Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
dog [dɒg, амер. dɔːɡ] I n 1) собака, пес 2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п. 3) розм. (про неприємну або нікчемну людину) (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п. 4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра 5) розм. щось низької якості, дешеве 6) скор. від firedog 7) зати́скач, обме́жник 8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні) II v (dogs, dogging, dogged) 1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го 2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми 3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція • a dog’s age — дуже довгий час • a dog’s life — собаче життя • the dogs of war — літер. злигодні війни • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято ![]() • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти • not a dog’s chance — жодних шансів • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш ‣ a dog fox — лис (самець лисиці) ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако! ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик! ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accede [ɘkˈsi:d] v (past і p. p. acceded, pres. p. acceding) 1. вступати (на посаду, в організацію тощо – to); to ~ to an estate вступити у володіння; to ~ to the throne вступити на престол; 2. примикати, приєднуватися, приставати (до думки тощо – to); to ~ to a confederacy примкнути, приєднатися до союзу; to ~ to a treaty приєднуватися до домовленості, до договору; 3. погоджуватися (з чимсь – to); to ~ to a proposal прийняти пропозицію; to ~ to a request задовольнити прохання; they ~ed to our demands вони погодилися з нашими вимогами; my application for a change of department was ~d to моя заява про переведення у другий відділ була підтримана. |
accost [ɘˈkɒst] v 1. звертатися (до когось); заговорити (з кимсь); привітати (когось); 2. приставати, чіплятися (до когось); 3. мор. причалювати. |
adhere [ɘdˈhɪɘ] v (past і p. p. adhered, pres. p. adhering) 1. лишатися вірним, дотримуватися, додержувати(ся) (чогось – to); to ~ closely, strictly суворо дотримуватися чогось; to ~ doggedly лишатися вірним до останнього; to ~ stubbornly твердо дотримуватися; to ~ to a decision виконувати рішення; to ~ to a plan дотримуватися плану; to ~ to a principle твердо дотримуватися принципу; to ~ to a creed ревно сповідувати якусь віру; 2. прилипати, приставати; to ~ tenaciously міцно прилипнути, причепитися; mud ~d to our shoes грязь прилипла до черевиків. |
board1 [bɔ:d] v 1. обшивати дошками, настилати підлогу; 2. забивати дошками; 3. харчуватися (у когось – with); надавати харчування (повний пансіон); she ~s two boys у неї на пансіоні два хлопці; 4. сідати на судно (корабель тощо); 5. амер. сідати на поїзд (у трамвай, на літак); 6. мор. лавірувати; 7. мор. брати на абордаж; 8. розм. приставати (до когось); загравати (з кимсь); 9. розм. проводити медогляд новобранців. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
land [lænd] v 1. висаджувати; to ~ troops in France висадити війська у Франції; 2. висаджуватися, причалювати (приставати) до берега; to ~ at some place висадитися на берег у якомусь місці; passengers ~ пасажири висаджуються, прибувають кудись; troops ~ війська висаджуються, прибувають кудись; 3. вивантажувати на берег; the goods were quickly ~ed товари були швидко вивантажені на берег; 4. ав. приземлятися, робити посадку; to ~ on the Moon здійснити висадку на Місяці; примісячитися; to ~ in a field приземлитися у полі; he ~ed the plane safely він щасливо посадив літак; 5. прибувати (кудись); досягати (місця призначення); сходити (з пароплава); 6. приводити (до чогось); ставити в (якесь) становище; this ~s me in great difficulties це ставить мене в скрутне становище; that would ~ him in prison це доведе його до тюрми; 7. витягувати на берег (рибу тощо); to ~ a fish піймати/витягнути рибу; to ~ a net витягнути сітку; she has managed to ~ that rich man вона зуміла-таки підчепити цього багатія; he ~ed himself a good job він пристроївся на добру роботу; 8. спіймати (злочинця тощо); to ~ a criminal піймати злочинця; to ~ a prisoner захопити в полон; 9. перемогти (на перегонах); виграти; he ~ed a valuable prize йому вдалося завоювати цінний приз; 10. завдати удару; влучити, попасти; to ~ smb a blow завдати комусь удару; to ~ a blow in the ear ударити у вухо; 11. опинитися (десь); to fall out of the window and ~ on one’s head випасти з вікна і вдаритися головою (розбити голову); 12. спорт. приземлитися після стрибка; to ~ on one’s feet 1) вдало приземлитися (після стрибка, падіння); 2) бути у виграші; 3) вдало виплутатися з біди, неприємності та ін. |
moor2 [mʋɘ] v 1. мор. швартуватися; приставати до берега; ставати (ставити) на якір; to ~ a boat to a pier пришвартувати човна до пристані; 2. ав. закріпляти, пришвартовувати (дирижабль). |
sheer [ʃɪɘ] v мор. 1. відхилятися від курсу; 2. мати вигин; ~ away мор. відхилятися, відходити; ~ off 1) мор. відходити під кутом; 2) розм. зникати; ~ to/up 1) приставати, причалювати; 2) мор. підходити під кутом. |
tail [teɪl] v 1. припасовувати (приробляти) хвіст; to ~ a kite приробляти хвіст до повітряного змія; 2. тягти за хвіст; 3. відтяти (відрубати, відрізати) хвіст; 4. іти слідом, вистежувати, переслідувати; to ~ a thief вистежити злодія; 5. іти позаду; бути у хвості процесії; to ~ a procession бути у хвості процесії; to ~ after the crowd тягнутися за натовпом; 6. приєднувати до хвоста; прив’язувати, закріпляти біля хвоста; 7. розтягтися ланцюжком; 8. приставати (до компанії – on); ~ after/along 1) переслідувати, іти назирці (по п’ятах); 2) пасти задніх, плентатися у хвості; ~ away/off/out 1) розтягуватися (про процесію); 2) замовкати, завмирати; 3) вщухати (про вітер); 4) підтиснути хвіст; кинутися навтіки; 5) залишати позаду (суперників). |
trouble [ˈtrʌb(ɘ)l] v 1. тривожити, непокоїти, розстроювати; what ~s me is her absence мене непокоїть її відсутність; 2. турбуватися, хвилюватися; розстроюватися; ~ about турбуватися про; don’t ~ about it не хвилюйтеся за це; 3. мучити, завдавати болю (страждань); my leg ~s me у мене болить нога; 4. утруднювати; приставати; чіплятися; набридати; he is always ~ing me about his private affairs він завжди набридає мені своїми особистими справами; 5. просити, турбувати (як ввічливе прохання); may I ~ you for the salt? передайте, будь ласка, сіль; may I ~ you to shut the door? зачиніть, будь ласка, двері; 6. даватися з труднощами; mathematics doesn’t ~ me at all математика дається мені легко; 7. старатися; робити зусилля; he never even ~d to answer він навіть не зробив зусилля відповісти; 8. розбурхувати; баламутити; to ~ waters каламутити воду; 9. тех. порушувати, пошкоджувати; ◊ don’t trouble ~ until ~ troubles you присл. не буди лиха, поки воно спить. |
worry [ˈwʌrɪ] v (past і p. p. worried, pres. p. worrying) 1. хвилювати(ся), турбувати(ся); роздирати(ся); to ~ about/ over smb хвилюватися за когось; don’t ~ не хвилюйтесь; don’t let that ~ you нехай це вас не хвилює; his speech ~ied everybody його промова схвилювала всіх; tell him not to ~ скажіть йому, щоб не хвилювався; there is nothing to ~ about нема чого хвилюватися; what is ~ing you? що вас турбує?; ~ to death дуже непокоїтися; 2. боліти; his wound ~ies him у нього болить рана; 3. набридати, приставати, чіплятися; мучити чимсь (тж at, out); to ~ smb with foolish questions приставати до когось з дурними питаннями; to ~ the enemy військ. турбувати ворога; she was ~ing at her husband to buy a car вона чіплялася до чоловіка, щоб він купив автомобіль; 4. рвати, шматувати (зубами, про собаку); 5.: ~ along просуватися, пробиватися; ◊ I should ~! а мені що до цього! |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
приставати, пристати 1. (прилипнути) to stick (to), to adhere (to); 2. (до берега, про пароплав та ін.) to put in, to come alongside (of); 3. (приєднуватися) to join; 4. (надокучати) to importune (with); to worry (with); to badger (with); ● ~ з порадами to press advice (upon); 5. (передаватися ‒ про хвороби) розм. to communicate itself (to); 6. (стомитися) to tire. |
горл||о 1. анат. throat; ● дихальне ~о wind-pipe; ● хвороби ~а diseases of the throat; ● промочити ~о to wet one’s whistle, to have a drink; ● кричати на все ~о to cry/to shout at the top of one’s voice; ● приставати (як) з ножем до ~а to press, to importune; to harass; ● схопити за ~о to take/to catch by the throat; ● слова застряли у мене в ~і the words stuck in my throat; ● у мене болить ~о І have a sore throat; 2. див. горловина. |
пристати див. приставати&main_only=&highlight=on">приставати. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
пристава́ти//приста́ти II (на думку/пропозицію) subscribe (to an idea/proposal) |
пристава́ти//приста́ти I 1. (про геометричні фігури) adjoin, be contiguous (with) 2. (межувати) border (on), be adjacent (to) |
приста́ти див. пристава́ти&main_only=&highlight=on">пристава́ти |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
пристава́ти (-таю́, -аєш) 1 I vi: (приста́нути Р) to stop, stay behind., linger (in Imp.: from time to time). |
пристава́ти (-таю́, -ає́ш) 2 I vi: (приста́ти Р) (до чо́го): to stick close, suit, fit exactly, adhere; to coincide; (до ко́го): to cling (to one), join with, enter into (e.g., friendship), go to (with): з яки́м пристає́ш, таки́м стає́ш, tell me who your friends are and I will tell you who you are; пристава́ти до ві́йська, to enlist (in the army); пристава́ти до па́ртії, to join a party; || to consent, comply with: він на все пристає́, he consents to everything; || to reach, approach (e.g., the shore); to be fit, behoove; to vex, importune: чого́ до ме́не пристає́ш? why do you vex (trouble) me? || to be tired. |
приста́ти (-а́ну, -а́неш) Р vi: (пристава́ти I). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
приста||вати, ~ти дієсл. (прилипнути) to stick (to), to adhere (to); (до берега, про пароплав та ін.) to put in, to come alongside (of); (приєднуватися) to join; (надокучати) to importune (with); to worry (with); to badger (with); (передаватися — про хвороби) розм. to communicate itself (to); (стомитися) to tire ~вати з порадами to press advice (upon). |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
attach прив’язувати, прикріплювати, прилучати; прихиляти; приставати |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)