Знайдено 27 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «поспіх» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

flurry [ˈflʌri, амер. ˈflɝːi]
  1. n
    1) несподі́вана зли́ва, снігопа́д
    2) шквал, си́льний пори́в ві́тру
    3) хвилюва́ння; метушня́; заміша́ння; по́спіх
    4) пожва́влення на бі́ржі
  2. v
    1) хвилюва́ти, триво́жити; бенте́жити; турбува́ти
    2) раптом наліта́ти (про вітер, снігопад тощо) Обговорення статті
haste [heɪst]
  1. n
    поспі́шність, сквапли́вість, сква́пність, квапли́вість, поква́пність, шви́дкість, поспі́шність; по́спіх, спіх, поспіша́ння, по́квап
  2. v
    заст. поспіша́ти, ква́питись
    • make haste — заст. поспіша́ти, ква́питись
[More haste, less speed. Proverb. — Помалу (поволі) їдь, далі заїдеш. Тихше їдь, дальше станеш. Іди помаленьку, доженеш і стареньку. Приказка.] Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

all-fired [ˌɔ:lˈfaɪɘd] a амер. розм. пекельний; неймовірний;
  ~ hurry неймовірний поспіх;
  ~ gall нечуване нахабство.
climber [ˈklaɪmɘ] n
1. альпініст;
2. витка рослина;
3. честолюбець, кар’єрист;
4. pl монтерські кігті;
◊ hasty ~s have sudden falls присл. скорий поспіх – людям посміх; поспішиш – людей насмішиш.
drive [draɪv] n
1. їзда; поїздка, катання, прогулянка (в екіпажі, автомобілі);
  a difficult ~ важка прогулянка, поїздка;
  a long ~ довга прогулянка, поїздка;
  a pleasant ~ приємна прогулянка, поїздка;
  a fast ~ швидка їзда;
  to go for a ~ покататися на машині;
  to take a ~ проїхатись;
  to take smb for a ~ катати когось на машині;
  it’s a long ~ from here туди далеко їхати;
  it’s a two hour ~ from here це дві години їзди;
2. переслідування (ворога, звіра);
3. під’їзна дорога, алея; просіка;
4. гони, поспіх;
5. велика енергія, наполегливість, сила;
  enough ~ to do smth досить енергії, наполегливості, щоб щось зробити;
6. стимул, спонукання, внутрішній імпульс;
7. тенденція, напрям;
8. пол. кампанія;
  to initiate/to launch a ~ for charity розпочати кампанію благодійності;
9. тех. передача; привод;
10. проїзд;
11. військ. наступ; удар; атака;
12. гірн. штрек.
haste [heɪst] n
1. поспішність, квапливість; поспіх;
  in ~ поспішаючи, похапцем;
  to be in ~ поспішати;
  to be in no ~ to do smth робити щось повільно/ зволікати;
  to make ~ поспішати;
  make ~! поспішайте!;
  why all this ~? навіщо така квапливість?;
2. необачність, нерозважливість;
  in ~ необачно;
  to act in ~ діяти необачно;
◊ fools ~ is no speed, ~ makes waste присл. хто спішить, той людей смішить;
  (the) more ~, (the) less speed присл. тихше їдь, далі будеш.
hasty [ˈheɪstɪ] a (comp hastier, sup hastiest)
1. поспішний, квапливий;
  ~ departure поспішний від’їзд;
2. швидкий;
  ~ crossing військ. форсування з наскоку;
3. необачний, необдуманий, необміркований; нерозсудливий; необережний;
  ~ decision необачне рішення;
4. запальний; різкий;
  ~ temper запальний характер;
  I’ve been too ~ я погарячкував;
5. стрімкий, швидкий, моторний;
  ~ growth швидкий ріст;
6. нетерплячий;
  he was ~ to depart йому не терпілося від’їхати;
7. скоростиглий, скороспілий (про фрукти тощо);
◊ ~ climbers have sudden falls присл. скорий поспіх – людям посміх;
  ~ pudding заварний пудинг.
huddle [hʌdl] n
1. купа; натовп; стадо;
2. безладдя, розгардіяш, гармидер;
3. поспіх, метушня;
4. нарада гравців на полі (футбол).
hurry [ˈhʌrɪ] n (pl hurries)
1. поспіх; квапливість; поспішність;
  to do smth in a ~ робити щось квапливо;
  he was in a ~ to leave він поспішав йти;
  there is no ~ це не нагально;
  what’s the ~? навіщо так поспішати?;
2. нетерпіння; прагнення зробити щось швидше;
  to be in a ~ поспішати;
  in a ~ нашвидку; похапцем.
nothing [ˈnʌθɪŋ] pron neg. ніщо, нічого;
  to say ~ нічого не сказати;
  to get smth for ~ одержати щось даремно;
  to have ~ to do with не мати нічого спільного з;
  ~ else більш нічого;
  ~ of the kind нічого подібного;
  there is ~ difficult немає нічого важкого;
  there is ~ much in it у цьому немає нічого цікавого;
  there is ~ the matter with smb, smth усе гаразд, нічого не трапилося (з кимсь/чимсь);
◊ ~ is impossible to a willing heart присл. було б бажання, а можливість знайдеться;
  ~ is stolen without hands присл. диму без вогню не буває;
  ~ like leather всяк кулик до свого озера звик;
  ~ must be done hastily but killing of fleas присл. скорий поспіх – людям посміх;
  ~ new under the sun на світі немає нічого нового;
  ~ of the kind нічого подібного, зовсім ні;
  ~ seek, ~ find присл. під лежачий камінь і вода не тече/вовка ноги годують;
  ~ to choose between them схожі як дві краплі води;
  ~ to make a song about нічим похвалитися;
  ~ to sneeze, to sniff не можна не звернути уваги, не можна не зважити;
  ~ venture, ~ have/~ risk, ~ win присл. вовка боятися – в ліс не ходити;
  to dance on ~ померти на шибениці.
USAGE: See else, wrong.
panicky [ˈpænɪkɪ] a панічний;
  ~ haste панічний поспіх.
press [pres] n
1. надавлювання; натискання;
2. тиск; тиснява; давка; тіснота; штовханина;
3. натовп;
4. спорт. жим, вижимання;
  to do a ~ витискати;
5. тех. прес;
  a cider ~ яблучний прес;
  а hydraulic ~ тех. гідравлічний прес;
  ~ pump тех. нагнітальний насос;
6. поспіх;
7. настійна необхідність;
8. преса, друк;
  daily ~ щоденні газети;
  the foreign ~ закордонна газета;
  the local ~ місцева газета;
  a free ~ незалежна преса;
  a gutter, a yellow ~ бульварна преса;
  a periodical ~ періодична преса;
  ~ agency інформаційне агентство; агентство преси; газетне агентство;
  a ~ agent представник, що підтримує зв’язок з пресою (громадськістю);
  a ~ baron газетний магнат;
  a ~ clipping газетна вирізка;
  a ~ cutting журнальна вирізка;
  a ~ conference пресконференція;
  a ~ correspondent кореспондент (газети, журналу тощо);
  ~ gallery місце для преси (у парламенті, на з’їзді тощо);
  a ~ photographer фотокореспондент;
  a ~ release повідомлення для преси, комюніке, пресреліз;
  freedom of the ~ свобода друку;
  to appear in the ~ виходити друком;
  to censor the ~ здійснювати цензуру преси;
  to control the ~ контролювати пресу;
  to get smth ready for the ~ підготувати щось до друку;
  to have, to get a good ~ дістати сприятливі відгуки у пресі;
  to muzzle the ~ примушувати пресу мовчати;
  it was reported in the ~ that… преса повідомляла, що…;
9. книгодрукування; видавництво;
  a university ~ видавництво університету;
  a vanity ~ книгодрукування за кошти авторів;
  to be in ~ бути в друці;
10. друкування; друкарський верстат;
  a copying ~ копіювальна машина;
  a printing ~ друкарський верстат;
11. реквізиція.
random [ˈrændɘm] n поспіх, квапливість; перегони;
  at ~ навмання, наздогад; наугад, випадково;
  to choose at ~ вибирати навмання;
  to hit out at ~ бити куди попало;
  to shoot at ~ стріляти не цілячись;
  to speak at ~ говорити, що спаде на думку.
rush [rʌʃ] n
1. бот. очерет, комиш;
2. бот. оситняк;
3. дрібничка;
  not to care a ~ зовсім не цікавитися; бути байдужим;
  not to give a ~ for smth не давати значення чомусь;
4. стрімкий рух; натиск; напір;
  a ~ of wind рвучкий порив вітру;
  to make a ~ at smb накинутися на когось;
5. прилив (крові);
  a ~ of indignation хвиля обурення;
6. погоня (за чимось); прагнення (чогось);
  gold ~ золота гарячка;
7. великий попит (на щось – for, on);
8. напруження;
  a ~ period (season) гаряча пора;
  ~ work амер. напружена (термінова) праця;
9. поспіх;
  ~ hours години пік;
  a ~ meeting амер. похапцем скликані збори;
  a ~ order термінова вимога;
  ~ tactics військ. тактика швидких і раптових ударів;
10. амер. змагання;
11. навальна атака;
12. військ. перебіжка;
13. військ. прорив;
14. гірн. раптове осідання покрівлі.
skiffle [ˈskɪf(ɘ)l] n
1. поспіх, гарячка, хапанина;
2. спішна справа.
tearing [ˈte(ɘ)rɪŋ] a
1. що розриває;
2. що рветься, зношується;
3. стрімкий; несамовитий; рвучкий;
  ~ hurry несамовитий поспіх;
  ~ rage несамовита лють;
4. розм. чудовий, приголомшливий; надзвичайний;
  a ~ beauty жінка надзвичайної (рідкісної) краси.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

поспіх haste, hurry;
~ом hastily, hurry-scurry;
скорий ~ ‒ людям посміх more haste less speed.
жадібний greedy, ravenous, rapacious, voracious, avid (of, for), covetous (of).

ПРИМІТКА: Greedy ‒ це ненажерливий, зажерливий, жадний до їжі та питва, особливо через любов або схильність добре чи багато поїсти. Rapacious характеризує манеру захоплення їжі, ravenous ‒ пожирання її. Ravenous вказує на поспіх, з яким їдять, а voracious ‒ на кількість того, що з’їдають (voracious ‒ це ненажерливий, жадібний, ненаситний). Covetous ‒ це жадібний, скнарий. Avid ‒ це жадібний, скупий, пожадливий.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Haste makes waste прислів’я, перев. амер.
Укр.
(Скорий) поспіх—людям посміх. Швидко робить, та переробляти довго.
Ком. Waste значить «втрати часу, грошей тощо», але може також позначати зіпсуття матеріальних ресурсів.
    ‣ I know languages evolve, but I think ours [English] is devolving. Punctuation, spelling and grammar are treated with utter disrespect. Then there is e-mail. What’s the hurry?  … Remember the old saying, "haste makes waste"?
    ‣ US officials are racing to allocate $1.17bn in Iraq reconstruction funds by September 30 to prevent the funds from expiring and being diverted back to the US Treasury. …
"Never has the phrase ’haste makes waste’ sounded more ominous. To have (the funds) floating around this way is utterly unacceptable …," Senator Susan Collins … said recently.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

haste по́спіх; квапли́вість ■ in ~ по́спіхом
[heɪst]
hastiness квапли́вість, по́спіх
['heɪstinəs]
hurry квапли́вість, по́спіх || ква́питися, поспіша́ти ■ in a ~ по́спіхом, квапли́во
['hʌri, 'hɜːrri]
rush 1. стрімки́й рух || стрі́мко ру́хатися 2. по́спіх || ква́пити//поква́пити; ква́питися//поква́питися, поспіша́ти//поспіши́ти
[rʌʃ]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

по́спіх (-у) (квапливість) haste, hurry; hastiness; rush

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

по́спіх (-ху) m haste, speed, hurry;
  з по́спіхом, in haste, hurriedly.
по́сміх (-ху) m smile; derision, mockery, jeering, bantering, raillery:
  ста́ти по́сміхом лю́дям, to become a laughing-stock of the people;
  ско́рий по́спіх — лю́дям по́сміх, the more haste, the less speed.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

rush * стрімка атака; напруження, поспіх