Знайдено 17 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «перебити» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

interrupt [ˌɪntɘˈrʌpt] v
1. переривати; припиняти; зупиняти; перебивати; втручатися в розмову;
  to ~ a lecture with a question переривати лекцію запитанням;
  to ~ one’s/ smb’s work перервати чиюсь роботу;
  to ~ smb перебивати когось;
  to ~ rudely грубо перебивати;
  don’t ~ ! не перебивайте!;
  may I ~ you? можна перебити вас?;
  sorry to ~ you пробачте, що перебиваю вас;
2. порушувати (щось); заважати (чомусь);
3. заслоняти, заступати, затуляти;
4. перепиняти; загороджувати; заступати, ставати поперек шляху (дороги).
kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі;
◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.
USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.
need1 [ni:d] n
1. потреба;
  an acute, a dire, a crying, a desperate/ a pressing, an urgent ~ нагальна потреба;
  a basic, a fundamental ~ основна потреба;
  a biological ~ біологічна потреба;
  a physical ~ фізична потреба;
  a physiological ~ фізіологічна потреба;
  a spiritual ~ духовна потреба;
  bodily ~s тілесні потреби;
  material ~s матеріальні потреби;
  personal ~s особисті потреби;
  universal ~s загальні потреби;
  in case of ~ в разі потреби;
  to be in ~ of help потребувати допомоги;
  to be in ~ of money потребувати грошей;
  to be in ~ of rest потребувати відпочинку;
  to be badly in ~ of smth дуже потребувати чогось;
  to feel the ~ of smth відчувати необхідність у чомусь (нужду в чомусь);
  to have no ~ of smth не мати потреби в чомусь;
  to satisfy a ~ задовольняти потребу;
  there is no ~ to do smth немає потреби щось робити;
2. pl нестатки; запити, потреби;
  daily ~s повсякденні потреби;
  to fill, to meet, to obviate the ~s задовольняти потреби;
  to minister to smb’s ~s сприяти у вирішенні чиїхось потреб;
3. нужда, злидні; бідність;
  in times of ~ у важку хвилину;
  to live in ~ жити в злиднях;
  to be in ~ бідувати;
4. недостача;
  for ~ of через недостачу;
5. біда; важке становище;
  hour of dire ~ трудний час;
  they failed him in his ~ вони кинули його в біді;
6. прагнення;
  the ~ of one’s heart веління серця;
◊ a friend in ~ is a friend indeed присл. друзі пізнаються в біді; в лиху годину пізнаєш вірну людину;
  ~ makes the old wife trot присл. нужда заставить і вовком вити; лихо як наскочить, то й почне торочить;
  ~s must конче потрібно, неодмінно, неминуче; хочеш, не хочеш, а треба;
  ~s must when the devil drives присл. головою стіни не проб’єш; обуха батогом не перебити.
scupper [ˈskʌpɘ] v розм.
1. потопити судно;
2. напасти зненацька і перебити.
slacken [ˈslækɘn] v
1. зменшувати, стримувати;
  to ~ the appetite перебити апетит;
  to ~ the fire зменшити вогонь;
2. сповільнювати;
  to ~ the step сповільнити ходу;
3. сповільнюватися;
  the current ~ed течія сповільнилася;
4. ослабляти, послабляти;
5. вщухати; зменшуватися;
  heat ~ed спека спала (зменшилася);
  the storm ~ed буря вщухла;
6. погіршуватися (про торгівлю тощо);
  the demand ~ed попит знизився;
7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off);
8. слабшати;
9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися;
10. пом’якшувати (закони тощо);
11. відпочивати (від чогось); ніжитися;
12. давати відпочинок;
  to ~ one’s cares відпочити від турбот;
  ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо).
word [wɜ:d] n
1. слово;
  a colloquial ~ розмовне слово;
  a common ~ часто вживане слово;
  а difficult ~ важке слово;
  a foreign ~ іноземне слово;
  an improper ~ непристойне слово;
  a literary ~ літературне слово;
  a long ~ довге слово;
  a necessary ~ потрібне слово;
  а new ~ нове слово;
  a rare ~ рідко вживане слово;
  angry, cross ~s сердиті слова;
  archaic ~s архаїчні слова;
  borrowed ~s запозичені слова;
  compound ~s складні слова;
  dialectal ~s діалектичні слова;
  four-letter, obscene ~s нецензурні слова;
  harsh ~s грубі/різкі слова;
  hollow, mere ~s пусті слова;
  monosyllabic ~s односкладові слова;
  native ~s одвічні слова;
  obsolete ~s застарілі слова;
  polysemantic ~s полісемантичні слова;
  sharp ~s гострі слова;
  sincere ~s щирі слова;
  smb’s last ~ чиєсь останнє слово;
  the ~ order порядок слів;
  in a ~/one ~ одним словом;
  in a few ~s в кількох словах, коротко;
  in other ~ іншими словами;
  without many ~s без зайвих слів;
  ~ for ~ дослівно; слово в слово;
  to coin a new ~ утворювати нове слово;
  to distort smb’s ~s перекручувати чиїсь слова;
  to give one’s ~ дати слово;
  to look up a ~ in a dictionary подивитися слово у словнику;
  to pronounce, to utter a ~ вимовити слово;
  to put smth into ~s виразити щось словами;
  to read a ~ прочитати слово;
  to write a ~ написати слово;
  not to say a ~ не сказати ні слова;
  to say a few ~s сказати декілька слів;
  to say, to put a good, kind ~ for smb замовити за когось словечко;
  to take smb at his ~ повірити комусь на слово;
  to tell smth in one’s own ~s розказати щось своїми словами;
  to use a ~ вживати слово;
  to have a ~ with smb переговорити з кимсь;
  ~s fail me мені не вистачає слів;
2. (часто pl) мова, розмова;
  concluding ~s завершальне слово;
  to get, to put in a ~ вставити слово, втрутитися в розмову;
  to have ~s with smb гостро поговорити з кимсь; посваритися;
  to take (up) the ~ заговорити; перебити (когось);
  to put smth into ~s, to give ~s to smth виразити щось словами;
  to put one’s thoughts into ~s висловлювати/ формулювати свої думки;
3. повідомлення;
  to receive ~s дістати повідомлення;
  to send ~s of smth сповістити про щось;
  the ~ came прийшло повідомлення;
4. (тільки sing) наказ;
  ~ of command військ. команда;
  his ~ is law його слово – закон;
  he gave the ~ to start він дав наказ вирушати;
5. слово, обіцянка;
  a man of his ~ людина слова;
  one’s ~ of honour слово честі;
  to be better than one’s ~ зробити більше, ніж обіцяв;
  to break one’s ~ не дотримати слова, порушити слово;
  to give, to pawn, to pledge one’s ~ обіцяти;
  to keep one’s ~ дотримати;
  to take smb at his ~ повірити комусь на слово;
  upon my ~! чесне слово!;
6. зауваження; порада;
  a ~ in season вчасна порада;
  a ~ out of season невчасна порада;
7. пароль;
  to give the ~ сказати пароль;
8. девіз; гасло, лозунг;
◊ a man of many ~s велемовна людина;
  a ~ before is worth two after дорога ложка до обіду;
  a ~ hurts more than a wound гостре словечко коле сердечко; слово – не стріла, а глибше ранить.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

перебивати, перебити 1. (цвях тощо) to nail in another place;
2. (промовця) to interrupt, to drop (a remark);
3. (ціну) to overbid;
4. (подушку) to beat over again;
5. (якусь справу) to cross smb.’s path (in);
6. (меблі) to reupholster;
7. (порушувати) to spoil;
~ апетит to spoil one’s appetite.
перебити 1. (тк. док.) to kill all; (ворогів, худобу) to slaughter a quantity; (посуд та ін.) to break/to beat to pieces;
2. див. перебивати.
апетит appetite; (до чогось) relish (for smth.);
вовчий ~ voracious appetite;
позбавлений ~у off one’s food;
засіб для збудження ~у appetizer;
викликати у когось апетит to make smb’s mouth water;
їсти з ~ом to make meal;
перебити комусь апетит to dampen smb.’s ardour;
приємного апетиту bon appétit!, good appetite!

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to cut someone short
jn. unterbrechen, jm. ins Wort fallen
обірвати (зупинити, перебити) на півслові

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

trace 1. слід; ві́дби́ток || слідови́й; відбитко́вий || сте́жити//просте́жити; відсте́жувати//відсте́жити (from – від; to – до) ■ to leave no ~ не зали́шити слі́ду; to disappear without a ~ зни́кнути безслі́дно 2. (матем.) шпур, слід, су́ма діягона́льних елеме́нтів || шпу́рови́й 3. слідова́ кі́лькість 4. кре́слити//накре́слити (криву); ру́хатися вздовж криво́ї [траєкто́рії]to ~ a contour/curve ру́хатися вздовж ко́нтуру/криво́ї 5. калькува́ти//скалькува́ти, перебива́ти//переби́ти, перево́дити//переве́сти (кресленика тощо), копіюва́ти//скопіюва́ти 6. трасува́ти//протрасува́ти
[treɪs]
~ of a matrix = слід [шпур] ма́триці
~ of an operator = слід [шпур] опера́тора
~ of a surface = слід [шпур] пове́рхні
dark ~ = те́мрявний за́пис
extra ~ = екстраслі́д
oscilloscope ~ = осцилогра́ма
zero ~ = нульови́й слід [шпур]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

переби́ти див. перебива́ти
перебива́ти//переби́ти (переносити на кальку) trace

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

перебива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (перебити Р) to beat (break, pierce) through; to strike back (hard); to trump (in cards); to stamp (coin) one after another; to kill off (one after another); to interrupt (in speech):
  не перебива́йте мене́, don’t interrupt (disturb) me; || перебива́ти ме́блі, to reupholster the furniture;
  перебива́тися I vi to cut (force, break) one’s way through; to deal blows (alternately) to one another.
переби́ти (-б’ю́, -б’є́ш) P vt: (перебива́ти I);
  голово́ю му́ру не переб’є́ш, one cannot do the impossible;
  переби́тися P vi.
поперебива́ти (-а́ю, -а́єш) P vt see переби́ти&main_only=&highlight=on">переби́ти, (of many): to strike, kill (off).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

переб||ивати, ~ити дієсл. (переривати) to interrupt
~ати ціну to outbargain.