Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
adjure [ɘˈdʒʋɘ] v (past і p. p. adjured, pres. p. adjuring) 1. молити, благати; заклинати; to ~ smb to tell the truth благати когось сказати правду; 2. приводити до присяги. |
ascertain [ˌæsɘˈteɪn] v встановлювати; пересвідчуватися; з’ясовувати; упевнятися; to ~ smb’s guilt встановлювати чиюсь вину; to ~ smb’s innocence встановлювати чиюсь невинність; to ~ the truth з’ясовувати правду. |
bare [beɘ] a 1. голий, оголений; ~ feet босі ноги; ~ infinitive грам. інфінітив без частки to; ~ trees голі дерева; with one’s ~ hands (arms) з голими руками; 2. неприкритий, розкритий; with one’s head ~ з непокритою головою; to lay ~ розкрити, виявити; 3. порожній, пустий; бідний, позбавлений чогось; ~ facts голі факти; to sleep on ~ boards спати на голих дошках; 4. неприкрашений; простий; 5. непідтверджений; голослівний; ~ excuses пусті відмовки; непереконливі виправдання; 6. мінімальний, незначний; ~ possibility мінімальна можливість; a ~ majority дуже незначна більшість; 7. ел. неізольований; 8. поношений, зношений; ◊ at the ~ mention of it при одній лише згадці про це; to believe smth on smb’s ~ word вірити комусь на слово; to tell the ~ truth сказати чисту правду. USAGE: Стосовно тіла людини український прикметник голий в англійській мові передається прикметниками bare, naked, nude, які відрізняються відтінками значень: bare вказує на відсутність певного покриття, naked і nude – на відсутність будь-якого покриття на всьому тілі або на його частинах: bare-footed босоніж; bare arms оголені руки, bare shoulders оголені плечі, a naked female гола жінка, naked to the waste голий до пояса. Стосовно інших речей bare також вказує на відсутність або нестачу чогось, naked, nude – на повну відсутність чогось: the bare ground земля, яка не має рослинності; bare walls голі стіни; naked fields голі поля; with one’s naked eye неозброєним оком; a nude room пуста кімната. |
breast [brest] n 1. груди; pigeon ~ мед. курячі груди; ~ milk материнське молоко; a ~ nipple грудний сосок; a ~ pocket нагрудна кишеня; to take the ~ пити грудне молоко; 2. грудна залоза; 3. перен. джерело харчування; 4. совість, душа; to have a troubled ~ тривожитися; 5. буд. частина стіни від підвіконня до підлоги; 6. гірн. камера, вибій; 7. передня, верхня частина чогось; the ~ of a hill схил пагорба; ◊ to make a clean ~ of it щиро зізнатися, сказати всю правду. |
clean [kli:n] a 1. чистий; охайний; a ~ face чисте обличчя; a ~ classroom чиста класна кімната; a ~ table чистий стіл; a ~ window чисте вікно; a ~ conscience чиста совість; a ~ copy чистовик; immaculately, spotlessly ~ бездоганно чистий; to keep smth ~ тримати щось у чистоті; 2. чистий, без домішок; 3. доброчесний; 4. свіжий, не вживаний; 5. суцільний; 6. пропорційний; гарної форми; 7. гладенький, рівний; 8. спритний, влучний, меткий; 9. непорочний; без вад; ◊ a ~ hand wants no washing присл. чесній людині не треба виправдовуватися; (as) ~ as a new pin чистенький, охайний; як з голочки; to be ~ out of food скінчитися (про запаси харчів); to come ~ сповідатися; to make a ~ breast of smth признатися, сказати всю правду; to make a ~ sweep 1) підчистити під мітлу; 2) ліквідувати щось; здихатися (когось, щось); 3) викласти усю правду. |
conceal [kɘnˈsi:l] v 1. ховати, приховувати; переховувати; to ~ a fugitive ховати біженця; to ~ oneself переховуватися; 2. затаювати; замовчувати; to ~ one’s name приховувати своє справжнє ім’я; to ~ one’s origin приховувати своє походження; to ~ smth from smb приховувати щось від когось; to ~ the bad news from smb приховати погану новину від когось; to ~ the truth from smb приховати правду від когось. USAGE: Українське дієслово приховувати передається в англійській мові двома дієсловами: to conceal і to hide. Ці дієслова відрізняються тим, що to conceal передбачає наявність мотивації, в той час як to hide має більш загальне значення, воно означає будь-яке приховування, незалежно від наявності мотивів та ефективності дії. |
contend [kɘnˈtend] v 1. боротися, битися (for, against, with); to ~ for truth боротися за правду; to ~ with difficulties боротися з труднощами; 2. суперничати; змагатися; to ~ for the championship спорт. змагатися за звання чемпіона; 3. сперечатися; to ~ against the opponents сперечатися з противниками; 4. наполягати, доводити, заявляти. |
discover [dɪsˈkʌvɘ] v (past і p. p. discovered, pres. p. discovering) 1. робити відкриття, відкривати; to ~ a new island (America) відкривати новий острів (відкрити Америку); 2. виявляти, знаходити; to ~ good reasons підшукувати підхожі мотиви; to ~ the truth виявляти правду; to ~ that... довідатися, що...; 3. довідуватися; розкривати; to ~ the meaning of smth розкривати значення чогось; 4. видавати, зраджувати; 5. шах. оголошувати; to ~ check оголошувати шах (у шахах). |
disengage [ˌdɪsɪnˈgeɪdʒ] v (past і p. p. disengaged, pres. p. disengaging) 1. звільняти(ся), визволяти(ся); відчепити(ся), відв’язати(ся) (from); to ~ one’s hand вивільнити руку; to ~ oneself from an obligation зняти з себе зобов’язання; to ~ truth from lies відокремити правду від брехні; 2. тех. роз’єднувати, вимикати; 3. військ. виходити з бою; відриватися від противника; 4. хім. виділяти; to ~ oxygen виділяти кисень. |
disguise [dɪsˈgaɪz] v (past і p. p. disguised, pres. p. disguising) 1. маскувати(ся); змінювати зовнішність; переодягати(ся); робити невпізнанним; to ~ oneself as a monk переодягнутися монахом; to ~ oneself in a woman’s dress переодягнутися в жіноче плаття; 2. зображати в неправдивому світлі; перекручувати; to ~ truth перекручувати правду; 3. приховувати; to ~ one’s feelings (intentions) приховувати свої почуття (свої наміри). |
drag [dræg] v (past і p. p. dragged, pres. p. dragging) 1. тягти(ся), волочити(ся) (із зусиллям); to ~ a net тягти сіть; he could hardly ~ oneself він ледве сунувся; to ~ one’s feet 1) волочити ноги; 2) неохоче щось робити; 2. тинятися, бродити (about, around); to ~ about the streets бродити по вулицях; tramps are ~ging around the neighbourhood поблизу тиняється багато бродяг; 3. втягнути, притягнути (in, into, to); витягнути (from, out of); to ~ smb to the party притягнути когось на вечірку; we could hardly ~ him from his home нам ледве вдалося витягнути його з дому; to ~ the truth out of smb заставити когось сказати правду; 4. тягнутися (про час); time ~s (on) час повільно тягнеться; 5. боронувати, волочити, скородити (ріллю); 6. чистити дно (ріки, озера, ставка); 7. буксирувати, тягти; ~ away 1) витягувати (з дому); 2) витягувати (зізнання); ~ in утягнути; залучити; to ~ in to a subject нав’язати тему розмови; ~ off = drag away; ~ on 1) продовжувати те саме; 2) скучно, нудно тягнутися; ~ out 1) витягати; 2) розтягувати (розповідь тощо); to ~ out negotiations затягувати перемовини; 3) тягнутися, баритися; ~ up 1) витягувати драгою; 2) витягувати на світ божий; why do you ~ that old story? навіщо ти ворушиш старе?; 3) розм. погано виховувати; ◊ to ~ one’s feet навмисно затягувати якусь справу; to ~ one’s heels не поспішати; to ~ one’s name into the mire знеславити своє ім’я; ◊ to ~ one’s feet 1) упереджено затримувати; 2) зволікати якусь справу, «розкачуватися». |
elicit [ɪˈlɪsɪt] v 1. виявляти; виводити (на денне світло); установлювати (істину); to ~ truth установити правду; 2. робити висновок; 3. добиватися, допитуватися; to ~ a reply добиватися відповіді. |
entitle [ɪnˈtaɪtl] v (past i p. p. entitled, pres. p. entitling) 1. давати право; I am ~d to know the truth я маю право знати правду; 2. давати заголовок; затитуловувати; називати; давати назву; to ~ an article затитулувати статтю; 3. уповноважувати; юр. давати право; I am ~d to say я уповноважений заявити; your years of service ~ you to a pension ваша вислуга літ дає вам право на пенсію; 4. надавати титул (звання); 5. титулувати, величати; you should ~ him «Your excellency» ти повинен величати його «Ваша світлість»; 6. приписувати (комусь – to). |
establish [ɪˈstæblɪʃ] v 1. засновувати; закладати; створювати; організовувати; встановлювати; to ~ a firm (a magazine, a state) засновувати фірму (журнал, державу); to ~ an order (communication, relations, rules, a system) встановлювати порядок (стосунки, зв’язок, правила, систему); to ~ a theory (conditions) створювати теорію (умови); 2. зміцнювати, утверджувати; to ~ one’s health (one’s reputation) зміцнювати здоров’я (утверджувати репутацію); 3. з’ясовувати, визначати; to ~ smb’s name (smb’s whereabouts) з’ясувати чиєсь прізвище (місцеперебування); 4. укорінюватися, прийматися (про рослину; тж перен.); the habit was well ~ed звичка добре вкоренилася; 5. призначати (на посаду); 6. видавати (закон), запроваджувати; 7. постановляти; 8. юр. встановлювати, з’ясовувати; доводити, обґрунтовувати; to ~ facts (the truth of smth) з’ясовувати факти, (доводити правду); to ~ the claim обґрунтовувати претензію; to ~ smb’s guilt/(innocence) довести чиюсь вину (невинність); as ~ed by law як встановлено законом; 9. передавати права (комусь); 10. закласти (фундамент); 11. розпланувати, зробити розбивку (саду тощо); 12. військ. розгортати (госпіталь); 13. відкривати (акредитив). |
fool1 [fu:l] n 1. дурень; to be a ~ бути дурнем; don’t be a ~ не будь дурнем; to make a ~ of smb (oneself) ставити когось (себе) у незручне становище; to play the ~ корчити, валяти дурня; 2. блазень; ◊ a ~ may sometimes speak to the purpose інколи і дурень правду скаже; All Fools’ Day (або April Fools’ Day) перше квітня з його жартами; ~’s paradise облудне щастя; утопія; ~’s errand даремні пошуки, марні спроби; ~s will be ~s п’яний проспиться, а дурень ніколи; he who is born a ~ is never cured дурнем народився, дурнем і помреш; one ~ makes many дурість заразлива; to act the ~ клеїти дурня. |
for [fɔ:; fɘ] prep вживається на позначення 1. часу, строку 1) протягом якого відбувається дія; на протязі; for ages цілу вічність; for an hour на протязі години; for a year на протязі року; for some time на протязі деякого часу; for some days на протязі декількох днів; 2) на який розраховано дію; на; for a flash миттю, швидко, негайно, не встигнеш і рота розкрити; for a good time to come на довгий час у майбутньому; for a rainy day на чорний день; for a spell на якийсь час; тимчасом; for a time на якийсь час; тимчасом; for a week на тиждень; for a while на якийсь час; for ever назавжди; for good (тж for good and all) назавжди; for good or ill за всіх обставин; що б не трапилося; у щасті й нещасті; for long надовго; for the future надалі; на майбутнє; for the moment на найближче майбутнє; тимчасово; поки що; for the present на цей раз; поки що; for the rest of one’s days до кінця своїх днів; до смерті; for the time being до певної пори; for two o’clock на 2 години; for Monday на понеділок; 2. мети, призначення для, (за)ради, на; for a change заради різноманітності; for appearance’s sake для годиться, для форми, про людське око; for a truth правду кажучи, відверто кажучи; for wonder 1) на диво; 2) як не дивно; якимсь дивом; for a world нізащо у світі; for better and for worse що б не трапилося; за всяких обставин; for dust нізащо; ні за які гроші; for effect щоб викликати ефект; напоказ; про людське око; for fun жартома; заради жарту; for God’s (goodness’) sake ради Бога! заради всього святого! скажіть на милість! (вигук, що виражає здивування, досаду тощо); for love of the game безкорисливо; for mercy’s sake! ради Бога!; for nothing 1) даремно; марно; 2) без будь-яких підстав; for old friends’ sake заради старих друзів; for one’s health для розваги, для спортивного інтересу; for ones life хоч убий, ні за що; for reading для читання; for drawing для малювання; for writing для письма; for some reason or other з тих або інших причин; for smb для когось, (за)ради когось; it is good for smb це корисно для когось; it is bad for smb це погано для когось; to fight for smth битися, боротися за щось; to send for smb, smth послати за кимось/ чимось; to have smth for dinner мати щось на обід; for example наприклад; for your leave з вашого дозволу; з вашої ласки; 3. про ціни за; to buy smth for 10 dollars купити щось за 10 доларів; to sell smth for 10 dollars продати щось за 10 доларів. USAGE: 1. Українськими відповідниками англійського прийменника for у значенні мети, призначення та причини є прийменники до, на, від: to prepare for smth готуватися до чогось; love for smb любов до когось; a talent for smth талант до чогось; demand for smth попит на щось; to cry for help кликати на допомогу; smth for breakfast щось на сніданок; a medicine for smth ліки проти чогось; to treat smb for smth лікувати когось від чогось. 2. Еквівалентні за значенням англійські й українські слова можуть розрізнятися керуванням: support for smb підтримка когось; reason for smth причина чогось; to call for a taxi замовляти таксі. |
hear [hɪɘ] v (past і p. p. heard, pres. p. hearing) 1. чути, почути; to ~ a song (по)чути пісню; to ~ a sound (по)чути звук; to ~ a voice (по)чути голос; to ~ from smb одержувати звістку від когось; to ~ of (about) smb, smth почути про когось/щось; to ~ smb, smth clearly чути когось/щось ясно; to ~ smb, smth distinctly чути когось/ щось виразно; to ~ that почути, що...; to ~ the news почути новину; 2. чути, мати слух; she can’t ~ well вона погано чує; 3. слухати, вислуховувати; to ~ a famous violinist слухати знаменитого скрипаля; 4. слухати регулярно, бути постійним слухачем (радіопередач, лекцій тощо); to ~ the course of lectures слухати курс лекцій; 5. заслухати офіційно (публічно); вислухати (свідка тощо); 6. юр. розглядати (слухати) справу; the case was heard last week справу слухали минулого тижня; 7. довідатися, дізнатися, почути; to ~ the truth дізнатися правду; 8. одержати звістку (повідомлення) (від – from); how often do you ~ from your sister? чи часто пише вам сестра?; 9. погоджуватися (на щось), прислухатися (до чогось); he heard my entreaty він прислухався до моїх благань; ◊ ~ much, speak little присл. більше слухай, а менше говори; тримай язик за зубами; to ~ the grass grow бути розторопним, кмітливим; you will ~ about (of) this later 1) вам за це ще дістанеться; 2) вам за це віддячать. USAGE: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb/smth чути когось/щось; to hear that чути, що. У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті. 4. See hate, can, see. |
hide2 [haɪd] v (past hid, p. p. hidden; pres. p. hiding) (тж ~ away, up) 1. ховати(ся); to ~ a criminal переховувати злочинця; to ~ (away) a treasure ховати скарб; to ~ a book (a toy) from smb сховати книгу (іграшку) від когось; to ~ keys from smb сховати ключі від когось; to ~ oneself ховатися; to ~ smb, smth ховати когось/щось; to ~ smth from smb ховати щось від когось; 2. приховувати; не виявляти, не показувати (почуттів тощо); to ~ a scandal затерти скандал; to ~ one’s embarrassment приховувати замішання; to ~ one’s emotions приховувати почуття; to ~ one’s joy приховувати радість; to ~ one’s tears приховувати сльози; to ~ one’s truth приховувати правду; I have nothing to ~ мені нічого приховувати; 4. закривати, заступати, заслоняти; to ~ one’s face in one’s hands закрити обличчя руками. USAGE: See confuse. |
interweave [ˌɪntɘˈwi:v] v (past interwove, p. p. interwoven, pres. p. interweaving) 1. заткати; покрити тканим візерунком; 2. перен. вставляти; переміщувати; переплітати; to ~ truth with falsehood переплітати правду з брехнею. |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning) 1. вчити(ся), вивчати, учити; to ~ English вивчати англійську мову; to ~ a poem вчити/вивчити вірш; to ~ a rule вчити/вивчити правило; to ~ a word вчити/вивчити слово; to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять; to ~ smth by rote зубрити щось; to ~ smth fast швидко засвоювати щось; to ~ smth slowly повільно засвоювати щось; to ~ smth badly вивчити щось погано; to ~ smth well вивчити щось добре; to ~ to do smth (на)вчитися щось робити; to ~ to count навчитися рахувати; to ~ to paint навчитися малювати; to ~ to write навчитися писати; to ~ to read навчитися читати; to ~ to speak навчитися говорити; to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді; to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи; she is ~ing her part вона вчить свою роль; he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача; 2. засвоювати; учитися, навчатися; to ~ one’s lesson діставати добрий урок; to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим; to ~ to dance вчитися танцювати; to ~ to play tennis вчитися грати в теніс; to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах; to ~ driving вчитися водити машину; to ~ smth from smb учитися чогось у когось; to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді; to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках; to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати; he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати; 3. взнавати, довідуватися, дізнаватися; to ~ the facts взнати факти; to ~ much взнати багато чого; to ~ the news взнати новину; to ~ the truth узнавати правду; to ~ smth by chance узнавати щось випадково; to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля; to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети; to ~ about smth дізнаватися про щось; to ~ that... дізнатися, що...; to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув; you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час; I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу; 4. інформувати (когось); 5. провчити (когось); I’ll ~ him! я його провчу!; ◊ ~ to creep before you leap не все одразу дається; ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших; soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки; to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого; to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду; to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось). USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress. |
level [ˈlev(ɘ)l] v (past i p. p. levelled або leveled; pres. p. levelling або leveling) 1. вирівнювати, робити рівним (гладким), згладжувати; to ~ a road вирівняти дорогу; 2. приводити в горизонтальне положення; 3. нівелювати, вирівнювати; згладжувати відмінності; death ~s all men перед смертю всі рівні; 4. геод. визначати різницю висот; 5. зрівняти з землею; стерти з лиця землі; to ~ to, with the ground стерти з лиця землі; 6. збити з ніг; звалити на землю; 7. лінгв. зводити кілька звуків до одного; 8. говорити правду; висловлюватися відверто; 9. націлювати (зброю); спрямовувати (удар проти когось); to ~ one’s gun at a tiger прицілитися в тигра; ~ down опустити, знизити (до певного рівня); to ~ down marks знизити оцінки; to ~ down standards знизити вимоги; to ~ down wages знизити зарплату; ~ off 1) зрівняти, звести до одного рівня; 2) вирівнювати літак (перед посадкою); ~ out розтягти на поверхні; to ~ out differences стирати відмінності; ~ up підняти до якогось рівня. USAGE: See depth. |
liar [ˈlaɪɘ] n брехун; an abject, a congenital, a consummate, an incorrigible, an inveterate, an outright, a pathological ~ закінчений брехун; he is a very bad ~ він зовсім не вміє брехати; you’re a ~ ти брехун, ти брешеш; ~! (ти) брешеш! ◊ a ~ is not believed when he speaks the truth присл. брехуну не вірять, навіть коли він говорить правду; хто раз збреше, тому другий раз не вірять; ~s have need of good memories присл. брехунам потрібна гарна пам’ять. |
like [laɪk] v (past і p. p. liked, pres. p. liking) 1. любити, подобатися; to ~ an actor вподобати актора; ~ a child вподобати дитину; ~ a girl вподобати дівчину; to ~ dancing любити танці; to ~ fruit любити фрукти; to ~ smb, smth любити (вподобати) когось, щось; to ~ to do, doing smth любити робити щось; to ~ a great deal, a lot, very much любити дуже сильно; do as you ~ робіть, як вам подобається; робіть, як вам завгодно; робіть, як знаєте; how do you ~ it? як вам це подобається?; I ~ that boy мені подобається той хлопець; I ~ my neighbours мені подобаються мої сусіди; I ~ the play мені подобається п’єса; I ~ it here мені подобається тут; I ~ people to tell me the truth мені подобається, коли мені говорять правду; I ~ dancing very much я дуже люблю танцювати; we ~ our friends to be honest нам подобається, коли наші друзі чесні; 2. віддавати перевагу; вибирати; 3. підходити; узгоджуватися; 4. у заперечних реченнях виражає небажання; I don’t ~ to disturb you я не хочу турбувати вас; 5. у сполученні з should i would виражає побажання; I should (would) ~ to do smth я хотів би (мені хотілося б) зробити щось; I should ~ to go there я хотів би (мені хотілося б) поїхати (піти) туди; I’d ~ to have seen his face at that moment! хотів би я побачити його обличчя в ту мить!; he would ~ you to come він хотів би, щоб ви прийшли; would you ~ a cup of tea? ви не випили б/не вип’єте чашку чаю? USAGE: Дієслово to like вживається з обов’язковим прямим додатком у конструкціях to like smb, smth; to like doing smth та to like to do smth. Речення, які включають обставину місця, але не мають додатка, відповідають в англійській мові конструкції to like it somewhere, де it займає місце додатка, е.g.: He likes it here very much. Йому тут дуже подобається. |
nerve [nɜ:v] n 1. анат. нерв; ~ gas військ. газ нервово-паралітичної дії; ~ plexus нервове сплетіння; a ~ specialist невропатолог; 2. pl нервова система, нерви; нервовість; strong ~s міцні нерви; frayed, frazzled ~s розладнані нерви; taut ~s натягнуті нерви; weak ~s слабкі нерви; ~s of iron залізні нерви; an attack, a fit of ~s нервовий припадок; to calm, to settle one’s (smb’s) ~s заспокоїтися (заспокоїти когось); to display ~ проявляти нервозність; to fray smb’s ~s розстроювати когось; to frazzle smb’s ~s вимотувати комусь нерви; to get on smb’s ~s нервувати/ дратувати когось; she is all ~s вона – самі нерви; 3. мужність, холоднокровність; цілковите самовладання; незворушність; витримка; a man of ~ людина з великим самовладанням/дуже стримана людина; to lose one’s ~ злякатися, втратити самовладання; I hadn’t the ~ to tell her the truth у мене не вистачило мужності сказати їй правду; it took some ~ це вимагало витримки; 4. сила, енергія, бадьорість; to strain every ~ напружувати всі сили; 5. розм. зухвалість; нахабство; to have the ~ to do smth набратися нахабства зробити щось; 6. перен. хворе, чутливе місце; to touch, to hit a ~ зачепити за живе; 7. бот., ент. прожилка; 8. заст. мускул, сухожилля; 9. поет. тятива. |
oath [ɘʋθ] n (pl oaths) 1. присяга; a Bible ~ присяга, дана на Біблії; a false ~ фальшиві свідчення під присягою; a judicial ~ присяга в суді; a loyalty ~ присяга вірності; a solemn ~ урочиста присяга; an ~ of allegiance присяга на вірність; an ~ of enlistment присяга на вірність; військова присяга (при поступанні на військову службу); an ~ to do smth присяга зробити щось; on (BE)/ under (AE) ~ під присягою; to administer an ~ to smb приводити когось до присяги; to deny on ~ заперечувати щось під присягою; to make, to take, to swear an ~ присягати; to break, to violate an ~ порушити присягу; to mutter an ~ нечітко вимовляти слова присяги; to utter an ~ проговорити слова присяги; to testify under ~/to tell the truth свідчити під присягою/ говорити правду; I took an ~ that I should obey all regulations я присягнув, що буду дотримуватися усіх правил (статуту); 2. текст присяги; the Hippocratic ~ присяга Гіппократа; the President’s ~ of office присяга президента країни при вступі на посаду (при інавгурації); 3. богохульство; прокляття, прокльони; 4. лайка; he muttered some ~ він пробурмотів якісь лайливі слова. |
right [raɪt] n 1. правда; правильність; правота; справедливість; to be in the ~ мати рацію; to defend the ~ захищати справедливу справу; to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо; to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди; he has ~ on his side правда на його боці; 2. право, привілей; civil ~s громадянські права; fundamental ~s основні права; human ~s права людини; an exclusive ~ ексклюзивне право; a hereditary ~ спадкове право; a legal ~ законне право; a vested ~ наділене право; consumers’ ~s права споживачів; patients’ ~s права пацієнтів; veterans’ ~s права ветеранів; women’s ~s права жінок; natural ~s of man природні права людини; a property ~ право власності; a voting ~ право голосу; State ~ амер. автономія окремих штатів США; treaty ~s договірні права; the ~ of action юр. право на позов; the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії); the ~ of citizenship право громадянства; the ~ of common право на спільне користування (чимось); the ~ of a free press право вільної преси; the ~ of free speech свобода слова; the ~ of legation право посольства; the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення; the ~ of passage право проїзду; the ~ of pursuit право переслідування; the ~ of search право обшуку; the ~ of use право користування; the ~ of veto право вето; the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден; the ~ of war юр. право вдаватися до війни; the ~ to rest право на відпочинок; the ~ to work право на працю; the ~ to serve спорт. право подачі м’яча; Declaration of ~s Декларація прав; interdiction of ~s позбавлення прав; ~s and duties права й обов’язки; by ~ по праву; to achieve, to gain a ~ здобути право; to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права; to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право; to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права; to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права; to reserve the ~ залишати за собою право; 3. pl дійсні факти; справжній стан речей; the ~s of a case стан справ; 4. pl порядок; to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати; 5. правий бік, права сторона; to turn to the ~ повернути праворуч; 6. військ. правий фланг; 7. (the R.) права партія; праві консерватори; 8. права рука; удар правою рукою (бокс); 9. права рукавичка (черевик тощо); ◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами. |
scintilla [sɪnˈtɪlɘ] n (pl тж scintillae) іскра, проблиск; крихітка; not a ~ of truth ані краплі правди, нема й натяку на правду. |
self [self] pron refl. 1. я сам, я сама; a room for ~ and wife кімната для мене і дружини; 2. він сам, вона сама; pay to ~ оплачується тільки особі, яка підписала чек (напис на чеках); 3. сам, сама, саме; I confess to a satisfaction in the ~ act of reading сказати правду, саме (сам процес) читання дає мені задоволення. |
separate [ˈsepɘreɪt] v (past і p. p. separated, pres. p. separating) 1. відокремлювати, відділяти, роз’єднувати; to ~ two fields by a fence відокремлювати одне поле від іншого огорожею; to ~ two sentences by a semicolon відокремлювати два речення крапкою з комою; the river ~s the two countries ріка розділяє ці дві країни; 2. відокремлюватися, роз’єднуватися, відділятися; to ~ into two parties розділитися на дві партії; 3. відрізняти, розрізняти; to ~ truth from falsehood відрізняти правду від брехні; 4. ділити, розділяти; to ~ smth into parts розділити щось на частки; to ~ the fighters рознімати тих, що б’ються; 5. сортувати, відсіювати; to ~ milk сепарувати молоко; 6. розлучати; to ~ smb from smb/ smth розлучити когось з кимсь/чимсь; 7. розлучатися, розходитися; to ~ at the corner розійтися/розпрощатися на розі; to ~ at the crossing розійтися/розпрощатися на перехресті; to ~ at midnight розійтися/розпрощатися опівночі; to ~ for a week розійтися/розпрощатися на тиждень; 8. розкладати (на частини); 9. хім. виділяти з розчину; виділяти відстоюванням; 10. звільняти (з військової служби). USAGE: 1. Українським дієсловам відокремлювати, розділяти в англійській мові відповідають синонімічні дієслова to separate і to segregate. To separate вживається з такими відтінками значення: 1) відокремити, роз’єднати, розділити будь-яким способом: The Mediterranean Sea separates Europe and Africa. Середземне море розділяє Європу й Африку. 2) відокремити, відділити від інших з метою спеціального використання: to separate cream from milk відокремлювати вершки від молока. To segregate має відтінок значення відокремити, ізолювати від інших або від основної маси. В сучасній англійській мові часто вживається як політичний термін, що відбиває расову дискримінацію: They didn’t try to segregate you, I hope. Я сподіваюся, вони не робили спроби ізолювати вас. 2. See divide. |
shame [ʃeɪm] v (past і p. p. shamed. pres. p. shaming) 1. соромити, присоромити; to ~ smb соромити когось; he ~d me into apologizing він присоромив мене, і я вибачився; 2. ганьбити; to ~ oneself зганьбити себе, знеславитися; ◊ to ~ the devil жарт. сказати, говорити правду. |
sincerity [sɪnˈserɪtɪ] n щирість; щиросердість; прямота, чесність; to demonstrate, to show ~ проявляти щирість; to doubt smb’s ~ сумніватися у чиїйсь щирості; in all ~ зі всією щирістю; ◊ ~ is the mortar of friendship не той друг, хто медом маже, а той, хто правду каже. |
sooth [su:θ] n правда, істина; in good ~ справді; ~ to say правду кажучи. |
soothsay [ˈsu:θseɪ] v (past і p. p. soothsaid, pres. p. soothsaying) 1. передрікати, пророчити, віщувати, провіщати; 2. говорити правду. |
stamp [stæmp] n 1. штамп; печатка, штемпель; печать; 2. тех. штамп, чекан; товкач; 3. тавро; 4. пломба, ярлик (на товарі); 5. поштова марка (тж postage ~); a commemorative ~ марка на честь пам’ятної події; a five-cent ~ п’ятицентова марка; a foreign ~ іноземна марка; a French (a Ukrainian) ~ французька (українська) марка; a postage ~ поштова марка; a rare ~ рідкісна марка; a revenue ~ гербова марка; ~ edging краї поштової марки; a book of ~s альбом з марками, клясер; a collection of ~s колекція марок; to cancel a ~ гасити, погашати марку; to collect ~s збирати марки; to exchange ~s обмінюватися марками; to issue a ~ випускати марку; to lick/to moisten a ~ лизнути, змочити марку (щоб приклеїти її); to put/to stick a ~ on an envelope наклеїти марку на конверт; to put/to stick a ~ on a letter наклеїти марку на лист; the post office has issued a new commemorative ~ пошта випустила нову пам’ятну марку; 6. клеймо, відбиток, слід, ознака; 7. рід, сорт; a man of the right ~ справжня людина; 8. характерна риса; the story bears the ~ of truth оповідання схоже на правду; 9. pl амер. розм. гроші, папірці; 10. тупання, гупання, тупіт; a ~ at the take-off спорт. поштовх при відриві від землі (у стрибках); 11. естамп. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
tell [tel] v (past i p. p. told, pres. p. telling) 1. розповідати; to ~ about smth розповідати про щось; to ~ about the incident розповідати про інцидент; to ~ a story, a tale розповідати історію; I’ll ~ you everything я тобі все розповім; I’ll ~ you what happened я розповім тобі, що трапилося; 2. говоритися, розповідатися; as the story ~s як говориться у цій історії; the book ~s us about... книга розповідає про.../у книзі говориться про...; the story ~s us about... оповідання розповідає про..., в оповіданні говориться про...; the film ~s us about... фільм розповідає про..., у фільмі говориться про...; 3. говорити, сказати, повідомляти; to ~ smb about smb/smth розповісти комусь про когось/ щось; to ~ smb how to do smth розповісти комусь, як щось робити; to ~ smb one’s name назвати комусь своє ім’я; to ~ smb smth сказати, повідомити комусь щось; to ~ smb that... сказати комусь, що...; to ~ smth in one’s own words розповісти щось своїми словами; to ~ the news повідомити новину; to ~ the time сказати, котра година (як пройти кудись); to ~ the way сказати, як пройти кудись; to ~ (smb) the truth сказати (комусь) правду; to ~ (smb) a lie, falsehood сказати (комусь) брехню/неправду; I told you so я ж вам говорив; I was told that... мені сказали, що...; 4. розголошувати, виказувати; видавати; to ~ a secret розголошувати таємницю; promise not to ~ (this) обіцяйте, що не розкажете (про це); that would be ~ing! це мій секрет!, я цього нікому не скажу!; a gentleman never ~ джентльмен ніколи не розголошує чужих таємниць; 5. наговорювати, нашіптувати, ябедничати; to ~ on one’s sister ябедничати на сестру; I’m going to ~ my father on you я розкажу татові про тебе; 6. запевняти, твердити; I am ~ing you я запевняю вас, повірте мені; 7. упізнавати; відрізняти, розрізняти; to ~ one thing from another відрізнити одну річ від іншої; can you ~ one twin from the other? ти можеш розрізнити цих близнюків?; 8. показувати, свідчити; it ~s of his desire to come back це говорить про його бажання повернутися; it ~s somewhat against him це говорить не на його користь; 9. даватися взнаки; age begins to ~ on him роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки; 10. веліти, наказувати; to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити; ~ him to wait веліть йому почекати; he told me to leave він наказав мені вийти; 11. рахувати, підраховувати (гроші, голоси); to ~ one’s money рахувати гроші; to ~ the House підраховувати голоси; 12. налічувати, нараховувати; he ~s sixty years йому уже шістдесят; ~ off 1) відраховувати (людей тощо); 2) розподілятися (у строю); 3) військ. призначати (в наряд); 4) розм. вилаяти когось; ~ on набрехати, звести наклеп; ~ out відлічувати; ~ over 1) переповідати; 2) перелічувати; ◊ all told беручи загалом (у цілому); don’t ~ me!, never ~ me! не говоріть дурниць!; не вигадуйте!; ~ it to the marines! жарт. розкажіть це іншим!; дурниці!; to ~ fortunes ворожити; to ~ its own story красномовно говорити про щось; говорити самому за себе; to ~ smb where to get off поставити когось на місце; to ~ the world 1) розголошувати на весь світ; 2) категорично стверджувати; you are ~ing me! ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!; you never can ~/nobody can ~ усяке буває; хто його знає; чим чорт не жартує. USAGE: 1. Дієслово to tell, за виключенням деяких сталих словосполучень типу to tell the truth, to tell a lie, потребує непрямого додатка: Tell them how to do it. Розкажи їм, як це робити. 2. See advise, buy; actually, so; about. |
the [θi:; ʧɪ ; ʧɘ, ʧ] грам. означений артикль 1. виділяє певний конкретний предмет, певну особу чи певне явище; let’s speak to the chief поговорімо з керівником; 2. вказує на те, що даний предмет, певна особа чи якесь явище відомі співрозмовникові з ситуації, попереднього досвіду чи контексту; you may take the book можете взяти цю книгу; 3. підкреслює винятковість когось чи чогось; he is the man you need це людина, яка тобі потрібна; 4. визначає родове поняття; the cat is a domestic animal кіт – домашня тварина; 5. вживається перед іменниками, єдиними у своєму роді; the earth is round земля кругла; 6. вживається перед прикметником у значенні абстрактного іменника; the ridiculous смішне; 7. вживається перед іменниками зі збірним значенням; the blind сліпі; the wise мудреці; 8. вживається перед іменниками, що означають професію або рід заняття; the stage сценічна діяльність; 9. вживається з іменниками, які означаються прикметниками у найвищому ступені; the most difficult text найважчий текст; 10. вживається з іменниками, означеними порядковими числівниками; the second lesson другий урок; 11. вживається з назвами морів, океанів, річок, проток, каналів, назвами груп островів, гірських хребтів; The Black Sea Чорне море; the British Isles Британські острови; the Dnieper Дніпро; the English Channel протока Ла-Манш; the Pacific Ocean Тихий океан; the Urals Уральські гори; 12. вживається у деяких сталих словосполученнях; by the day поденно; the sooner (the more, the longer) the better чим скоріше (чим більше, чим довше), тим краще; to play the piano грати на піаніно; to tell the truth правду кажучи. |
trimming [ˈtrɪmɪŋ] n 1. звич. pl оздоблення, прикраси; a dress with lace ~s сукня, оздоблена мереживом; 2. прикрашання; tell me the truth without any ~s розкажіть мені правду, нічого не прикрашаючи; 3. pl розм. приправа, гарнір; boiled beef and ~s відварна яловичина з гарніром; 4. pl обрізки; 5. підрізування (дерев); 6. розм. догана; нагінка, прочухан; 7. розм. побої; 8. розм. обман; 9. тех. арматура; 10. рад. підстроювання, вирівнювання. |
truly [ˈtru:lɪ] adv 1. правдиво, щиро; I am ~ grateful to you я вам щиро вдячний; 2. точно, правильно; it has been ~ stated that… правильно відмічалося, що…; 3. лояльно, вірно, віддано; to serve smb ~ віддано служити комусь; 4. справді, дійсно, істинно; a ~ beautiful picture справді гарна картина; to be ~ happy бути по-справжньому щасливим; 5. законно; 6. правду кажучи; ◊ yours ~ 1) щиро ваш; з пошаною (у кінці листа); 2) жарт. ваш покірний слуга. |
truth [tru:θ] n 1. правда; істина; the absolute ~ абсолютна правда; the bitter ~ гірка правда; the real, the honest, the naked, the plain, the unvarnished ~ чиста правда, правда без прикрас; in ~ дійсно, насправді; a grain of ~ зерно правди; to distort the ~ перекручувати правду; to doubt the ~ of a statement сумніватися в істинності твердження; to search for, to seek the ~ шукати істину; to reveal the ~ відкривати правду; to tell, to speak the ~ сказати правду; правду кажучи; the ~ is that I am very tired правду кажучи, я дуже стомився; the bitter ~ гірка правда; the great ~s of morals великі моральні істини; the ~s of science наукові істини; the ~ is that… річ у тім, що...; the ~, the whole ~, and nothing but the ~ правда, лише правда, нічого крім правди; 2. правдивість; щирість; to doubt a person’s ~ сумніватися в чиїйсь щирості; 3. точність, відповідність; the historical ~ історична точність; ~ to nature точність відтворення; реалізм; життєва правда; 4. тех. точність установки; out of ~ неточно (неправильно) установлений; ◊ God’s ~/gospel ~ свята правда; ~ lies at the bottom of the well присл. шукай вітру в полі, а правди в неволі. |
urgent [ˈɜ:dʒ(ɘ)nt] a 1. терміновий, негайний, настійний, невідкладний; an ~ business (operation) невідкладна справа (операція); an ~ message (order) термінове повідомлення (замовлення); an ~ question насущне питання; an ~ request нагальне прохання; he is in ~ need of help йому вкрай необхідна допомога; the house is in ~ need of repair будинок вимагає невідкладного ремонту; 2. настійно необхідний, дуже важливий (звич. у безособових реченнях); it was ~ for him to find her йому було вкрай важливо знайти її; it was ~ for him to learn the truth йому було вкрай важливо дізнатися про правду; he has nothing ~ to do today у нього немає сьогодні невідкладних справ; I have smth ~ to tell you мені треба сказати вам щось надзвичайно важливе; 3. наполегливий; настирливий; he was so ~ in asking for help він так вперто просив допомогти; he was so ~ in his demands він так наполегливо стояв на своєму. |
value [ˈvælju:] n 1. цінність, важливість; of ~ цінний; a discovery of great ~ відкриття великої значущості; of no ~ що не має цінності, непридатний; the ~ of the accuracy цінність/важливе значення точності; the ~ of the exercise цінність/важливе значення вправи; the ~ of the fresh water цінність/важливе значення свіжої води; the ~ of the knowledge цінність/важливе значення знання; to attach great ~ to smth надавати чомусь великого значення; високо цінувати щось; to set too high a ~ upon smth переоцінювати щось; it is nothing of any ~ це ні на що не годне; is it of any ~? це чогось варте?; 2. pl цінності; cultural ~s культурні цінності; moral ~s моральні цінності; spiritual ~s духовні цінності; traditional ~s традиційні цінності; 3. висока оцінка (когось); симпатія (до когось); 4. значення, смисл (слова); the precise ~ of a word точний смисл слова; 5. ек. еквівалент, ціна; вартість; commercial ~ ринкова вартість; current ~s поточні ринкові ціни; exchange ~ мінова вартість; market ~ курсова вартість; ринкова вартість; nominal, face ~ номінальна вартість; real ~ справжня вартість; surplus ~ додаткова вартість; true ~ істинна вартість; a ~ letter цінний лист; a ~ parcel посилка з оголошеною вартістю; the book is quite good ~ for three dollars три долари за цю книгу – це недорого; at ~ за ціною; at a certain ~ за певною ціною; loss (fall) in ~ зниження ціни; under ~ нижче від вартості; to go down in ~ падати в ціні; to rise in ~ підніматися в ціні; a market ~ goes down ринкова вартість падає; a market ~ goes up ринкова вартість зростає; 6. валюта; еквівалент; 7. мат. величина, значення; absolute ~ абсолютна величина; radiation ~ коефіцієнт випромінювання; 8. муз. тривалість ноти (паузи); 9. мист. співвідношення тонів; colour ~ інтенсивність кольору; 10. фон. якість; ◊ to accept smth at ~ face приймати щось за чисту монету/ за чисту правду. USAGE: Українському іменнику вартість відповідають англійські value і worth. Value перекладається як коштовність, вартість чогось взагалі, а worth – вартість, коштовність як внутрішні якості речі або людини. |
veracious [vɘˈreɪʃɘs] a 1. правдивий; a ~ story правдива розповідь; a ~ witness свідок, який говорить правду; 2. вірогідний, вірний; a ~ statement заява, що відповідає істині; ~ news вірогідне повідомлення; 3. справедливий, безпомилковий. |
whole [hɘʋl] a 1. цілий, весь; the ~ country вся країна; the ~ day весь день; a ~ hour ціла година; the ~ world весь світ; the ~ year весь рік; a ~ plate of soup ціла тарілка юшки; two ~ days цілих два дні; smb’s ~ life все чиєсь життя; the ~ of England вся Англія; a ~ lot багато/безліч; I want to know the ~ truth я хочу знати всю правду; with one’s ~ heart всім серцем, усією душею; 2. непошкоджений; ~ life assurance, insurance страхування на випадок смерті; to escape with a ~ skin уціліти; врятувати свою шкуру; I hope you will come back ~ сподіваюсь, що ви повернетесь неушкодженим; there is not a plate left ~ не залишилося жодної нерозбитої/цілої тарілки; 3. рідний (на відміну від зведеного); a ~ brother рідний брат; a ~ sister рідна сестра; 4. незбираний (про молоко); ◊ to go the ~ hog 1) робити (щось) розважливо, доводити (справу) до кінця; 2) ні перед чим не зупинятися, іти на все; to swallow smth ~ погодитися з чимсь не роздумуючи; прийняти на віру щось. USAGE: 1. Українським прикметникам весь, все в англійській мові відповідають all і whole, які мають те саме значення, але відрізняються вживанням: 1) обидва сполучаються з абстрактними іменниками, але all стоїть перед артиклем чи one’s/smb’s, а whole – переважно в конструкції the whole of the: all one’s life, all the truth; the whole of one’s life, the whole of the truth; 2) тільки all вживається з речовинними іменниками: all the bread, all the water, all the snow; 3) з іменниками для позначення конкретних предметів all вимагає множини, а whole – однини: all the books – the whole book, при цьому артикль the стоїть після all, але перед whole; whole без the не вживається; 4) і all, і whole вживаються з іменниками часу, назвами сіл, міст, країн, континентів, але в різних конструкціях: all day – the whole day, all Europe – the whole of Europe. 2. See all. |
winnow [ˈwɪnɘʋ] v 1. віяти (зерно); відвіювати (полову; тж ~ away, out); 2. перен. відбирати, добирати; перевіряти; відсівати (тж ~ away, from, out); to ~ candidates відбирати кандидатів; to ~ the truth from falsehood відділити правду від вигадки; 3. поет. змахувати (крилами). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
відверто frankly, candidly; point-blank; ● розмовляти ~ to open one’s heart, to tell one’s secrets, to confide; ● сказати ~ комусь неприємну правду to give one a piece of one’s mind. |
говор||ити 1. (розмовляти) to speak, to talk; (сказати) to say, to tell; ● ~ити без запинки to speak without book; ● ~ити без кінця to speak nineteen to the dozen; ● ~ити неправду to tell a lie; to tell lies; ● ~ити правду to tell/to speak the truth; ● ~ити швидко to speak fast; ● ~ити в ніс to speak through the nose, to twang; ● ~ити пишномовно to speak bombastically/pompously; ● ~ити затинаючись to falter, to stammer; ● ~ити, як по писаному to speak by the book; ● ~ити в’їдливо to taunt; ● ~ити манірно to mince one’s words; ● ~ити лагідно to speak gently; ● ~ити навмання to speak at random; ● ~ити натяками to speak ambiguously; ● ~ити примирливо to speak fair; ● ~ити загальними фразами to speak commonplaces; ● ~ити не на користь not to speak well (for); ● ~ити по-англійському to speak English; ● ~ити марно to waste breath/words; ● ~ити перед аудиторією to speak to an audience; ● ~ити правду у вічі to tell the truth to one’s face; ● говорити/виголошувати промову to deliver/to make a speech; ● ~ити з самим собою to soliloquize; ● ~ити тихо to speak in a low voice; ● ~ити гарно про когось to speak well of a person; ● ~ити про справи to talk/to discuss business matters; ● поговорити з кимсь про важливу справу to speak to smb. on important business; ● легше ~ити, ніж робити it is easier to preach than to practice; precept is easier than practice; ● він ~ить, що... he says that…; ● мені ~или I was told; ● про нього ~ять he is said; ● ~или, що він розмовляє англійською he was said to speak English; ● ~ить Київ рад. this is Kyiv calling; 2. перен. (свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signify; ● це йому мало ~ить it means very little to him; ● ваше прізвище мені нічого не ~ить your name conveys nothing to me; ● все ~ить за те, що... everything indicates that…; ● цей вчинок ~ить про його хоробрість that act betokens/ proclaims his courage; ● ~и добре про своїх друзів; про ворогів не кажи нічого speak well of your friends; of your enemies say nothing. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to speak і to talk полягає в наступному: To speak передає значення вести ділову розмову і вказує, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають. Воно має такі відтінки значення: 1) говорити взагалі, висловлюватися; 2) уміти говорити на рідній чи іноземній мові; 3) уміти виголошувати промову, уміти висловлюватися прилюдно. To talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома або більшою кількістю людей. Воно має такі відтінки значення: 1) брати участь у бесіді, бесідувати, висловлювати свою думку; 2) уміти висловлювати свою думку на рідній чи іноземній мові; 3) розпускати чутки, плітки; 4) переконувати, умовляти (into). |
дру||г friend; ● ~г дитинства childhood friend, play-fellow; ● мій найкращий ~г my best friend, my bosom friend; ● нерозлучний ~г cater-cousin, chum; ● старий ~г crony; ● фальшивий ~г false friend; ● близькі ~зі fast/intimate friends; ● бути нерозлучними ~зями to be inseparable friends; to be hand and glove with; ● вірний ~г кращий за золото прик. a faithful friend is better than gold; ● не той ~г, хто медом маже, а той, хто правду каже прик. I cannot be your friend and your flatterer, too; ● хороший ~г ‒ це великий скарб a good friend is a great treasure; ● заздрість ~га гірша за ненависть ворога a friend’s envy is worse than an enemy’s hatred; ● ~зі пізнаються у біді присл. a friend in need is a friend indeed. |
дур||ень 1. fool; blockhead, dolt, dunce, dullard, booby, looby, numskull, imbecile; (претензійний) wiseacre; simpleton, noodle; sl. fat-head, bonehead, moonhead, tomnoddy, jackass; ● ~ень ~нем an utter/arrant fool; ● залишити в ~нях to make a fool/an ass (of); to dupe, to fool; ● залишитися в ~нях to be duped/hoaxed; ● він не такий ~ень he is four kinds of a fool but not that kind; 2. карт. dummy; ● ~ня де не посієш, там і вродиться folly grows without watering; ● ~ням закон не писаний as the fool thinks, so the bell clinks; ● ~ням щастя fortune favors the fools; ● зміна погоди ‒ тема розмови для ~нів change of weather is a discourse of fools; ● часом і ~ень правду каже a fool may sometimes speak to the purpose. |
мед honey; (напій) mead; ● дикий ~ wild honey; ● зацукрований ~ sugared honey; ● кленовий ~ maple honey; ● липовий ~ lime honey; ● рідкий ~ liquid honey; ● сотовий ~ clover honey; ● штучний ~ artificial honey; ● солодкий, як ~ honey-sweet; ● гонити ~ to remove/to extract honey; ● вашими б устами та ~ пити прик. I would it were true; too good to be true; ● гроші солодші за ~ nothing but money is sweeter than honey; ● не той друг, хто ~ом маже, а той, хто правду каже I cannot be your friend and your flatterer, too; ● передати куті ~у to go too far, to overdo. |
нехотя unwillingly, reluctantly; (мимоволі) willy-nilly; ● п’яні і діти ~ правду скажуть what soberness conceals, drunkenness reveals. |
очі мн. eyes (див. тж око); ● веселі ~ lively eyes; ● витрішкуваті ~ goggle eyes; ● заплакані, запухлі ~ swollen eyes; ● з запалими очима hollow-eyed; ● на власні ~ with my own eyes; ● зав’язати комусь ~ to blindfold, to hoodwink; ● не спускати когось з очей to keep an eye on; ● опускати ~ to cast down one’s eyes; ● примружити ~ to narrow one’s eyes; ● геть з моїх очей! out of my sight!; ● ~ у нього завидющі his eyes are bigger than his belly; ● заплющувати ~ на щось перен. to blink at, to connive at; ● йти світ за ~ to follow one’s nose; ● розкрити комусь ~ на правду to open smb.’s eyes to the truth; ● у страху ~ великі the devil is not so black as he is painted; ● що очима бачиш, словами не переінакшиш seeing is believing; ● як ~ не бачать, то серце не плаче out of sight, out of mind. |
правд||а 1. (істина) truth, verity; ● гола ~а naked truth, the plain truth; ● гірка ~а home truth; ● заради ~и in the interest of truth; ● ~а до кінця truth is truth to the end of the reckoning (Шекспір); ● ~у кажучи, сказати ~у, по ~і кажучи/сказати the truth is, to tell the truth; in justice; in (all) fairness; ● це ~а it is the truth; (це вірно) it is true; ● це істинна ~а it’s the exact/the real truth, it’s quite true; ● це щира (суща) ~а that’s the complete/naked truth; ● що ~а, то ~а it is but too true; there is nothing to say against it; ● він не завжди говорить ~у he does not always speak the truth; ● в цьому є частка ~и there is a grain of truth in that; ● в тому, що він говорить, нема жодного слова ~и there is not a word of truth in what he says; ● ніде ~и діти it must be confessed; 2. (справедливість) justice; ● шукати ~у to seek justice; ● добитися ~и to obtain justice; ● стояти за ~у to fight for justice, to stand up for (to defend) a good cause; ● постраждати за ~у to suffer in the cause of justice; ● робити по ~і to act/to behave according to equity/justice; 3. (як вставне слово) true, it is true; (хоч) (al)though; ● він, ~а, вже поїхав true, he has already left; ● ~а, я з вами не згоден, проте though I really don’t agree with you, still; ● ~а, це не він, а його брат, але це не має значення it is not he but his brother, but it really does not matter; 4. (у різн. знач.); ● ваша ~а right you are; you are (in the) right; n.? indeed?, really?; is that so?, isn’t it so?; is it possible?; ● чи ж (хіба ж) не ~а? isn’t it so?; ● ви втомились, ~а ж? you must be tired; you are tired, aren’t you?; ● свята ~а God’s truth, gospel truth; ● всіма ~ами і неправдами by hook or by crook; ● ~а ‒ дочка часу truth is the daughter of time; ● ~а очі коле прик. nothing hursts like the truth; home truths are hard to swallow; truth tastes bitter; ● ~а та троянди мають шипи truth and roses have thorns about them; ● ~у не сховаєш murder will out; the truth will out. |
різати 1. to cut; to slice; ● ~ хліб to slice bread; ● ~ солому to shred; 2. (худобу) to kill, to slaughter; 3. to carve, to engrave; ● ~ по міді to carve in copper; ● ~ по дереву to carve on wood; 4. перен.: ~ очі to irritate the eyes; ● ~ правду у вічі to speak the truth boldly (to one’s face); ● ~ слух to split/to pierce the ears, to grate on one’s ear (nerves). |
ска||зати (щось) to say; (комусь) to tell; ● легше ~зати, ніж зробити easier said than done; ● ~зати нісенітницю to talk nonsense; ● ~зати в жарт to say in jest; ● ~зати номер (по телефону) to give the number; ● ~зати прямо to say in plain words; ● важко ~зати there is no saying; ● якщо ~зати всю правду if the truth were told; ● не мати що ~зати to have nothing to say; ● він ніколи не ~же it will never pass his lips; ● ~жіть вашу ціну name your price; ● ~жіть нарешті out with it; ● що ~жуть? what will people say?; ● він нічого не ~зав he did not breathe a word; ● мені ~зали, щоб я розмовляв англійською мовою I was told to speak English; ● п’яні і діти нехотя правду скажуть what soberness conceals, drunkenness reveals. ПРИМІТКА: У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; |
хоч, хоча 1. (принаймні) just; ● дайте мені скільки можете, хоч десять доларів give me as much as you can, even if only ten dollars; ● скажіть хоч слово! do say smth.!; ● щоб закінчити роботу, мені необхідно хоча б два вільних дні to finish my work I must have at least two free days; 2.: хоч би even if; if only; I wish; ● хоч би він пішов I wish he were gone; ● хоч би й так even if it were so; ● ~ би що without being any the worse for it, it does not affect; like water off a duck’s back; ● ви хоч би сказали про це you might at least speak (have spoken) about it; 3.: хоч де anywhere; ● хоч куди розм. first-rate; ● хлопець хоч куди first-rate/excellent/ripping good (sl.) fellow/chap; ● хоч хто anyone; 4. (різні випадки вживання) though, although; ● хоч зараз at once if you like; ● хоч п’яний, а правду каже in wine there is truth; what soberness conceals, drunkenness reveals хоч убий, не пам’ятаю I cannot for the life of me remember it. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
The truth will out прислів’я Укр. Правду не сховаєш. Правда і в морі не втоне. ‣ In time, Milosevic’s propaganda will wear so thin that even the most credulous nationalistic Serb will see through it. The truth will out. ‣ "It is clear the prime minister has violated the conflict-of-interest code and misled Parliament and Canadians," Conservative Leader Joe Clark said yesterday. "Today is a turning point in this discussion. The truth will out." ‣ By the look of the voting on the Echo questions on this issue, the general public have already been conned by incorrect statements already made. The truth will out in the end, but the fear is that, by then, it will be a little too late to avoid the taxes that all the politically correct environmentalists have caused us all to suffer. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to take something for the gospel truth etwas für bare Münze nehmen приймати щось за щиру правду |
to tell the truth ... offen gesagt ... правду кажучи, … |
to tell the truth die Wahrheit sagen казати правду |
the truth is that I forgot it in Wirklichkeit (tatsächlich) habe ich es vergessen правду кажучи, я забув це |
to level with someone jm. reinen Wein einschenken казати комусь все, як є (всю правду) |
to represent goodness and truth Güte und Wahrheit verkörpern втілювати добро й правду, бути втіленням добра й правди |
to make a clean breast of something etwas eingestehen розказати всю правду, зізнатися у всьому |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
правдува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to live justly (according to truth); to be truthful (just). |
викрива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ви́крити Р) to detect, discover, find out, disclose, unveil, expose: час ви́криє пра́вду, time will bring out the truth. |
відкрива́ти (-а́ю, -а́єш); відкри́ти (-и́ю, -и́єш) P vt to uncover, unveil, expose, undo, open; to divulge, reveal, disclose, display, discover, lay open; to detect: час відкри́є пра́вду, time will reveal (bring out) the truth; || to inaugurate: відкрива́ти виста́ву (збо́ри), to open an exposition (meeting); відкрива́тися, відкри́тися vi lo open; to reveal (show) oneself: вікно́ відкрива́ється на…, the window opens out on… |
заклина́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (закля́сти́ P) to exorcise; to adjure, conjure; to charm, enchant; to curse; to plead (charge) earnestly or solemnly: заклина́ти кого́ на ім’я́ Бо́га, to exhort one in the name of God; заклина́ю тебе́, скажи́ пра́вду, for the love of God, tell the truth; заклина́тися I vi to swear (an oath), declare upon an oath, attest by an oath; заклина́ч (-ча́) m, заклина́чка (-ки) f exorcist, conjurer: заклина́ти га́дів, snake charmer. |
каза́ти (кажу́, ка́жеш) I vi to say, speak, tell, talk; to order, command, bid, cause; ка́жуть, що… it is said (reported) that …; каза́ти до ла́ду (до пуття́), to speak coherently (intelligently); каза́ти жартома́ (на жарт), to speak in a jesting mood; не вам ка́жучи, pardon the expression; роби́ти, що ка́же со́вість, to follow the dictates of one’s conscience; нема́ чого́ й каза́ти, нема́ що й каза́ти, there is nothing else to be said, what more can be said? каза́ти на ко́го, to gossip about one, to speak ill of (slander) one; каза́ти собі́ зроби́ти нове́ вбра́ння, to order a new suit for oneself; Prov. скачи́, вра́же, як пан ка́же, you should know what side your bread is buttered on, obey your betters (stronger than yourself); ка́жучи пра́вду, to speak frankly; не ка́жучи вже про те, leaving that aside, omitting that; каза́тися I vi to be said; to show itself, appear. |
пра́вда (-ди) f truth, verity: не пра́вда ж? isn’t it true? not so? пра́вда, що …, it is true that …; на пра́вду сказа́ти, to tell the truth, to speak seriously; по пра́вді жи́ти, to live justly (righteously); Prov., пра́вда в о́чі ко́ле, true (often) stings; що пра́вда то пра́вда, it is only too true, there is nothing to say against that; ва́ша пра́вда, you are right. |
рі́зати (рі́жу, -жеш) I vt: (різну́ти P) to cut (up), slice, carve; to saw; рі́зати рови́, to dig ditches; рі́зати слух, to bore one’s ears; рі́зати пра́вду, to speak the truth boldly: рі́зати на скри́пці, to scrape on the fiddle; рі́зати худо́бу (скот), to slaughter cattle; рі́зати ку́ри, to kill fowl (with a knife); рі́зати на мі́ді, to engrave on copper; рі́зати в сере́дині, to have a sharp stomachache; мені́ рі́же в животі́, I have sharp pains in my stomach; Colloq. вони́ всю ніч рі́зали в ка́рти, they gambled at cards all night; рі́затися I vi to kill oneself (one another); to cut one’s (one another’s) throat(s); to be cut (sawn; engraved); рі́затися сні́гом (боло́том), to cut one’s way through the snow (mud); дити́ні рі́жуться зу́би, the child is cutting its teeth. |
руба́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to cut, fell, split, chop, hew; руба́ти дро́ва, to split wood: руба́ти ліс, to cut down a forest: руба́ти м’я́со, to mince meat: руба́ти кому́ пра́вду в о́чі, to tell the truth straight to one’s face, to be outspoken; руба́ти в пень, to destroy to the last man, exterminate; руба́тися I vi to slash each other: to fight with swords. |
става́ти (стаю́, стає́ш) I vi: (ста́нути, ста́ти P) to pause, halt, stand still, stop; to stand before (e.g., a tribunal), make (one’s) appearance; || to rise, get up (to one’s feet); сльо́зи ста́ли їй в очах, tears stood in her eyes; воло́сся ста́ло мені́ ду́ба, my hair stood on end; || to become, grow, get: він став недові́рливий, he became distrustful; йому́ ста́ло гі́рше, he became (grew) worse; стає́ хо́лодно, it is getting cold; става́ти за рі́дного бра́та, to become like one’s own brother; || to begin, commence: я став чита́ти, I began to read; става́ти до розмо́ви, to commence a conversation; він став пи́ти, he fell to drinking; || to reach: не ста́немо ско́ро в мі́сті, we will not get to town early; || to appear: става́ти кому́ пере́д очи́ма, to appear before one’s eyes; става́ти на зава́ді, to be in (one’s) way; || to be concluded (enacted): між ни́ми ста́ла уго́да, they came to (reached) an agreement; || to be determined (decided): на чо́му ста́ло? what did you decide? || to last: до́ки ста́не пожи́ви, as long as the provisions last; || to be missing: мені́ де́чого не стає́, I miss something; || to be put (placed): става́ти на чолі́, to be at the head; || його́ не ста́ло, he is no more, he is dead; става́ти на рушни́к, to get married; мене́ на це ста́ти, I can afford it; става́ти в приго́ді, to be useful (of use) in case of need; става́ти до бо́ю, to get ready for battle; става́ти навко́лішки, to put oneself on one’s knees, kneel down; става́ти за пра́вду, to rise in defense of the truth; става́ти на во́рога to rise against an enemy; става́ти до ко́го на рік, to enter into one’s service for a year; || (with negative): to stop, cease: не ста́ну туди́ ходи́ти, I shall stop going there; || става́ти на сло́ві, to keep one’s word; нау́ка става́ла сто до́лярів [до́ларів], tuition cost one hundred dollars; става́тися I vi to happen, be done; to become, grow: що з ним ста́лося? what has become of him? як це ста́лось, що ста́лось? how was it that …? нічо́го зло́го не ста́лося, there was no harm done. |
стоя́ти (-ою́, -ої́ш) I vi to stand, be standing: стоя́ти на па́льцях, to stand on tiptoe; стоя́ти ду́ба, to stand on end; стоя́ти в че́рзі, to stand in a queue; to wait one’s turn; стоя́ти на ко́твиці (я́корі), to ride an anchor; стоя́ти на сторо́жі, to stand on guard; стоя́ти ста́ном, to be encamped; || to uphold, defend, stand for: я стою́ за пра́вду, I defend the right: стоя́ти за ко́го, to defend (support) one; спе́ка стоя́ла ці́ле лі́то, hot weather continued all summer long: || to be situated, stand, exist: па́ла́ц стої́ть на горі́, the palace stands on a hill; || to persist, insist, uphold: він усе́ стої́ть на своє́му, he stubbornly upholds his opinion; || to care about: я не стою́ про його́ ла́ску, I don’t care for his favor; || to afford: мене́ не ста́ти на це, I can’t afford it; стоя́ти над гро́бом, to be about to die, to have one foot in the grave; він став мені́ за ба́тька, he has been a father to me; стій! stop! |
хліб (-ба) m bread; livelihood; разови́й хліб, brown bread; питльо́ваний хліб, bread made of fine (white) flour; насу́щний хліб, daily bread; ласка́вий (про́шений), bread of charity; хліб з ма́слом, bread and butter; хліб-сіль, bread and salt, generous hospitality; позба́вити кого́ хлі́ба, to deprive one of livelihood; хліб їж, а пра́вду ріж, tell the truth and shame the devil; чий хліб їси́, того́ пі́сню співа́й, hold a candle to the devil, sing the tune of the person whose bread you eat. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
відверто прикм. frankly, candidly; point-blank; розм. flat and plain, right up and down розмовляти ~ to open one’s heart, to tell one’s secrets, to confide сказати ~ комусь неприємну правду to give one a piece of one’s mind. |
говор||ити дієсл. (розмовляти) to speak, to talk; (сказати) to say, to tell; перен. (свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signify; (про документ тощо) to say, to read, to run ~ити неправду to tell a lie; to tell lies ~ити правду to tell/to speak the truth ~ити правду у вічі to tell the truth to one’s face ~ити/виголошувати промову to deliver/to make a speech ~ити не на користь not to speak well (for) ~ити перед аудиторією to speak to an audience ~ити про справи to talk/to discuss business matters ~ити в’їдливо to taunt ~ити гарно про когось to speak well of a person ~ити загальними фразами to speak commonplaces ~ити натяками to speak ambiguously ~ити пишномовно to speak bombastically/pompously ~ити по-англійськи to speak English ~ити примирливо to speak fair ~ити тихо to speak in a low voice ~ити швидко to speak fast поговорити з кимсь про важливу справу to speak to smb on important business ~ить Київ рад. this is Kyiv calling він ~ить, що... he says that… документ ~ить наступне the document runs as follows закон ~ить the law reads лист ~ить the letter runs мені ~или I was told про нього ~ять he is said ~или, що він розмовляє англійською he was said to speak English ваше прізвище мені нічого не ~ить your name conveys nothing to me все ~ить за те, що... everything indicates that… цей вчинок ~ить про його хоробрість that act betokens/proclaims his courage це йому мало ~ить it means very little to him; ♦ легше ~ити, ніж робити it is easier to preach than to practice; precept is easier than practice; ~и добре про своїх друзів; про ворогів не кажи нічого speak well of your friends; of your enemies say nothing як ~иться as the saying is/goes. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to speak і to talk полягає в наступному: to speak має значення вести ділову розмову і передбачає, що одна людина говорить, а інша (інші) слухає (слухають). Це дієслово має такі відтінки значення: 1) висловлюватися; 2) володіти рідною чи іноземною мовою; 3) виголошувати промову, висловлюватися привселюдно. To talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома або більшою кількістю людей. Воно має такі відтінки значення: 1) брати участь у бесіді, бесідувати; 2) висловлювати свою думку на рідній або іноземній мові; 3) розпускати плітки, чутки; 4) переконувати, умовляти (into). |
нажи||(ва)ти дієсл. to gain, to profit; to get, to acquire ~ти ворогів to make enemies ~ти майно (добро) to make a fortune (money/coin); ♦ скажи правду ‑ ~веш ворога the truth hurts. |
правд||а ім. ж. (істина) truth; verity; (правдивість) truthfulness, truth; (правота) rightness; (справедливість) justice; у знач. присудка to be true; у знач. вст. сл. true, admittedly; it is true; (хоч) (al)though гірка ~а home truth гола ~а naked truth, the plain truth ~а до кінця truth is truth to the end of the reckoning (Шекспір) добитися ~и to obtain justice постраждати за ~у to suffer in the cause of justice стояти за ~у to fight for justice, to stand up for (to defend) a good cause шукати ~у to seek justice робити по ~і to act/to behave according to equity/justice заради ~и in the interest of truth ~у кажучи, сказати ~у, по ~і кажучи/сказати the truth is, to tell the truth; in justice; in (all) fairness ви втомились, ~а ж? you must be tired; you are tired, aren’t you? він не завжди говорить ~у he does not always speak the truth в тому, що він говорить, нема жодного слова ~и there is not a word of truth in what he says в цьому є частка ~и there is a grain of truth in that це ~а it is the truth; (це вірно) it is true це істинна ~а it’s the exact/the real truth, it’s quite true ~а? indeed?, really?; is that so?, isn’t it so?; is it possible? ~а, це не він, а його брат, але це не має значення it is not he but his brother, but it really does not matter ~а, я з вами не згоден, проте though I really don’t agree with you, still; ♦ всіма ~ами і неправдами by hook or by crook ~а – дочка часу truth is the daughter of time ~а очі коле прик. nothing hurts like the truth; home truths are hard to swallow; truth tastes bitter ~а та троянди мають шипи truth and roses have thorns about them ~у не сховаєш murder will out; the truth will out. |
різати дієсл. (розрізати – про хліб тощо) to cut, to slice; (солому) to shred; (худобу) to kill, slaughter; (карбувати) to carve, to engrave ~ по міді (по дереву) to carve in copper (on wood); перен.: ~ очі to irritate the eyes ~ правду у вічі to speak the truth to one’s face ~ слух to split/to pierce the ears. |
ска||зати дієсл. див. говорити ~жемо, ... вст. сл. say… важко ~зати it is hard to say легше ~зати , ніж зробити easier said than done ~зати нісенітницю to talk nonsense ~зати в жарт to say in jest ~зати прямо (зрозуміло) to say in plain words що він хоче цим ~зати? what does he mean by that? ~жіть, будь ласка! (іронічно) fancy! ~жіть нарешті! out with it! ~зано – зроблено no sooner said than done не ~жу, щоб... I wouldn’t say так ~зати so to speak що люди ~жуть? what will people say? що ти ~зав? Say it again! якщо ~зати всю правду… if the truth were told… він нічого не ~зав he didn’t breathe a word; ¨ п’яні і діти нехотя правду жуть what soberness conceals, drunkenness reveals. ПРИМІТКА: Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: прощатися to say goodbye, промовчати to say nothing. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: сказати правду to tell the truth, збрехати to tell a lie, сказати котра година to tell the time; наказати, веліти: він сказав їй іти he told her to to. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. |
сто||яти дієсл. (бути, знаходитися) to be, to stand; (про погоду) to hold; to be; (не діяти, не працювати) to be at a standstill; (бути розташованим) to be situated, to stand, to lie; (перед – про задачу тощо) to confront (smb); (бути відзначеним, значитися) to be; (відстоювати, захищати) to stand up (for), to be (for) ~яти навшпиньки to stand on tiptoe ~яти біля руля to be at the helm ~яти за правду to stand up for the truth ~яти на порядку денному to be on the agenda ~яти на постої to be quartered ~яти на рівні вимог часу to come up to the requirements of the day ~яти на своєму to insist (on) ~яти на смерть to fight to the last, to hold out to the end ~яти на чиємусь шляху to be in smb’s light ~яти на чолі to head, to be at the head (of) ~яти на якорі to lie at anchor ~яти при владі to be in power, to have the power ~яти у списку to be on the list будинок ~їть із XVIII століття the house has been standing since the 18th century завод (машина) ~їть the factory (the machine) is not working мій годинник ~їть my watch has stopped мороз ~їть there is a frost погода ~їть хороша the weather keeps/is fine робота ~їть the work is at standstill сонце ~їть високо на небі the sun is high in the sky на порядку денному ~ять два питання there are two questions on the agenda перед нами ~їть задача we are faced/confronted with the problem/task, we have before us the problem/task; ¨ ~яти горою to back through thick and thin ~яти над душею to urge/to hurry smb, to make smb nervous by urging. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)