Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
supply [sɘˈplaɪ] v (past i p. p. supplied, pres. p. supplying) 1. постачати (щось – with); to ~ an army with provisions постачати армії продовольство; to ~ smb with food постачати когось продуктами; to ~ smb with smth постачати когось чимсь; everyone has been supplied with overalls усім були видані комбінезони; усі були забезпечені комбінезонами; 2. доставляти, поставляти; давати; to ~ goods поставляти товари; to ~ proofs давати (подавати) докази; to ~ services надавати послуги; to ~ smth поставляти щось; to ~ news for a newspaper забезпечувати газету новинами; he supplied us with the details він повідомив нам усі подробиці; overalls have been supplied to everyone усім було видано комбінезони; 3. відшкодовувати, повертати; задовольняти (потреби); to ~ the needs of smb задовольняти чиїсь потреби; 4. (тимчасово) заміщати, заступати (когось); 5. тех. подавати, підводити (струм); живити. USAGE: To supply має відтінок значення постачати, доставляти; цілком задовольняти наявні потреби. To equip – споряджати, устатковувати різні прилади і інструменти, обладнувати чимсь. To furnish – постачати все, що є необхідним (особливо для негайного вжитку або для створення комфорту). To provide – заготовляти, запасати, постачати, забезпечувати на майбутнє. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
поставляти див. постачати. |
постав||ити 1. to put, to place, to set (див. ставити); ● ~ити будинок розм. to build a house; ● ~ити в скрутне становище to place in an awkward situation; ● ~ити діагноз to diagnose; ● ~ити когось навколішки to bring smb. to his knees; ● ~ити на своєму to have one’s (own) way, to insist; ● ~ пам’ятник to erect/to raise a monument; ● ~ити самовар to heat/to set the samovar; ● ~ити собі за мету to aim (at), to make it one’s aim, to set oneself the aim (of); ● ~ити хрест (на) розм. to write off, to give up hope (on); to dismiss out of hand; ● його життя ~лене на карту his life is at stake; 2. док. вид від поставляти&main_only=&highlight=on">поставляти. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
поставля́ти (-я́ю, -я́єш) P vt = поста́вити, to put, place, set (many things); to appear, come into view; to serve, present. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
вибір ім. ч. choice; (відбір) selection; (асортимент) selection, assortment, choice; (право заміни) option; (альтернатива) alternative; (голосуванням) election; спец. (вибірка, вибірковий метод) sampling; (умови вибору у торгівлі) terms of trade; (між забрудненням навколишнього середовища або скороченням виробництва) trade-off багатий (бідний/малий) ~ rich/wide (poor) selection/choice багатий ~ товарів rich assortment of goods багатомірний (багатоступінчастий, багатофазний) ~ multivariate (multistage, multiphase biased) sampling безперервний (безпосередній) ~ continuous (direct) sampling безсторонній (упереджений) ~ unbiased (biased) sampling випадковий/довільний (невипадковий) ~ random (nonrandom) sampling вільний ~ free choice вільний ~ покупцем товарів з відкритої виставки self-selection; sampling груповий (змішаний) ~ cluster (mixed) sampling кінцевий (непрямий) ~ finite (indirect) sampling обмежений ~ limited/narrow range of choice однократний (послідовний) ~ unitary (successive) sampling оптимальний ~ optimal choice, стат. optimal sampling повторний ~ repeated/duplicate sampling, (з однієї і тієї ж сукупності) rotation sampling помилковий ~ spurious choice представницький/репрезентативний ~ representative choice; пропорційний (простий, типовий) ~ proportional (simple, stratified) sampling простий випадковий (псевдо випадковий) ~ simple random (quasi random) sampling систематичний (статистичний, територіальний) ~ systematic (statistical, area) sampling споживчий ~ consumer choice різноманітний ~ multiple-choice alternative цільовий ~ purposive selection широкий ~ (товарів) wide variety, wide range of choice ~ активів asset choice ~ асортименту selection out of arrange of goods ~ варіанта конструкції design selection ~ місця (площадки) для будівлі підприємства plant-sitting, factory-sitting ~ найбільш прибуткових видів діяльності cherry-picking ~ оптимальних умов optimization ~ оптимальної програми program(me) optimization ~ портфеля (цінних паперів, активів, замовлень) portfolio choice ~ портфеля активів asset portfolio selection ~ професії choice of occupation, occupational choice ~ роботи job choice, choice of a job ~ типу технічного прогресу trade-off between types of technical progress ~ часу timing ~ без повернення стат. sampling without replacement ~ без повторення стат. sampling without repetition без вибору indiscriminately за ~ом (замовника) at option за ~ом продавця (покупця) at the seller’s (buyer’s) option ~ з кінцевої сукупності стат. finite sampling, sampling from a finite set ~ з купи стат. bulk sampling ~ з нескінченної сукупності стат. sampling from an infinite set ~ з поверненням (повторенням) sampling with replacement (repetition) ~ за жеребом satiation; (щось) на ~ optional запропонувати на ~ to offer the choice зробити гарний ~ to make a good choice зупинити свій ~ (на) to choose, to fix (upon) поставляти за ~ом заказника available at option робити ~ (між) to opt немає ~у there is no choice/alternative у мене немає ~у I have no choice; I have no (other) alternative; ● див. тж. вибірка. |
дозв||іл ім. ч. permission, allowance; (письмовий) permit; (санкціонування) authorization, sanction; розм. („добро”) go-ahead; (на вхід, ввезення товарів) admittance; (документ) permit, licence, амер. license; фін. (використання) release валютний ~іл (foreign) exchange permit вивізний ~іл exit permit генеральний ~іл general licence, амер. license іменний ~іл personal licence, амер. license офіційний ~іл official permission; (тж. письмовий, документ) official permit, licence, амер. license попередній ~іл preliminary permission; (документ) preliminary permit разовий ~іл single licence, амер. license ввізний ~іл (на інструменти, устаткування) entry permit ~іл митниці customs permit ~іл митниці на безмитний транзит вантажу (при перевантаженні його з одного судна на інше) transhipment delivery order ~іл митниці на вивезення товару з митного складу bond note ~іл митниці на видання вантажу зі складу warehouse/warehouse keeper’s order, амер. warehouse release, warehouse withdrawal permit ~іл митниці на навантаження customs permit to load/to lade ~іл митниці на навантаження провіанту victualling bill ~іл митниці на перевіз вантажів на інший склад transfer permit to another warehouse ~іл митниці на провіз вантажів на судні каботажного плавання transire ~іл митниці на розвантаження customs permit to unload/to unlade ~іл природоохоронних органів environmental permit ~іл спорів dispute settlement/resolution ~іл на будівництво building licence, амер. license, construction/building permit ~іл на ввезення/імпорт import permit ~іл на ввезення товарів, призначених для реекспорту temporary admission of imports ~іл на вивезення/експорт export permit ~іл на видання вантажу freight release ~іл на випуск з друку release ~іл на виробництво generator permit ~іл на вихід судна з доку або на вивезення товару зі складу мор. dock pass ~іл на відвантаження release for shipment ~іл на відкриття авіалінії route award ~іл на відправлення вантажу shipping permit ~іл на вступ у шлюб (офіційний) marriage licence, амер. license ~іл на експлуатацію operating grant ~іл на житлове будівництво housing permit ~іл на загальне замовлення (фірмі-постачальникові поставляти визначену продукцію в межах установленого періоду і грошового ліміту) blanket authorization ~іл на закупівлю authority to purchase ~іл на зворотний безмитний ввіз bill of store ~іл на зміну умов договору або контракту contract change authorization ~іл на зовнішньоторговельні операції foreign-trade licence, амер. license ~іл на користування залізничними шляхами (що видається іншій компанії) trackage ~іл на навантаження permission for loading, permit to load ~іл на одержання позички borrowing authorization ~іл на платіж authority to pay ~іл на постачання delivery permit ~іл на право роботи permission/permit to work ~іл на проведення капітальних витрат expenditure/capital authorization ~іл на продаж permission to sell ~іл на промислове будівництво industrial construction permit ~іл на реекспорт permit for re-export ~іл на роботу (для іноземців) work permit, амер. green card ~іл на розвантаження permission for unloading, discharge permit ~іл на створення корпорації (від державного органа) certificate of incorporation ~іл на тимчасове проживання sojourn permit, permit to reside ~іл на транзит transit permit ~іл на фінансування financial authorization без ~олу unauthorized з вашого ~олу with your permission з ~олу (когось) by permission (of) з особливого ~олу by special permission що не має ~олу unlicensed дати ~іл to allow, to permit, to give/to accord permission одержувати ~іл to obtain permission (from), (письмовий, у формі документа) to obtain a permit (from) одержувати валютний ~іл to obtain an exchange permit ~іл, даний судом leave of court. |
консигнаці||я ім. ж. consignment, consignation ~я терміном в... місяці consignment for a period of... months; відправляти/посилати товар на ~ю to send/to ship goods on consignment, to consign goods поставляти товар на ~ю to deliver/to send goods on consignment продавати на умовах ~ї to sell on consignment basis. |
кредит2 ім. ч. фін. (позика) credit; перен. trust акцептний (акцептно-рамбурсний) ~ acceptance (reimbursement) credit банківський (валютний, вексельний) ~ bank (currency, paper) credit безпроцентний (дешевий, дисконтний) ~ non-interest bearing (low-interest, discount) credit використаний (невикористаний) ~ used (unused) credit вичерпаний ~ exhausted credit відкритий (заблокований, заморожений, необмежений) ~ open (blocked, frozen, unlimited/open) credit гарантійний ~ у формі банківського авалю credit by way of guarantee державний (іноземний/міжнародний, урядовий) ~ public/state (international/external, government(al)) credit довгостроковий (короткостроковий, пролонгований, середньостроковий) ~ long-term (short-term, extended/prolonged, intermediate-term/medium-term) credit експортний () ~ export credit забезпечений ~ secured credit змішаний ~ mixed credit зовнішній ~ external credit іпотечний ~ credit on mortgage/property/real estate, hypothecary credit, real estate loan комерційний ~ commercial/trade credit компенсаційний ~ compensatory credit ломбардний ~ collateral loan пільговий ~ soft credit, credit on easy/favo(u)rable terms початковий ~ starting credit промисловий (сільськогосподарський, торговий, споживчий) ~ industrial (agricultural/farm, trade/commercial, consumer) credit разовий ~ non-installment credit резервний ~ standby credit соціальний ~ social credit товарний ~ credit against goods, commodity credit частково використаний ~ credit partially drawn down ~ роздрібної торгівлі retail credit ~, наданий за міжурядовою згодою credit extended under an intergovernmental agreement ~, наданий магазином shop/store credit в ~ on credit в рахунок ~у on account of credit ~ без забезпечення unsecured/blank credit ~ без обмежень credit without any constraints ~ для закупівель машин і устаткування credits for the purchase of machinery and equipment ~ для фінансування довгострокових вкладень investment credit ~ на економічний розвиток development credit ~ на капітальні вкладення credit for capital investments ~ на пільгових (твердих) умовах credit on easy/favo(u)rable (tight) terms ~ під гарантію банка credit against the guarantee of a bank ~ під забезпечення collateral credit ~ під заставу mortgage credit ~ під нерухомість credit on mortgage/property, real estate ~ понад встановленого ліміту supermarginal credit ~ у готівковій/грошовій формі cash credit/advance ~ у сумі... credit to the amount of..., credit amounting to... ~ у формі овердрафту loan on overdraft ~ у формі обліку (тратти) discount (draft/drawing) credit особа, що бажає одержати ~/звертається за ~ом applicant for credit особа, яка надає ~ creditor покупка в ~ purchase on credit продаж у ~ credit sale товари в ~ merchandise on account блокувати ~ to block credit брати (давати) в ~ to take on (to give/to grant/to allow) credit використовувати ~ (для) to use/to utilize credit (for) відкрити ~ у банку (кимось) to open a credit with a bank відкрити ~ на користь когось to lodge a credit in favo(u)r of smb відпустити в ~ to supply on credit гарантувати ~ to guarantee credit дозволити видання ~у to allow a loan жити в ~ to live on credit, заморожувати ~ to block/to freeze credit користуватися ~ом (у) перен. to have credit (with) купувати в ~ to buy on credit, розм. to buy on a tick, to go/to run on tick надавати ~ на пільгових умовах to provide/to allot/to extend/ to grant/to give credit on easy terms обмежувати ~ to squeeze credit отримувати ~ to obtain credit отримувати ~ під заставу цінних паперів to take up a loan on securities перевищувати ~ to exceed a credit підтримувати ~ом to support with credit погасити ~ to call in/to cancel a credit погашати ~ внесками to reimburse a credit by instal(l)ments поставляти товари в ~ to supply goods on trust/credit продавати в ~ to sell on credit/account, розм. to sell on a tick пролонгувати ~ to prolong/to extend credit ~ покриває... credit covers... |
товар ім. ч. ек. commodity; (предмет торгівлі) (мн.) goods, (одн. за формою, незчисл.) merchandise; (окреме найменування в асортименті) item, article абсолютний ~ universal commodity визначений ~ specific goods громіздкий/об’ємний ~ bulky goods/product/item грошовий ~ money commodity дефектний ~ faulty goods дефіцитний ~ scarce goods, scarce/bottleneck commodity, deficient article дійсний ~ бірж. spot (goods) добірний ~ selected/choice goods дрібний ~ (мн.) smallware другорядний ~ nonessential goods другосортний ~ second-rate goods закладений ~ pledged goods застрахований ~ insured goods зіпсований ~ spoiled goods; spoilage збитковий ~ distress(ed) goods, distress(ed) commodity ідеальний ~ ideal goods індивідуалізований ~ ascertained goods конкурентоздатний (неконкурентоздатний) ~ competitive goods (non-competitive goods) консигнаційний ~ consignment goods; (на складі) consignment stock маркований (неправильно маркований) ~ trademark/branded/labelled goods, labeled commodity (misbranded product) наявний/реальний ~ available goods, goods on hand; бірж. spot goods непитаний ~ (на митниці) unclaimed goods неіндивідуалізований ~ unascertained goods некондиційний ~ goods/merchandise off condition неприйнятий ~ distress(ed) goods/commodity неходовий ~ unmarketable/slow-moving goods/article/item низькосортний ~ bottom-of-the-line product новий ~ new product основний ~ (країни) staple commodity/goods/item/article поштучний ~ piece goods проданий (непроданий) ~ sold (unsold) goods пропонований ~ offered goods, offering рекламований ~ promoted product рентабельний ~ profit-yielding product сільськогосподарський ~ agricultural/farm product, agricultural/farm commodity складований ~ storage goods старий/уживаний ~ second-hand goods ходовий ~ marketable/saleable/quick-selling/fast-moving goods, saleable/demand/faster-moving article/item, marketable/saleable commodity аматорські ~и (напр., особливі делікатеси) specialty goods бакалійно-гастрономічні ~и groceries безмитні ~и free imports біржові ~и exchange goods взаємозамінні ~и substitutional goods виробничі ~и тривалого використання producer durables високоякісні ~и quality goods відтворені ~и reproducible goods вітчизняні продовольчі ~и domestic food products вогненебезпечні ~и hazardous goods галантерейні ~и fancy goods господарчі ~и household/home goods, household articles господарчо-побутові ~и тривалого використання household durables дефіцитні ~и goods/commodities in short supply, scarce goods/commodities додаткові ~и (до основного асортименту) sideline (goods) другорядні ~и nonessentials експортні ~и export goods, exports, export commodities електротехнічні ~и electrical goods завезені ~и imported goods/articles, imports замовлені ~и merchandise on order залежані ~и unsalable goods/stock, розм. shelf warmers імпортні ~и import commodities, imported goods імпортні ~и, неоплачені митом imports in bond інвестиційні ~и investment goods іноземні ~и foreign products канцелярські ~и stationery, office supplies капітальні ~и capital/producer(s)/ durable/production goods контрабандні ~и contraband (goods), smuggled goods ліквідні ~и liquid goods масові ~и staple commodities/goods, staples масові ~и промислового призначення industrial commodities/goods машинобудівні ~и engineering goods металеві ~и hardware модні ~и fancy/style-and-fashion goods/articles, fashion merchandise; „м’які” ~и (напр., текстильні) soft goods найважливіші ~и staple goods необхідний нам ~ the goods required by us непродовольчі ~и nonfood goods/items, non-foods нестратегічні ~и nonstrategic goods новоприбулі/новопривезені ~и fresh arrivals основні продовольчі і промислові ~и staple foodstuffs and (basic) manufactured goods окремі ~и individual commodities, commodity items основні сировинні ~и basic commodities першокласні ~и first-class goods, first-class lines підмочені ~и мор. sea-damaged goods повернуті ~и returned goods, розм. збірн. returns; збірн. тж. (мн.) middlings попередньо розфасовані ~и prepackaged goods представницькі ~и official goods, souvenirs and refreshments; „престижні” ~и specialty goods продовольчі ~и food products, food commodities промислові ~и industrial/manufactured goods проміжні ~и intermediate/higher order goods реалізовані ~и sold goods, realized commodity реімпортовані ~и reimported goods, reimports реекспортовані ~и re-exported goods, re-exports різноманітні ~и varied goods сортовані ~и assorted goods споживчі ~и consumer/consumption/first order goods, articles of consumption, consumables, consumer commodities споживчі ~и тривалого використання (короткочасного використання durable consumer goods, consumer durables (nondurable consumer goods) споживчі ~и поточного використання current consumer goods споживчі ~и фабричного виробництва finished consumer goods стандартизовані ~и standardized goods, standardized commodities стандартні ~и standardized goods/commodities стратегічні ~и strategic goods супутні ~и (нав’язуються при продажі основного) tying products суспільні ~и public goods; „тверді” ~и (ковані вироби, будматеріали тощо) hard goods транзитні ~и transit goods, goods in transit фірмові ~и branded articles ~и військового призначення military/defence/амер. defense goods ~и виробничого призначення capital/producer durable/producers/production goods ~и високої якості (high-)quality goods ~и вищої якості superior goods, top-quality merchandise ~и вищої марки goods of the highest grade ~и тривалого (нетривалого) використання durable/hard/long-lived goods, durables (nondurable/soft/undurable goods) ~и індивідуального споживання private goods ~ іноземного виробництва (походження) goods of foreign manufacture/make (origin) ~и короткочасного використання nondurable/soft/undurable goods, nondurables, perishable commodities ~и лише сезонного характеру commodities with a strong seasonal pattern ~и масового споживання consumer/large-scale goods ~и масового виробництва mass production goods ~и низької якості inferior goods ~ особливого/підвищеного попиту specialty goods ~и першої (непершої) необхідності essential (non-essential) goods ~и повсякденного попиту day-today goods ~и повсякденного попиту, що продаються дешево і зі зручностями для покупця convenience goods ~и промислового призначення industrial/manufactured goods ~и середньої якості medium-quality goods, (мн.) middlings ~и середньої будови commodities of average composition ~и широкого вжитку consumer/consumption/first order goods ~и в кредит goods/merchandise on account ~и в стані, непридатному для приймання goods not in a receivable condition ~и в скляній тарі glassed goods/items ~и для вузького кола покупців specialty goods ~и для цивільного населення civilian goods ~и до весняного сезону spring goods ~и за зниженими цінами sale-priced goods/items/articles, bargains ~и з високою питомою вагою витрат живої праці goods of the highest direct labo(u)r intensity ~и з високою часткою прибутку в ціні higher-margin merchandise ~и зі зниженої ціною marked-down goods/merchandise ~и з негайним виданням бірж. spot goods ~и з негайним виданням й оплатою prompt goods ~и з обмеженим терміном використання/придатності (напр., взуття) semidurable goods, semidurables ~и з твердими цінами price-fixed merchandise; price-maintained products ~и з тривалим періодом функціонування long-lived goods ~и із завищеною ціною overpriced goods ~и на складі goods on hand ~ за касовими операціями бірж. spot goods ~и у звичайному виконанні goods of standard make ~и, визначені індивідуальними ознаками юр. specific goods ~и, відіслані на консигнацію consignment goods/stock ~и, врятовані із судна, що потерпіло аварію wreckage ~и, готові до видання spot goods ~и, для яких потрібне повернення мита drawback goods ~и, заборонені до ввезення prohibited imports ~и, заборонені до вивезення prohibited exports ~и, знижені в ціні cut goods ~и, купівля яких вимагає відвідування різних магазинів shopping goods ~и, наявні у достатку abundant goods ~и, перепродані в первісному вигляді (без оброблення) merchanted goods ~и, перепродані на комісійній основі factored goods ~и, пломбовані митницею goods under customs seal ~и, право виробництва або продажу яких належить визначеній фірмі proprietary goods/articles ~и, призначені для обслуговування дозвілля споживача leisure-time products ~и, призначені для особистого споживання consumable commodities ~и, складені на митному складі і не оплачені митом goods in bond ~и, ушкоджені морською водою sea-damaged goods ~и, на які накладено арешт goods under arrest ~и, на які не поширюються обмеження free merchandise/article ~и, ціни на які встановлюються законом про роздрібний продаж price maintained goods ~и, які важко продаються hard-to-sell goods/item ~и, що відпускаються в кредит credit goods/stock ~и, що доставляються в магазин безпосередньо з місця виробництва direct-store-delivery goods/items ~и, що знаходяться в незадовільному стані unsatisfactory goods ~и, що знову випускаються на ринок newly launched goods/entries ~и, що мають попит saleable goods/article ~и, що купуються на термін futures ~и, що мають легкий збут marketable commodities/products ~и, що наводнили ринок dumped goods ~и, що нагромаджуються accumulable goods ~и, що не оподатковуються митом (duty)free goods/articles, undutiable articles ~и, що оподатковуються митом taxable goods, tax/dutiable articles ~и, що підлягають обміну exchangeable goods ~и, що погано продаються hard-to-sell goods/item ~и, що приносять високий прибуток high-margin goods/articles/items ~и, що продаються на термін futures ~и, що продаються за зниженою ціною (з метою реклами) low-price special goods ~и, що продаються у збиток (для залучення покупців) loss leader ~и, що продаються за готівку cash commodity ~и, що продаються з поступкою в ціні або що віддаються безкоштовно (у рекламних цілях) giveaway (goods/article/item) ~и, що продаються некомплектно articles sold single ~и, що швидко псуються perishable goods, perishable commodities ~и, які є джерелом одержання доларів dollar earning commodity ~и, які важко реалізувати hard-to-move goods/product ~и, які довго лежали на прилавках well-handled goods ~и, які надійшли available goods, arrivals ~и, які мають етикетку labeled commodity/goods ~и, які мають іноземну конкуренцію (на внутрішньому ринку) import-competing products ~и, які можна купити buyable merchandise брати ~и на комісію to take goods on sale ввозити раніше вивезені ~и to reimport goods вивозити ~ to remove the goods вивозити ~ зі складу to withdraw goods from a warehouse видавати/відпускати ~ зі складу to release goods from the warehouse виділяти ~ для виконання договору to appropriate goods to the contract викуповувати закладений ~ to redeem pledged goods, to take goods out of pledge випробувати ~и to give the goods a trial випускати/робити ~ to turn out goods випускати ~ у продаж to put goods on the market відвозити ~ to remove the goods відмовлятися від ~у to reject goods відмовлятися від ~у на користь страховика to abandon goods to the insurer відмовлятися приймати ~ to refuse to take delivery of the goods доставляти ~ (кудись) to dispatch/to deliver goods (to) доставляти ~ на склад to deliver goods to the warehouse, to send goods into the warehouse заарештовувати ~ to arrest/to attach goods забирати ~и зі станції to collect goods from the station забракувати ~ to reject goods замовляти ~ на пробу to order goods on trial замовляти ~и за зразками to order goods from the sample збувати ~ to work off goods звільняти ~ по сплаті (відповідної сторони) суми to release goods against payment звільнятися від зібраних непроданих ~ів to clear the stock здавати ~и або частину ~ів to deliver the goods or part thereof знімати ~ з аукціону to withdraw goods from a sale зупиняти ~ на шляху to stop goods in transit купувати ~, довіряючи зразкам to buy goods relying on the samples купувати (продавати) ~ повністю/гуртом/великими партіями to buy (to sell) goods in bulk мати недостатньо ~у на складі to be understocked нав’язувати ~ (комусь) to press goods (upon) надсилати ~ для ознайомлення to send goods on approval недостатньо постачати ~и to understock недостатньо забезпечуватися ~ом to be understocked перевантажувати ~и, які не підлягають митному оподаткуванню to tran(s)ship goods under bond перевантажувати ~и під митним контролем to tran(s)ship goods under bond пересилати ~и залізницею to remit goods by railway (амер. railroad) повантажити ~ to load goods позичати гроші під ~ to lend money on goods показати ~ обличчям розм. to show smth to good effect поставляти ~ to supply/to deliver goods посилати ~ для схвалення (з наданням покупцеві права покупки або відмовлення за його розсудом) to send goods on approval приймати ~ to accept goods продавати консигнаційний ~ to sell consignment goods, to sell a consignment stock пропонувати ~ зі збереженням права продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods subject to prior sale продавати ~ без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell goods in bulk розміщати ~ на ринку to place goods on the market розміщати консигнаційний ~ на складі to keep a consignment stock скупити ~и (на ринку з метою підвищення цін) to forestall the market страхувати ~ to insure goods терміново відправляти замовлений ~ to rush (the) ordered goods утримувати ~ в себе to retain possession of the goods, to retain the goods in one’s possession ~и легко продаються the goods are easy to realize на ринку відсутні ~и the market is quite clear of goods ви можете бути певні в тому, що вони відвантажать ~ вчасно кор. you can rely on them to ship the goods in time ми не тримаємо таких ~ів we do not stock such goods ми пропонуємо, щоб ~ був відвантажений у травні кор. we suggest shipping the goods in May, we suggest that the goods be shipped in May. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
endorsement банк., фін. індосамент; передавальний напис; передатний напис; жиро; передатний запис; напис на звороті напис власника на звороті векселя (bill of exchange) про передачу прав іншій особі ▲ endorsement :: indorsement :: rider; endorsement – джиро (СДМ), жіро (зах. укр.) |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
supply * постачання; матеріальне забезпечення; постачання продукції; постачати; поставляти |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)