, to gather, to pick, to save. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і вживанням. To collect, to gather мають відтінок накопичувати(ся): a crowd of people collected (gathered) зібрався натовп людей. Українському збирати гриби (ягоди, квіти) відповідає to pick, to gather: to pick (to gather) mushrooms (berries, flowers). Українському збирати гроші відповідає to save money. Українському збирати врожай відповідає to gather (to take in) the crops (harvest). |
comfortable [ˈkʌmf(ɘ)tɘb(ɘ)l] a 1. зручний; комфортабельний; затишний; a ~ chair (flat, room) зручний стілець (затишна квартира, кімната); to be, to feel quite ~ почувати себе зовсім спокійним, задоволеним; to make oneself ~ зручно влаштуватися; 2. утішний, заспокійливий; 3. розм. задоволений, спокійний; 4. розм. достатній, пристойний, чималий (про заробіток тощо); 5. амер. розм. п’яний. USAGE: Українському зручний відповідають два англійських прикметники: comfortable і convenient. Comfortable підкреслює зручність для почуттів і відчуттів, а convenient – зручність для дій: a comfortable chair – зручний стілець; to feel comfortable – почувати себе зручно; these shoes feel comfortable – ці туфлі зручні; a convenient place to meet – місце, підхоже для зустрічі; it is convenient to meet at five – зручно зустрітися о п’ятій. |
command [kɘˈmɑ:nd] n 1. команда, наказ; at, by smb’s ~ за чиїмсь наказом; at the word of ~ за командою; to assume/ to take (over) ~ брати на себе командування, керівництво; to be in ~ of командувати; to carry out, to execute (to give, to issue) a ~ виконувати (давати) наказ; 2. військ. командування; управління; under ~ of під керівництвом; 3. військ. частина; з’єднання; військовий округ; 4. влада, панування; контроль; ~ of the sea панування на морі; (a) good (fluent, perfect) ~ of a language добре (вільне, досконале) володіння мовою; the ~ of emotions (passions) здатність контролювати почуття (емоції); to be in ~ of the situation бути господарем ситуації; to lose one’s ~ втрачати контроль; 5. розпорядження; I am at your ~ я у вашому розпорядженні; я до ваших послуг; 6. замовлення; ◊ chain of ~ субординація. |
command [kɘˈmɑ:nd] v 1. наказувати; давати наказ; to ~ smb to do smth наказувати комусь щось зробити; to ~ silence наказувати мовчати; 2. командувати; керувати; to ~ a ship командувати кораблем; 3. контролювати, стримувати (почуття тощо); to ~ one’s temper, to ~ oneself брати себе в руки; 4. мати у своєму розпорядженні; to ~ vast sums of money мати велику суму грошей; 5. мати, володіти; to ~ a large vocabulary мати великий лексичний запас; 6. вселяти; викликати (повагу тощо); to ~ respect (sympathy) викликати повагу (співчуття); 7. панувати, височіти; to ~ the seas панувати на морі; the mountain ~s the plain гора височить над рівниною; 8. коштувати; to ~ a high price продаватися за високою ціною; 9. військ. тримати під обстрілом. USAGE: See advise. |
comport [kɘmˈpɔ:t] v 1. узгоджуватись; в’язатись (with); відповідати чомусь (with); his conduct ~ didn’t ~ with his position його поведінка не в’язалася з його положенням; 2. refl. поводити себе; to ~ oneself decently поводитися пристойно; to ~ oneself with dignity поводитися з гідністю. |
conceit [kɘnˈsi:t] v заст. 1. фантазувати, вигадувати; 2. лестити, тішити себе думкою, похвально відгукуватися про себе. |
conceit [kɘnˈsi:t] n 1. пиха, зарозумілість; чванливість; he is full of ~ він високої думки про себе; to have a great ~ of oneself бути високої думки про себе; 2. химерний образ; витончене порівняння, пишні метафори (в поезії); ◊ to be out of ~ with smb, smth розчаровуватися в комусь, чомусь. |
condemn [kɘnˈdem] v 1. гудити; осуджувати; to ~ smb for his conduct осуджувати когось за його поведінку; to ~ bitterly різко осуджувати; to ~ harshly суворо осуджувати; to ~ strongly сильно осуджувати; 2. юр. засуджувати; присуджувати; визнавати винним; виносити вирок; to ~ for smth засуджувати за щось; to ~ for stealing a horse засуджувати за крадіжку коня; to ~ to death засуджувати до страти; to ~ to imprisonment засуджувати до ув’язнення; to ~ unfairly/unjustly несправедливо засуджувати; 3. бракувати; визнавати непридатним; the meat was ~ed as unfit for food м’ясо забракували непридатним для їжі; 4. викривати; обвинувачувати; to ~ as traitors обвинувачувати в зраді; 5. (звич. pass.) прирікати; he was ~ed to spend the rest of his life in prison бути приреченим; він був приречений провести решту свого життя у в’язниці; 6. конфісковувати; накладати арешт (на щось); to ~ a ship конфіскувати судно; 7. видавати; her looks ~ her вона видає себе своїм виглядом; 8. наглухо закривати (двері тощо). |
conditional [kɘnˈdɪʃ(ɘ)nɘl] a 1. умовний; обумовлений; to be ~ on smth бути чимсь обумовленим; my promise to help you is ~ on your good behaviour я допоможу тобі (за умови), якщо ти будеш себе добре поводити; 2. грам. умовний; a ~ clause підрядне умовне речення; the ~ mood умовний спосіб. |
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n 1. совість; сумління; a good, a clear ~ чиста совість; a calm, a quiet ~ спокійна совість; a bad, a guilty ~ нечиста совість; freedom of ~ свобода совісті; a matter of ~ справа совісті; pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління; the voice of ~ голос совісті; for ~’s sake ради заспокоєння совісті; in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно; to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті; to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість; to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість; to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось; to go against one’s ~ іти проти своєї совісті; to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь; 2. свідомість; ◊ a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно; a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає; my ~! от тобі й маєш! |
conspicuous [kɘnˈspɪkjʋɘs] a 1. помітний; що впадає у вічі; to make oneself ~ привертати до себе увагу (зовнішнім виглядом; поведінкою); 2. видатний, визначний; показний; a ~ statesman видний державний діяч; he is ~ for his bravery його відмінна риса – хоробрість; ◊ C. Service Cross хрест «За заслуги»; (орден США); C. Gallantry Medal медаль «За відвагу у бою» (Велика Британія). |
constraint [kɘnˈstreɪnt] n 1. примус; силування; under ~ під тиском; з примусу; 2. ніяковість; незручність; скутість; скованість; напруженість; to feel ~ in smb’s presence почувати себе ніяково у чиїйсь присутності; to impose ~ викликати незручність, скованість; 3. ув’язнення. |
construe [kɘnˈstru:] v (past i p. p. construed, pres. p. construing) 1. пояснювати, тлумачити; 2. робити синтаксичний аналіз речення; 3. перекладати дослівно; 4. грам. керувати (відмінком), вимагати (прийменника тощо); «to wait» is ~d with «for» дієслово wait вимагає після себе прийменника for. |
contemplate [ˈkɒntɘmpleɪt] v (past i p. p. contemplated, pres. p. contemplating) 1. обдумувати, міркувати; to ~ a problem обміркувати проблему; to ~ smb’s proposal обміркувати чиюсь пропозицію; 2. споглядати, пильно розглядати; she stood ~ing herself in the mirror вона стояла, розглядаючи себе у дзеркалі; 3. припускати, гадати, мати намір; збиратися; I ~ going to Kyiv я збираюся поїхати до Києва; 4. очікувати; розраховувати. |
contract [kɘnˈtrækt] v 1. укладати договір (угоду, контракт) (for; with); брати на себе зобов’язання; зобов’язуватися; to ~ to build a bridge укласти угоду на побудову моста; 2. набувати (звичку); 3. підхоплювати (хворобу); to ~ a disease захворіти; 4. робити (борги); 5. стискати(ся); звужувати(ся); скорочувати(ся); стягувати(ся); to ~ efforts зменшувати зусилля; to ~ expenses скорочувати витрати; the heart ~s by the action of the muscles серце скорочується завдяки роботі мускулів; 6. хмурити, насуплювати; морщити; to ~ one’s forehead морщити лоб; 7. тех. збігатися; спікатися; wool fibre ~s in hot water бавовняне волокно збігається у гарячій воді; 8. вступати (в шлюб, в союз); 9. заводити (дружбу); зав’язувати (знайомство); 10. лінгв. стягувати, скорочувати; to ~ a word скоротити слово. |
cook [kʋk] v 1. куховарити, варити, готувати (страву); смажити; пекти; to ~ dinner готувати обід; to ~ food варити страву; to ~ poorly погано варити, куховарити; to ~ well добре варити, куховарити; ~ some vegetables for us, cook us some vegetables приготуйте нам овочі; 2. піддаватися тепловій обробці; смажитися, варитися, пектися; the cabbage is taking a long time to ~ капуста довго вариться; 3. розм. підроблювати, фабрикувати; вигадувати; to ~ accounts підробляти рахунки; 4. розм. занапастити, звести; 5. фот. передержувати; 6. кувати, кукати; 7. видумувати, придумувати; to ~ a story (an excuse) видумати історію (придумати виправдання); ◊ to ~ one’s (own) goose занапастити самого себе; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ smb’s goose розправитися з кимсь; what’s cooking? що відбувається? USAGE: Дієслово to cook має загальне значення готувати (страву). Для позначення різних видів приготування страви вживаються такі слова й словосполучення: to make tea приготувати чай; to bake bread випікати хліб; to bake a pie випікати пиріг; to roast meat смажити м’ясо в духовці; to grill meat смажити м’ясо на рашпері; to fry fish (eggs, potatoes) смажити рибу (яйця, картоплю) на відкритому вогні; to stew тушкувати; to poach варити на пару. |
co-opt, coopt [ˌkɘʋˈɒpt] v поглинати; убирати в себе. |
cosy1 [ˈkɘʋzɪ] a (comp cosier, sup cosiest) затишний, зручний; a ~ flat затишна квартира; a ~ room затишна кімната; a ~ chair зручне крісло; to feel ~ почувати себе приємно, затишно. |
could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається 1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах; I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано; 2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу; If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу; 3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому; If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали); 4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання; ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?; 5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування; ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?; ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?; ~ he have returned? невже він уже повернувся?; ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?; 6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву; he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз; he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз; he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся; he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав; 7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції; we ~ go for a walk ми могли б погуляти; 8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору; you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно. |
covenant [ˈkʌv(ɘ)nɘnt] v 1. укладати угоду (договір); 2. брати на себе зобов’язання за договором (угодою). |
croon [kru:n] v 1. тихо співати; to ~ a song мугикати пісню; to ~ a lullaby наспівувати колискову; to ~ to oneself наспівувати про себе; 2. зворушливо співати (перед мікрофоном). |
cry [kraɪ] v 1. кричати; зіпати; репетувати; галасувати; 2. благати; to ~ for quarter (for help) благати про пощаду (про допомогу); 3. плакати; to ~ bitter tears плакати гіркими сльозами; 4. оголошувати; оповіщати; to ~ the news сповістити новину; 5. вигукувати, викрикувати; 6. вити, гавкати; ~ away гірко ридати; обливатися сльозами; ~ down 1) засуджувати; 2) поменшувати, принижувати; 3) збивати ціну; 4) розкритикувати; 5) заглушати криками; ~ for просити, вимагати собі чогось; ~ off відмовлятися від наміру, відступати; ~ out 1) оголошувати привселюдно; 2) протестувати; 3) to ~ one’s heart out гірко ридати; ~ over оплакувати; ~ up звеличувати, прославляти; ◊ there is no use to ~ over spilled milk присл. зробленого, втраченого не повернеш; to ~ for the moon бажати неможливого; to ~ barley просити пощади; to ~ craven здатися, визнати себе переможеним; to ~ halt покласти край; to ~ halves, shares вимагати своєї частки; to ~ shame upon smb засуджувати, гудити, соромити, поносити когось; to ~ stinking fish 1) ганити те, в чому сам зацікавлений; 2) виносити сміття з хати; to ~ the blues прибіднюватися; to ~ with one eye and laugh with the other бути нещирим; to ~ wolf підіймати фальшиву тривогу. USAGE: У значенні плакати синонімами до дієслова to cry є дієслова to sob, to wail, to weep. Ці синоніми відрізняються відтінками значень. To cry є загальним словом. Воно означає плакати від горя, болю, гніву, радості, страху. To sob має відтінок плакати, схлипуючи, to wail – голосити, тужити без слів, а to weep – мовчки лити сльози від горя або радості. |
cuddle [ˈkʌdl] v 1. притискати до себе, міцно обнімати (обіймати); to ~ a baby in one’s arms притискати немовля до себе; 2. притулитися, пригорнутися; to ~ up/ together притискатися один до одного; 3. згорнутися калачиком; зіщулитися. |
cynosure [ˈsɪnɘzjʋɘ] n 1. (С.) астр. Мала Ведмедиця (сузір’я); 2. (С.) астр. Полярна зоря; 3. перен. провідна зірка; центр уваги; to be the ~ of all eyes привертати до себе загальну увагу. |
dance [dɑ:ns] n 1. танець; a complicated ~ складний танець; a graceful ~ граціозний танець; a popular ~ популярний танець; a modern ~ сучасний танець; a folk ~ народний танець; a barn ~ амер. сільське свято з танцями (в амбарі); a belly ~ танець живота; a circle ~ танець по колу; a round ~ вальс; a sword ~ танець з мечами; the classical ~ класичний танець; ~ step па в танці; at a ~ на танцях; to have (to perform) a ~ with smb станцювати з кимсь; 2. бал, танцювальна вечірка; to give a ~ влаштувати танцювальний вечір; 3. танцювальна музика; to compose ~s писати танцювальну музику; 4. тур, танець; may I have the next ~ with you? дозвольте запросити вас на наступний танець; ◊ D. of death або D. of Macabre танець смерті; ~ upon nothing смерть через повішення; St. Vitus’s ~ мед. танець святого Вітта (хвороба); to begin, to lead the ~ брати на себе ініціативу; to lead smb a pretty ~ водити когось за носа. |
declare [dɪˈkleɘ] v (past і p. p. declared, pres. p. declaring) 1. оголошувати; заявляти; проголошувати; to ~ oneself president проголосити себе президентом; to ~ smth openly проголошувати щось відкрито; to ~ smth officially проголошувати щось офіційно; to ~ smth publicly проголошувати щось публічно; to ~ war оголошувати війну; to ~ peace оголошувати мир; to ~ a meeting open оголошувати збори відкритими; to ~ a meeting closed оголошувати збори закритими; 2. визнавати; he ~s that it’s a mistake він визнає, що це помилка; he was ~d to be guilty його визнали винним; the court ~d the law to be unconstitutional суд визнав закон неконституційним; 3. пред’являти (багаж на митниці); 4. висловлюватися (за – for, in favour of, проти – against); to ~ for peace виступати за мир; to ~ against war виступати проти війни; ~ in заявити про свою згоду балотуватися; ~ off відмовитися від (чогось); розірвати (договір); to ~ a bargain off скасувати угоду; ◊ well, I ~! розм. от так штука!, оце так!, ну і ну!; I ~ if I will як би не так. USAGE: See explain. |
dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] a 1. відданий; що присвятив себе (обов’язку, справі); a ~ artist одержимий художник; a ~ doctor лікар за покликанням; ~ life життя, віддане служінню (якійсь справі); 2. спеціальний, спеціалізований; орієнтований на (певну галузь чи коло завдань). |
defray [dɪˈfreɪ] v (past і p. p. defrayed, pres. p. defraying) оплачувати; to ~ the expenses (of) брати на себе витрати, видатки (по, з). |
delude [dɪˈlu:d] v (past і p. p. deluded, pres. p. deluding) вводити в оману, обманювати; ~ oneself помилятися; обманювати себе; to ~ oneself with false hopes тішити себе нереальними надіями. |
deport2 [dɪˈpɔ:t] v заст.: to ~ oneself поводити себе, триматися; to ~ oneself like a gentleman поводитися по-джентльменськи. |
depute [dɪˈpju:t] v (past і p. p. deputed, pres. p. deputing) 1. делегувати; призначати своїм представником; to ~ smb in one’s place послати когось замість себе; 2. передавати повноваження; доручати вести справи; to ~ smb to do smth доручати комусь робити щось. |
despise [dɪsˈpaɪz] v (past і p. p. despised, pres. p. despising) ставитися з презирством, зневажати; to ~ for cowardice зневажати за боягузство; I ~ his refusing to accept responsibility я зневажаю його за відмову взяти на себе відповідальність. |
devil [ˈdevl] n 1. диявол, чорт, біс, дідько; ~ worship поклоніння дияволу; to cast out a ~ виганяти біса; to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу; 2. спокусник, підступна людина; the blue ~ злий дух-спокусник; 3. розм. енергійна людина; a little, a young ~ чортеня; to be a ~ for work працювати за двох; 4. бойовий дух; азарт; напористість; without ~ в’яло; без вогника; 5. заст. хлопчик на побігеньках; 6. настрій; the blue ~s хандра, меланхолія; to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію; 7. смерч; самум; 8. людина, парубок; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина; 9. зоол. сумчастий вовк; 10. тех. вовк-машина; 11. емоц.-підсил. чорт; like the ~/like ~s до чортиків; the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння; to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊ between the ~ and the deep sea між двома вогнями; the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе; go to the ~! до біса!, геть під три чорти!; lucky ~ щасливчик; poor ~ бідолаха; queer ~ дивак; talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка; the ~ he did! як би не так!, де там у біса!; the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний; the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють; the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться; the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу); the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння; the ~’s dozen чортова дюжина; the ~’s limb сатанинський виродок; the ~ take him! матері його ковінька!; the ~ you are! чорта з два!; to give the ~ his due віддати належне противнику; to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу; to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби; when the ~ is blind коли рак свисне. |
devote [dɪˈvɘʋt] v (past і p. p. devoted, pres. p. devoting) 1. присвячувати (себе) (чомусь – to); to ~ one’s life to smb, smth присвячувати життя комусь/ чомусь; to ~ one’s time to smb/smth присвячувати час комусь/чомусь; to ~ one’s efforts to smb/smth присвячувати зусилля комусь/ чомусь; to ~ a book to smth присвятити книгу чомусь; to ~ a story to smth присвятити оповідання чомусь; to ~ oneself to smb/smth присвятити себе комусь/чомусь; to ~ completely, entirely присвячувати себе цілком, повністю; 2. прирікати (to); to ~ smb to destruction приректи когось на погибель. |
different [ˈdɪf(ɘ)rɘnt] a 1. несхожий, відмінний, інший; a ~ direction інший напрям; a ~ size інший розмір; a ~ way інший шлях; basically ~ фундаментально відмінний; entirely ~ повністю відмінний; radically ~ радикально відмінний; to be ~ from smb/smth відрізнятися від когось/чогось; to feel a ~ person відчути себе іншою людиною; this is ~ from what he said це не те (не відповідає тому), що він говорив; this is quite ~ це зовсім інша справа; the meaning of the word is quite ~ значення слова зовсім інше!; that’s ~! це зовсім інша справа!; I called at three ~ times я дзвонив тричі в різний час; I want smth ~ мені хочеться чогось іншого; they are quite ~ вони зовсім різні (люди і т. i.); 2. різний, усілякий, різноманітний, усякий; ~ people різні люди; ~ conditions різні умови; in ~ ways по-різному; ~ kinds of flowers різні види квітів; ~ kinds of birds різні види птахів; ~ kinds of trees різні види дерев. USAGE: Українські словосполучення відрізнятися від когось/чогось, бути не таким, як звичайно передається в англійській мові конструкцією to be different from smb/smth: He is different from all of us. Він не такий, як всі ми, він відрізняється від нас. Українським прикметникам різний, відмінний, несхожий в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як злічувані, так і незлічувані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів – після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого. |
diffident [ˈdɪfɪd(ɘ)nt] a 1. непевний себе; 2. боязкий, сором’язливий; скромний; a ~ smile соромлива посмішка; a ~ tone невпевнений тон; I was ~ about speaking to him я боявся (не відважувався) заговорити з ним. |
disadvantage [ˌdɪsɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. невигода, невигідність, невигідне становище; несприятливі умови; a decided ~ безперечна, безсумнівна невигода; under ~s у несприятливих умовах; to be at a ~ бути у невигідному становищі; to place smb at a decided ~ ставити когось у невигідне становище; sometimes it’s a ~ to come first іноді невигідно прийти першим; 2. перешкода, завада; 3. незручність; несприятливість; шкідливість; збитковість; to buy smth to one’s ~ купити продати щось зі збитком для себе; to sell smth to one’s ~ продати щось зі збитком для себе; 4. недолік; вада; a great ~ великий недолік; a permanent ~ постійний недолік; a serious ~ серйозний недолік; this house has two ~s цей будинок має два недоліки; ◊ poverty is no sin but a great ~ присл. не сором бути бідним, але ганьба соромитися бідності. |
discredit [dɪsˈkredɪt] v 1. дискредитувати, компрометувати, знеславлювати; ганьбити; to ~ oneself дискредитувати себе; 2. не довіряти, не вірити; піддавати сумніву, ставити під сумнів; the report is ~ed цьому повідомленню не вірять; 3. позбавляти довір’я; підривати довір’я. |
discredit [dɪsˈkredɪt] n 1. дискредитація, компрометація; знеславлення, ганьба; to bring ~ on, upon oneself дискредитувати себе; to bring smb into ~ знеславлювати, ганьбити когось; 2. недовір’я, сумнів; to throw ~ on smth піддати (щось) сумніву, не дуже довіряти (чомусь); 3. ганебна пляма, неслава; a ~ to the family ганьба для сім’ї; 4. позбавлення комерційного кредиту. |
disembarrass [ˌdɪsɪmˈbærɘs] v книжн. виводити з важкого стану; позбавляти (незручності); to ~ oneself of a responsibility звільнити себе від відповідальності. |
disengage [ˌdɪsɪnˈgeɪdʒ] v (past і p. p. disengaged, pres. p. disengaging) 1. звільняти(ся), визволяти(ся); відчепити(ся), відв’язати(ся) (from); to ~ one’s hand вивільнити руку; to ~ oneself from an obligation зняти з себе зобов’язання; to ~ truth from lies відокремити правду від брехні; 2. тех. роз’єднувати, вимикати; 3. військ. виходити з бою; відриватися від противника; 4. хім. виділяти; to ~ oxygen виділяти кисень. |
disgrace [dɪsˈgreɪs] n 1. опала, немилість, неласка; to fall into ~ впасти в немилість; to suffer ~/to be in ~ бути в опалі; 2. ганьба, безчестя; to bring ~ on, upon oneself (on/ upon smb) зганьбити себе (зганьбити когось); you are a ~ to your family ти ганьбиш свою родину; 3. ганебний вчинок; it’s a ~ to behave (behaving) like that ганебно поводитися таким чином. |
disgrace [dɪsˈgreɪs] v (past і p. p. disgraced, pres. p. disgracing) 1. позбавляти ласки, прихильності; 2. ганьбити; to ~ oneself by doing smth зганьбити себе, (з)робивши щось; to ~ one’s name заплямувати свою репутацію; 3. військ. розжалувати; to ~ an officer розжалувати офіцера. |
dish-towel [ˈdɪʃtaʋɘl] n кухонний рушник; ◊ to feel like a wet ~ почувати себе як вичавлений лимон. |
displeasure [dɪsˈpleʒɘ] n 1. незадоволення; невдоволення, прикрість; to smb’s ~ на чиєсь невдоволення; to be in ~ with smb бути у когось у немилості; to incur smb’s ~ накликати на себе чиєсь невдоволення; to show one’s ~ with демонструвати своє невдоволення чимсь; 2. неприємність; образа; to take ~ образитися. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
dog [dɒg] n пес, собака; a dangerous ~ небезпечний собака; a faithful ~ вірний собака; a mad ~ навіжений собака; a wild ~ дикий собака; a clever ~ розумний собака; a fat ~ гладкий собака; a large ~ великий собака; a guard ~ сторожовий собака; a hunting ~ мисливський собака; a police ~ поліційний собака; a pack of ~s зграя собак; to breed a ~ розводити собаку; to keep a ~ тримати собаку; to walk a ~ вигулювати собаку; to curb one’s ~ стримувати собаку; to muzzle a ~ надівати собаці намордник; ~s bark собаки гавкають; ~s bite собаки кусаються; ~s growl собаки ричать; ~s snap собаки клацають зубами; ~s snarl собаки гарчать; ~s whine собаки скавучать; ~s yelp собаки дзявкають; ◊ a ~’s death собача смерть; a ~’s life собаче життя; а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон; a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць; a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом; a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою; a lucky ~ щасливчик; a sly ~ хитрун; barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає; ~ days літня спека; ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює; ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око; ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті; ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам; ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить; every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце; let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо; the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас; the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують; to go to the ~s розорятися, гинути; whose ~ is dead? що трапилось? |
dog-sick [ˈdɒgˈsɪk] a pred. нездоровий; he was ~ він дуже погано себе почував. |
dramatize [ˈdræmɘtaɪz] v (past і p. p. dramatized, pres. p. dramatizing) 1. драматизувати; переробляти в драму, інсценізувати; to ~ a novel інсценізувати (екранізувати) роман; 2. перебільшувати; згущувати фарби; don’t ~ не згущуйте фарби, не перебільшуйте; to ~ oneself 1) ефектно подавати себе; 2) «розігрувати трагедію». |
draw [drɔ:] v (past drew; p. p. drawn, pres. p. drawing) 1. тягти, тягнути; волочити; волокти; to ~ bridle, rein натягувати віжки; to ~ one’s chair посувати стілець; to ~ smb aside відтягувати, відводити когось убік; to ~ the curtain back відсувати завіску; to ~ rein натягати поводи; 2. витягати, висмикувати, виривати; 3. видовжувати (тж перен.); to ~ a long face кривити обличчя (від невдоволення, розчарування); 4. втягувати, вдихати (повітря); мати тягу (про піч); to ~ a deep breath глибоко вдихнути; to ~ a sigh зітхнути; to ~ breath перевести дух; the chimney ~s well у трубі гарна тяга; 5. добувати, діставати (гроші, інформацію і т. і.); одержувати; to ~ a compliment from smb напроситися на комплімент; to ~ a conclusion зробити висновок; to ~ confirmation from smb одержати підтвердження від когось; to ~ information добути інформацію; to ~ a lesson from smth мати, дістати урок з чогось; to ~ money from an account знімати гроші з рахунку; to ~ no reply не одержати відповіді; 6. черпати (тж перен.); to ~ inspiration from smth черпати натхнення з чогось; to ~ water from the well черпати воду з криниці; 7. брати, одержувати (заробітну плату, гроші з рахунку, проценти); 8. викликати (сльози, захоплення); накликати (біду) (тж ~ on, ~ upon, ~ over); to ~ applause викликати аплодисменти; to ~ tears заставити когось розплакатися; to ~ troubles upon oneself накликати на себе біду; 9. спрямовувати, привертати (увагу); to ~ smb’s attention to... привертати чиюсь увагу до...; 10. запинати, завішувати, опускати (завісу); to ~ the curtain закривати завіску; 11. креслити, рисувати, малювати; проводити (лінію, риску); to ~ a picture (a circle, a line) намалювати картину (накреслити коло, провести лінію); to ~ a picture from nature малювати картину з натури; 12. складати (документи); виписувати (чек, часто з out, up); 13. кидати жеребки; тягти жеребки; to ~ lots тягнути жеребки; to ~ lots for partners вибирати партнерів жеребкуванням; 14. наближатися, підходити; скорочувати відстань, наздоганяти; 15. спорт. зводити внічию; to ~ the game закінчити гру внічию; 16. брати (кров); ~ away 1) відводити, відволікати; 2) спорт. відірватися від суперника; ~ back 1) відступати; відходити; змусити відійти; 2) брати назад (слово); виходити зі справи, підприємства, гри; ~ down 1) опускати (завіски); 2) затягуватися (цигаркою); 3) накликати (гнів, незадоволення); ~ forth 1) виводити когось вперед; 2) виймати щось; 3) викликати (сміх, сльози); ~ in 1) утягувати; ловити; заманювати; 2) скорочувати (видатки); 3) наближатися до кінця (про день); ~ off 1) відтягувати (війська); 2) відволікати; 3) відводити (воду); 4) відступати (про війська); 5) знімати, стягувати (чоботи тощо); ~ on 1) натягувати, натягати (рукавички і т. і.); 2) наближатися, підходити; наставати; spring is ~ing on весна наближається; 3) викликати (гнів, незадоволення); 4) запозичити; ~ out 1) витягувати; виймати; 2) розтягувати; подовжувати(ся); 3) виводити (військо); 4) викликати на розмову; примушувати заговорити; допитуватися; 5) накреслювати; to ~ a scheme накреслити план; ~ over тех. переганяти, дистилювати; ~ round збиратися навколо (столу, вогнища тощо); ~ up 1) складати (документ); 2) зупинятися; the carriage drew up before the door карета зупинилася біля дверей; 3) військ. вишикуватися; refl. підтягтися; виструнчитися; ◊ to ~ a breath звести дух; to ~ a conclusion робити висновок; to ~ a sigh зітхнути; to ~ a parallel проводити паралель; to ~ one’s eye-teeth обдерти когось як липку; to ~ one’s fire стати об’єктом нападок, глузування; to ~ the cloth прибирати зі столу; to ~ the wool over one’s eyes замилювати очі; напускати туману; ~ it mild бреши в міру; ~ not your bow till your arrow is fixed присл. не поспішай з козами на торг. |
drivel [ˈdrɪvl] v (past і p. p. driveled або drivelled, pres. p. driveling або drivelling) 1. розпускати слину, соплі; 2. верзти нісенітницю; 3. поводити себе по-дурному. |
duty [ˈdju:tɪ] n (pl duties) 1. обов’язок; a civic ~ громадянський обов’язок; a detached ~ окремий обов’язок; an ethical ~ етичний обов’язок; a moral ~ моральний обов’язок; an official ~ офіційний обов’язок; a patriotic ~ патріотичний обов’язок; a professional ~ професійний обов’язок; a special ~ спеціальний обов’язок; a temporary ~ тимчасовий обов’язок; smb’s (one’s) ~ to smb обов’язок перед кимсь; smb’s (one’s) ~ to one’s country обов’язок перед вітчизною; a sense of ~ почуття обов’язку; to assume ~ies брати на себе обов’язки; to do, to carry out one’s ~ виконувати свій обов’язок; to impose a ~ on smb покладати обов’язок на когось; 2. чергування, вартування; a ~ list графік чергування; a ~ officer черговий офіцер; to be on ~ чергувати; to be off ~ закінчувати чергування, бути вільним від чергування; поза службою; to hand over ~ to smb здавати чергування; to have the ~ мор. нести вахту; 3. службові обов’язки; bedroom ~ies шлюбні обов’язки; in ~ status при виконанні службових обов’язків; the ~ies of а clerk обов’язки службовця; the ~ies of а soldier обов’язки солдата; ~ call офіційний візит; 4. мито; гербова оплата; custom ~ies митні збори; to lay ~ies on smb/smth обкладати податком когось/щось; 5. пошана, повага, шанування, шаноба; to send, to present one’s ~ to smb засвідчувати свою повагу комусь; 6. тех. корисна робота (машини); потужність (насоса тощо). |
ease [i:z] n 1. спокій, свобода; легкість; perfect ~ абсолютний спокій; pleasant ~ приємний спокій; ~ of body and mind фізичний і душевний спокій; with ~ з легкістю, легко; to learn with ~ вчитися без зусиль; 2. дозвілля; to take one’s ~ 1) насолоджуватися дозвіллям, відпочивати; 2) заспокоїтися; 3. спокій; вдоволення; зручність; невимушеність; social ~ уміння тримати себе; простота в поводженні; at one’s ~ зручно, невимушено; for ~ of reference для зручності користування (словником); to be at ~ почувати себе спокійно, невимушено; to feel ill at ~ почувати себе ніяково, незручно, «не у своїй тарілці»; 4. полегшення; the medicine brought instant ~ from pain ліки полегшили біль; you can set your mind at ~ можете не хвилюватися; 5. неробство, лінь; ◊ at ~ ! військ. вільно! (команда); to put smb at (his) ~ підбадьорити когось; to stand at ~ військ. стояти вільно. |
embolden [ɪmˈbɘʋld(ɘ)n] v підбадьорювати; заохочувати; додавати сміливості (відваги); I feel ~ed to say... беру на себе сміливість заявити... |
empathy [ˈempɘθɪ] n співчуття; співпереживання; уміння поставити себе на місце іншого; to feel ~ відчувати співчуття; to show ~ показувати співчуття. |
employ [ɪmˈplɔɪ] n 1. наймана робота (служба); to be in ~ мати роботу; to be out of ~ бути безробітним; to be in the government’s ~ бути на державній службі; to be in the ~ of smb працювати (служити) у когось; to have in one’s ~ наймати, мати у себе на службі; the company has ten stenographers in its ~ у компанії працюють десять стенографістів; 2. справа, діло, заняття. |
end [end] v 1. кінчати; закінчувати (часто ~ off, ~ up); to ~ one’s labour on a book закінчити роботу над книгою; to ~ off, up a speech with a quotation закінчити виступ цитатою; we ~ed the dinner up with fruit and coffee ми закінчили обід фруктами і кавою; 2. припиняти; to ~ one’s life накласти на себе руки; заподіяти собі смерть; to ~ testing припинити випробування; 3. закінчуватися, завершуватися; to ~ in a draw, in a tie спорт. закінчитися в нічию; to ~ in smth кінчатися чимсь; to ~ well кінчатися добре; to ~ happily кінчатися щасливо; a day ~s день закінчується; a book ~s книга закінчується; a lesson ~s урок закінчується; the word “eighth” ~s in “th” слово “eighth” закінчується на “th”; when will the lesson ~? коли закінчиться урок?; 4. померти; убити, добити; 5. закінчувати, завершувати; ~ off, ~ up закінчуватися, припинятися; ◊ all is well that ~s well присл. усе добре, що добрий кінець має. USAGE: Українському дієслову закінчувати в англійській мові відповідають to end, to close, to complete, to conclude, to finish, to terminate. To end має відтінок значення припинити щось, незалежно від того, чи воно закінчене чи ні, а також завершити, довести до кінця: They decided to end their relations. Вони вирішили припинити свої стосунки. To end the game in a draw закінчити гру внічию. To close означає закінчити, припинити, закрити щось: to close a discussion (an account, a meeting etc) припинити дискусію (закрити рахунок, збори). To complete означає завершити щось: When will the railway be completed? Коли завершиться будівництво залізної дороги? To conclude означає довести до логічного, формального завершення: The meeting concluded at 8 o’clock. Збори закінчилися о 8 годині. The story concludes with the hero’s death. Оповідання закінчується смертю героя. To finish близьке за значенням до to conclude, але перше є книжним словом з офіційно-урочистим забарвленням, а друге – стилістично нейтральним: The term finishes next week. Термін закінчується наступного тижня. To terminate означає покласти край чомусь у часі або просторі: to terminate smb’s contract (a pregnancy) розірвати контракт (перервати вагітність). |
engager [ɪnˈgeɪdʒɘ] n 1. особа, що бере на себе зобов’язання; 2. поручитель; 3. наймач. |
envy [ˈenvɪ] n (pl envies) 1. заздрість (до – at, of); one’s ~ of smb (at smth) чиїсь заздрощі до когось (чогось); out of ~ через заздрощі; to arouse, to excite, to stir up smb’s ~ викликати заздрощі; to be consumed with ~ бути охопленим заздрістю; to feel ~ відчувати заздрощі; to show ~ проявляти заздрощі; 2. об’єкт (предмет) заздрощів; ◊ better be ~ied than pitied присл. краще викликати до себе заздрість, ніж жалість; ~ has no holiday присл. заздрість спокою не дасть; ~ shoots at others and wounds herself присл. заздрість цілить в інших, а себе ранить; to get green with ~ позеленіти від заздрості. USAGE: See applause. |
evade [ɪˈveɪd] v (past i p. p. evaded, pres. p. evading) 1. утекти (від переслідування тощо); 2. відводити від себе (підозру тощо); 3. ухитрятися (від чогось); уникати (чогось); викручуватися; to ~ paying taxes ухилятися від платежів податків; to ~ service ухилятися від військової служби; 4. обходити, порушувати (закон); 5. не піддаватися, не підлягати; 6. спорт. обвести (противника). |
exaggerated [ɪgˈzædʒɘreɪtɪd] a 1. перебільшений; with ~ coldness з підкресленим холодком; with ~ bonhomie з підкресленою привітністю; with ~ courtesy з підкресленою чемністю/ґречністю; to have an ~ opinion of oneself бути дуже високої думки про себе; 2. ненормально розширений (збільшений) (про орган). |
expectant [ɪkˈspekt(ɘ)nt] a 1. очікувальний, вичікувальний; який чекає; 2. який розраховує (сподівається); який тішить себе надією; 3. вагітна; ~ mother жінка, яка готується стати матір’ю (яка чекає дитину). |
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling) 1. падати; спадати, знижуватися; to ~ flat простягтися (при падінні); to ~ headlong впасти головою вперед; to ~ behind відставати; to ~ behind the group відставати від групи; to ~ behind the other students відставати від інших студентів; to ~ behind in one’s work відставати в роботі; to ~ down впасти; to ~ from, off... падати з...; to ~ from/ off the table падати зі столу; to ~ on one’s back падати на спину; to ~ out of smth випасти з чогось; to ~ to the ground падати на землю; to ~ to the knees падати на коліна; to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив; one’s face ~s обличчя витягується; one’s voice ~s голос падає; prices ~ ціни знижуються; smb, smth ~s хтось/щось падає; the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад; 2. впадати (про ріку); потрапляти (в – into); to ~ into a trap потрапляти в пастку; 3. гинути; руйнуватися; the fortress fell фортецю було взято; 4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися; to ~ asleep засинати, заснути; to ~ ill захворіти; to ~ silent замовкнути; 5. припадати, випадати; his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю; it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину; the expense ~s on me все оплачую я; 6. обвалюватися, осідати; 7. ділитися, розпадатися (на – into); to ~ into three categories ділитися на три категорії; 8. наставати, спадати; night fell настала ніч; 9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.); ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів); ~ back відступати; ~ back upon вдаватися до чогось; ~ behind відставати; ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі; ~ in провалюватися; ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися; ~ off спадати, зменшуватися; ~ on нападати; накидатися; ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися; ~ through провалитися, зазнати невдачі; ~ to 1) розпочати, взятися; to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися; the door ~s to двері зачиняються самі; ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо); ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊ a fallen woman проститутка; повія; to ~ a prey стати жертвою (чогось); to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось); to ~ due підлягати сплаті (про вексель); to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися; to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь; to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика; to ~ in battle загинути в бою; to ~ in love (with smb) закохатися (в когось); to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах; to ~ into a doze задрімати; to ~ into an error припуститися помилки; to ~ into conversation, talk розговоритися; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач; to ~ into disfavour попасти в немилість; to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе; to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися; to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку; to ~ into trouble попасти в біду; to ~ into want зубожіти; to ~ low низько впасти; to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися; to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию; to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу; to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я; to ~ out of use вийти з ужитку; to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб); to ~ short не вистачати; не справджувати надій; to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю; to ~ to pieces розвалитися; to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним; to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу; to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні. |
fancy [ˈfænsɪ] v (past i p. p. fancied, pres. p. fancying) 1. уявляти собі, гадати; ~ that! уявіть собі!; I don’t ~ him as an actor я не уявляю його в ролі актора; 2. мати схильність до чогось, любити; I don’t ~ getting up at 5 in the morning я не хочу вставати о п’ятій годині ранку; 3. refl. розм. бути про себе високої думки. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)