Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bridge [brɪdʒ] n 1. міст, місток; an arch ~ арковий міст; а covered ~ критий міст; a bascule ~/а draw-~ розвідний/ піднімний міст; a fine ~ витончений міст; a firm ~ міцний міст; a high ~ високий міст; a foot-~ пішохідний міст; an iron ~ залізний міст; a wooden ~ дерев’яний міст; a pontoon-~ понтонний/ наплавний міст; a raft ~ наплавний міст; a railway ~ залізничний міст; a suspension ~ висячий міст; a ~ of boats, a pontoon ~ понтонний міст; a ~ over a river міст через річку; a ~ over a road міст через дорогу; across a ~ через міст, по мосту; to build, to construct, to erect a ~ будувати міст; to cross a ~ переходити через міст; to throw a ~ over a river перекидати міст через річку; 2. мор. капітанський місток; 3. перенісся (тж ~ of nose); 4. тех. поріг топки; 5. ел. паралельне з’єднання, шунт; перемичка; Wheatstone ~ ел. міст опору; 6. міст (протез); to make a ~ робити міст; 7. бридж (гра в карти); ◊ a gold, a silver ~ перен. шлях для почесного відступу; to throw smb over the ~ підвести когось, підставити ногу комусь. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
trip [trɪp] v (past і p. p. tripped, pres. p. tripping) 1. іти легко і швидко; бігти вистрибом (звич. ~ away, ~ down, ~ in, ~ out); she came ~ping down the garden path вона пробігла вистрибом по садовій доріжці; 2. спотикатися, падати (спіткнувшись); to ~ on a rock спотикнутися об камінь; she ~ed over every word вона запиналася на кожному слові; 3. перекидати(ся) (тж ~ over, ~ up); 4. зробити хибний крок; обмовитися, помилитися на слові; all are apt to ~ усім властиво помилятися; 5. збити з пантелику, заплутати; примусити зробити хибний крок (помилку); questions designed to ~ him up питання, які мають за мету збити його з пантелику; 6. спіймати на брехні, викрити брехню (тж ~ up); she was not sure of her story and was easily ~ped у її розповіді було багато суперечностей, і її легко спіймали на брехні; 7. спорт. підставити ногу (тж ~ up); 9. вирушати в подорож; робити екскурсію (поїздку); 10. тех. розчіпляти; вимикати; ◊ to ~ over one another (in doing smth) робити щось наввипередки; розштовхувати один одного; to ~ the light fantastic танцювати. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
підставити див. підставляти. |
підставляти, підставити 1. (щоку та ін.) to offer (to), to hold up; ● ~ ногу (комусь) to trip someone up; спорт. to give a backheel; 2. (під щось) to place/to set under; 3. to substitute, to replace, to take the place (of); ● ~ одне слово замість іншого to substitute one word for another; 4. мат. to substitute. |
ног||а (вище ступні) leg; (ступня) foot; ● дерев’яна ~а wooden leg, stump; ● задня ~а hind leg; ● передня ~а foreleg; ● не в ~у out of step; ● вставати з лівої ~и перен. to get out of bed on the wrong side; ● іти в ~у прям. і перен. to keep step, to walk in step (with); ● наступити комусь на ~у to tread/to step on smb.’s foot; перен. to tread on smb.’s corns/toes; ● підставити комусь ногу to trip one up; ● покласти ~у на ~у to cross one’s legs; мн. ~и feet; legs; ● поставити на ~и to set one on one’s feet; (виховати) to bring up; (вилікувати) to cure; ● збити з ніг to strike/to knock down; ● з голови до ніг from head to foot; ● коло чиїхось ніг at one’s feet; ● я ніг не чую від утоми I do not feel/find my legs; ● з хворими ~ами footsore; ● під ~ами under one’s feet/legs; ● на ~ах on one’s feet/ legs; ● триматися на ~ах to keep one’s legs; ● брехня стоїть на одній нозі, правда ‒ на двох a lie stands on one leg, truth on two. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to trip someone up [lit.] jm. ein Bein stellen; [fig.] jn. zu einem Fehltritt verleiten підставити комусь ногу |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
substitute = ['sʌbstɪtju:t] 1. замі́нник, замі́на || заміня́ти/заміни́ти 2. засту́пник || заступа́ти/заступи́ти 3. підставля́ти/підста́вити // ~ a for b підставля́ти/підста́вити a за́мість b |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
insert 1. вкла́дка, вкла́день; уту́лок || вкладни́й, устромни́й 2. устромля́ти//устроми́ти, всува́ти//всу́нути, втуля́ти//втули́ти, вклада́ти//вкла́сти (in – у) 3. підставля́ти//підста́вити (вираз у рівняння) 4. впи́сувати//вписа́ти, вно́сити//вне́сти по́правки (у текст) 1. = ['ɪnsɜːt, 'ɪnsɜːrt] 2-4. [ɪn'sɜːt, ɪn'sɜːrt] |
substitute 1. замі́нник; засту́пник || замі́нювати//заміни́ти (1 for 2 – 2 на 1); заступа́ти//заступи́ти (for – когось, щось) 2. суроґа́т || суроґа́тний 3. (тт, х.) заступа́ти//заступи́ти; замі́щувати//замісти́ти 4. (матем.) підставля́ти//підста́вити (a for b, a instead of b – a замість b) ['sʌbstɪtjuːt, -tuːt] topological ~ = топологі́чний суроґа́т |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
підста́вити див. підставля́ти |
підставля́ти//підста́вити 1. (матем.) substitute (a замість b – a for b, a instead of b) 2. (вираз у рівняння) insert ▪ ~ член(а) у фо́рмулу to insert [substitute] a term in(to) a formula 3. (щось під щось) put [place] smth under smth |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
підста́вити (-влю, -виш) P vt: (підставля́ти I) to place (put, set) under; to supplant, substitute: підста́вити кому́ но́гу, to stick out a foot (so that one might fall), to trip one; підста́вити кому́ щоку́, to offer one a cheek (to strike). |
підставля́ти (-я́ю, -я́єш) I vi: (підставити P). |
попідставля́ти (-я́ю, -я́єш) P vt see підста́вити&main_only=&highlight=on">підста́вити, (of many): to place (put, set) under; to supplant, substitute. |
нога́ (-ги́) f foot, leg: нога́ за ного́ю, step by step; догори́ нога́ми, upside down, topsy-turvy; простягти́ но́ги, to stretch the legs, to die; заде́рти но́ги, to die; да́ти нога́м зна́ти, to take to ones heels; зби́ти кого́ з ніг, to sweep one off his feet; на одні́й нозі́, very fast, rapidly; а вони́ в но́ги! they suddenly took to their heels; дава́й, Бо́же, но́ги, God grant us speed I to dart off, to make sudden haste); но́ги на пле́чі, to hasten (rush) away; підста́вити кому́ но́гу, to trip a person; дба́ти, як соба́ка про п’я́ту но́гу, not to care a bit, ви́різати до ноги́, to slaughter (massacre) to the last man; ви́продати до ноги́, to sell out all; не чу́ти собі́ ніг, to be dead tired; зби́тися з ніг, to be tired out (worn out) by walking; прида́ти ходи́ в но́ги, to increase one’s speed (haste), accelerate (one’s) pace; жи́ти на широ́ку но́гу, to live on a large scale; нога́ми вкри́тися, to fall down and not have strength enough to rise again; іти́ в но́гу, to walk (march) in step; наляга́ти на но́гу, to limp; ста́ти на но́ги, to establish oneself solidly (materially); поста́вити на но́ги, to establish firmly, solidify; to make economically sound. |
стіле́ць (-льця́) m stool, small footstool; seat; evacuation of the bowels: іти́ на стіле́ць, to go to stool; підста́вити кому́ стіле́ць, to trip a person; сиді́ти на двох стільця́х (між двома́ стільця́ми), to serve two masters. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)