Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
annoyance [ɘˈnɔɪɘns] n 1. досада, роздратування, прикрість, неприємність; the ~ at smb, smth досада на когось, щось; the ~ over/with smb, smth досада через когось, щось; to express ~ виражати роздратування; to conceal ~ приховувати роздратування; to feel ~ відчувати роздратування; to show ~ показувати роздратування; much to my ~ на превеликий жаль; 2. набридання, надокучання, приставання. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
жал||ь 1. ім. sorrow, grief, distress, regret (of); поет., жарт. woe, bitterness; ● на превеликий ~ to my high regret; ● завдавати ~ю to give sorrow, to grieve; 2. np. it’s a pity; ● мені його ~ I’m sorry for him, I pity him; ● який ~! what a pity!; ● нікому його не ~ nobody pities him; ● для вас мені нічого не ~ I regret nothing for you, I don’t grudge you anything. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
much to my regret sehr zu meinem Bedauern на мій превеликий жаль |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
превели́кий (-ка, -ке) most high. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
жал||ь ім. ч. sorrow, grief, distress, regret (of); поет. woe на превеликий ~ь to my regret відчувати (виражати) ~ь to feel (to express) sorrow завдавати ~ю to give sorrow, to grieve мені його ~ь I’m sorry for him, I pity him нікому його не ~ь nobody pities him який ~ь! what a pity! для вас мені нічого не ~ь I don’t begrudge you anything. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)