Знайдено 83 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «означення» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

attribute [ˈætrɪbju:t] n
1. властивість, ознака;
  politeness and patience are ~s of a good teacher хорошому вчителю притаманні чемність і терпіння;
2. символ, атрибут;
  the crown is an ~ of kingship корона – символ королівської влади;
3. грам. означення;
4. філос. атрибут.
definitive [dɪˈfɪnɪtɪv] a
1. остаточний; безповоротний;
  a ~ answer остаточна відповідь;
2. відмінний, характерний;
  ~ distinctions відмінні ознаки;
3. біол. цілком розвинений, дефінітивний;
4. грам. що виступає у функції означення.
descriptive [dɪsˈkrɪptɪv] a
1. описовий; образний; наочний; зображальний; лог. дескриптивний;
  a ~ attribute грам. описове означення;
  ~ linguistics лінгв. дескриптивна лінгвістика;
  ~ grammar лінгв. дескриптивна граматика;
2. нарисний;
  ~ geometry нарисна геометрія.
modifier [ˈmɒdɪfaɪɘ] n
1. модифікатор;
2. грам. означення;
  a dangling ~ відокремлене означення;
  noun ~ означення іменника;
  adverbial ~ of cause обставина причини;
  adverbial ~ of place обставина місця;
  adverbial ~ of time обставина часу.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

багато1 1. (як неозначений числівник) much, many; plenty, a great/good deal, a lot/lots (of); not a few, a number (of), a great amount (of), a great/a good many;
~ разів many times, many a time;
~ роботи very much/ a great deal of work;
в цьому є ~ правди there much/a lot of truth in it;
у нас ~ часу we have plenty of time;
~ з них мені знайомі I know a good many of them;
~ хто вважає інакше there are many who think differently;
це викликало ~ запитань it raised a crop of questions;
2. (як прислівник) much, a great deal;
йому ~ більше за п’ятдесят років he is well past/over fifty;
він занадто ~ хвалиться he boasts too much;
я ~ чим вам зобов’язаний I am much obliged to you;
~ мені треба ~ чого зробити I have a number of things to do;
~ в чому, ~ в чім in many respects;
~ званих, але мало вибраних many are called, but few are chosen.

ПРИМІТКА: 1. У розмовній мові в стверджувальних реченнях віддається перевага звороту a lot of. У заперечних реченнях і загальних запитаннях, як правило, вживається many, а не a lot of. Фраза not many відповідає українським словам мало, небагато. Якщо many стосується займенника чи іменника, перед яким стоїть присвійний займенник чи іменник у присвійному відмінку, то вживається прийменниковий зворот з прийменником of, e. g.: many of them багато з них, many of his books багато його книг, many of Chaplin’s films багато фільмів Чапліна. Many завжди вживається зі словами на позначення відрізків часу: many (а не а lot of) days (nights, weeks, times, etc.). Українському надто багато відповідає many. Many у функції означення звичайно вживається з very, яке йому передує, e. g.: There are very many people there. Там дуже багато людей. We have very many friends. У нас дуже багато друзів. Very не є обов’язковим, якщо many стосується підмета, e. g.: Many houses have been built here recently. Останнім часом тут побудовано багато будинків. 2. Прикметник much вживається здебільшого в заперечних реченнях, в яких він відповідає українському мало, рідко, e. g.. I don’t eat much. Я мало їм. I don’t see him much. Я його рідко бачу. У стверджувальних реченнях, особливо з підметом, вираженим першою особою, замість much звичайно вживається a lot of, plenty of, e. g.: I have got a lot of English books. У мене багато книг англійською мовою. У стверджувальних реченнях much вживається також у звороті as much as, e. g.: I’ve got as much money as you. У мене стільки ж грошей, як і у вас. 3. Синоніми amount і number розрізняються сполучуваністю: amount сполучається із незлічуваними іменниками, а number ‒ зі злічуваними; відповідно дієслова стоять в однині в першому випадку, в множині ‒ у другому випадку: There is a great amount of work to be done yet. Ще багато роботи потрібно зробити. There are a large number of reasons why it happened. Це трапилося з багатьох причин. Обидва іменники можуть означатися прикметниками amount of...; a great/а large number of...

вечеряти to sup, to take/to have supper.

ПРИМІТКА: Конструкція to have supper відповідає в українській мові дієслову вечеряти. Іменник supper вживається без артикля. Питальна і заперечна форми дієслів утворюються за допомогою допоміжного дієслова: Do you have supper so early? Якщо іменник supper має описове означення, то він вживається з неозначеним артиклем: He gave us a wonderful supper. Він пригостив нас прекрасною вечерею. We had a light supper. У нас була легка вечеря.

вік 1. (епоха, період) age; time, period;
бронзовий ~ Bronze (Brazen) Age;
залізний ~ Iron Age;
золотий ~ Golden Age;
кам’яний ~ Stone Age;
льодовиковий період Ice Age;
середні ~и Middle Ages;
2. (життя) life, lifetime; age;
немолодий вік middle age;
віджити свій ~ to have lived one’s time (про людину); to have had its day (про річ, одяг);
доживати свій ~ to spend the rest of one’s life;
на моєму ~у in my time;
на наш ~ вистачить it will last our time;
у віці шести років at the age of six;
3. геол. stage;
~ живи ~ учись прик. live and learn; it is never too late to learn;
~ прожити ‒ не поле перейти; на ~у як на довгій ниві the life is not all cakes and ale;
добре виглядати на свій ~ to bear one’s age well;
на ~и вічні for ever (and ever);
проти ~у нема ліку an old ass is never good;
у молодому/юнацькому віці betwixt grass and hay.

ПРИМІТКА: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів.

віт||ер wind; (легкий) breeze;
боковий ~ side wind, cross wind;
зустрічний ~ head wind, adverse/contrary wind;
північно-західний ~ north-wester;
попутний ~ fair/ favourable wind;
поривчастий (рвучкий) ~ choppy wind;
свіжий штормовий ~ gale;
під ~ром leeward;
проти ~ру against the wind, in the teeth of the wind, windward;
~ з берега off-shore wind;
незахищений від ~ру wind-swept, bleak;
маяти по ~ру to flutter in the wind;
тримати ближче до ~ру мор. to sail close to the wind;
тримати круто до ~ру to haul;
повертати ніс корабля по ~ру to luff;
~ здіймається (вщухає) the wind rises (sinks/falls/abates);
вичікувати, куди ~ер подме перен. to see which way the cat jumps;
вітрові не накажеш не віяти the wind can’t be prevented from blowing;
говорити на ~ер перен. to speak at random, to talk idly/uselessly/in vain;
посієш ~ер ‒ пожнеш бурю sow the wind and reap the whirlwind;
у нього ~ер у голові перен. he is a thoughtless fellow; he is a little light in the upper storey.

ПРИМІТКА: Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер.

задоволений satisfied (with), contended) (with); glad;
~ собою self-satisfied, pleased with oneself.

ПРИМІТКА: 1. Прикметник glad у значенні задоволений вживається предикативно у таких конструкціях: to be glad about smth, to be glad that…, to be glad to do smth. У цих випадках він означає задоволення тим, що уже зроблено чи буде зроблено. Прикметник glad не вживається для опису внутрішнього стану людини в даний період її життя. У цьому випадку вживаються прикметники happy, content або дієслово to enjoy. Український прикметник задоволений, радий у ролі означення передається прикметниками pleased, satisfied: a pleased smile вдоволена посмішка; satisfied customers задоволені покупці.

заняття 1. (справа) occupation, pursuit; employment, work, engagement, business;
2. мн. (навчання) school, studies, lessons;
години занять (у школі) school hours; (в установах) office hours.

ПРИМІТКА: Іменник school у значеннях заняття, навчання вживається без артикля: to go to school ходити до школи; вчитися у школі; to be at school бути на заняттях; after (before) school після (до) занять: School begins in September. Заняття у школі починаються у вересні. Неозначений артикль вживається, коли перед іменником school є означення: She finished a medical school. Вона закінчила медичне училище. В інших випадках артикль вживається залежно від ситуації: The school across the street was built last year. Школа через дорогу була побудована минулого року. Такі самі особливості вживання артикля властиві іменникам college, university, class.

запізнюватися, запізнитися to be (too) late, to come late;
він запізнився на вечерю he was late for supper;
він запізнився на потяг/поїзд he missed the train.

ПРИМІТКА: Українському запізнюватися на якийсь захід (лекцію, концерт тощо) в англійській мові відповідає to late for the lecture (the concert). Якщо вказується часовий період запізнення, то кількісне означення ставиться перед прикметником, e. g.: to be five minutes late. Українському запізнюватися на поїзд (пароплав, автобус) в англійській мові відповідає to miss the train (the ship, the bus).

земл||я (у різн. знач.) earth; (поверхня землі) ground; (ґрунт) soil; (володіння, територія, суша, країна) land; (земна куля) globe;
орендована ~ leased land, tenement;
вироблена ~ sick land;
засіяна ~ sown land;
поливна ~ irrigated land;
прикордонна ~ borderland;
родюча ~ fat/fertile/rich soil;
розпушена ~ mould;
клапоть ~і a plot of land;
оброблювані землі cultivated lands;
осушені землі drained lands.

ПРИМІТКА: Українському іменнику земля в значенні поверхня в англійській мові відповідає іменник ground: e. g. The ground was covered with dry leaves. Земля була вкрита сухим листям. Українському іменнику земля в значенні суша відповідає англійський іменник land: e. g. to travel over land and sea подорожувати сушею і морем, а в значенні ґрунт ‒ soil: sandy (clay) soil піщаний (глинистий) ґрунт. Іменник Earth як назва планети є власною назвою, пишеться з великої літери і вживається без артикля: man’s life on Earth життя людини на Землі. Іменник earth у значенні земна куля, всесвіт, планета, на якій ми живемо, вживається звичайно з означеним артиклем: The moon goes round the earth. Місяць обертається навколо землі. Іменник earth у значенні ґрунт вживається без артикля: to fall to earth упасти на землю; to cover the roots of the plant with earth прикрити коріння рослини землею/ґрунтом. Означений артикль вживається у тих випадках, коли є лімітувальне означення: to bury smth. deep in the earth зарити щось глибоко в землю.

інш||ий (не цей) other, another; (не такий) different;
ніхто ~ий none but, none other than;
той або ~ий one or another;
це ~а справа this is another matter/affair;
між ~им by the way; by the by(e); амер. on the side;
~им разом another time;
~ими словами in other words.

ПРИМІТКА: 1. Займенник another в значенні інший, не такий звичайно вживається із злічувальними іменниками в однині. У сполученні з another ніякі інші означення не вживаються. При наявності інших означень, таких як артикль, неозначений, питальний чи присвійний займенник для передачі українського інший вживається other: Have you got any other questions? У вас є ще інші запитання? Come some other time. Приходьте якось іншим разом. Where is your other pen? Де твоя інша ручка? 2. Прикметник other у значенні другий з двох завжди вживається з означеним артиклем: He has two daughters. One is five, the other is only two. Він має дві дочки. Одній два роки, а другій лише два. I see only one of my gloves, where is the other? Я бачу лише одну рукавичку, а де ж друга? The other з наступним іменником у множині відповідає українському решта: I took only one book and gave the others (or the other books) to my friends. Я взяв лише одну книжку, а решту віддав друзям. Other без обмеження двома, звичайно, утворює словосполучення з іменником у множині: other boys, other people, other cities. 3. З іменниками в однині other звичайно, супроводжується неозначеними займенниками some, any, no. Українське інший в значенні не такий, наприклад, він інша людина, він став іншим відповідає англійському different: She is quite a different person. Вона зовсім не така людина. He came back a different man. Він повернувся зовсім іншою людиною. He has different plans. У нього зовсім інші плани.

майбутн||є the future, futurity, time to come;
у ~ьому in future, in days to come; (наперед) for the future.

ПРИМІТКА: Іменник future вживається з означеним артиклем, як і інші слова цієї групи (past, present). Неозначений артикль вживається з цими словами, якщо при них є описове означення: hope for a better future. Англійське словосполучення in future (без артикля перед словом future) відповідає українському прислівнику надалі.

обо||є both, the two;
~ма руками with both hands.

ПРИМІТКА: Займенник both вживається лише в стверджувальних і питальних реченнях. У заперечних реченнях замість both вживається конструкція з neither: both of them came ‒ вони обоє прийшли, але neither of them came вони обоє не прийшли. Both, що відноситься до іменника, стоїть безпосередньо перед ним both friends (boys) або утворює з ним прийменникову групу both of my friends, both of the boys, якщо у цього іменника є ще якесь означення. Both, що відноситься до особового іменника, стоїть після нього they (we, you) both або вживається в прийменниковій конструкції й у цьому випадку стоїть перед ним both of them (both of us). Це правило стосується також займенників some, any, every, all.

повітр||я air;
важке/задушливе ~я close air;
вологе ~я humid air;
забруднене ~я polluted air;
затхле ~я stale air;
рідке ~ фіз. liquid air;
сперте ~я foul air;
стиснене ~ compressed air;
сухе ~я dry air;
викиди в ~я, викачувати ~ to exhaust the air;
непроникний для ~я airtight;
вийти на ~я розм. to go out of doors, to go into the fresh air;
на ~і in the open (air), out of doors;
носитися у ~і to be in the air;
подихати свіжим ~ям to have a breath of fresh air; to take the air, to breathe fresh air.

ПРИМІТКА: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e. g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, якщо мається на увазі місцеперебування підмета, e. g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc.) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є конкретизувальне означення: e. g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain.

половин||а 1. (у різн. знач.) half;
моя найдорожча ~а (про жінку, дружину) жарт. my better half;
в ~і травня in the middle of May;
на ~і дороги halfway;
чотири кіло з ~ою four kilos and a half; four and a half kilos;
вистачить ~и one half of it will do;
розділити на дві ~и to halve;
2. заст. apartment, rooms;
3. юр. moiety.

ПРИМІТКА: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen пів дюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.

прикметник грам. adjective.

ПРИМІТКА: 1. Якщо іменник означається декількома прикметниками, то вони у більшості випадків розміщені у такому порядку: прикметники оцінки та судження, розміру, віку, форми, кольору, національності, матеріалу, наприклад: a nice round blue ball; a nice big and beautiful old garden; long curly red hair; an old square wooden house; an old long Scottish sward. Прикметники у вищому й найвищому ступені стоять перед усіма іншими прикметниками: the most famous English actor. 2. Прикметники, які відносяться до займенникових іменників something, anything, nothing, somebody, anybody nobody, everybody, someone, anyone, everyone, на відміну від загального правила, стоять не перед, а після цих іменників: something black, nothing new, someone familiar, everything important. 3. Якщо прикметник має пояснювальні слова, то лише цей прикметник стоїть перед іменником, а пояснювальні слова стоять після цього іменника: the best place in the world; he was the first man to come. 4. У словосполученнях з прикметниками міри deep, high, long, які модифікують кількісні іменники, ці прикметники стоять після означуваних іменників: five miles long; two metres deep; an inch high. 5. Деякі прикметники можуть займати позицію як до, так і після означуваного іменника: 1) прикметники available, required, suggested affected: the number of available newspapers або the number of newspapers available; 2) прикметники possible, impossible, necessary, vacant, free, open, imaginable, якщо вони означають іменник, якому передують слова every, any, only, first, last, або інші прикметники у найвищому ступені: the best (only) way possible або the best (only) possible way. 3) прикметники concerned, involved, responsible, proper, present мають різні значення в залежності від того, чи стоять вони перед чи після означуваного іменника: There was a concerned look in his eyes. Вигляд його очей був заклопотаний. All the people concerned. Усі, кого це стосувалося. 6. Ціла низка прикметників уживаються в конструкції з інфінітивом у ролі означення: able, afraid, anxious, ashamed, clever, difficult, eager, easy, foolish, happy, last, pleased, right, wrong, etc.: He was wrong to do that. Так робити не можна. 7. Деякі прикметники вживаються лише предикативно: afraid, alike, alive, ashamed, asleep, glad, fond, ill, near, well. В атрибутивній функції замість них вживаються інші прикметники, дуже близькі за значенням, зокрема: afraid ‒ frightened, alike ‒ similar, alive ‒ living, ill ‒ sick, near ‒ near-by, наприклад: to be afraid of smth але to have a frightened look, to be alike але to wear similar dresses, to be ill але a sick boy, etc. 8. Лише атрибутивно вживаються прикметники actual, elder, eldest, following, near-by. 9. Прикметники busy, worth вимагають вживання герундія після себе: She is busy cooking supper. Вона зайнята приготуванням вечері. This book is worth reading. Цю книжку варто прочитати.

снідати (вранці) to breakfast, to have/to take one’s breakfast; (серед дня) to lunch, to have lunch.

ПРИМІТКА: Конструкція to have breakfast відповідає в українській мові дієслову снідати (аналогічно обідати, вечеряти, пити чай відповідають англійським to have dinner, to have supper, to have tea). В усіх цих фразах breakfast, dinner, supper вживається без артикля. Якщо іменники breakfast, dinner та ін. мають описове означення у цих фразах, то вони вживаються з неозначеним артиклем: He gave us a wonderful dinner. Він пригостив нас прекрасним обідом. We had a light breakfast (a good lunch). У нас був легкий сніданок (хороший ланч). Питальна і заперечна форми дієслів утворюються за допомогою допоміжного дієслова: Do you have breakfast so early? We usually do not have breakfast before ten. At what time will you have dinner?

хвор||ий 1. ім. sick person; (пацієнт) patient;
амбулаторний ~ий out-patient;
стаціонарний ~ий in-patient;
туберкульозний ~ий tubercular patient; consumptive (patient);
мн. the sick, the diseased, the ailing;
2. прикм. sick, unwell, ill;
~ий зуб bad (peccant) tooth;
~а нога sore foot.

ПРИМІТКА: 1. Прикметник ill вживається тільки предикативно. Українському прикметнику хворий у функції означення в англійській мові відповідає прикметник sick: The child is ill. Дитина хвора. Пор. Take care of the sick child. Потурбуйтесь про хвору дитину. Говорячи про частини тіла, українському хворий палець (хворе коліно, хворе горло), якщо це тимчасовий стан, відповідає а sore finger (knee, throat); якщо ж мова йде про хронічне захворювання, то вживається прикметник badto have a bad heart (a bad leg, etc.) мати хворе серце (ногу, та ін.).
2. Ні прикметник ill, ні прикметник sick не вживаються для позначення тілесного пошкодження чи заподіяння болю; у цих випадках вживається дієслово to hurt або пасивна форма to be injured: My friend was badly injured in that accident. Мій друг дуже забився під час тієї аварії. He fell down and hurt his leg. Він впав і пошкодив ногу. 3. Прикметник ill не має форм ступенів порівняння, а тому українському йому стало гірше в англійській мові відповідає he was getting worse and worse. 4. Прикметник ill, на відміну від інших предикативних прикметників, може означатися прислівником very: He is very ill. Він дуже хворий.

чий (чия, чиє, чиї) питальн. займ. whose;
~ це будинок? to whom does this house belong?;
~ це наказ? whose order is this?;
~ це ніж? whose knife is this?;
~ би то не був whoever belongs to.

ПРИМІТКА: 1. Займенник whose може бути питальним і відносним. Як питальний він може вживатися і як означення до іменника, і як іменник: Whose thing is it? Чия це річ?; Whose is it? Чиє це? Прийменник може стояти перед whose або в кінці речення, особливо в розмовній мові: In whose car are you sitting? В чиїй машині ти сидиш? В короткому питанні, де немає дієслова, прийменник ставиться перед whose: With whose money? За чиї гроші? Як відносний займенник whose не вживається без наступного іменника: This is a lake whose depth has never been measured. Це озеро, глибину якого ніколи не міряли. При сполученні з назвами предметів замість whose часто вживається of which: This is a lake the depth of which has never been measured. 2. У питальних реченнях із займенником whose іменник, до якого відноситься whose, стоїть безпосередньо за ним: Whose book is it? Чия це книжка?, Whose children went for a walk? Чиї діти пішли на прогулянку? 3. Питальні речення, в яких синтаксична група із займенником whose є підметом, будуються без допоміжного дієслова do: Whose children went for a walk? Чиї діти пішли на прогулянку?

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

area = ['ɛəriə] 1. пло́ща 2. про́стір 3. пове́рхня (значення) // ~ under a (the) curve пло́ща під криво́ю (ві́дтинком криво́ї) (на графіку) 4. о́бласть, діля́нка 5. га́лузь
• ~ of base
= пло́ща осно́ви
• ~ of bearing
= опоро́ва пове́рхня
• ~ of the circle
= пло́ща кру́га
• ~ of contact
= пло́ща до́тику (конта́кту)
• ~ of disturbance
= о́бласть збу́рення
• ~ of dispersion
= пло́ща розсі́ювання
• ~ of memory
= діля́нка (о́бласть) па́м’яті
• ~ of the sphere
= пло́ща пове́рхні ку́лі
• ~ of surface
= пло́ща пове́рхні
• addressable ~
= адресо́вна о́бласть (пам’яті)
• application ~
= застосо́вна (прикладна́) га́лузь
• base ~
= пло́ща осно́ви
• buffer ~
= бу́ферна о́бласть (пам’яті)
• constant ~
= о́бласть конста́нт
• continuous ~
= непере́рвна о́бласть (пам’яті)
• clear ~
= ві́льна о́бласть; чи́ста діля́нка (порожнє, незаповнене місце)
• 
cross-section(al) ~ = пло́ща пере́різу
• data ~
= о́бласть да́них (у пам’яті)
• definition ~
= о́бласть озна́чення (ви́значення)
• dialog(ue) ~
= діало́гова о́бласть (на екрані дисплея)
• distribution tail ~
= стат. пло́ща хвоста́ розпо́ділу
• draw ~
= о́бласть (зо́на) рису́нка
• dynamical ~
= динамі́чна о́бласть (пам’яті)
• Euclidean ~
= евклі́дова (Евклі́дова) пло́ща
• fill ~
= о́бласть зафарбо́вування; о́бласть (зо́на) запо́внювання
• fixed ~
= (за)фіксо́вана о́бласть (пам’яті)
• hot ~
= акти́вна о́бласть (на екрані дисплея тощо)
• input ~
= бу́фер вво́дження (вве́дення) (в пам’яті)
• instruction ~
= о́бласть зберіга́ння кома́нд
• interaction ~
= о́бласть взаємоді́ї
• interfacial ~
= пло́ща пове́рхні по́ділу; міжфа́зова пове́рхня, пове́рхня по́ділу фаз
• lateral ~
= пло́ща бічно́ї пове́рхні
• metric ~
= пло́ща у квадра́тних ме́трах
• non-client ~
= некліє́нтова о́бласть (вікна)
• output ~
= бу́фер виво́дження (ви́ведення) (в пам’яті)
• overflow ~
= перепо́внена о́бласть, о́бласть перепо́внення (пам’яті)
• overlay ~
= оверле́йна о́бласть
• permanent storage ~
= о́бласть пості́йного зберіга́ння (в пам’яті)
• plan ~
= пло́ща горизонта́льного пере́різу
• plane ~
= пло́ща пло́скої фігу́ри
• probation ~
= о́бласть (зо́на) випро́бувань
• problem ~
= пробле́мна о́бласть, діля́нка на зада́чі (пробле́мні програ́ми)
• protected ~
= захи́щена о́бласть (пам’яті)
• save ~
= о́бласть зберіга́ння (в пам’яті))
• scratch ~
= робо́ча о́бласть (пам’яті)
• search ~
= о́бласть по́шуку (в пам’яті)
• sectional ~
= пло́ща пере́різу
• seek ~
= о́бласть пере́гляду (по́шуку)
• shaded ~
= заштрихо́вана діля́нка (на рисунку)
• shearable ~
= спі́льна о́бласть (у пам’яті)
• square ~
= квадра́тна (квадрато́ва) о́бласть (на площині)
• storage ~
= о́бласть па́м’яті
• surface ~
= пло́ща пове́рхні
• swap ~
= о́бласть заванта́ження
• tail ~
= стат. пло́ща хвоста́ розпо́ділу
• tape ~
= пло́ща магне́тної стрі́чки
• test ~
= контро́льна діля́нка
• total ~
= по́вна пло́ща пове́рхні
• transient ~
= нерезиде́нтна о́бласть (пам’яті)
• transient program ~
= о́бласть (пам’яті) для короткоча́сного зберіга́ння програ́м
• transitional ~
= перехідна́ о́бласть (зо́на)
• unit ~
= одини́чна пло́ща, одини́ця пло́щі
• unit surface ~
= одини́чна пло́ща пове́рхні
• unshaded ~
= незаштрихо́вана діля́нка (на рисунку)
• usable ~
= кори́сна (використо́вна) пло́ща
• user ~
= о́бласть користувача́ (в пам’яті)
• visible ~
= ви́дна о́бласть
• work(ing)~
= 1. робо́ча о́бласть (пам’яті) 2. робо́че примі́щення
characterization = [ˌkærəktəraɪ'zeɪʃn] 1. характериза́ція, опи́сування 2. лог. формаліза́ція
• axiomatic ~
= аксіомати́чне опи́сування
• formal ~
= формаліза́ція, форма́льне озна́чення
declaration = [ˌdɛklə'reɪʃn] 1. зая́ва, об’я́ва, оголо́шення 2. деклара́ція; о́пис 3. озна́чення
• abstract ~
= абстра́ктний о́пис
• accumulated ~s
= накопи́чені деклара́ції
• array ~
= о́пис маси́ву
• complex ~
= скла́дений о́пис
• constant ~
= о́пис конста́нти
• data ~
= декларува́ння да́них
• defining ~
= озна́чувальна зая́ва (деклара́ція)
• explicit ~
= я́вна деклара́ція
• external ~
= зо́внішній о́пис
• forward ~
= попере́дня деклара́ція
• implicit ~
= нея́вна деклара́ція
• multiple ~
= повто́рне озна́чення
• object-type ~
= деклара́ція об’є́ктного ти́пу
• priority ~
= оголо́шення пріорите́ту
• procedure ~
= о́пис процеду́ри
• prototype ~
= оголо́шення прототи́пу (функції)
• security ~
= оголо́шення прав до́ступу
• type ~
= о́пис ти́пу
• typedef(inition)~
= опера́тор о́пису (опи́сування) ти́пу
• variable ~
= о́пис змі́нної
define = [dɪ'faɪn] озна́чувати/озна́чити; дефініюва́ти // to ~ more accurately да́ти точні́ше озна́чення; озна́чити точні́ше, уточни́ти озна́чення; let us ~ (smth) введі́мо озна́чення (чогось); to ~ a problem формулюва́ти/сформулюва́ти зада́чу
defined = [dɪ'faɪnd] озна́чений // ~ almost everywhere озна́чений ма́йже скрізь; completely ~ озна́чений скрізь; constructively ~ конструкти́вно озна́чений; densely ~ щі́льно озна́чений, зі щі́льною о́бластю озна́чення; ~ everywhere озна́чений скрізь; explicitly ~ я́вно озна́чений, озна́чений у я́вному ви́гляді; extensionally ~ екстенсі́йно озна́чений, озна́чений на поняті́йному рі́вні; globally ~ глоба́льно озна́чений; implicitly ~ нея́вно озна́чений, озна́чений у нея́вному ви́гляді; inductively ~ індукти́вно озна́чений; locally ~ лока́льно озна́чений; rigorously ~ стро́го озна́чений; strictly ~ стро́го озна́чений; statistically ~ статисти́чно озна́чений; strongly ~ си́льно озна́чений; uniquely ~ однозна́чно озна́чений
definition = [ˌdɛfə'nɪʃn] 1. озна́чення // by ~ за озна́ченням 2. вира́зність; чі́ткість
• abstract ~
= абстра́ктне озна́чення
• accepted ~
= при́йняте озна́чення
• ambiguous ~
= неоднозна́чне озна́чення
• axiomatic ~
= аксіо́мне озна́чення
• classical ~
= класи́чне озна́чення
• clear ~
= чітке́ озна́чення
• concept ~
= озна́чення поня́ття, дефіні́ція
• conceptual ~
= концептуа́льне озна́чення
• contextual ~
= контекстуа́льне озна́чення
• data ~
= озна́чення да́них
• descriptive ~
= описо́ве (дескрипти́вне) озна́чення
• dual ~
= дуа́льне озна́чення
• explicative ~
= поя́снювальне (експлікати́вне) озна́чення
• explicit ~
= я́вне озна́чення, озна́чення в я́вному ви́гляді
• formal ~
= форма́льне озна́чення
• function-key ~
= озна́чення функці́йної кла́віші
• fundamental ~
= фундамента́льне (основне́) озна́чення
• general ~
= зага́льне озна́чення
• generic ~
= видове́ озна́чення (даних)
• genetic ~
= генети́чне озна́чення
• heuristic ~
= евристи́чне озна́чення
• implicit ~
= нея́вне озна́чення, озна́чення у нея́вному ви́гляді
• inductive ~
= індукти́вне озна́чення
• input/output ~
= ви́значення вхо́дів і ви́ходів
• invariant ~
= інваріа́нтне озна́чення
• job ~
= формулюва́ння завда́ння; о́пис завда́ння; па́спортні да́ні завда́ння
• local ~
= лока́льне озна́чення
• logical ~
= логі́чне озна́чення
• loose ~
= нестро́ге озна́чення
• macro ~
= макроозна́чення
• multiple ~
= повто́рне озна́чення; кра́тне озна́чення
• operational ~
= операці́йне озна́чення
• policy ~
= розробля́ння (формулюва́ння) страте́гії
• predicative ~
= предика́тне озна́чення
• problem ~
= формулюва́ння зада́чі
• provisional ~
= попере́днє озна́чення
• recursive ~
= рекурси́вне озна́чення; озна́чення за реку́рсією
• resource ~
= озна́чення ресу́рсу
• restart ~
= озна́чення умо́в (автомати́чного) реста́рту
• software design ~
= ескі́зний проє́кт програмо́вих за́собів
• semantic ~
= семанти́чне озна́чення
• sequential ~
= секвенці́йне озна́чення
• set-theoretical ~
= теоретикомножи́нне озна́чення
• standard key ~
= станда́ртне зна́чення кла́віш
• syntactic ~
= синтакси́чне озна́чення
• synthetic ~
= синтети́чне озна́чення
• system ~
= о́пис (обчи́слювальної) систе́ми; систе́мний о́пис
• true ~
= і́стинне озна́чення
• working ~
= робо́че озна́чення
domain = [dəʊ'meɪn] 1. о́бласть, діля́нка, сфе́ра // ~ without singularities о́бласть без особли́востей (синґуля́рностей) 2. тт. доме́н || доме́нний 3. га́лузь, сфе́ра (діяльності тощо) 4. комп. зо́на, доме́н (у реляційних базах даних тощо)
• ~ of analyticity
= о́бласть аналіти́чності
• ~ of applicability
= о́бласть застосо́вності
• ~ of connectivity
= о́бласть зв’я́зності
• ~ of continuity
= о́бласть непере́рвності
• ~ of convergence
= о́бласть збі́жності
• ~ of definition
= о́бласть озна́чення
• ~ of definition of a function
= о́бласть озна́чення фу́нкції, о́бласть ви́значення фу́нкції
• ~ of dependence
= о́бласть зале́жності
• ~ of existence
= о́бласть існува́ння
• ~ of a function
= о́бласть озна́чення фу́нкції, о́бласть ви́значення фу́нкції
• ~ of integration
= о́бласть інтеґрува́ння
• ~ of integrity
= о́бласть ці́лості
• ~ of stability
= о́бласть сті́йкості
• ~ of uncertainty
= о́бласть неви́значеності
• active ~
= акти́вна о́бласть; акти́вний доме́н
• admissible ~
= прийня́тна о́бласть
• application ~
= 1. о́бласть (сфе́ра) застосува́ння 2. предме́тна о́бласть
• attainability ~
= о́бласть дося́жності
• bounded ~
= обме́жена о́бласть
• complex ~
= ко́мплексна о́бласть
• compound ~
= скла́дений доме́н
• connected ~
= зв’я́зна о́бласть
• data ~
= о́бласть ви́значення да́них, предме́тна о́бласть
• convergence ~
= о́бласть збі́жності
• converse ~
= лог. супроти́вна о́бласть, протио́бласть
• convex ~
= опу́кла о́бласть
• covariant ~
= коваріа́нтна оболо́нка
• covering ~
= по́кривна (покрива́льна) о́бласть
• detachable ~
= відокре́мна о́бласть
• deviation ~
= о́бласть ві́дхилів
• dilated ~
= розши́рена о́бласть
• exterior ~
= зо́внішня о́бласть
• extremal ~
= екстрема́льна о́бласть
• fault ~
= множина́ розгля́дуваних дефе́ктів (визначувана моделлю схеми)
• fully ordered ~
= цілко́м впорядко́вана о́бласть
• integral ~
= о́бласть ці́лості
• integration ~
= о́бласть інтеґрува́ння
• mapping ~
= о́бласть зна́чень відобра́ження
• minorant ~
= мінора́нтна о́бласть
• monotony ~
= о́бласть моното́нності
• object ~
= лог. предме́тна о́бласть
• orectic ~
= орикти́чна о́бласть
• parameter ~
= о́бласть зна́чень пара́метра
• polygonal ~
= багатоку́тна о́бласть
• protection ~
= о́бласть за́хисту; захи́щувана о́бласть
• resolvable ~
= о́бласть розв’я́зності
• schlicht ~
= одноли́ста о́бласть
• search ~
= о́бласть по́шуку
• simplicial ~
= симпліці́йна о́бласть
• singular ~
= синґуля́рна о́бласть
• skew ~
= асиметри́чна о́бласть
• strip ~
= смугова́ (стрічкоподі́бна) о́бласть
• universal ~
= універса́льна о́бласть
• well-ordered ~
= цілко́м (цілкови́то) впорядко́вана о́бласть
field = [fi:ld] 1. по́ле 2. про́стір 3. о́бласть, діля́нка 4. зо́на; сфе́ра 5. гру́па розря́дів (числа)
• ~ of algebraic numbers
= по́ле алґебри́чних чи́сел
• ~ of constants
= по́ле ста́лих (конста́нт)
• ~ of definition
= по́ле озна́чення
• ~ of extremals
= по́ле екстрема́лей
• ~ of flags
= топ. по́ле прапорі́в
• ~ of forces
= силове́ по́ле
• ~ of frames
= по́ле репері́в
• ~ of functions
= по́ле фу́нкцій
• ~ of vectors
= по́ле векторі́в, ве́кторне по́ле
• address ~
= по́ле адре́си, розря́ди адре́си
• affinor ~
= афіно́рне по́ле
• algebraic ~
= алґебри́чне по́ле
• algebraic number ~
= по́ле алґебри́чних чи́сел
• alphanumeric ~
= буквоцифрове́ по́ле
• alternative ~
= альтернати́вне по́ле
• analytic ~
= аналіти́чне по́ле
• argument ~
= по́ле (адре́са) арґуме́нта, по́ле (адре́са) опера́нда
• associative ~
= асоціати́вне по́ле
• centered ~
= центро́ване по́ле
• central ~
= по́ле центра́льних сил
• character ~
= си́мвольне по́ле
• closed ~
= за́мкнене по́ле
• cluster ~
= кла́стерне по́ле
• command ~
= по́ле ко́ду опера́ції (на програмовому бланку), по́ле кома́нди
• comments ~
= по́ле коментарі́в (на програмовому бланку)
• common ~
= спі́льне по́ле (пам’яті для кількох програм тощо)
• commutative ~
= комутати́вне по́ле
• compact ~
= компа́ктне по́ле
• complex ~
= по́ле ко́мплексних чи́сел
• composite ~
= алґ. компози́т
• conformal ~
= конфо́рмне по́ле
• conjugate ~
= спря́жене по́ле
• conservative ~
= консервати́вне по́ле
• continuous ~
= непере́рвне по́ле
• countable ~
= зліче́нне по́ле
• covariant ~
= коваріа́нтне по́ле
• covector ~
= кове́кторне по́ле
• cyclic ~
= циклі́чне по́ле
• cyclotomic ~
= кругове́ по́ле, по́ле по́ділу кру́га
• cylindrical ~
= циліндрі́чне по́ле
• data ~
= по́ле да́них
• differentiable ~
= диференційо́вне по́ле
• differential ~
= по́ле диференціа́лів
• digital ~
= цифрова́ техноло́гія
• direction ~
= по́ле на́прямів
• discrete ~
= дискре́тні при́строї; цифрова́ те́хніка (галузь науки)
• display ~
= по́ле індика́ції
• dot matrix ~
= знакомі́сце
• dyadic ~
= діади́чне по́ле
• edit ~
= редагува́льне по́ле, по́ле редагува́ння
• editable ~
= редаго́вне по́ле
• fill-in-the-blank ~
= поро́жнє по́ле (для заповнення)
• finite ~
= скінче́нне (фіні́тне) по́ле
• fixed ~
= 1. по́ле фіксо́ваних ро́змірів 2. по́ле у фіксо́ваному мі́сці па́м’яті
• flag ~
= по́ле позна́ки (по́значки)
• free ~
= по́ле дові́льних ро́змірів; по́ле в дові́льному мі́сці па́м’яті
• function ~
= по́ле фу́нкцій
• functional ~
= по́ле функціона́лів
• fundamental ~
= фундамента́льне по́ле
• ga(u)ge ~
= калібрува́льне по́ле
• generalized ~
= узага́льнене по́ле
• generated ~
= поро́джене по́ле
• genus ~
= родове́ по́ле
• holonomic ~
= голоно́мне по́ле
• homogeneous ~
= однорі́дне по́ле
• homotopic ~
= гомото́пне по́ле
• image ~
= по́ле зобра́ження
• information ~
= інформаці́йне по́ле
• inherited data ~
= успадко́ване по́ле да́них
• input ~
= по́ле вво́дження
• instruction ~
= по́ле кома́нди
• integer ~
= по́ле ці́лих чи́сел
• integrable ~
= інтеґро́вне по́ле
• involutive ~
= інволюти́вне по́ле
• isotropic ~
= ізотро́пне по́ле
• key ~
= по́ле ключа́
• label ~
= по́ле на́лички (по́значки)
• linear ~
= ліні́йне по́ле
• linearized ~
= лінеарізо́ване по́ле
• local ~
= лока́льне по́ле
• memo ~
= супрові́дна інформа́ція, мемопо́ле
• morphogenetic ~
= морфогенети́чне по́ле
• multiple-line entry ~
= багаторядко́ве по́ле вво́дження
• multivalued ~
= багатозна́чне по́ле за́писів
• normal ~
= норма́льне по́ле
• normed ~
= по́ле з но́рмою
• numeric ~
= числове́ по́ле
• object ~
= по́ле да́них об’є́кта
• operand ~
= по́ле (розря́ди) опера́нда
• operation ~
= по́ле (розря́ди) кома́нди
• orderable ~
= упорядко́вне по́ле
• ordered ~
= упорядко́ване по́ле
• overlapping ~s
= перети́нні поля́
• perfect ~
= доскона́ле по́ле
• periodic ~
= періоди́чне по́ле
• picture ~
= по́ле зобра́ження
• plane ~
= пло́ске по́ле
• point ~
= точко́ве по́ле
• pointer ~
= по́ле ти́пу пока́жчика
• poloidal ~
= поло́їдне по́ле
• potential ~
= потенці́йне по́ле
• printable ~
= (робо́че) по́ле на друк
• protected ~
= захи́щене по́ле
• quaternion ~
= по́ле кватерніо́нів
• ramified ~
= розгалу́жене по́ле
• real ~
= 1. алґ. ді́йсне по́ле 2. по́ле ді́йсних чи́сел
• record ~
= по́ле за́пису
• right ~
= по́ле прав до́ступу (до сеґмента адресного простору тощо)
• scalar ~
= скаля́рне по́ле
• separable ~
= сепара́бельне по́ле
• solenoidal vector ~
= солено́їдне ве́кторне по́ле
• source ~
= початко́ве (пе́рві́сне) по́ле
• spinor ~
= спіно́рне по́ле
• tag ~
= 1. по́ле озна́ки 2. по́ле дескри́птора
• tensor ~
= те́нзорне по́ле
• topological ~
= топологі́чне по́ле
• torsion ~
= по́ле за́крутів, торсі́йне по́ле
• transcendental ~
= трансценде́нтне по́ле
• transversal ~
= трансверса́льне по́ле
• tubular ~
= трубча́сте по́ле, по́ле трубча́стої фо́рми
• twisted ~
= закру́чене по́ле
• variable ~
= 1. по́ле змі́нної 2. змі́нне по́ле
• variable-length ~
= по́ле змі́нної довжини́
• vector ~
= ве́кторне по́ле
• wrapped ~
= кількарядко́ве по́ле на за́писи
file = [faɪl] 1. те́ка 2. файл || формува́ти/сформува́ти файл, організо́вувати/організува́ти файл; зберіга́ти у фа́йлі // to open a ~ відкри́ти файл; to reset a ~ верта́тися до поча́тку фа́йлу; to scratch a ~ зни́щити (ліквідува́ти) файл 3. ряд; ни́зка; шере́га 4. мн. архі́в; картоте́ка || здава́ти/зда́ти (вво́дити/вве́сти́) до архі́ву
• ~ under the cursor
= файл під курсо́ром
• accountable ~
= обліко́вний файл
• accounting ~
= обліко́вий файл
• active ~
= акти́вний файл
• amendment(s) ~
= файл по́правок
• archival-quality ~
= архі́вний файл
• archive ~
= архі́вний файл; файл-архі́в
• archived ~
= заархіво́ваний файл
• autoexecute ~
= автомати́чно вико́нуваний файл
• backup ~
= резе́рвний файл; резе́рвна ко́пія фа́йлу
• batch ~
= паке́тний файл; кома́ндний файл для робо́ти в паке́тному режи́мі
• catalog(u)ed ~
= (за)каталого́ваний файл
• chained ~
= ланцюго́вий (ланцюжко́вий) файл
• change ~
= файл змін
• chapter ~
= файл о́пису ро́зділу (в якому містяться посилання на потрібні тексти, ілюстрації і т.ін.)
• checkpoint ~
= файл контро́льної то́чки
• circular ~
= циркуля́рний файл (нові записи затирають найдавніші)
• closed ~
= за́мкнений (закри́тий) файл
• command ~
= кома́ндний файл
• configuration ~
= конфігураці́йний файл (з даними про конфігурацію системи)
• context ~
= файл конте́ксту мере́жі (інформація про топологію мережі)
• crunched ~
= сти́снений файл
• data ~
= файл да́них
• dead ~
= 1. невикористо́вний файл, ме́ртвий файл 2. втра́чений файл;
• design ~
= проє́ктний файл, файл проє́ктних да́них
• destination ~
= файл результа́тів
• detail ~
= файл операти́вної інформа́ції, пото́чний файл
• direct(-access) ~
= файл прямо́го до́ступу
• directory ~
= довідко́вий файл; катало́г
• disk ~
= ди́сковий файл, файл на ди́ску
• display ~
= диспле́йний файл (для зберігання екранної інформації)
• drawing ~
= файл о́пису кре́сленика
• electronic reminder ~
= електро́нна (довідко́ва) картоте́ка
• encrypted ~
= зашифро́ваний файл
• executable ~
= кома́ндний файл, вико́нуваний (виконо́вний) файл
• existing ~
= ная́вний файл
• external ~
= зо́внішній файл
• father ~
= найпе́рша (початко́ва) ве́рсія фа́йлу
• fixed-length record ~
= файл із за́писами фіксо́ваної довжини́
• flat ~
= двови́мірний файл
• font ~
= файл шрифті́в
• garbled ~
= спотво́рений (перекру́чений) файл
• hidden ~
= захо́ваний файл (що його ім’я не видно в каталозі файлів)
• hierarchical ~
= ієрархі́чний файл
• image ~
= файл зобра́ження, файл заванта́жувального мо́дуля
• immutable ~
= ста́лий файл, файл лише́ на зчи́тування
• inactive ~
= неакти́вний файл
• incomplete ~
= непо́вний (несформо́ваний) файл (через нестачу місця в пам’яті)
• index ~
= і́ндексний файл
• indexed ~
= (про)індексо́ваний файл
• indexed sequential ~
= індекснопослідо́вний файл
• indirect ~
= непрями́й файл
• input ~
= входови́й файл
• internal ~
= вну́трішній файл
• inverted ~
= 1. інверто́ваний файл 2. предме́тний пока́жчик
• job ~
= файл завда́ння
• labeled ~
= позна́чений (заналичко́ваний) файл
• link ~
= файл зв’язкі́в
• linked ~
= зв’я́заний файл
• local ~
= файл лока́льного вузла́ мере́жі
• locked ~
= заблоко́ваний файл
• log ~
= систе́мний журна́л
• map ~
= файл розпо́ділу па́м’яті (між програмовими модулями)
• many-reel ~
= багатострічко́вий файл
• master ~
= 1. головни́й файл, файл нормати́вно-довідко́вої інформа́ції 2. головна́ картоте́ка
• master-program ~
= файл з основни́ми програ́мами
• module definition ~
= файл ви́значення (озна́чення) мо́дуля
• multivolume ~
= багатото́мний файл
• named disk ~
= вка́заний файл на ди́ску
• negative ~
= неґати́вний файл (що вміщує дані, дальше опрацювання яких з тих чи інших причин не дозволено
• object ~
= вихідни́й (початко́вий) файл (транслятора), об’є́ктний файл
• open ~
= відкри́тий файл
• output ~
= виходо́вий файл
• overlay ~
= оверле́йний файл
• private ~
= особи́стий (персона́льний) файл
• privileged ~
= привілейо́ваний файл, файл з висо́ким пріорите́том
• problem ~
= файл зада́чі (завда́ння), пробле́мний файл
• profile ~
= файл пара́метрів користувача́
• program ~
= файл програ́м, програ́мовий файл
• program information ~
= файл о́пису програ́ми
• project ~
= файл проє́кту
• protected ~
= захи́щений файл
• public ~
= загальнодосту́пний файл
• read-only ~
= файл (доступний) лише́ для чита́ння
• recorder ~
= реєстраці́йний файл
• remote ~
= відда́лений файл
• resource ~
= файл ресу́рсу
• response ~
= файл ві́дповіді (з іменами файлів, що їх треба опрацювати)
• run ~
= пото́чний (опрацьо́вуваний) файл
• scratch ~
= чорнови́й файл
• script ~
= файл сцена́рію
• self-extracting ~
= саморозгортни́й (саморозпако́вний) файл
• self-protected ~
= самозахи́щений файл, файл із самоза́хистом (від вірусів)
• sequential ~
= послідо́вний файл
• shareable (shared) ~
= спі́льний файл, файл спі́льного користува́ння (спі́льного до́ступу)
• source ~
= вихідни́й (початко́вий) файл
• spill ~
= розрі́знений файл (записаний у розрізнених ділянках пам’яті)
• spool ~
= бу́ферний файл
• squeezed ~
= сти́снений (проф. спресо́ваний) файл
• stream-oriented ~
= пото́ковий файл, потокозорієнто́ваний файл
• system ~
= систе́мний файл
• tagged ~
= позна́чений (заналичко́ваний) файл
• temporary ~
= тимчасо́вий файл
• text ~
= текстови́й файл
• transaction ~
= 1. файл змін 2. файл транса́кцій
• typed ~
= типізо́ваний файл
• undamaged ~
= непошко́джений файл
• unlinked ~
= незв’я́заний файл
• unnamed ~
= нена́званий файл, файл без на́зви, безіме́нний файл
• unopened ~
= невідкри́тий файл
• unstructured ~
= неструктуро́ваний файл да́них; файл неструктуро́ваних да́них
• unstuffed ~
= розархіво́ваний файл (окремо виведений з архіву, без розкривання решти файлів)
• untyped ~
= не типізо́ваний файл
• update ~
= оно́влюваний файл
• visible ~
= 1. ви́дний файл 2. картоте́ка з ви́дними фа́йлами
• volatile ~
= мінли́вий (ча́сто змі́нюваний) файл
• wallpaper ~
= реєстраці́йний файл
• work ~
= робо́чий файл
fuzziness = ['fʌzinəs] 1. розми́тість, розпли́вчастість 2. нечі́ткість озна́чення
identification = [aɪˌdɛntɪfɪ'keɪʃn] 1. отото́жнювання/отото́жнення, ідентифіка́ція, ідентифікува́ння/зідентифікува́ння 2. впізнава́ння/впізнання́ 3. познача́ння/позна́чення, наличкува́ння/заналичкува́ння
• ~ of a window
= ідентифіка́ція вікна́
• ambiguous ~
= неоднозна́чна ідентифіка́ція
• canonical ~
= каноні́чне озна́чення
• character ~
= ідентифіка́ція зна́ків; розпізнава́ння зна́ків
• fault ~
= ідентифіка́ція по́ми́лок
• image ~
= розпізнава́ння (впізнава́ння) о́бразів
• password ~
= ідентифіка́ція паро́ля (в системі керування доступом)
• separation ~
= топ. отото́жнювання розпо́ділу
• signal ~
= розпізнава́ння (впізнава́ння) сигна́лів
• task ~
= ідентифіка́ція зада́чі (завда́ння)
• topological ~
= топологі́чне отото́жнювання
• user ~
= ідентифіка́ція користувача́
interval = ['ɪntəvl] інтерва́л; про́мі́жок; (числовий) ві́дтинок
• ~ of convergence
= інтерва́л збі́жності
• ~ of integration
= інтерва́л інтеґрува́ння
• ~ of interpolation
= інтерва́л інтерполя́ції
• adjacent ~s
= сумі́жні інтерва́ли
• character ~
= міжси́мвольний (міжзна́ковий) про́мі́жок
• closed ~
= за́мкнений інтерва́л (про́мі́жок); ві́дтинок, ві́дрі́зок; сеґме́нт
• compact ~
= компа́ктний інтерва́л
• computing ~
= час (пері́од) обчи́слювання
• confidence ~
= дові́рчий інтерва́л
• continuity ~
= інтерва́л непере́рвності
• continuous ~
= непере́рвний інтерва́л
• convergence ~
= інтерва́л збі́жності
• convexity ~
= інтерва́л опу́клості
• definition ~
= о́бласть озна́чення
• extrapolation ~
= інтерва́л екстраполя́ції
• finite ~
= скінче́нний інтерва́л
• finite-dimensional ~
= скінченнови́мірний інтерва́л
• forecasting ~
= інтерва́л прогнозува́ння
• geodesic ~
= геодези́чний інтерва́л
• geometric ~
= геометри́чний інтерва́л
• half-closed ~
= напівві́дтинок, напівінтерва́л
• interpolation ~
= інтерполяці́йний інтерва́л
• line ~
= міжрядко́вий про́мі́жок (інтерва́л)
• measurable ~
= вимірни́й інтерва́л
• modal ~
= мода́льний інтерва́л
• modular ~
= модуля́рний інтерва́л
• monotonicity ~
= інтерва́л моното́нності
• nested ~s
= вкла́дені інтерва́ли
• numerical ~
= числови́й інтерва́л
• observation ~
= інтерва́л спостере́ження
• open ~
= відкри́тий інтерва́л
• polling ~
= інтерва́л опи́тування
• projective ~
= проєкти́вний інтерва́л
• rational ~
= раціона́льний інтерва́л
• regularity ~
= інтерва́л реґуля́рності
• renewal ~
= інтерва́л відно́влювання
• silent ~
= інтерва́л між звукови́ми сигна́лами
• time ~
= часови́й інтерва́л, про́мі́жок ча́су
• unit ~
= одини́чний інтерва́л
• vacuous ~
= поро́жній інтерва́л
• variability ~
= інтерва́л змі́нності
• variation ~
= інтерва́л варіюва́ння
• void ~
= поро́жній інтерва́л
language = ['læŋgwɪdʒ] мо́ва; систе́ма си́мволів
• ~ of the first order
= мо́ва пе́ршого поря́дку, елемента́рна мо́ва
• abstract ~
= абстра́ктна мо́ва
• adequate ~
= адеква́тна мо́ва
• algebraical ~
= алґебри́чна мо́ва
• algorithmical ~
= алґоритмі́чна мо́ва
• animation description ~
= за́соби о́пис мультипліка́ції
• applicative ~
= мо́ва функці́йного програмува́ння
• artificial ~
= шту́чна мо́ва
• assembler (assembly) ~
= мо́ва асе́мблера
• assignment-free ~
= мо́ва програмува́ння без признача́ння (значень змінних)
• boolean-based ~
= мо́ва Бу́лових опера́торів
• case-sensitive ~
= регістрочутли́ва мо́ва
• categorial ~
= категорі́йна мо́ва
• code ~
= ко́дова мо́ва
• combinatorial ~
= комбінато́рна мо́ва
• command ~
= мо́ва кома́нд
• communicative ~
= комунікати́вна мо́ва
• compiled ~
= (про)трансльо́вана мо́ва (на відміну від інтерпретованої)
• compiler ~
= (входо́ва) мо́ва трансля́тора
• computer ~
= мо́ва програмува́ння; комп’ю́терна (маши́нна) мо́ва
• computer-dependent ~
= машинозале́жна мо́ва
• computer-independent ~
= машинонезале́жна мо́ва
• computer-oriented ~
= машинозорієнто́вана мо́ва
• constraint ~
= мо́ва обме́жень (властивих конкретній проблемній галузі); декларати́вна мо́ва
• context-free ~
= контекстонезале́жна мо́ва; контекстові́льна мо́ва
• context-sensitive ~
= контексточутли́ва (контекстозале́жна) мо́ва
• data ~
= мо́ва керува́ння да́ними; мо́ва о́пису да́них
• database ~
= мо́ва ба́зи да́них
• data definition ~
= мо́ва озна́чень да́них
• data description ~
= мо́ва о́пису да́них
• data manipulation ~
= мо́ва маніпулюва́ння да́ними
• data-query ~
= мо́ва за́питів
• data-retrieval ~
= мо́ва по́шуку да́них
• design ~
= мо́ва проєктува́ння
• end-user ~
= мо́ва кінце́вого користувача́
• escape ~
= мо́ва, що дозволя́є зо́внішнє зверта́ння (до програм, написаних іншими мовами)
• extended ~
= розширна́ мо́ва
• extensible ~
= розши́рна мо́ва
• foreign ~
= чужа́ (інозе́мна) мо́ва
• formal ~
= форма́льна мо́ва
• formalized ~
= формалізо́вана мо́ва
• functional ~
= функці́йна мо́ва; мо́ва функці́йного програмува́ння
• generated ~
= поро́джена мо́ва
• graphics ~
= мо́ва графі́чних си́мволів; мо́ва графі́чних зада́ч
• high-level ~
= мо́ва висо́кого рі́вня, високорі́внева мо́ва
• host ~
= ба́зова мо́ва
• human-oriented ~
= людинозорієнто́вана мо́ва
• human-readable ~
= людиносприйня́тна мо́ва (програмування), мо́ва (програмування), сприйня́тна для люди́ни
• imperative ~
= імперати́вна мо́ва
• inflected ~
= флекти́вна мо́ва
• information retrieval ~
= інформацієпошуко́ва мо́ва
• input ~
= входова́ мо́ва
• interactive ~
= мо́ва інтеракти́вної взаємоді́ї; діало́гова мо́ва
• intermediary ~
= проміжна́ мо́ва
• interpretative ~
= інтерпретаці́йна мо́ва
• interpreted ~
= (про)інтерпрето́вана мо́ва (на відміну від трансльованої)
• kernel ~
= ба́зова мо́ва, мо́ва-ядро́; мо́ва-осно́ва
• knowledge representation ~
= мо́ва предста́влення знань
• linear ~
= ліні́йна мо́ва
• list-processing ~
= мо́ва опрацьо́вування спи́сків
• low-level ~
= мо́ва низько́го рі́вня, низькорі́внева мо́ва
• machine ~
= маши́нна мо́ва
• machine-dependent ~
= машинозале́жна мо́ва
• machine-independent ~
= машинонезале́жна мо́ва
• machine-oriented ~
= машинозорієнто́вана мо́ва
• macro ~
= макромо́ва
• macroinstruction ~
= мо́ва макрокома́нд
• mathematical ~
= математи́чна мо́ва
• memory management ~
= мо́ва керува́ння па́м’яттю (в базах даних)
• mnemonic ~
= 1. си́мвольна мо́ва 2. мо́ва мнемосхе́м
• modal ~
= мода́льна мо́ва
• native ~
= вла́сна мо́ва маши́ни
• natural ~
= приро́дна мо́ва
• network-oriented ~
= мережезорієнто́вана мо́ва
• nonpositional ~
= непозиці́йна мо́ва
• nonprocedural ~
= непроцеду́рна мо́ва
• number ~
= числова́ мо́ва, мо́ва чи́сел
• object-oriented ~
= об’єктозорієнто́вана мо́ва (програмування)
• page description ~
= мо́ва о́пису сторіно́к (друкування)
• parallel ~
= мо́ва парале́льного програмува́ння
• predicate ~
= мо́ва ло́гіки предика́тів
• privacy ~
= мо́ва за́хисту (що задає правила і умови використання захищених даних)
• problem-oriented ~
= проблемозорієнто́вана мо́ва
• problem statement ~
= мо́ва формулюва́ння зада́ч
• procedural ~
= процеду́рна мо́ва
• procedure-oriented ~
= процедурозорієнто́вана мо́ва
• production ~
= продукці́йна мо́ва, мо́ва проду́кцій (в експертних системах)
• program ~
= мо́ва програ́ми (мова, що нею написано програму)
• programmer ~
= мо́ва програмува́льника
• programming ~
= мо́ва програмува́ння, програмува́льна мо́ва
• query ~
= мо́ва за́питів
• relational ~
= реляці́йна мо́ва, мо́ва відно́шень
• representation ~
= мо́ва предста́влень
• restricted ~
= 1. спро́щена ве́рсія мо́ви 2. обме́жена мо́ва
• rule-based ~
= мо́ва продукці́йних пра́вил
• science-oriented ~
= мо́ва (опису) науко́вих чи техні́чних зада́ч
• script ~
= мо́ва сцена́ріїв
• self-contained ~
= самодоста́тня мо́ва; за́мкнена мо́ва
• semantic ~
= семанти́чна мо́ва
• sentential ~
= пропозиці́йна мо́ва
• serial ~
= мо́ва послідо́вного програмува́ння
• simulation ~
= мо́ва моделюва́ння
• source ~
= входова́ мо́ва
• specification ~
= мо́ва специфіка́цій
• stratified ~
= стратифіко́вана мо́ва
• structured-query ~
= мо́ва структуро́ваних за́питів (для роботи з базою даних)
• subject ~
= предме́тна мо́ва
• super (super-high-level) ~
= мо́ва надвисо́кого рі́вня
• symbolic ~
= си́мвольна мо́ва
• syntactic ~
= синтакси́чна мо́ва
• syntax ~
= мо́ва си́нтаксису
• system ~
= систе́мна мо́ва, мо́ва систе́много програмува́ння
• tabular ~
= табли́чна мо́ва
• target ~
= виходо́ва мо́ва
• terminal ~
= терміна́льна мо́ва
• typed ~
= 1. широковикористо́вувана мо́ва (ФОРТРАН, ПАСКАЛЬ, тощо) 2. мо́ва, що потребу́є озна́чення ти́пів да́них
• typeless ~
= мо́ва, що не потребу́є озна́чення ти́пів да́них
• update ~
= мо́ва коригува́льних за́питів (у розподілених базах даних)
• universal network ~
= універса́льна мере́жева (мере́жна) мо́ва
• user ~
= мо́ва користувача́
• user-oriented ~
= мо́ва, зорієнто́вана на користувача́, користувачезорієнто́вана мо́ва
• very-high-level ~
= мо́ва ду́же висо́кого (надвисо́кого) рі́вня, надвисокорі́внева мо́ва
metrization = [ˌmɛtraɪ'zeɪʃn] 1. метризува́ння/зметризува́ння, метриза́ція, вводі́ння/вве́дення ме́трики || метризаці́йний, метризува́льний 2. міроознача́ння/міроозна́чення, означа́ння/озна́чення мі́ри || міроознача́льний
• ~ over a semifield
= метриза́ція над напівпо́лем
• complete ~
= цілкови́та метриза́ція
• curvature ~
= метриза́ція кривини́
• hyperbolic ~
= гіперболі́чна метриза́ція
module = ['mɒdju:l] мо́дуль || мо́дульний // ~ in a space мо́дуль в про́сторі; ~ on a space мо́дуль на про́сторі
• ~ of automorphism
= мо́дуль автоморфі́зму
• ~ of bicharacters
= мо́дуль біхара́ктерів
• ~ of characters
= мо́дуль хара́ктерів
• ~ of congruence
= мо́дуль конґруе́нтності, мо́дуль порі́внювання
• ~ of continuity
= мо́дуль непере́рвності
• ~ of convexity
= мо́дуль опу́клості
• ~ of a curve
= мо́дуль криво́ї
• ~ of a definition
= мо́дуль озна́чення
• ~ of an element
= мо́дуль елеме́нту
• ~ of ellipticity
= мо́дуль еліпти́чності
• ~ of exactness
= мо́дуль то́чності
• ~ of finite length
= мо́дуль скінче́нної довжини́
• ~ of mappings
= мо́дуль відобра́жень
• ~ of parabolicity
= мо́дуль параболі́чності
• ~ of periodicity
= мо́дуль періоди́чності
• ~ of smoothness
= мо́дуль гла́дкості
• ~ with differentiation
= диференці́йний мо́дуль, мо́дуль з диференціюва́нням
• ~ with filtration
= мо́дуль з фільтрува́нням
• ~ without torsion
= мо́дуль без за́круту, беззакруто́вий мо́дуль
• add-in (add-on) ~
= мо́дуль розширя́ння (функцій системи тощо)
• affine ~
= афі́нний мо́дуль
• algebra ~
= мо́дуль над а́лґеброю
• algebraic ~
= алґебри́чний мо́дуль
• antisingular ~
= антисинґуля́рний мо́дуль
• application ~
= застосо́вний мо́дуль
• associated ~
= асоційо́ваний мо́дуль
• attracting ~
= притя́гувальний мо́дуль
• augmentation ~
= допо́внювальний мо́дуль
• balanced ~
= збалансо́ваний мо́дуль
• bounded ~
= обме́жений мо́дуль
• character ~
= мо́дуль хара́ктеру
• complementary ~
= доповня́льний мо́дуль
• complete ~
= по́вний мо́дуль
• complex ~
= ко́мплексний мо́дуль
• conjugate ~
= спря́жений мо́дуль
• convex ~
= опу́клий мо́дуль
• cyclic ~
= циклі́чний мо́дуль
• decomposable ~
= розвивни́й (розкладни́й) мо́дуль
• dummy ~
= фікти́вний мо́дуль
• exact ~
= то́чний мо́дуль
• expansion ~
= розши́рювальний мо́дуль
• explanation ~
= мо́дуль поя́снень (в експертних системах)
• factor ~
= фа́ктор-мо́дуль
• faithful ~
= то́чний мо́дуль
• faulty ~
= неспра́вний мо́дуль
• finite ~
= скінче́нний (фіні́тний) мо́дуль
• free ~
= ві́льний мо́дуль
• full ~
= по́вний мо́дуль
• generic ~
= уніфіко́ваний мо́дуль
• geometric ~
= геометри́чний мо́дуль
• gradable ~
= ґрадуйо́вний мо́дуль
• graded ~
= (по)ґрадуйо́ваний мо́дуль
• hardware ~
= апара́тний мо́дуль
• homogeneous ~
= однорі́дний мо́дуль
• idele ~
= мо́дуль іде́лю
• implement (implementation) ~
= мо́дуль реаліза́ції
• imprimitive ~
= імприміти́вний мо́дуль
• indecomposable ~
= нерозвивни́й (нерозкладни́й) мо́дуль
• injective ~
= ін’єкти́вний мо́дуль
• integral ~
= інтеґра́льний мо́дуль
• invariant ~
= інваріа́нтний мо́дуль
• invertible ~
= оборо́тний мо́дуль
• lattice ~
= ґра́тко́вий мо́дуль
• linked ~
= зв’я́зний мо́дуль
• load ~
= мо́дуль заванта́жування, заванта́жувальний мо́дуль
• local ~
= лока́льний мо́дуль
• logical ~
= логі́чний мо́дуль
• nilpotent ~
= нільпоте́нтний мо́дуль
• null ~
= нульови́й мо́дуль
• object ~
= об’є́ктний мо́дуль
• open ~
= відкри́тий мо́дуль
• ordered ~
= впорядко́ваний мо́дуль
• orientable ~
= орієнто́вний мо́дуль
• oriented ~
= (з)орієнто́ваний (спрямо́ваний) мо́дуль
• orthogonal ~
= ортогона́льний мо́дуль
• overlay ~
= оверле́йний мо́дуль
• periodic ~
= періоди́чний мо́дуль
• power ~
= блок жи́влення
• primary ~
= пріма́рний мо́дуль
• primitive ~
= приміти́вний мо́дуль
• principal ~
= головни́й мо́дуль
• processor ~
= проце́сорний мо́дуль, проце́сор
• projective ~
= проєкти́вний мо́дуль
• proper ~
= власти́вий мо́дуль
• quadratic ~
= квадрати́чний мо́дуль
• quotient ~
= фа́ктор-мо́дуль
• rationally closed ~
= раціона́льно за́мкнений мо́дуль
• rationally equivalent ~
= раціона́льно еквівале́нтний мо́дуль
• real ~
= ді́йсний мо́дуль
• reduced ~
= зве́дений мо́дуль
• reducible ~
= звідни́й мо́дуль
• reflexive ~
= рефлекси́вний мо́дуль
• regular ~
= реґуля́рний мо́дуль
• relation ~
= мо́дуль відно́шень
• relocat(e)able ~
= пересувни́й мо́дуль
• replacement ~
= мо́дуль замі́ни, резе́рвний мо́дуль
• ring ~
= мо́дуль над кільце́м
• simple ~
= про́сти́й мо́дуль
• simplicial ~
= симпліці́йний мо́дуль
• singular ~
= ви́роджений (синґуля́рний) мо́дуль
• software ~
= програмо́вий мо́дуль, со́фтовий мо́дуль
• source ~
= входови́й (пе́рві́сний) мо́дуль
• tensor ~
= те́нзорний мо́дуль
• topological ~
= топологі́чний мо́дуль
range = [reɪndʒ] 1. діапазо́н; інтерва́л // a wide ~ of вели́ке розмаї́ття; in (within) the ~ у ме́жах; out of ~ по́за ме́жами (діапазону тощо) 2. ампліту́да 3. га́лузь, сфе́ра 4. о́бласть (значень) 5. о́бсяг 6. ширина́ розпо́ділу 7. шкала́
• ~ of addresses
= діапазо́н адре́с
• ~ of application
= о́бласть (сфе́ра, діля́нка) застосува́ння
• ~ of definition
= о́бласть озна́чення
• ~ of deviation
= діапазо́н варіюва́ння; інтерва́л ві́дхилів
• ~ of a function
= множина́ зна́чень фу́нкції
• ~ of integration
= о́бласть інтеґрува́ння
• ~ of an interval
= величина́ інтерва́лу
• ~ of linearity
= 1. о́бласть ліні́йної зале́жності 2. о́бласть ліні́йності
• ~ of observations
= діапазо́н спостере́жень
• ~ of a sample
= діапазо́н ви́бірки
• ~ of selectors
= діапазо́н ви́бору варіа́нтів (в операторі вибору)
• case ~
= діапазо́н варіа́нтів
• error ~
= діапазо́н (зна́чень) по́хибок
• frequency ~
= часто́тний діапазо́н, діапазо́н часто́т
• geometric ~
= геометри́чний діапазо́н
• linear ~
= ліні́йна о́бласть
• measurement ~
= діапазо́н мі́ряння (вимі́рювання)
• mode ~
= діапазо́н (номері́в) режи́мів
• narrow ~
= вузьки́й діапазо́н
• numerical ~
= о́бласть числови́х зна́чень
• operating ~
= робо́чий діапазо́н
• sample ~
= інтерва́л ви́бірки
• scale ~
= діапазо́н шкали́
• search(ing) ~
= о́бласть (діапазо́н) по́шуку
• tolerance ~
= о́бласть прийня́тних зна́чень
• variable ~
= о́бласть зна́чень змі́нної
• variation ~
= о́бласть змі́нювання
• wide ~
= широ́кий діапазо́н
redefinition = [ˌri:ˌdɛfə'nɪʃn] 1. переозна́чування/переозна́чення 2. нове́ озна́чення
• keyboard ~
= переозна́чення кла́віш

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

define озна́чувати//озна́чи́ти, дава́ти//да́ти озна́чення (in terms of – через щось, у термінах чогось) ■ to ~ more accurately уточни́ти [да́ти точні́ше] озна́чення
[dɪ'faɪn]
defining озна́чування//озна́чення || озна́чувальний
[dɪ'faɪnɪŋ]
definition 1. озна́чення, дефіні́ція, озна́чувальна фо́рмула || озна́чувальний, дефініці́йний ■ by ~ за озна́ченням 2. ви́значеність (за означенням) 3. (опт.) рі́зкість 4. то́чність, чі́ткість; чітка́ окре́сленість
[ˌdεfə'nɪʃn]
~ by induction = озна́чення за інду́кцією
~ by recursion = рекурси́вне озна́чення
~ of a concept = озна́чення поня́ття
~ of a measure = озна́чення мі́ри, міроозна́чення
~ of a quantity = озна́чення величини́
explicit ~ = я́вне озна́чення
image ~ = рі́зкість о́бразу/зобра́ження
implicit ~ = нея́вне озна́чення
incomplete ~ = недоозна́ченість
job ~ = (комп.) формулюва́ння зада́чі
operational ~ = операці́йне озна́чення
recursion ~ = рекурси́вне озна́чення
recursive ~ = рекурси́вне озна́чення
statistical ~ = статисти́чне озна́чення
tabular ~ = (of a function) табли́чне озна́чення (функції)
unambiguous ~ = однозна́чне озна́чення
working ~ = робо́че озна́чення
domain I 1. о́бласть, діля́нка 2. га́лузь, сфе́ра (діяльности тощо) 3. (комп.) зо́на, доме́н
[dəʊ'meɪn, doʊ'-]
~ of convergence = о́бласть збі́жности
~ of definition = о́бласть озна́чення
~ of dependence = о́бласть зале́жности
~ of determinacy = о́бласть ви́значености
~ of existence = о́бласть існува́ння
~ of a function = о́бласть озна́чення фу́нкції
~ of infinite extent = о́бласть нескінче́нної мі́ри
~ of integrity = о́бласть ці́лости
~ of rationality = о́бласть раціона́льности
~ of regularity = о́бласть реґуля́рности
~ of transitivity = о́бласть транзити́вности
~ of univalence = 1. о́бласть однозна́чности 2. о́бласть одноли́стости
~ of unsolvability = о́бласть нерозв’я́зности
~ of variability = о́бласть змі́нювання
~ without singularities = о́бласть без особли́востей [синґуля́рностей]
actual ~ = о́бласть озна́чення (значень арґументів)
adjacent ~s = приста́йні о́бласті
analyticity ~ = о́бласть аналіти́чности
angular ~ = кутова́ діля́нка, кутови́й се́ктор, діля́нка всере́дині кута́
annular ~ = кільце́ва о́бласть
application ~ = о́бласть застосо́вування; предме́тна о́бласть
arbitrarily small ~ = дові́льно [як завго́дно] мала́ о́бласть
arbitrary ~ = дові́льна о́бласть
asymptotic ~ = асимптоти́чна о́бласть
circular ~ = кругова́ о́бласть, круг
closed ~ = за́мкнена о́бласть
coefficient ~ = о́бласть коефіціє́нтів
connected ~ = зв’я́зна о́бласть
contiguous ~s = приста́йні о́бласті
convergence ~ = о́бласть збі́жности
convex ~ = опу́кла о́бласть
developable ~ = розгортна́ о́бласть
Dirichlet ~ = о́бласть Дирихле́
doubly-connected ~ = двозв’я́зна о́бласть
existence ~ = о́бласть існува́ння
exterior ~ = зо́внішня о́бласть
finite ~ = скінче́нна о́бласть
frequency ~ = часто́тна о́бласть
fundamental ~ = фундамента́льна о́бласть
infinite ~ = нескінче́нна о́бласть
instability ~ = о́бласть несті́йкости
integral ~ = о́бласть ці́лости
integration ~ = о́бласть інтеґрува́ння
interior ~ = вну́трішня о́бласть
interior angular ~ = кутова́ діля́нка, кутови́й се́ктор, діля́нка всере́дині кута́
Jordan ~ = Жорда́нова о́блась
mapping ~ = о́бласть (значень) відобра́ження
multiply-connected ~ = багатозв’я́зна о́бласть
n-dimensional ~ = n-ви́мірна о́бласть
nearly circular ~ = ма́йже кругова́ о́бласть
negativity ~ = о́бласть від’є́мних зна́чень, о́бласть від’є́мности
number ~ of all rational numbers = по́ле раціона́льних чи́сел
number ~ of all real numbers = по́ле ді́йсних чи́сел
open ~ = відкри́та о́бласть
operator ~ = о́бласть опера́торів
polygonal ~ = багатоку́тна [полігона́льна] о́бласть
positivity ~ = о́бласть дода́тних зна́чень [дода́тности]
simply conected ~ = однозв’я́зна о́бласть
spatial ~ = просторо́ва о́бласть
stochasticity ~ = о́бласть стохасти́чности
tube ~ = тру́бчаста [циліндри́чна] о́бласть
uniform ~ = однорі́дна о́бласть
zero-free ~ = о́бласть без нулі́в
indefinability неозна́чність, неозна́чуваність, неможли́вість да́ти озна́чення
[ˌɪndɪˌfaɪnə'bɪləti, -t̬i]
interval 1. про́мі́жок, інтерва́л (between – між) || про́мі́жковий ■ at ~s час від ча́су; тут і там, поде́куди; з про́мі́жками; at regular ~s періоди́чно, реґуля́рно, з одна́ко́вими інтерва́лами; at irregular ~s нереґуля́рно, з неодна́ко́вими інтерва́лами 2. (матем.) інтерва́л; ві́дти́нок (прямої) || інтерва́льний, відти́нко́вий 3. (тв) світови́й інтерва́л 4. (акуст.) музи́чний інтерва́л 5. пере́рва, па́уза 6. ві́дстань 7. про́біл
['ɪntəvl, 'ɪnt̬ərvl]
~ closed at the left = інтерва́л, за́мкнений злі́ва
~ closed at the right = інтерва́л, за́мкнений спра́ва
~ of convergence = інтерва́л збі́жности
~ of definition = інтерва́л озна́чення
~ of variation = інтерва́л варіюва́ння
~ open at one end = напівпро́мі́жок, напіввідкри́тий інтерва́л
bounded ~ = обме́жений інтерва́л
clopen ~ = напівпро́мі́жок, відкри́то-за́мкнений інтерва́л
closed ~ = за́мкнений інтерва́л, се́ґме́нт
closed and open ~ = напівпро́мі́жок, відкри́то-за́мкнений інтерва́л
collision ~ = час ві́льного про́бі́гу [ле́ту] (частинки)
confidence ~ = наді́йний інтерва́л
difference ~ = крок різни́ці
extended ~ = трива́лий про́мі́жок (часу)
finite ~ = скінче́нний інтерва́л
four-dimensional ~ = чотириви́мірний інтерва́л
fundamental ~ (тд) визнача́льний [фундамента́льний, основни́й] інтерва́л (температурної шкали)
geodesic ~ = геодези́чний інтерва́л
graduation ~ = ціна́ по́ділки
grid ~ = ві́дстань між лі́ніями координа́тної сі́тки
half-closed ~ = напівінтерва́л, напівпро́мі́жок, напівзакри́тий інтерва́л (on the left/right – зліва/справа); напівсеґме́нт
half-open ~ = напівінтерва́л, напівпро́мі́жок, напіввідкри́тий інтерва́л (on the left/right – зліва/справа); напівсеґме́нт
infinite ~ = нескінче́нний інтерва́л
infinitesimal ~ = нескінче́нно мали́й інтерва́л
integration ~ = о́бласть інтеґрува́ння; ме́жі інтеґрува́ння
interinspection ~ = інтерва́л між о́глядами
lunar ~ = (астр.) місяце́вий про́мі́жок (часу)
lunitidal ~ = (астр.) місяце́вий про́мі́жок (часу)
master time ~ = часови́й інтерва́л етало́нного ґенера́тора
mean time ~ between collisions = сере́дній про́мі́жок ча́су між зі́ткненнями
monotony ~ = інтерва́л моното́нности
musical ~ = музи́чний інтерва́л
nested ~s = вкла́дені інтерва́ли
open ~ = відкри́тий інтерва́л
partly open (and partly closed) ~ = напівпро́мі́жок, напіввідкри́тий інтерва́л
perspective ~s = перспекти́вні інтерва́ли (of a lattice – ґратки)
pitch ~ = (акуст.) то́новий інтерва́л, різни́ця висо́т
pulse ~ = пері́од (надходження) і́мпульсів, міжі́мпульсний інтерва́л (між передніми чи задніми фронтами послідовних імпульсів)
rectilinear ~ = прямоліні́йний [простоліні́йний] про́мі́жок
recurrence ~ = інтерва́л повто́рювання
regular ~s = одна́ко́ві (повторювані) про́мі́жки
repetition ~ = пері́од [інтерва́л] повто́рювання
sampling ~ = інтерва́л дискретиза́ції
scale ~ = ціна́ по́ділки
semi-infinite ~ = напівнескінче́нний інтерва́л
space ~ = просторо́вий інтерва́л
space-like ~ = простороподі́бний інтерва́л
space(‑)time ~ = просторочасови́й інтерва́л
spatial ~ = просторо́вий інтерва́л
specified ~ = за́даний інтерва́л
spectral ~ = спектра́льний інтерва́л, діля́нка спе́ктру
temperature ~ = температу́рний інтерва́л
time ~ = часови́й інтерва́л, про́мі́жок ча́су
time-like ~ = часоподі́бний інтерва́л
unbounded ~ = необме́жений інтерва́л
unit ~ = одини́чний інтерва́л
world ~ = світови́й [чотириви́мірний] інтерва́л, світова́ ві́дстань (чотиривимірна)
zero ~ = нульови́й інтерва́л
metrization 1. метризува́ння//зметризува́ння, метриза́ція, вво́дження//вве́дення ме́трики || метризаці́йний, метризува́льний 2. міроознача́ння//міроозна́чення, означа́ння//озна́чення мі́ри || міроознача́льний
[ˌmεtraɪ'zeɪʃn, -rə'-]
range 1. діяпазо́н || діяпазо́нний ■ over the ~ у діяпазо́ні 2. інтерва́л || інтерва́льний 3. ни́зка, ряд 4. діля́нка, о́бласть || діля́нковий 5. ампліту́да; о́бсяг; ме́жі ■ in [within] the ~ у ме́жах; a wide ~ of вели́ке розмаї́ття; over [in] a wide ~ у широ́ких ме́жах (of values – значень) 6. ра́діус (взаємо)ді́ї; дале́кість [да́льність] ді́ї; ві́дстань, ві́ддаль 7. довжина́ ле́ту, про́бі́г (частинки в середовищі) 8. сфе́ра, ко́ло, га́лузь (діяльности) 9. радіомая́к 10. поліго́н 11. змі́нюватися, колива́тися, ма́ти зна́чення (from a to b – (в межах) від a до b) 12. класифікува́ти//покласифікува́ти, ста́вити//поста́вити в пе́вному поря́дку 13. тягти́ся, простяга́тися (вздовж – along, with)
[reɪndʒ]
~ in composition = (ме́жі) колива́ння скла́ду
~ of action = ра́діус ді́ї, дале́кість ді́ї
~ of application = о́бласть [сфе́ра] застосо́вування
~ of arguments = о́бласть арґуме́нтів; о́бласть озна́чення; о́бласть ви́значення
~ of audibility = діяпазо́н чу́тности
~ of definition = о́бласть озна́чення; о́бласть ви́значення
~ of exposures = інтерва́л експози́цій
~ of a function = множина́ зна́чень фу́нкції
~ of numbers = числови́й інтерва́л
~ of a potential = ра́діус ді́ї потенція́лу
~ of sensitivity = діяпазо́н [інтерва́л] чутли́вости
~ of summation = обла́сть сумува́ння [підсумо́вування]
~ of tenfold change of rate = (мех.) інтерва́л десятиразо́вої змі́ни шви́дкости
~ of a throw = дале́кість кидка́
~ of throwing = дале́кість ки́дання
~ of tide = ампліту́да припли́ву
~ of validity = ме́жі застосо́вности
~ of values = о́бласть [діяпазо́н] зна́чень
~ of variation = 1. о́бласть змі́нювання 2. ро́змах, ро́зкид, ширина́ розпо́ділу
~ of visibility = дале́кість ба́чення [ви́дности]
actual ~ = о́бласть зна́чень
adjustment ~ = діяпазо́н [ме́жі] реґулюва́ння
audible ~ = див. audio(‑frequency) ~
audio(‑frequency) ~ = звукови́й діяпазо́н, діяпазо́н звукови́х часто́т (15 Гц – 20 кГц)
boiling ~ = температу́рний інтерва́л кипі́ння
brittle temperature ~ = температу́рний діяпазо́н кри́хкости
centimeter wavelength ~ = сантиметро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль (1 – 10 см, частоти 3 – 30 ГГц)
commercial frequency ~ = комерці́йний [промисло́вий] діяпазо́н часто́т
concentration ~ = інтерва́л концентра́цій
control ~ = діяпазо́н [ме́жі] реґулюва́ння
cooling ~ = температу́рний інтерва́л охоло́джування
counter ~ = діяпазо́н (міряння) лічи́льника
critical ~ = крити́чний інтерва́л
crystallization ~ = інтерва́л кристаліза́ції
daytime visual ~ = діяпазо́н де́нного ба́чення [де́нної ви́дности]
decameter wavelength ~ = декаметро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль (10 – 100 м, частоти 3 – 30 МГц)
decimeter wavelength ~ = дециметро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль (0.1 – 1 м, частоти 300 МГц – 3 ГГц)
dissipation ~ = о́бласть дисипа́ції
distillation ~ = температу́рний інтерва́л дистиля́ції
diurnal ~ = добови́й діяпазо́н (змінювання)
dynamic ~ = динамі́чний діяпазо́н
effective ~ = 1. ефекти́вний ра́діус ді́ї 2. робо́ча части́на шкали́, ефекти́вний діяпазо́н, діяпазо́н [ме́жі] (наді́йного) мі́ряння
elastic ~ = о́бласть пружни́х деформа́цій
energy ~ = інтерва́л [діяпазо́н] ене́ргій
environmental ~ = діяпазо́н довкі́льних умо́в (за яких система працює надійно)
error ~ = ме́жі [діяпазо́н] (зна́чень) по́хибок
extended ~ = розтя́гнений діяпазо́н
extreme ultraviolet [XUV] ~ = межови́й ультрафіоле́товий діяпазо́н довжи́н хвиль (10 – 40 нм)
extremely-high-frequency [EHF] ~ = діяпазо́н грани́чно висо́ких (радіо)часто́т (30 – 300 ГГц)
extremely-low-frequency [ELF] ~ = діяпазо́н грани́чно низьки́х (радіо)часто́т (менших за 3 кГц)
far-infrared ~ = дале́кий [довгохвильови́й] інфрачерво́ний діяпазо́н (довжини хвиль 50 – 1000 мкм)
far-ultraviolet ~ = дале́кий ультрафіоле́товий діяпазо́н (довжини хвиль 200 – 300 нм); ва́куумний ультрафіоле́товий діяпазо́н (довжини хвиль менші за 200 нм)
finite ~ = скінче́нний ра́дуіс ді́ї
focusing ~ = діяпазо́н фокусува́ння
force ~ = ра́діус ді́ї си́ли
frequency ~ = інтерва́л [діяпазо́н] часто́т
frequency-modulation [FM] broadcast ~ = частотозмодульо́ваний [ультракороткохвильови́й] діяпазо́н радіомо́влення
geographic ~ = (біол.) ареа́л
hectometer wavelength ~ = гектометро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль, діяпазо́н сере́дніх радіохви́ль (100 м – 1 км, частоти 300 кГц – 3 МГц)
high-frequency ~ = 1. високочасто́тний діяпазо́н 2. діяпазо́н висо́ких радіочасто́т (3 – 30 МГц)
horizontal ~ = горизонта́льна ві́дстань
hypersonic ~ = гіперзвукови́й діяпазо́н (частоти понад 500 МГц)
inelastic ~ = о́бласть непружни́х деформа́цій
inertial ~ = інерці́йний інтерва́л, інерці́йна о́бласть
infrared ~ = інфрачерво́ний діяпазо́н (довжини хвиль 0.75 – 1000 мкм)
infrasonic ~ = інфразвукови́й діяпазо́н (частоти, менші за 15 Гц)
instrument ~ = діяпазо́н мі́ряння (приладу)
integration ~ = о́бласть [ме́жі] інтеґрува́ння
interaction ~ = ра́діус взаємоді́ї
intermediate ~ = промі́жни́й діяпазо́н
intermediate infrared ~ = промі́жни́й інфрачерво́ний діяпазо́н (довжини хвиль 2.5 – 50 мкм)
intrinsic temperature ~ = температу́рний інтерва́л власти́вої [вла́сної] електропрові́дности (у напівпровіднику)
ionization ~ = йонізаці́йний про́бі́г, довжина́ йоніза́ції
kilometer wavelength ~ = кілометро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль, діяпазо́н до́вгих радіохви́ль (1 – 10 км, частоти 30 – 300 кГц)
limiting ~ = 1. грани́чна дале́кість 2. грани́чна ві́дстань
linear ~ = ліні́йна діля́нка (шкали, характеристики)
load ~ = ро́змах наванта́ги [наванта́ження]
longwave ~ = довгохвильови́й діяпазо́н (довжини хвиль понад найбільшу довжину хвилі діяпазону радіомовлення 545 м, частоти нижчі за 550 кГц)
low frequency ~ = 1. низькочасто́тний діяпазо́н 2. діяпазо́н низьки́х радіочасто́т (30 – 300 кГц)
martensite ~ = інтерва́л температу́р мартенси́тного перетво́рювання
mass ~ = інтерва́л/діяпазо́н мас [ма́сових чи́сел] (ядер)
measurement ~ = діяпазо́н мі́ряння [вимі́рювання]
medium frequency ~ = 1. сере́дній часто́тний діяпазо́н 2. діяпазо́н сере́дніх радіочасто́т (300 кГц – 3 МГц)
melting ~ = температу́рний інтерва́л то́плення [пла́влення]
meter ~ = діяпазо́н мі́ряння при́ладу
meteorological ~ = станда́ртний діяпазо́н метеорологі́чної ви́дности, станда́ртний діяпазо́н ба́чення, метеорологі́чна дале́кість ба́чення
meter wavelength ~ = метро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль (1 – 10 м, частоти 30 – 300 МГц)
microwave ~ = мікрохвильови́й діяпазо́н (довжини хвиль 0.3 – 30 см, частоти 1 – 100 ГГц); в межах діяпазону – ультракоро́ткі радіохви́лі: (частково) міліметро́ві хви́лі (гранично високі радіочастоти 30 – 300 ГГц); сантиметро́ві хви́лі (надвисокі радіочастоти 3 – 30 ГГц); (частково) дециметро́ві хви́лі (ультрависокі радіочастоти 0.3 – 3 ГГц)
millimeter wavelength ~ = міліметро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль (0.1 – 1 см, частоти 30 – 300 ГГц)
momentum ~ = інтерва́л і́мпульсів (частинок)
myriameter wavelength ~ = міріяметро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль, діяпазо́н наддо́вгих радіохви́ль (10 – 100 км, частоти 3 – 30 кГц)
narrow ~ = вузьки́й діяпазо́н
near infrared ~ = близьки́й інфрачерво́ний діяпазо́н (довжини хвиль 0.75 [0.8] – 2.5 мкм)
near ultraviolet ~ = близьки́й ультрафіоле́товий діяпазо́н (довжини хвиль 300 – 400 нм)
night(time) visual ~ = діяпазо́н нічно́го ба́чення [нічно́ї ви́дности]
number ~ = числови́й інтерва́л
omnidirectional ~ = всюдиспрямо́ваний радіомая́к
operating ~ = робо́чий діяпазо́н
operation ~ = робо́чий діяпазо́н
optical ~ = опти́чний діяпазо́н (частоти понад 300 ГГц)
overlapping ~s = перекри́вні [накла́дені] діяпазо́ни
penetration ~ = 1. о́бласть проника́ння 2. (опт.) діяпазо́н нічно́го ба́чення [нічно́ї ви́дности]
plastic ~ = о́бласть пласти́чних деформа́цій
power ~ = діяпазо́н поту́жности
pressure ~ = діяпазо́н ти́сків
radio ~ = радіомая́к
radio-frequency ~ = радіочасто́тний діяпазо́н (частот радіозв’язку, 10 кГц – 100 ГГц)
radio-wave ~ = радіохвильови́й діяпазо́н (частоти 10 кГц – 300 ГГц); в його межах: (частково) міріяметро́ві хвилі [наддо́вгі радіохви́лі] (дуже низькі радіочастоти 3 – 30 кГц); кілометро́ві хви́лі [до́вгі радіохви́лі] (низькі радіочастоти 30 – 300 кГц); гектометро́ві хви́лі [сере́дні радіохви́лі] (середні радіочастоти 300 кГц – 3 МГц); декаметро́ві хви́лі [коро́ткі радіохви́лі] (високі радіочастоти 3 – 30 МГц); ультракоро́ткі радіохви́лі [метро́ві хви́лі (дуже високі радіочастоти 30 – 300 МГц); дециметро́ві хви́лі (ультрависокі радіочастоти 300 МГц – 3 ГГц); сантиметро́ві хви́лі (надвисокі радіочастоти 3 – 30 ГГц); міліметро́ві хви́лі (гранично високі радіочастоти 30 – 300 ГГц)]
relativistic ~ = релятивісти́чний діяпазо́н
rocket ~ = раке́тний поліго́н
safe ~ = безпе́чна зо́на
scale ~ = діяпазо́н шкали́ (приладу)
shortwave ~ = короткохвильови́й діяпазо́н (видна частина електромагнетного спектру і поблизу неї, довжини хвиль 0.4 – 1 мкм)
sonic ~ = діяпазо́н звукови́х часто́т (15 Гц – 20 кГц)
sound ~ = звукови́й діяпазо́н
spectral ~ = спектра́льний інтерва́л [діяпазо́н], спектра́льна о́бласть
standard visual ~ = станда́ртний діяпазо́н метеорологі́чної ви́дности, станда́ртний діяпазо́н ба́чення, метеорологі́чна дале́кість ба́чення
stopping ~ = довжина́ гальмува́ння (частинки)
submillimeter wavelength ~ = субміліметро́вий діяпазо́н довжи́н хвиль (менших за 1 мм, частоти понад 300 ГГц)
subsonic ~ = діяпазо́н дозвукови́х шви́дкостей
superhigh frequency [SHF] ~ = діяпазо́н надвисо́ких радіочасто́т (3 – 30 ГГц, відповідає довжинам хвиль 1 – 10 см)
supersonic ~ = діяпазо́н надзвукови́х шви́дкостей
temperature ~ = температу́рний інтерва́л, інтерва́л температу́р
test ~ = випро́бувальний поліго́н
tidal ~ = ампліту́да припли́ву
tolerance ~ = ме́жі [діяпазо́н] прийня́тних [допуско́вих] зна́чень
transformation temperature ~ = температу́рний інтерва́л перетво́рювання
transmission ~ = 1. о́бласть пропуска́ння 2. (опт.) діяпазо́н нічно́го ба́чення [нічно́ї ви́дности]
transonic ~ = о́бласть надзвуково́го бар’є́ру
transparency ~ = о́бласть прозо́рости
tuning ~ = діяпазо́н ладува́ння [настро́ювання]
ultrahigh-frequency [UHF] ~ = діяпазо́н ультрависо́ких радіочасто́т (0.3 – 3 ГГц, відповідає довжинам хвиль 10 см – 1 м)
ultrashort wave ~ = діяпазо́н ультракоро́тких радіохви́ль (довжини хвиль менші за 10 м, частоти понад 30 МГц)
ultrasonic ~ = ультразвукови́й діяпазо́н (частоти понад 20 кГц)
ultraviolet ~ = ультрафіоле́товий діяпазо́н (довжини хвиль 4[40] – 400 нм)
vacuum ultraviolet ~ = діяпазо́н ва́куумного ультрафіоле́тового промі́ння [ва́куумного ультрафіоле́ту] (довжини хвиль менші за 200 нм)
variable ~ = 1. реґульо́вний діяпазо́н 2. о́бласть зна́чень змі́нної
variation ~ = ме́жі змі́нювання
velocity ~ = інтерва́л [діяпазо́н] шви́дкостей
very high frequency [VHF] ~ = діяпазо́н ду́же висо́ких радіочасто́т (30 – 300 МГц, відповідає довжинам хвиль 1 – 10 м)
very low frequency [VLF] ~ = діяпазо́н ду́же низьки́х радіочасто́т (3 – 30 кГц, відповідає довжинам хвиль 10 – 100 км)
visibility ~ = дале́кість ба́чення [ви́дности]
visible radiation ~ = ви́дний діяпазо́н (400 – 770 нм)
visual ~ = діяпазо́н ви́дности, дале́кість ба́чення
volume ~ = діяпазо́н гу́чности
wavelength ~ = діяпазо́н [інтерва́л] довжи́н хвиль
wide ~ = широ́кий діяпазо́н
working ~ = робо́чий діяпазо́н
x-ray ~ = рентґе́нівський діяпазо́н, діяпазо́н Рентґе́нових про́менів [x-про́менів] (довжини хвиль, менші за 100 нм)
zero ~ = нульови́й ра́діус ді́ї
redefinition нове́ озна́чення
[ˌriːˌdεfɪ'nɪʃn]
sign 1. знак; си́мвол; по́значка || значи́ти/познача́ти//позна́чити, ста́вити//поста́вити знак [по́значку]of the same ~ з одна́ко́вими зна́ками; under the (…) ~ під (певним) зна́ком; to change (the) ~ (по)міня́ти знак 2. озна́ка (of – чогось) 3. прикме́та 4. підпи́сувати//підписа́ти, ста́вити//поста́вити пі́дпис
[saɪn]
~ of aggregation = ду́жка
~ of definition = си́мвол озна́чення, 
~ of implication = си́мвол імпліка́ції, 
~ of inclusion = си́мвол вклю́чення, 
~ of intersection = си́мвол пере́тину, 
~ of a number = знак числа́
~ of rotation = знак на́пряму оберта́ння
~ of union = си́мвол об’єдна́ння (множин), 
~ of the zodiac = зна́к зодія́ку
addition ~ = си́мвол додава́ння, (знак) плюс, +
almost-equal-to ~ = си́мвол набли́женої рі́вности, 
alternating ~ змі́нний знак ■ of alternating ~ = знакозмі́нний
approximate equality ~ = си́мвол набли́женої рі́вности, 
call ~ = ви́клик, виклико́вий сигна́л (набір символів)
circuital-integral ~ = си́мвол ко́нтурного інтеґра́лу
code ~ = ко́довий знак
conventional ~ = умо́вний знак, умо́вна по́значка; (мн.) умо́вні позна́чення
derivative ~ = знак похідно́ї
different ~s рі́зні [відмі́нні] зна́ки ■ of different ~s = з рі́зними [відмі́нними] зна́ками
differential ~ = знак диференція́лу
direction ~ = знак на́пряму
division ~ = си́мвол ді́лення, :, ÷, /
equal ~s одна́ко́ві зна́ки ■ of equal ~s = то́го са́мого зна́ку, з одна́ко́вими зна́ками
equality ~ = си́мвол [знак] рі́вности, =
equals ~ = си́мвол [знак] рі́вности, =
fixed ~ зафіксований [незмі́нний] знак ■ of fixed ~ = знакоста́лий, знакови́значений
greater-than ~ = си́мвол "бі́льше", >
greater-than-or-equal-to ~ = си́мвол "бі́льше чи дорі́внює", 
high-voltage ~ = попере́джувальний знак про висо́ку напру́гу
identification ~ = впізнава́льний знак
identity ~ = си́мвол тото́жности, 
inequality ~ = си́мвол нері́вности, 
infinity ~ = си́мвол нескінче́нности, 
integration ~ = си́мвол інтеґрування, 
less-than ~ = си́мвол "ме́нше", <
less-than-or-equal-to ~ = си́мвол "ме́нше чи дорі́внює", 
like ~s = одна́ко́ві зна́ки
limit ~ = си́мвол грани́ці, lim
mathematical ~ = математи́чний знак
minus ~ си́мвол відніма́ння, (знак) мі́нус, – ■ with the ~ minus = зі зна́ком мі́нус
minus-plus ~ = си́мвол [знак] мі́нус-плюс, m
modulus ~ = си́мвол мо́дуля, си́мвол абсолю́тного зна́чення, |…|, modabs
much-greater-than ~ = си́мвол "набага́то бі́льше", >>
much-less-than ~ = си́мвол "набага́то ме́нше", <<
multiplication ~ = си́мвол мно́ження,  , ×
negation ~ = си́мвол запере́чення, 
negative ~ = (знак) мі́нус, –
number ~ = си́мвол но́мера, ¹
operative ~ = си́мвол (математичної) опера́ції [ді́ї]
opposite ~ = супроти́вний [і́нший, протиле́жний, обе́рнений] знак
parallel ~ = си́мвол парале́льности, ||
percent ~ = си́мвол відсо́тка [проце́нта], %
perpendicular ~ = си́мвол перпендикуля́рности, 
plus ~ си́мвол додава́ння, (знак) плюс, + ■ with the ~ plus = зі зна́ком плюс
plus-minus ~ = символ [знак] плюс-мі́нус, ±
polarity ~ = знак поля́рности
positive ~ = си́мвол додава́ння, (знак) плюс, +
proportion ~ = си́мвол пропо́рції, ::
proportionality ~ = си́мвол пропорці́йности, 
radiation warning ~ = си́мвол радіяці́йної небезпе́ки, 
radical ~ = си́мвол радика́лу [коренюва́ння, ко́реня], 
reversed ~ = обе́рнений знак
road ~ = доро́жній знак
root ~ = си́мвол радика́лу [коренюва́ння, ко́реня], 
section ~ = си́мвол пара́графа, §
similarity ~ = си́мвол поді́бности, ~
subtraction ~ = си́мвол відніма́ння, мі́нус, –
summation ~ = си́мвол сумува́ння [су́ми], 
time ~ = на́прям ча́су
unlike ~ = і́нший знак (плюс чи мінус); (мн.) неодна́ко́ві [рі́зні] зна́ки
visual call ~ = впізнава́льний знак
voltage ~ = знак поля́рности напру́ги
warning ~ = застере́жний [попере́джувальний] знак [си́мвол]
weather ~ = прикме́та пого́ди
undefinedness 1. неозна́ченість, брак [відсу́тність] озна́чення 2. неви́значеність
[ˌʌndɪ'faɪnɪdnəs]
validity 1. справедли́вість; пра́вильність 2. чи́нність, прида́тність; застосо́вність
[və'lɪdəti, -t̬i]
~ of an approximation = чи́нність [застосо́вність] набли́ження
~ of a definition = коре́ктність озна́чення
~ of a theory = справедли́вість тео́рії
variable 1. змі́нна (величина́) ■ of several ~s багатоарґуме́нтовий, (залежний) від кілько́х змі́нних 2. пара́мет(е)р 3. (астр.) змі́нна (зоря́) 4. змі́нний 5. неста́лий; непості́йний; мінли́вий 6. варіяти́вний
['vεəriəbl, 'vεr-]
~ magnetic = (про зорю) магнетозмі́нний
action ~ = інтеґра́л ді́ї, змі́нна ді́ї
adjoint ~ = (каноні́чно) спря́жена змі́нна
aleatory ~ = випадко́ва змі́нна
angle ~ = кутова́ змі́нна (спряжена до змінної дії)
angular ~ = кутова́ змі́нна
apparent ~ = позі́рна [зв’я́зана] змі́нна
asymptotically uniformly negligible random ~ = асимптоти́чно рівномі́рно нехто́вна випадко́ва змі́нна
asymptotically constant random ~ = асимптоти́чно ста́ла випадко́ва змі́нна
automatic ~ = динамі́чна лока́льна змі́нна
auxiliary ~ = допомі́жна́ змі́нна
barycentric ~ = змі́нна в систе́мі це́нтру мас
basic ~ = ба́зисна змі́нна
block-spin ~ = спін-бло́кова змі́нна
bound ~ = зв’я́зана змі́нна
canonical ~ = каноні́чна змі́нна
canonically conjugate ~ = каноні́чно спря́жена змі́нна
cataclysmic ~ = вибухо́ва [катаклізмі́чна] змі́нна (зоря)
cause ~ = кауза́льна змі́нна, арґуме́нт причино́вої зале́жности
Cepheid ~ = цефеї́да
chance ~ = випадко́ва змі́нна
character ~ = си́мвольна змі́нна
checked ~ = контрольо́вана змі́нна
chemical-composition ~ = змі́нна (що визначає вміст) компоне́нти хемі́чного скла́ду
cluster ~ = короткопері́одна цефеї́да, змі́нна ску́пчення (зоря)
collective ~s = колекти́вні змі́нні
color ~s = ко́лірні змі́нні
complementary ~s = доповня́льні [спря́жені] змі́нні
complex ~ = ко́мплексна змі́нна
complex conjugate ~ = ко́мплексно спря́жена змі́нна
composite ~ = скла́дена величина́
composition ~ = змі́нна (що визначає вміст) компоне́нти хемі́чного скла́ду
conjugate ~s = спря́жені змі́нні
conserved ~ = збережна́ змі́нна
continuous ~ = непере́рвна змі́нна, змі́нна з непере́рвною о́бластю озна́чення
control ~ = керува́льна [контро́льна] змі́нна
controlled ~ = реґульо́вана змі́нна; реґульо́ваний [контрольо́ваний] пара́мет(е)р
correlated ~s = скорельо́вані змі́нні
critical ~ = визнача́льна змі́нна
cyclic ~ = циклі́чна змі́нна
dark-eclipsing ~ = те́мна затемне́нна [те́мна зату́лювана] змі́нна (зоря)
dependent ~ = зале́жна змі́нна
design ~ = конструкти́вний пара́мет(е)р
dichotomic ~ = двозначеннє́ва змі́нна
dimensional ~ = розмі́рнісна змі́нна
dimensionless ~ = безрозмі́рнісна змі́нна
discrete ~ = дискре́тна змі́нна
dummy ~ = німа́ змі́нна
dynamical ~ = динамі́чна змі́нна
eclipsing ~ = затемне́нна [зату́лювана] змі́нна (зоря)
elastic ~ = (тт) пружна́ змі́нна
eliminated ~ = 1. вилу́чувана змі́нна 2. ви́лучена змі́нна
endogenous ~ = зале́жна [ендоге́нна, вну́трішня] змі́нна (математичної моделі)
equidistributed random ~ = рівнорозподі́лена випадко́ва змі́нна
eruptive ~ = ерупти́вна змі́нна (зоря)
exogenous ~ = незале́жна [екзоге́нна, зо́внішня] змі́нна (математичної моделі)
explosive ~ = вибухо́ва змі́нна (зоря)
explosive magnetic ~ = магне́тна вибухо́ва змі́нна (зоря)
extensive ~ = екстенси́вна змі́нна
field ~ = польова́ змі́нна
fixed ~ = (за)фіксо́вана [за́дана] змі́нна
formal ~ = форма́льна змі́нна
fractional ~ = дробо́ва змі́нна
free ~ = ві́льна змі́нна
function ~ = функці́йна змі́нна
gauge-invariant ~ = калібрува́льно інварія́нтна змі́нна
given ~ = за́дана змі́нна
global ~ = глоба́льна змі́нна
hidden ~ = прихо́вана [неспостере́жна] змі́нна
hydrodynamic ~ = гідродинамі́чна змі́нна
hypothetic(al) ~ = гіпо́тезна [гіпотети́чна] змі́нна
imaginary ~ = уя́вна змі́нна
independent ~ = незале́жна змі́нна, арґуме́нт
individual ~ = окре́ма змі́нна
instrumentation ~ = пара́мет(е)р мі́рчого при́ладу
integer ~ = ці́ла [цілочислова́] змі́нна
integration ~ = змі́нна інтеґрува́ння
intensive ~ = інтенси́вна змі́нна
intermediate ~ = промі́жна́ змі́нна
irrelevant ~ = 1. нестосо́вна змі́нна 2. (у методі ренормгрупи) несуттє́ва змі́нна
label ~ = наличко́ва змі́нна
labeled ~ = позна́чена [заналичко́вана] змі́нна, змі́нна з по́значкою [на́личкою]
latent ~ = прихо́вана [неспостере́жна] змі́нна
lattice ~ = ґратко́ва змі́нна, змі́нна ґра́тки
local ~ = лока́льна змі́нна
logical ~ = логі́чна змі́нна
long-period ~ = довгопері́одна [черво́на] змі́нна (зоря)
macroscopic ~ = макроскопі́чна змі́нна
Mandelstam ~ = Мандельшта́мова змі́нна
manipulated ~ = реґульо́вана змі́нна
master ~ = провідна́ змі́нна
mathematical ~ = математи́чна змі́нна
matrix ~ = ма́трична [матрице́ва] змі́нна
mesoscopic ~ = мезоскопі́чна змі́нна
metalinguistic ~ = металінґвісти́чна змі́нна
microscopic ~ = мікроскопі́чна змі́нна
multivalued ~ = багатозна́чна змі́нна
mutually dependent ~s = взаємозале́жні змі́нні
natural ~ = приро́дна змі́нна
nebular ~ = небуля́рна змі́нна (зоря)
nonconserved ~ = незбережна́ змі́нна
nondimensional ~ = безрозмі́рнісна змі́нна
nonmeasurable ~ = прихо́вана [неспостере́жна] змі́нна
nonperiodic ~ = неперіоди́чна змі́нна
number ~ = числова́ змі́нна
numerical ~ = числова́ змі́нна
object ~ = предме́тна змі́нна
observable ~ = спостере́ж(ува)на змі́нна
operator ~ = опера́торна змі́нна
parametric ~ = параметри́чна змі́нна
periodic ~ = періоди́чна змі́нна
phase ~ = фа́зова змі́нна
phase-space ~ = змі́нна у фа́зовому про́сторі
physical ~ = фізи́чна змі́нна
position ~ = просторо́ва змі́нна
predicated ~ = незале́жна змі́нна в рівня́нні реґре́сії
primal ~ = основна́ змі́нна
process ~ = пара́мет(е)р проце́су
quaternionic ~ = кватерніо́нна змі́нна
random ~ = випадко́ва змі́нна
reactor ~ = пара́мет(е)р (ядерного) реа́ктора
real ~ = ді́йсна змі́нна
red ~ = черво́на [довгопері́одна] змі́нна (зоря)
reduced ~ = зве́дена змі́нна
redundant ~ = надлишко́ва змі́нна
relevant ~ = 1. стосо́вна змі́нна 2. (у методі ренормгрупи) суттє́ва змі́нна
scalar ~ = скаля́рна змі́нна
scaling ~ = масшта́бна змі́нна
secular ~ = вікова́ змі́нна (зоря)
semiregular ~ = напівпра́вильна змі́нна (зоря)
separable ~s = відокре́мні змі́нні
separated ~s = відокре́млені змі́нні
set ~ = множи́нна змі́нна, множина́-арґуме́нт
short-period ~ = короткопері́одна змі́нна (зоря)
single-valued ~ = однозна́чна змі́нна
slack ~ = слабка́ [нежорстка́] змі́нна
spatial ~ = просторо́ва змі́нна
spectrum ~ = спектрозмі́нна [спектра́льна змі́нна] зоря́
spin ~ = спі́нова змі́нна
state ~ = 1. пара́мет(е)р ста́ну 2. (тд) термодинамі́чна фу́нкція (ста́ну)
static ~ = стати́чна змі́нна
stochastic ~ = випадко́ва [стохасти́чна] змі́нна
stochastically larger random ~ = стохасти́чно бі́льша випадко́ва змі́нна
stochastically smaller random ~ = стохасти́чно ме́нша випадко́ва змі́нна
subscripted ~ = змі́нна з ни́жнім і́ндексом
superscripted ~ = змі́нна з ве́рхнім і́ндексом
supplementary ~ = додатко́ва змі́нна
syntactic ~ = синтакси́чна змі́нна
system ~ = систе́мна змі́нна; систе́мний пара́мет(е)р
tensor ~ = те́нзорна змі́нна
thermodynamic ~ = термодинамі́чна змі́нна, термодинамі́чна фу́нкція (ста́ну)
time ~ = часова́ змі́нна
two-valued ~ = двозначеннє́ва [двозна́чна] змі́нна
uncorrelated random ~s = (стат) нескорельо́вані випадко́ві змі́нні
unbound ~ = незв’я́зана змі́нна
unknown ~ = невідо́ма змі́нна
unobservable ~ = неспостере́жна змі́нна
unrestricted ~ = ві́льна змі́нна
vector ~ = ве́кторна змі́нна

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

озна́чення 1. (дія) див. озна́чування 2. (дефініція) definition ▪ за —м by definition, definitionally; да́ти ~ to define (через, у термінах – in terms of); уточни́ти ~ to define more accurately
~ величини́ = definition of a quantity
~ за інду́кцією = definition by induction
~ мі́ри = mensuration, metrization, definition of a measure
нея́вне ~ = implicit definition
нове́ ~ = (після переозначення) redefinition
однозна́чне ~ = unambiguous definition
операці́йне ~ = operational definition
~ поня́ття = definition of a concept
рекурси́вне ~ = definition by recursion, recursive [recursion] definition
робо́че ~ = working definition
статисти́чне ~ = statistical definition
табли́чне ~ = (функції) tabular definition (of a function)
я́вне ~ = explicit definition
брак (-у) I 1. (відсутність) lack (of), absence (of) ▪ за —ом, че́рез ~ for lack of, in [by] default of, failing, for want of, in the absence of (чогось – smth); за —ом ча́су for lack of time 2. (ненаявність) nonavailability, unavailability 3. (невідбування) nonoccurrence 4. (нестача) deficiency; lack; scarcity, shortage, shortness (of); shortfall 5. (потреба) want (of)
~ ві́друху = [відбо́ю, ві́дкоту] nonrecoil
~ впли́ву = noninfluence
~ ді́ї = inaction
~ дове́дення = lack [absence] of proof
~ збі́жности = nonconvergence
~ знання́ = lack of knowledge
~ інформа́ції = lack of information
~ колива́нь = nonoscillation
~ кореля́ції = lack of correlation; (нескорельованість) noncorrelation
~ крите́рію = lack of a criterion, lack of criteria
~ міґра́ції = nonmigration
~ мі́сткости = lack of capacity, uncapaciousness
~ мі́сця = lack of space
~ озна́чення = undefinedness
~ осциля́цій = nonoscillation
~ протиді́ї = nonopposition
~ рівнова́ги = nonequilibrium
~ сні́гу = lack of snow
~ стосу́нку = nonreference (до – to)
~ ті́ні = shadelessness, lack of shade
~ ча́су = lack of time
визнача́ння//ви́значення 1. (з’ясовування, знаходження, обчислювання, міряння) determination (не плутати з означування//означення – definition) 2. (оцінювання) evaluation, estimation 3. (встановлювання) establishment 4. (напряму, орієнтації, знаку тощо) sensing 5. (дефініція) див. озна́чення&main_only=&highlight=on">озна́чення
абсолю́тне ~ = absolute determination
безпосере́днє ~ = immediate determination
~ ва́ртости = valuation
~ ві́дстані = ranging, range sensing
~ ві́ку = dating, age estimation, age determination; (за вуглецем) radiocarbon dating; (ізотопне) isotope dating, isotopic chronometer див. тж (радіо)датування
до́слідне ~ = experimental determination; (випробування фізичних властивостей матеріялу) physical testing
експеримента́льне ~ = див. дослідне ~
~ ко́льору = (колориметричний аналіз) color test
~ масшта́бу = scaling
~ меж = delimitation
~ мі́сця = positioning, location, position finding; (із високою точністю) pinpointing
~ мі́сця пошко́ди = fault location
наді́йне ~ = reliable determination
непряме́ ~ = indirect determination
~ опти́чними ме́тодами = optical determination
~ поло́ження = див. ~ місця
~ послідо́вности = (операцій, команд тощо) sequencing
~ по́хибки = error estimation
пряме́ ~ = direct [immediate] determination
радіометри́чне ~ ві́ку = radiometric [radiogenic, radioactive] dating, isotopic [nuclear, radioactive, radiogenic] age determination
~ ро́змірів = sizing
спостеріга́льне ~ = observational determination
~ спостеріга́нням = див. спостерігальне ~
~ тве́рдости = hardness test; (інденторним методом) indentation див. тж випробування на твердість
теорети́чне ~ = theoretical determination
термолюмінесце́нтне ~ ві́ку = thermoluminescent dating
~ то́чки [температу́ри] пли́нности = pour test
то́чне ~ = accurate determination; (дослідне) precise determination
~ фаз = phase determination
~ часто́тної характери́стики = (приладу) frequency-response calibration
~ ча́су = determination of time
відсу́тність 1. absence, lack (of) див. тж бракчерез ~ for lack of (чогось – smth), in the absence of (когось/чогось – smb/smth), in/by default of (smth) 2. (нестача) deficiency, want 3. (неіснування) nonexistence 4. (ненаявність) unavailability 5. (невідбування) nonoccurrence
~ ві́друху = [відбо́ю, відка́ту] nonrecoil
~ впли́ву = noninfluence
~ збі́жности = nonconvergence
~ кореля́ції = noncorrelation
~ крите́рію = lack of a criterion
~ міґра́ції = nonmigration
~ озна́чення = undefinedness
~ осциля́цій = nonoscillation
~ протиді́ї = nonopposition
~ рівнова́ги = nonequilibrium
~ спі́льних дільникі́в = coprimality
~ спі́льної то́чки = (неперетинність) nonconcurrence
~ стосу́нку = nonreference (до – to)
~ ті́ні = lack of shade, shadelessness
інтерва́л (-у) 1. interval ▪ із одна́ко́вими —ами at regular intervals, regularly spaced; із неодна́ко́вими —ами at irregular intervals, irregularly spaced 2. (часовий, просторовий) interspace 3. (діяпазон) range 4. (смуга) band 5. (ділянка, область) region 6. (відстань) (free) space, separation, spacing 7. (вікно, проміжок) window 8. (порожнє місце) (blank) space 9. (періодично повторюваний проміжок) spacing ▪ (надрукований) із подві́йним —ом double-spaced
~ варіюва́ння = interval of variation
ви́міряний ~ = measured interval; (часу) measured time
~ вимі́рювання = measurement range див. тж ~ міряння
відкри́тий ~ = open interval
відкри́то-за́мкнений ~ = clopen [closed and open] interval
вкла́дені —и = nested intervals
геодези́чний ~ = geodesic interval
~ десятиразо́вої змі́ни шви́дкости (мех.) decade of rate, range of tenfold change of rate
~ дискретиза́ції = sampling interval
~ довжи́н хвиль = wavelength range
дові́рчий ~ = confidence interval
~ допуско́вих зна́чень = tolerance
~ експози́ції = (фотоматеріялу) exposure latitude
~ експози́цій = range of exposures
~ ене́ргій = energy range
за́даний ~ = specified interval
за́мкнений ~ = closed interval (зліва – on/at the left; справа – on/at the right)
~ збі́жности = interval of convergence
~ зна́чень = (межі) range, limits; span; (допускових) tolerance
~ зна́чень по́хибки = error band
~ і́мпульсів = (частинок) momentum range
інерці́йний ~ = inertial range
~ концентра́цій = concentration range
~ кристаліза́ції = crystallization range
крити́чний ~ = critical range
лічи́льний ~ = (яф) counting period
~ мас = (ядер) mass range
~ ма́сових чи́сел = mass range
міжбло́ковий ~ = (комп.) interblock gap
міжза́писний ~ = (на магнетній стрічці) interrecord gap
міжі́мпульсний ~ = (між передніми чи задніми фронтами послідовних імпульсів) pulse spacing/interval; (від заднього фронту імпульсу до переднього фронту наступного імпульсу) pulse separation; (часовий) time separation of pulses
міжлі́терний ~ = letter spacing
~ між о́глядами = interinspection interval
міжрядко́вий ~ = line spacing
~ мі́ряння = measurement range; (приладу) meter [instrument] range; (лічильника) counter range
~ моното́нности = monotony interval
музи́чний ~ = musical interval
наді́йний ~ = confidence interval
напіввідкри́тий ~ = half-interval, half-open interval; interval open/closed at one end; partly open (and partly closed) interval
напівзакри́тий ~ = half-closed interval, half-interval
напівнескінче́нний ~ = semi-infinite interval
необме́жений ~ = unbounded interval
нескінче́нний ~ = infinite interval
нескінче́нно мали́й ~ = infinitesimal interval
нульови́й ~ = zero interval
обме́жений ~ = bounded interval
одини́чний ~ = unit interval
~ озна́чення = interval of definition
опти́чний ~ = optical range
перспекти́вні —и = perspective intervals (ґратки – of a lattice)
півто́новий ~ = halftone (interval)
~ повто́рювання = recurrence [repetition] interval
просторо́вий ~ = space [spatial] interval
простороподі́бний ~ = space-like interval
просторочасови́й ~ = space-time interval
робо́чий ~ = operating [operation] range
світови́й ~ = world interval
скінче́нний ~ = finite interval
спектра́льний ~ = spectral range, spectral interval
станда́ртний ~ = (між поділками шкали тощо) standard spacing
та́ктовий ~ = clock [timing] period
~ температу́р = temperature range/interval
температу́рний ~ = temperature range; (дистиляції) distillation range; (кипіння) boiling range; (охолоджування) cooling range; (перетворювання) transformation temperature range; (топлення) melting range; (мартенситного перетворювання) martensite range; (властивої електропровідности у напівпровіднику) intrinsic temperature range
~ техні́чного обслуго́вування = service maintenance period
то́новий ~ = (акуст.) pitch interval
~ у півто́на = halftone
~ у чверть то́на = quarter-tone
часови́й ~ = time segment/interval, (time) period; (між подіями) time separation; (між імпульсами) time separation of pulses
часови́й ~ етало́нного ґенера́тора = master time interval
часоподі́бний ~ = time-like interval
части́нний ~ = subinterval
~ часто́т = див. частотний ~
часто́тний ~ = (діяпазон) frequency range; (смуга) frequency band
~ ча́су = див. часовий ~
чвертьто́новий ~ = quarter-tone (interval)
числови́й ~ = range of numbers, number range
чотириви́мірний ~ = four-interval, four-dimensional interval; (світовий) world interval
~ чутли́вости = range of sensitivity
~ шви́дкостей = velocity region/range
коре́ктність 1. correctness 2. (формулювання задачі) well-posedness 3. (правдоподібність) reasonability
~ озна́чення = validity of a definition
о́блас|ть 1. region див. тж ділянка 2. (матем.) domain 3. (просторова) space 4. (із чітко визначеними межами) zone див. тж зона 5. (площа) area 6. (проміжок) interval, segment 7. (діяпазон) range; scope 8. (царина, галузь) realm, field, sphere
адресо́вна ~ = (пам’яті) addressable area
акти́вна ~ = (приладу) active region
~ аналіти́чности = analyticity domain/region
ано́дна те́мна ~ = (ел.) anode dark space
~ арґуме́нтів = range of arguments
асимптоти́чна ~ = asymptotic domain/region
А́стонова те́мна ~ = (ел.) Aston dark space
багатозв’я́зна ~ = multiply-connected domain/region
багатоку́тна ~ = polygonal domain
~ без джере́л = див. безджерельна ~
безджере́льна ~ = source-free region
~ без нулі́в = див. безнульова ~
безнульова́ ~ = zero-free region/domain
~ без особли́востей/синґуля́рностей = domain without singularities
~ бі́лого ко́льору = (на діяграмі колірности) achromatic locus/region
біляано́дна ~ = anode region
біляві́сна ~ = paraxial region
біляеква́торна ~ = equatorial region
біляпо́люсна ~ = circumpolar region
біляпоро́гова ~ = near-threshold region
близька́ ~ = near region
близька́ інфрачерво́на ~ = near infrared region
близькові́сна ~ = (опт.) paraxial region
~ близько́го ультрафіоле́ту = near ultraviolet region
Ва́йсова ~ = Weiss region
~ ва́кууму = vacuum region; (просторова) vacuum space
~ вво́дження = (в пам’яті) input area
~ вели́ких ене́ргій = high-energy region
~ взаємоді́ї = interaction region/space/area; (зустрічних струменів частинок) collision area
~ виво́дження = (в пам’яті) output area
ви́дна ~ = visible region
n-ви́мірна ~ = n-dimensional domain
~ ви́значення = див. ~ означення
~ ви́значености = domain of determinacy
~ висо́ких ене́ргій = high-energy region
~ висо́ких напру́г = (механічних) high-stress region
~ висо́ких температу́р = high-temperature region
~ висо́ких ти́сків = high-pressure region
~ висо́ких часто́т = high-frequency region
~ вихороутво́рювання = eddying [eddy-formation] region
~ від’є́мних зна́чень = negativity domain
~ від’є́мности = negativity domain
~ відкида́ння = rejection region
відкри́та ~ = open domain
~ відобра́ження = mapping domain
відокре́млені —ті = disjoint regions
~ відокре́млювання пото́ку = flow-separation region
~ відтина́ння = (ел.) cutoff region
~ відшто́вхування = repulsion region
вну́трішня ~ = inner region; interior domain; (внутрішність) interior
впорядко́вана ~ = ordered region
~ галу́ження = branching region
~ гальмува́ння = (частинок) stopping [moderation] region
Ґа́йґерова ~ = (характеристики лічильника) Geiger(-Müller) region
дале́ка ~ = far region
дале́ка інфрачерво́на ~ = far infrared region
~ дале́кого ультрафіоле́ту = far ultraviolet region
~ да́них (у пам’яті) data area
двозв’я́зна ~ = doubly-connected region/domain
~ деформаці́йної пли́нности = yield region
~ джере́л [джерела́] source region
~ Дирихле́ = Dirichlet domain
~ дисипа́ції = dissipation range
ди́скова ~ гала́ктики = disk (region) of a galaxy
~ ді́ї = range of action
~ дірко́вої прові́дности = p-region
довільна ~ = arbitrary domain
довільно мала́ ~ = arbitrarily small domain
дові́рча ~ = confidence region
~ дода́тних зна́чень = positivity domain
~ дода́тности = positivity domain
~ дозвуково́го пото́ку = subsonic area
допуско́ва ~ = (statistical) tolerance region
~ дослі́джень = field [spectrum] of research
дося́жна ~ = accessible region
~ дре́йфу = drift region, drift space
еква́торна ~ = equatorial region
~ електро́нної прові́дности = n-region
емі́терна ~ = emitter (region)
~ емі́сії = emitting area
Жорда́нова ~ = Jordan domain
~ зале́жности = domain of dependence
за́мкнена ~ = closed region; (матем.) closed domain
~ застосо́вности = range of validity
~ застосо́вування = range [scope, field] of application; (матем.) application domain
зафіксо́вана ~ = (пам’яті) fixed area
захи́щена ~ (пам’яті) protected area
заштрихо́вана ~ = (на рисунку) shaded area
~ захо́плювання = capture area
~ зберіга́ння = (в пам’яті) save area
збі́днена ~ = (ел.) depletion region
~ збі́жности = 1. (ряду) convergence domain, domain of convergence 2. (хвилі тощо) region of convergence
збу́рена ~ = disturbed region
~ збу́рення = area of disturbance
зв’я́зна ~ = connected region
n-зв’я́зна ~ = n-tuply connected region
~ зла́му = area of fracture
~ змі́нювання = range of variation; domain of variability; (функції) range of a function
~ зна́чень = range of values, actual range; (змінної) variable range; (відображення) mapping domain
зо́внішня ~ = 1. outer region 2. (матем.) exterior (domain)
зши́та ~ = sewn region
~ ізомері́ї = island of isomerism
інерці́йна ~ = inertial range
~ інтеґрува́ння = integration range/interval/domain
інфрачерво́на ~ = infrared region
іра́стова ~ = yrast region
~ існува́ння = existence domain, domain of existence
~ йоніза́ції = ionization space
йоносфе́рна ~ = ionospheric region
като́дна те́мна ~ = cathode [Hittorf, Crookes] dark space
~ като́дного спа́ду напру́ги = cathode fall region
кільце́ва ~ = annular region/domain
~ когере́нтности = coherence area
~ коефіціє́нтів = coefficient domain/region
~ конти́нууму = continuum region
~ користувача́ = (в пам’яті) user area
~ кри́зи обтіка́ння = critical region of Reynolds number
~ кри́зи о́пору = див. ~ кризи обтікання
крити́чна ~ = critical region; (матем.) rejection zone
кругова́ ~ = circular domain
ма́йже кругова́ ~ = nearly circular domain
межова́ ~ = boundary region; border zone; (окіл межі поділу) interface region
~ метастабі́льности = metastability region
~ мі́німуму = (на вольт-амперній характеристиці) valley region
морфотро́пна ~ = morphotropic region
навколопо́люсна ~ = circumpolar region
~ надзвуково́го бар’є́ру = transonic range
~ надзвуково́го пото́ку = supersonic area
~ наді́йних вимі́рювань = effective range
~ наси́чення = saturation region
~ наси́чености = saturation region
~ нау́ки = field of science
~ науко́вих дослі́джень = research field; spectrum of (scientific) research
~ невисо́ких ене́ргій = moderate-energy region
невпорядко́вана ~ = disordered region
неза́мкнена ~ = (матем.) open domain
незаштрихо́вана ~ (на рисунку) unshaded area
незбу́рена ~ = undisturbed region
~ ненаді́йного прийма́ння сигна́лів = fringe area
необме́жена ~ = 1. (у просторі) unbounded region 2. (про розмір) unlimited region
~ непере́рвного спе́ктру = continuum region
~ непружни́х деформа́цій = inelastic range
нерезиде́нтна ~ = (пам’яті) transient area
~ нерозв’я́зности = domain of unsolvability
нескінче́нна ~ = infinite domain; infinite space
~ нескінче́нної мі́ри = domain of infinite extent
~ несті́йкости = instability domain/region
нефізи́чна ~ = nonphysical region
~ нечутли́вости = (детектора тощо) inactive region
~ низьки́х ене́ргій = low-energy region
~ низьки́х напру́г = (механічних) low-stress region
~ низьки́х температу́р = low-temperature region
~ низьки́х часто́т = low-frequency region
~ низько́го ти́ску = low-pressure region; (барична улоговина) depression
~ о́б’є́много заря́ду = space-charge region
обме́жена ~ = 1. (у просторі) bounded region 2. (умовами) limited region
~ обме́женої пропорці́йности = (характеристики лічильника) limited-proportionality region
однозв’я́зна ~ = simply connected region/domain
~ однозна́чности = domain of univalence
~ одноли́стости = domain of univalence
однорі́дна ~ = uniform domain
~ озна́чення фу́нкції = domain of definition (of a function), domain of a function; (значень арґументів) actual domain, range of arguments
~ опера́торів = operator domain
опу́кла ~ = convex domain; (циліндрична) convex tube
осві́тлена ~ = illuminated area
осві́тлювана ~ = illuminated area
~ па́м’яті = storage area; memory space
параксі́йна ~ = paraxial region
перекри́вні —ті = overlapping regions
перви́нна фа́зова ~ = primary phase region
~ переза́мкнення = (силових ліній) (field-line) reconnection region
~ перекрива́ння [перекриття́] overlap(ping) region
перепо́внена ~ = див. ~ переповнення
~ перепо́внення = (пам’яті) overflow area
~ обе́рненої пропорці́йности (перерізів захоплення нейтронів) до шви́дкости = reciprocal velocity region
перехі́дна́ ~ = 1. (із неусталеним режимом) transitional area/region 2. (на Сонці) neutral (solar) region 3. див. ~ переходу
~ перехо́ду = 1. transition region 2. junction region
перифері́йна ~ = peripheral region
підповерхне́ва ~ = subsurface region
~ підсумо́вування = range of summation
~ пласти́чних деформа́цій = plastic range
~ пли́нности = (деформаційної) yield region
~ поблизу́ межі́ по́ділу = interface region
поверхне́ва ~ = surface region
~ пове́рхні = surface region
~ по́ділу фаз = interface region
поімено́вана ~ = (у базах даних) realm
полігона́льна ~ = polygonal domain
поля́рна ~ = polar region
~ помі́рних ене́ргій = moderate energy region
поро́гова ~ = threshold region
~ пості́йного зберіга́ння = (в пам’яті) permanent-storage area
~ по́шуку (в пам’яті) search area [space]
предме́тна ~ = (матем.) application domain
~ прийма́ння = receiving area
приле́глі —ті = див. пристайні —ті
приста́йні —ті = adjacent [contiguous] regions
~ притяга́ння = attraction region
~ пришви́дшування = acceleration region
~ пробива́ння = (ел.) breakdown region
~ прозо́рости = 1. (оптичної) transparency domain 2. (пропускання) transmission region 3. (яф) transparency range
промі́жна́ ~ = intermediate region
~ промі́жни́х ене́ргій = intermediate-energy [medium-energy] region
~ проника́ння = penetration range
~ пропорці́йности = 1. (пружних деформацій) elastic range 2. (характеристики лічильника) proportional region
~ пропуска́ння = transmission range [band, region]; area of passage
пропу́щена ~ = lacunary space
просторо́ва ~ = spatial region/domain; (вільне місце) space
~ просторо́вого заря́ду = space-charge region; (навколо електрода) sheath див. тж оболонка
простороподі́бна ~ = space-like region
просторочасова́ ~ = space-time region
~ про́стору = space [spatial] region
~ про́стору-ча́су = space-time region
~ пружни́х деформа́цій = elastic range
~ радіоакти́вного забру́днення = contaminated area
~ раціона́льности = domain of rationality
~ реґуля́рности = domain of regularity
резона́нсна ~ = resonance region
релятивісти́чна ~ = relativistic region
робо́ча ~ = 1. operation region 2. (пам’яті, комп.) workspace, working space, work [scratch] area
розгортна́ ~ = developable domain
~ світі́ння = glow space
сейсмі́чна ~ = seismic area
~ сере́дніх [сере́динних] ене́ргій = medium-energy region
скінче́нна ~ = finite region/domain; finite space
скле́єна ~ = sewn region
~ слухово́го сприйма́ння = auditory (sensation) area
смугова́ ~ = strip region
~ спа́ду ти́ску = pressure-fall area
спектра́льна ~ = spectral range/region
~ спе́ктру = spectral range/region
~ співіснува́ння фаз = phase-coexistence region
~ спі́льного використа́ння = (пам’яті) shared space, sharable area
~ спові́льнювання = deceleration region; (нейтронів) moderation region
~ стабі́льности = stability region
статисти́чна толера́нтна/допуско́ва ~ = statistical tolerance region
~ сті́йкости = stability region; (фазової) bucket
~ стохасти́чности = stochasticity domain
струменеформувальна ~ = beam-forming region
сумі́жні —ті = див. пристайні —ті
~ сумува́ння = range of summation
~ теку́чости = див. ~ плинности
те́мна ~ = (ел.ектр) dark space
~ теплови́х ене́ргій = thermal energy region
~ теплоо́бміну = heat-transfer area
~ ті́ні = shadow (area)
толера́нтна ~ = tolerance region
~ транзити́вности = domain of transitivity
тру́бчаста ~ = tube (domain)
турбуле́нтна ~ = turbulent region
ультрафіоле́това ~ = ultraviolet range/region
У́рбахова крайова́ ~ = Urbach edge region
фа́зова ~ = phase region
~ фа́зової сті́йкости = bucket
фізи́чна ~ = physical region
фіксо́вана ~ = (пам’яті) fixed area
~ формува́ння стру́меня = (частинок) beam-forming region
фундамента́льна ~ = fundamental domain/region
центра́льна ~ = central region
циботакти́чна ~ = cybotactic region
циліндри́чна ~ = tube (domain)
~ ці́лости = domain of integrity, integral domain; entire ring
часоподі́бна ~ = time-like region
часто́тна ~ = frequency domain; (діяпазон) frequency range; (смуга) frequency band
~ чутли́вости = 1. (детектора) active region, detection limits 2. (лічильника) counting area
~ чу́тности = auditory (sensation) area
Шу́манова ~ = (опт.) Schumann region
як завго́дно мала́ ~ = див. довільно мала ~
озна́чування//озна́чення defining
си́мвол (-у) 1. symbol ▪ за —ами symbol-by-symbol 2. (позначення) notation 3. (знак) sign 4. (позначка) mark 5. (наличка) label, token 6. (друковий) character 7. (емблема) emblem 8. (логотип) logo
~ абсолю́тного зна́чення = modulus sign, |…|, abs
абстра́ктний ~ = abstract symbol
астрономі́чний ~ = astronomical symbol
~ а́вторського пра́ва = copyright symbol, ©
~ а́тома = atomic symbol
~ "бі́льше" greater-than sign, right angle, right bracket, >
~ "бі́льше чи дорі́внює" greater-than-or-equal-to sign, ≥
~ блок-схе́ми = flow-chart symbol
бу́квений ~ = letter (symbol)
буквоцифрови́й ~ = alpha(nu)meric character/symbol
~ ве́рхнього реґі́стру = uppercase character/letter
~ відніма́ння = subtraction sign, minus, -
~ відсо́тка = percent sign, %
відокре́млювальний ~ = separating character, separator symbol, delimiter
~ вклю́чення = sign of inclusion, 
впізнава́льний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ грани́ці = limit sign, lim
~ гра́фіки = graphics character
графі́чний ~ = graphic(al) symbol/character; (піктограма) icon
~ грошової одини́ці = currency character
~ ґра́дуса = degree symbol, 
~ "дашо́к" hat, roof, cap, 
~ диз’ю́нкції = disjunction symbol, 
~ "діє́з" sharp, #
~ ді́ї = (математичної) operation symbol, symbol for/of an operation; operative sign
~ ді́лення = 1. division sign, :, ÷ 2. division slash, /
~ до́бутку = product symbol, 
~ додава́ння = sign of addition, plus, +
~ дро́бу = fraction bar, ÷, fraction slash, ⁄
дру́ковий ~ = (print) character
друко́ваний ~ = printed character
друко́вний ~ = printable character
~ еквівале́нтности = equivalence sign/symbol, biconditional, ≈
~ ермітоспря́ження = dagger, †
заборо́нений ~ = illegal [improper] character
~ закі́нчення = terminal [termination] symbol
закодо́ваний ~ = coded character
~ запере́чення = negation symbol/sign, negation bar, ¬
~ за́питу = inquiry character
запо́внювальний ~ = pad character
застере́жний ~ = warning sign
~ "зі́рочка" asterisk, *
~ (і)з кра́пкою вгорі́ = dotted symbol
~ змі́ни реґі́стру = shift character
зо́внішній ~ = external symbol
~ (і)з ри́скою вгорі́ = barred symbol
~ (і)з ти́льдою вгорі́ = tilded symbol
ідентифікаці́йний ~ = identification character/sign/mark, identifier
~ імпліка́ції = symbol of implication, 
~ інтеґрува́ння = integration sign, 
~ існува́ння = existential symbol, ∃
керівни́й ~ = control [command, function] character
~ керува́ння форма́том = editing character
~ кінця́ фа́йлу = end-of-file [eof] mark
ко́довий ~ = code character
контро́льний ~ = check symbol/character
~ ко́нтурного інтеґра́лу = circuital-integral sign, 
кон’ю́нкції = conjunction symbol, &, 
корене́вий ~ = root symbol
~ коренюва́ння = radical [root] sign, 
~ ко́реня = radical [root] sign, 
кристалографі́чний ~ = crystallographic symbol
Кри́стофелеві —и = Christoffel symbols
Кро́некерів ~ = Kronecker delta
~ Ле́ві-Чівіта́ = Levi-Civita symbol
лі́терний ~ = letter [alphabetic] symbol
логі́чний ~ = logic(al) symbol
математи́чний ~ = mathematical symbol
~ математи́чної ді́ї = symbol of operation, operation(al) symbol, operative sign
~ "ме́нше" less-than sign, left angle, left bracket, <
~ "ме́нше чи дорі́внює" less-than-or-equal-to sign, ≤
~ "мі́нус" minus (sign), negative sign, -
~ "мі́нус-плюс" minus-plus sign, ±
~ мірни́чої одини́ці = unit symbol
мнемоні́чний ~ = mnemonic symbol
~ мно́ження = 1. (крапка) dot,  2. (скісний хрест) multiplication sign, oblique cross, ×
~ мо́дуля = modulus sign, |…|, mod
~ "набага́то бі́льше" much-greater-than sign, >>
~ "набага́то ме́нше" much-less-than sign, <<
~ набли́женої рі́вности = approximate equality [almost-equal-to] sign, ≈
~ на́голосу = stress mark
надруко́ваний ~ = printed character
надрядко́вий ~ = superscript (character)
найваго́міший ~ = (the) most significant character
найважли́віший ~ = див. найвагоміший ~
найме́нш ваго́мий ~ = (the) least significant character
найме́нш важли́вий ~ = див. найменш вагомий ~
~ нале́жности = membership relation symbol, 
~ ненале́жности = non-membership relation symbol, 
неозна́чений ~ = undefined symbol
~ нері́вности = inequality sign, 
~ нескінче́нности = infinity sign, 
нецифрови́й ~ = nonnumeric character
~ ни́жнього реґі́стру = lowercase character/letter
німи́й ~ = dummy symbol
~ но́мера = number sign, ¹
~ нумера́ції = numbering symbol
~ об’єдна́ння = (множин) sign of union, 
~ одини́ці фізи́чної величини́ = unit symbol
~ озна́чення = sign of definition, 
~ опера́ції = operation symbol, symbol for/of an operation, operative sign
основни́й ~ = basic symbol
~ пара́графа = section sign [mark], §
~ парале́льности = parallel sign, ∥
~ перене́сення = (частини слова) hyphen
~ пере́тину = sign of intersection, ∩
~ перехо́ду = escape character
~ перпендикуля́рности = perpendicular sign, ⊥
підрядко́вий ~ = subscript character
~ підтве́рдження = acknowledge character
~ Пла́нкової ста́лої, поді́леної на = 2π h-bar, ħ
~ "плюс" plus (sign), positive sign, +
~ "плюс-мі́нус" plus-minus sign, ±
~ пове́рнення на одну́ пози́цію = backspace character
~ "подві́йна скісна́ ри́ска" double slash, //
~ поді́бности = similarity sign, ~
~ по́клику (видовжений хрестик) dagger, obelus, obelisk, позна́чити —ом † = to obelize
~ поля́рности напру́ги = polarity mark [sign]; voltage sign
попере́джувальний ~ = warning sign; (про високу напругу) high-voltage sign; (про радіяційну небезпеку) radiation warning symbol/sign, ☢
~ поря́дку передува́ння = sequence symbol
~ похідно́ї = derivative symbol, dx/dy
~ поча́тку = start symbol
~ про́білу = space [blank] character
~ пропо́рції = proportion sign, ::
~ пропорці́йности = proportionality sign, ∝
~ проце́нта = percent sign, %
~ прямо́го до́бутку = direct-product symbol, ⨯
~ прямо́ї су́ми = direct-sum symbol, 
~ прямува́ння = approach symbol, 
~ радика́лу = radical [root] sign, 
~ радіяці́йної небезпе́ки = radiation warning symbol/sign, 
реда́кторський ~ = editing symbol
~ рі́вности = equality [equals] sign, =
розділо́вий ~ = punctuation mark/character
розді́лювальний ~ = див. відокремлювальний ~
розпізнава́льний ~ = див. впізнавальний ~
синхрон(із)ува́льний ~ = sync(hronization) character
~ сертифіка́ції = certification mark
~ скасо́вування = undo [cancel] character
~ "скісна́ ри́ска" ["скісни́ця"] slash, /; (з лівим нахилом) backslash,
скісни́й ~ = slanted character
службо́вий ~ = service digit
~ су́ми = sum symbol, 
~ сумува́ння = summation sign, 
спектроскопі́чний ~ = spectroscopic symbol
спеція́льний ~ = special character
~ схе́ми = (електричної) electronic symbol
~ табуля́ції = tab(ulation character)
~ те́рму = term symbol
технологі́чний ~ = flow-chart symbol
топографі́чний ~ = topographic symbol
~ тото́жности = identity sign, 
транскрипці́йний ~ = transcription symbol
три-j ~ = three-j symbol, three-j number
~ "три зі́рочки" asterism, ***
умо́вний ~ = conventional symbol [sign]
~ фізи́чної величини́ = symbol for a physical quantity
функці́йний ~ = functional symbol
~ хемі́чного елеме́нту = chemical symbol
хемі́чний ~ = chemical symbol
цифрови́й ~ = digital symbol, digit
~ части́нної похідно́ї = partial-derivative symbol, x/y
~ ча́стки = quotient symbol
числови́й ~ = number [numeric] symbol, numeral
Ше́нфлісові —и = Schönflies crystal symbols
шість-j ~ = six-j symbol, six-j number

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

озна́чений (-на, -не) marked, indicated, denoted;
  озна́чення n (act of): marking, denoting, indicating.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

attribute (і) властивість, ознака, означення, атрибут; (д) приписувати
definition означення, дефініція; чіткість, виразність
specification точне означення; специфікація; деталізація; правила [інструкція] користування
s. standards норми [стандарти] (точних) означень [специфікацій, деталізацій, інструкцій]

- Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

озна́чення І = attribute, modifier, complement
• агенти́вне о. = agentive modifier
• адвербіа́льне о. = adverbial(-like) attribute
• дієслі́вне о. = verbal attribute
• допусто́ве о. = modifier of concession
• іменнико́ве о. = substantive modifier
• інфініти́вне о. = infinitive modifier
• квантитати́вне о. = quantitative attribute
• кореляти́вне о. = correlative attribute
• о. мети́ = modifier of purpose
• о. мі́ри = modifier of measure
• о. мі́сця = modifier of place
• о. причи́ни = modifier of reason
• о. спо́собу = modifier of manner
• о. умо́ви = modifier of condition
• о. ча́су = modifier of time
• порівня́льне о. = comparative modifier
• предикати́вне о. = predicative modifier
• прийменнико́во-відмінко́ве о. = prepositional modifier
• прислівнико́ве о. = adverb modifier
• синтакси́чне о. = syntactic modifier
озна́чення ІІ = attribute, complement див. атрибу́т
• неоднорі́дні о-ня = heterogeneous attributes
• непредикати́вне о. = non-predicative attribute
• неузго́джене о. = attribute of + noun
• неузго́джене о. мі́сця = attribute of + noun of place
• неузго́джене партити́вне о. = partitive attribute of + noun
• неузго́джене посеси́вне о. = possessive attribute of + noun
• обста́винне о. = adverbial
• однорі́дні о-ня = homogeneous complements
• описо́ве о. = descriptive attribute
• партити́вне о. = partitive attribute
• предикати́вне о. = predicative attribute
• прикметнико́ве о. = adjectival attribute
• присві́йне о. = possessive attribute
• стве́рджувальне о. = affirmative attribute
• суб’є́ктне о. = subject attribute
• узго́джене о. = agreed attribute
• я́кісне о. = qualitative attribute
агенти́вний = agentive
• а-не озна́чення = agentive attribute/modifier
• а-не ре́чення = agentive sentence
адвербіа́льний = adverbial
• а-на пози́ція = adverbial position
• а-на фу́нкція = adverbial function
• а-не озна́чення = adverbial attribute/modifier
• а-не ре́чення = adverbial clause
• а-не складне́ ре́чення = adverbial complex sentence
• а-не словосполу́чення = adverbial word combination
• а. дава́льний відмі́нок = adverbial dative case = a. займе́нник = adverbial pronoun
• а. називни́й відмі́нок = adverbial nominative case
• а. знахі́дний відмі́нок = adverbial accusative case
• а. місце́вий відмі́нок = adverbial locative case
• а. ору́дний відмі́нок = adverbial instrumental case
• а. родо́ви́й відмі́нок = adverbial genitive case
• а. числі́вник = adverbial numeral
• а-ні відно́шення = adverbial relations
ад’єкти́вний = adjectival див. прикметнико́вий
• а-на катего́рія слова = adjectival word class
• а-на лексе́ма = adjectival lexeme
• а-на оболо́нка = adjectival form
• а-не односкла́дне ре́чення = single-component adjectival sentence
• а-не озна́чення = adjectival attribute/modifier
• а. елеме́нт = adjectival element
• а. займе́нник = adjectival pronoun
• а. при́судок = adjectival predicate
• а-ні слова́ = adjectival words
• а-ні словосполу́чення = adjectival word combinations
атрибу́т, -та І = attribute див. озна́чення&main_only=&highlight=on">озна́чення
дієслі́вний = verbal
• актуа́льність д-ної ді́ї = topicality of the verbal action
• багатокра́тність (повто́рюваність) д-ної ді́ї = repetitiveness of the verbal action
• безособо́ві д-ні фо́рми = impersonal forms of the verb
• детерміно́ваність д-ної ді́ї = determinancy of the verbal action
• д-на вале́нтність = valency of the verb
• д-на ді́я = verbal action
• д-на констру́кція = verbal construction
• д-на напівзв’я́зка = verbal semi-copula
• д-на осно́ва = verbal stem
• д-на полівале́нтність = verbal polyvalency
• д-на фо́рма = verbal form
• д-не керува́ння = verbal government
• д-не озна́чення = verbal attribute
• д. вид = verbal aspect
• д. дода́ток = verbal complement
• д. іме́нник = verbal noun
• д. при́судок = verbal predicate
• д. спо́сіб = mood of the verb
• д. стан = voice of the verb
• д-ні дода́тки = complements of the verb
• особо́ві д-ні фо́рми = personal forms of the verb
• пере́біг д-ної ді́ї = course of verbal action
• про́ста́ д-на фо́рма = simple form of the verb
• систе́ма д-них форм = system of verbal forms
• складна́ д-на фо́рма = composed form of the verb
• спо́сіб (рід) д-ної ді́ї = mood (type) of verbal action
• фа́зовість д-ної ді́ї = phase character of verbal action
іменнико́вий = nominal, substantival див. субстанти́вний
• і-ве відмі́нювання = conjugation of nouns
• і-ве односкла́дне ре́чення = nominal single-component sentence
• і-ве озна́чення = nominal attribute
• і. дода́ток = nominal complement
• і. займе́нник = nominal pronoun
• і. числі́вник = nominal numeral
кі́лькісний = quantitative див. квантитати́вний
• к-на реду́кція голосни́х = quantitative reduction of vowels
• к-на структу́ра мо́ви = quantitative structure of the language
• к-не озна́чення = quantitative attribute/complement
• к. числі́вник = quantitative numeral
неоднорі́дний = heterogeneous
• н-ні озна́чення = heterogeneous
• н-ні чле́ни ре́чення = heterogeneous parts/members of the sentence
непредикати́вний = impredicative
• н-на синта́гма = impredicative syntagma
• н-не озна́чення = impredicative attribute
• н-не словосполу́чення = impredicative word combination
• н. ви́слів = impredicative locution
• н. зв’язо́к = impredicative relation
неузго́джуваний = non-agreed
• н-не озна́чення = non-agreed attribute
• н-не словосполу́чення = non-agreed group of words
• субстанти́вне н-не словосполу́чення = non-agreed substantive word combination
обста́винний ІІ = adverbial
• о-не озна́чення = adverbial attribute
• о. прислі́вник = adverbial adverb
однорі́дний = homogeneous
• о-ні озна́чення = homogeneous attributes
• о-ні чле́ни ре́чення = homogeneous parts of speech
парцельо́ваний = parcelled, parcellated
• п-не озна́чення = parcelled attributive complement/parcelled attribute
прислівнико́вий = adverbial див. адвербіа́льний
• п-ве односкла́дне ре́чення = single-component adverbial clause
• п-ве озна́чення = adverbial attribute
• п-ве озна́чення мети́ = adverbial attribute of purpose
• п-ве озна́чення мі́сця = adverbial attribute of place
• п-ве озна́чення призна́чення = adverbial attribute of destination
• п-ве озна́чення причи́ни = adverbial attribute of cause
• п-ве озна́чення спо́собу = adverbial attribute of manner
• п-ве озна́чення ча́су = adverbial attribute of time
• п. займе́нник = adverbial pronoun
• п. зворо́т = adverbial phrase
• п. кваліфіка́тор = adverbial qualificator
• п. модифіка́тор = adverbial modificator
• п. (адвербіа́льний) числі́вник = adverbial numeral
суб’є́ктний = pertaining to the subject/agent
• с-не озна́чення = subject modifier
• с-не ре́чення = subject clause
узго́джуваний = agreed, congruent див. конгруе́нтний
• у-не озна́чення = attribute agreed
• у-не сло́во = word concorded
• у-не словосполу́чення = group of words agreed
• у. прислі́вник = adverb agreed
я́кісний = qualitative
• я́-на детерміна́ція = qualitative determination
• я́-не озна́чення = qualitative attribute
• я́. ана́ліз = qualitative analysis
• я́. прикме́тник = qualitative adjective
• я́. прислі́вник = qualitative adverb