Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
interrupt [ˌɪntɘˈrʌpt] v 1. переривати; припиняти; зупиняти; перебивати; втручатися в розмову; to ~ a lecture with a question переривати лекцію запитанням; to ~ one’s/ smb’s work перервати чиюсь роботу; to ~ smb перебивати когось; to ~ rudely грубо перебивати; don’t ~ ! не перебивайте!; may I ~ you? можна перебити вас?; sorry to ~ you пробачте, що перебиваю вас; 2. порушувати (щось); заважати (чомусь); 3. заслоняти, заступати, затуляти; 4. перепиняти; загороджувати; заступати, ставати поперек шляху (дороги). |
kill [kɪl] v 1. убивати; позбавляти життя; to ~ smb вбивати когось; to ~ oneself покінчити з собою; to ~ smb for smth убивати когось за щось; to ~ smb with smth убивати когось чимсь; ~ed at the front вбитий на фронті; ~ed in an accident вбитий під час катастрофи; ~ed in action вбитий в бою; ~ed in the war вбитий на війні; thou shall not ~ бібл. не убий; 2. забивати, бити, різати (худобу); pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса; 3. побити морозом; the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти; the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева; 4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати; to ~ off all the inhabitants перебити усе населення; to ~ a disease перемогти хворобу; to ~ an epidemic ліквідувати епідемію; to ~ flies знищувати мух; to ~ infection перемогти знищити інфекцію; to ~ insects знищувати комах; to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки; drink ~ed him його погубило пияцтво; grief is ~ing her вона чахне від горя; the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його; 5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові; to ~ a bill провалити законопроєкт; to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман; to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу; 6. послаблювати ефект, нейтралізувати; drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль; the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори; 7. заглушати (мотор); 8. розм. справляти сильне враження; захоплювати; 9. уморити сміхом; насмішити до смерті; this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті; a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху; 10. завдавати серйозних пошкоджень; 11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі); 12. мет. витримувати плавку у ванні; травити; 13. ел. різко знизити напругу; 14. с. г. давати високий забійний вихід; ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого); ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий; fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh); ~ or cure пан чи пропав; to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю; to ~ one’s man убити супротивника на дуелі; to ~ the ball спорт. гасити м’яч; to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт; to ~ the bottle амер. напитися до нестями; to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось); to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш; to ~ time марнувати час; to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців; to ~ with kindness погубити надмірною добротою. USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо. |
need1 [ni:d] n 1. потреба; an acute, a dire, a crying, a desperate/ a pressing, an urgent ~ нагальна потреба; a basic, a fundamental ~ основна потреба; a biological ~ біологічна потреба; a physical ~ фізична потреба; a physiological ~ фізіологічна потреба; a spiritual ~ духовна потреба; bodily ~s тілесні потреби; material ~s матеріальні потреби; personal ~s особисті потреби; universal ~s загальні потреби; in case of ~ в разі потреби; to be in ~ of help потребувати допомоги; to be in ~ of money потребувати грошей; to be in ~ of rest потребувати відпочинку; to be badly in ~ of smth дуже потребувати чогось; to feel the ~ of smth відчувати необхідність у чомусь (нужду в чомусь); to have no ~ of smth не мати потреби в чомусь; to satisfy a ~ задовольняти потребу; there is no ~ to do smth немає потреби щось робити; 2. pl нестатки; запити, потреби; daily ~s повсякденні потреби; to fill, to meet, to obviate the ~s задовольняти потреби; to minister to smb’s ~s сприяти у вирішенні чиїхось потреб; 3. нужда, злидні; бідність; in times of ~ у важку хвилину; to live in ~ жити в злиднях; to be in ~ бідувати; 4. недостача; for ~ of через недостачу; 5. біда; важке становище; hour of dire ~ трудний час; they failed him in his ~ вони кинули його в біді; 6. прагнення; the ~ of one’s heart веління серця; ◊ a friend in ~ is a friend indeed присл. друзі пізнаються в біді; в лиху годину пізнаєш вірну людину; ~ makes the old wife trot присл. нужда заставить і вовком вити; лихо як наскочить, то й почне торочить; ~s must конче потрібно, неодмінно, неминуче; хочеш, не хочеш, а треба; ~s must when the devil drives присл. головою стіни не проб’єш; обуха батогом не перебити. |
scupper [ˈskʌpɘ] v розм. 1. потопити судно; 2. напасти зненацька і перебити. |
slacken [ˈslækɘn] v 1. зменшувати, стримувати; to ~ the appetite перебити апетит; to ~ the fire зменшити вогонь; 2. сповільнювати; to ~ the step сповільнити ходу; 3. сповільнюватися; the current ~ed течія сповільнилася; 4. ослабляти, послабляти; 5. вщухати; зменшуватися; heat ~ed спека спала (зменшилася); the storm ~ed буря вщухла; 6. погіршуватися (про торгівлю тощо); the demand ~ed попит знизився; 7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off); 8. слабшати; 9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися; 10. пом’якшувати (закони тощо); 11. відпочивати (від чогось); ніжитися; 12. давати відпочинок; to ~ one’s cares відпочити від турбот; ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо). |
word [wɜ:d] n 1. слово; a colloquial ~ розмовне слово; a common ~ часто вживане слово; а difficult ~ важке слово; a foreign ~ іноземне слово; an improper ~ непристойне слово; a literary ~ літературне слово; a long ~ довге слово; a necessary ~ потрібне слово; а new ~ нове слово; a rare ~ рідко вживане слово; angry, cross ~s сердиті слова; archaic ~s архаїчні слова; borrowed ~s запозичені слова; compound ~s складні слова; dialectal ~s діалектичні слова; four-letter, obscene ~s нецензурні слова; harsh ~s грубі/різкі слова; hollow, mere ~s пусті слова; monosyllabic ~s односкладові слова; native ~s одвічні слова; obsolete ~s застарілі слова; polysemantic ~s полісемантичні слова; sharp ~s гострі слова; sincere ~s щирі слова; smb’s last ~ чиєсь останнє слово; the ~ order порядок слів; in a ~/one ~ одним словом; in a few ~s в кількох словах, коротко; in other ~ іншими словами; without many ~s без зайвих слів; ~ for ~ дослівно; слово в слово; to coin a new ~ утворювати нове слово; to distort smb’s ~s перекручувати чиїсь слова; to give one’s ~ дати слово; to look up a ~ in a dictionary подивитися слово у словнику; to pronounce, to utter a ~ вимовити слово; to put smth into ~s виразити щось словами; to read a ~ прочитати слово; to write a ~ написати слово; not to say a ~ не сказати ні слова; to say a few ~s сказати декілька слів; to say, to put a good, kind ~ for smb замовити за когось словечко; to take smb at his ~ повірити комусь на слово; to tell smth in one’s own ~s розказати щось своїми словами; to use a ~ вживати слово; to have a ~ with smb переговорити з кимсь; ~s fail me мені не вистачає слів; 2. (часто pl) мова, розмова; concluding ~s завершальне слово; to get, to put in a ~ вставити слово, втрутитися в розмову; to have ~s with smb гостро поговорити з кимсь; посваритися; to take (up) the ~ заговорити; перебити (когось); to put smth into ~s, to give ~s to smth виразити щось словами; to put one’s thoughts into ~s висловлювати/ формулювати свої думки; 3. повідомлення; to receive ~s дістати повідомлення; to send ~s of smth сповістити про щось; the ~ came прийшло повідомлення; 4. (тільки sing) наказ; ~ of command військ. команда; his ~ is law його слово – закон; he gave the ~ to start він дав наказ вирушати; 5. слово, обіцянка; a man of his ~ людина слова; one’s ~ of honour слово честі; to be better than one’s ~ зробити більше, ніж обіцяв; to break one’s ~ не дотримати слова, порушити слово; to give, to pawn, to pledge one’s ~ обіцяти; to keep one’s ~ дотримати; to take smb at his ~ повірити комусь на слово; upon my ~! чесне слово!; 6. зауваження; порада; a ~ in season вчасна порада; a ~ out of season невчасна порада; 7. пароль; to give the ~ сказати пароль; 8. девіз; гасло, лозунг; ◊ a man of many ~s велемовна людина; a ~ before is worth two after дорога ложка до обіду; a ~ hurts more than a wound гостре словечко коле сердечко; слово – не стріла, а глибше ранить. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
перебивати, перебити 1. (цвях тощо) to nail in another place; 2. (промовця) to interrupt, to drop (a remark); 3. (ціну) to overbid; 4. (подушку) to beat over again; 5. (якусь справу) to cross smb.’s path (in); 6. (меблі) to reupholster; 7. (порушувати) to spoil; ● ~ апетит to spoil one’s appetite. |
перебити 1. (тк. док.) to kill all; (ворогів, худобу) to slaughter a quantity; (посуд та ін.) to break/to beat to pieces; 2. див. перебивати. |
апетит appetite; (до чогось) relish (for smth.); ● вовчий ~ voracious appetite; ● позбавлений ~у off one’s food; ● засіб для збудження ~у appetizer; ● викликати у когось апетит to make smb’s mouth water; ● їсти з ~ом to make meal; ● перебити комусь апетит to dampen smb.’s ardour; ● приємного апетиту bon appétit!, good appetite! |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to cut someone short jn. unterbrechen, jm. ins Wort fallen обірвати (зупинити, перебити) на півслові |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
trace 1. слід; ві́дби́ток || слідови́й; відбитко́вий || сте́жити//просте́жити; відсте́жувати//відсте́жити (from – від; to – до) ■ to leave no ~ не зали́шити слі́ду; to disappear without a ~ зни́кнути безслі́дно 2. (матем.) шпур, слід, су́ма діягона́льних елеме́нтів || шпу́рови́й 3. слідова́ кі́лькість 4. кре́слити//накре́слити (криву); ру́хатися вздовж криво́ї [траєкто́рії] ■ to ~ a contour/curve ру́хатися вздовж ко́нтуру/криво́ї 5. калькува́ти//скалькува́ти, перебива́ти//переби́ти, перево́дити//переве́сти (кресленика тощо), копіюва́ти//скопіюва́ти 6. трасува́ти//протрасува́ти [treɪs] ~ of a matrix = слід [шпур] ма́триці ~ of an operator = слід [шпур] опера́тора ~ of a surface = слід [шпур] пове́рхні dark ~ = те́мрявний за́пис extra ~ = екстраслі́д oscilloscope ~ = осцилогра́ма zero ~ = нульови́й слід [шпур] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
переби́ти див. перебива́ти |
перебива́ти//переби́ти (переносити на кальку) trace |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
перебива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (перебити Р) to beat (break, pierce) through; to strike back (hard); to trump (in cards); to stamp (coin) one after another; to kill off (one after another); to interrupt (in speech): не перебива́йте мене́, don’t interrupt (disturb) me; || перебива́ти ме́блі, to reupholster the furniture; перебива́тися I vi to cut (force, break) one’s way through; to deal blows (alternately) to one another. |
переби́ти (-б’ю́, -б’є́ш) P vt: (перебива́ти I); голово́ю му́ру не переб’є́ш, one cannot do the impossible; переби́тися P vi. |
поперебива́ти (-а́ю, -а́єш) P vt see переби́ти&main_only=&highlight=on">переби́ти, (of many): to strike, kill (off). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
переб||ивати, ~ити дієсл. (переривати) to interrupt ~ати ціну to outbargain. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)