Знайдено 30 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «курка» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

layer [ˈleɪə leə, амер. -(ə)r le(ə)r]
  1. n
    1) шар
    2) верства́; про́шарок; пласт; нашаро́вання
    3) пере́кладка, про́кла́дка
    4) ро́зріз (на кресленику)
    5) бот. відро́сток, па́росток, рі́зка, рі́зочка, відса́док
    6) укла́дач, уклада́льник
    7) несу́чка, несу́ща ку́рка
  2. v
    1) нашаро́вувати; кла́сти пласта́ми
    2) бот. розмно́жувати відса́дками
    • Dua’s layer — шар Дюа Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

black [blæk] a
1. чорний;
  a ~ dress чорне плаття;
  a ~ suit чорний костюм;
  ~ earth чорнозем;
  a ~ cloud чорна хмара;
  a ~ night темна ніч;
  a ~ shadow чорна тінь;
  a ~ smoke чорний дим;
  a ~ and white film чорно-білий фільм;
  a ~ swan орн. чорний лебідь;
  to be ~ бути чорним;
  to become, to grow, to turn ~ почорніти;
2. темний;
  ~ night темна ніч;
3. чорношкірий, чорний;
  ~ law закон, що стосується лише кольорових (темношкірих);
  ~ races чорні раси;
4. брудний;
  ~ hands брудні руки;
5. похмурий, сумний; безнадійний;
6. зловісний;
7. злий, злісний; злобний;
  ~ heart лиходій;
  ~ look злісний/злий погляд;
8. страшенний, запеклий, надзвичайний;
  ~ sins тяжкі гріхи;
9. твердолобий;
10. куплений на чорному ринку;
  ~ market чорний ринок;
◊ a ~ hen lays a white egg присл. чорна курка несе білі яйця;
  a ~ sheep відступник, виродок;
  as ~ as ink чорний, як смола;
  ~ and blue весь у синцях;
  ~ baiter расист;
  ~ cap чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку);
  b. Death іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.);
  ~ dog страшенна нудьга;
  ~ draught проносне;
  ~ eye
    1) підбите око;
    2) стид і сором; амер. погана репутація;
  ~ flag піратський прапор;
  ~ friar домініканець (чернець);
  ~ frost мороз без інею;
  ~ gang мор. розм. кочегари;
  ~ gold «чорне золото», нафта;
  ~ grass бот. лисохвіст, китник;
  ~ hand зграя бандитів;
  ~ henbane бот. блекота;
  ~ hole темниця; карцер;
  ~ jack амер. розм. поліційний кийок;
  ~ kite орн. шуліка;
  ~ list чорний список, список неспроможних боржників;
  ~ magic чорна магія;
  ~ market чорний ринок;
  ~ mass реквієм, заупокійна служба;
  ~ mint бот. м’ята перцева;
  b. Monday шк. розм. Перший день після канікул;
  ~ mulberry бот. шовковиця чорна;
  ~ pudding кров’яна ковбаса;
  ~ oil мазут;
  ~ stuff опіум;
  ~ widow
    1) ент. чорний павук, «чорна вдова»;
    2) амер. дівчина, що не користується успіхом;
  ~ will take no other hue присл. не поможе мертвому кадило, а вороні мило;
  in ~ and white у письмовій формі, письмово;
  the b. Belt південні райони США, де переважає негритянське населення.
chicken [ˈtʃɪkɪn] n
1. курча, курка;
  a nice ~ гарненьке курча;
  a yellow ~ жовте курча;
  a brood of ~s виводок курчат;
  a ~ farm птахоферма;
  ~ farming амер. птахівництво;
  ~s cluck кури кудкудачуть;
  ~s lay eggs несуть яйця;
2. молода курочка; молодий півник;
3. курятина; курка;
  a boiled ~ варена курка;
  а roasted ~ смажена курка;
  ~ soup куряча юшка;
  ~ salad салат з куркою;
4. пташеня;
5. пестл. пташенятко (про дитину);
6. молоде, недосвідчене парубча;
7. знев. боягуз, «мокра курка»;
8. амер. розм. полковник;
◊ don’t count your ~s before they are hatched присл. курчат восени рахують.
USAGE: 1. A young chicken is a chick, cockerel; a female chicken is a hen; a male chicken is a cock, rooster. Для позначення курчати вживаються іменники chick, cockerel; курки – hen, півня – cock, rooster. 2. See fruit.
chicken-heart [ˈtʃɪkɪnhɑ:t] n
1. боягузство; легкодушність;
2. боягуз, «мокра курка».
goose [gu:s] n (pl geese)
1. гуска; гусак;
  wild geese дикі гуси;
  a flock of geese зграя гусей;
  geese cackle гуси ґелґотять;
  geese honk гуси шиплять;
  we had ~ for dinner на обід у нас була гуска/гусятина;
2. дурний; простак; роззява;
3. гусятина;
4. театр. шипіння, свист;
5. (pl gooses) кравецька праска;
◊ all his geese are swans він завжди перебільшує;
  everything is lovely and the ~ hangs high амер. усе іде як по маслу;
  ~ and gridiron ірон. «гусак та сітка»; американський орел і прапор;
  ~ egg
    1) нуль (як кількість очок);
    2) ґуля;
  ~ flesh гусяча шкіра (від холоду);
  ~ that lays the golden eggs джерело збагачення, курка, що несе золоті яйця (звич. вжив. з дієсловом to kill);
  he can’t say boo to a ~ він і мухи не скривдить;
  to beat the geese зігріватися, постукуючи себе руками.
USAGE: See fruit.
hen [hen] n
1. курка;
  a clucking ~ квочка;
  to keep ~s вирощувати курей;
  ~s cackle, cluck кури кудкудакають;
  ~s lay eggs кури несуть яйця;
2. у складних словах означає: самиця;
  ~ sparrow горобчиха;
  pea-~ пава;
3. розм. самка (деяких порід риби);
4. жарт. жінка, дружина;
5. розм. боягуз.
USAGE: Українському іменнику кури в значенні жива домашня птиця в англійській мові відповідає hens: to feed hens годувати курей. У значенні птиця, яку тримають для м’яса і яєць, вживається слово poultry, а в значенні куряче м’ясо – chicken: Poultry is not expensive at the moment. Птиця недорога зараз. I had roast chicken for supper. Я вечеряв запеченим курчам. I like chicken soup. Я люблю курячий бульйон.
jungle-hen [ˈdʒʌŋg(ɘ)lhen] n індійська дика курка.
layer1 [ˈleɪɘ] n
1. шар; пласт; нашарування;
  a bottom ~ нижній шар/пласт;
  an even, a smooth ~ рівний шар/ пласт;
  an outer ~ зовнішній шар/пласт;
  a protective ~ захисний шар/пласт;
  a thick ~ товстий шар/пласт;
  a thin ~ тонкий шар/пласт;
  a top ~ верхній шар/пласт;
  an uneven ~ нерівний шар/пласт;
  a ~ of clay шар глини;
  a ~ of dirt шар грязюки;
  a ~ of paint шар фарби;
  a ~ of snow шар снігу;
  everything was covered with a thick ~ of dust усе було вкрите товстим шаром пилу;
2. бот. відсадок;
3. укладальник;
4. військ. навідник;
5. несучка (про курку);
  this hen is a good ~ ця курка добре несеться.
laying [ˈleɪɪŋ] n
1. розпланування, розмітка, розбивка (саду тощо);
2. трасування, прокладання (трубопроводів, ліній зв’язку);
3. монтування аерофотознімків;
4. наведення (гармати);
5. яйцекладка;
  ~ hen курка-несучка;
6. буд. перший шар штукатурки.
partlet [ˈpɑ:tlɪt] n
1. чубарка; курка;
2. знев. тютя;
3. комір з рюшем, вставка.
scrawl [skrɔ:l] n
1. тж sing нерозбірливий почерк;
  an illegible ~ нечіткий, нерозбірливий, важкий для читання почерк;
  to decipher a ~ розбирати нерозбірливо написане;
  his writing is a ~ він пише, як курка лапою;
2. щось недбало (поспіхом) написане; написана нашвидку записка;
3. щось погано намальоване, мазанина;
4. pl карлючки.
shag [ʃæg] n
1. кошлата (кудласта) шевелюра; шорстке волосся;
2. грубий ворс;
3. шершаві волокна кори;
4. грубі манери;
5. густі зарості молодих дерев;
6. грубий тютюн, махорка (тж ~ tobacco);
7. плис, плюш;
8. одяг (килими) з плюшу;
9. зоол. баклан чубатий; баклан довгоносий;
◊ as a ~ мокра курка.
speckled [ˈspekld] a
1. крапчастий;
2. плямистий;
  ~ wild goat плямистий дикий цап;
3. рябий, пістрявий, строкатий; зозулястий;
  ~ hen зозуляста курка;
4. веснянкуватий, ластатий; віспуватий;
5. розм. неоднорідний; змішаний.
write [raɪt] v (past wrote, заст. writ, p. p. written, заст. writ, pres. p. writing)
1. писати;
  to ~ a dictation писати диктант;
  to ~ a letter писати лист;
  to ~ a bad hand розм. писати, як курка лапою;
  to ~ a good, a legible hand мати гарний/чіткий почерк;
  to ~ (smb) about smth писати (комусь) про щось;
  to ~ from dictation писати під диктування;
  to ~ in ink писати чорнилом;
  to ~ in pencil писати олівцем;
  to ~ out fair переписати начисто;
  to ~ with a felt-tip писати фломастером;
  to ~ with a pen писати ручкою;
  to ~ with a piece of chalk писати крейдою;
  to ~ smth to smb писати щось комусь;
  to ~ an article on... писати статтю на тему/за темою;
  to ~ a book on... писати книгу на тему/за темою;
  to ~ plain писати розбірливо/ чітко;
  to ~ smth big писати великими літерами;
  to ~ smth small писати дрібно;
2. написати, виписати (чек);
3. писати (музику, вірші);
  to ~ articles писати статті;
  to ~ books писати книги;
  to ~ music писати музику, бути композитором;
  to ~ poems писати вірші;
  to ~ reviews писати рецензії;
  to ~ a little пописувати;
  to ~ in, for papers, for the press бути журналістом;
  to ~ for a living заробляти на життя літературною працею;
  to ~ for the screen писати сценарії, бути сценаристом;
  to ~ for the stage писати для театру, бути драматургом;
  to ~ for “The Times” співпрацювати в газеті “Таймс”;
  to ~ from experience писати на підставі власного досвіду, писати про те, що знаєш;
  he has written Mozart’s life він написав біографію Моцарта;
4. виражати, показувати (про обличчя);
  to be written on, all over one’s face бути написаним на обличчі;
  fear is written on his face страх написаний на його обличчі;
  ~ down записувати;
  ~ out виписувати, списувати повністю;
  ~ up
    1) докладно описувати;
    2) вихваляти у пресі;
◊ nothing to ~ home about нічого цікавого;
  something to ~ home about дещо примітне;
  to ~ oneself man, woman досягти повноліття;
  to ~ oneself out списатися;
  author who wrote himself out in his first novel письменник, який вичерпав себе у першому ж романі;
  written in the dust, in the sand, in the wind
    1) відомий (про ім’я);
    2) недовговічний (про слово та ін.).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

курк||а hen; fowl; (молода) pullet; амер. chicken;
мокра ~а chicken-hearted person;
~у яйця не вчать don’t teach your grandmother to suck eggs.
бройлер broiler;
курка-~ battery hen.
знести, знестися 1. to lay an egg;
курка знесла яйце (курка знеслася) the hen has laid an egg;
2. див. зносити(ся).
кури мн. від курка&main_only=&highlight=on">курка.

ПРИМІТКА: Українському іменнику кури в значенні жива домашня птиця в англійській мові відповідає hens: to feed hens годувати курей. У значенні птиця, яку тримають для м’яса і яєць, вживається слово poultry, а в значенні куряче м’ясо ‒ chicken: Poultry is not expensive at the moment. Птиця недорога зараз. I had roast chicken for supper. Я вечеряв запеченим курчам. I like chicken soup. Я люблю курячий бульйон.

нес||тися 1. (мчати) to tear (along), to rush (along), to fly;
2. (про хмари) to scud, to drift;
3. (про птахів) to lay (eggs);
ця курка добре ~еться this hen is a good layer.
сит||ий satisfied, replete;
~ий донесхочу full to the throat, fed to the teeth;
дякую, я ~ий thank you, I have had enough;
курка по зерну клює та ~а буває grain by grain? and the hen fills her belly;
~ий голодного не розуміє прик. he whose belly is full believes not him that is fasting, he that is warm thinks all so.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ку́ра (-ри) f = ку́рка, chicken, hen.
ку́рка (-ки) f hen, chicken: Prov. тра́пилось, як сліпі́й ку́рці зерно́, he had better success than one expected him to have (than he usually has);
  пи́ше, як ку́рка ла́пою, he scrawls (like a chicken);
  ку́рці ні́де́ клю́нути, there is no available space anywhere;
  ку́рка в шта́нях, chicken with feathered legs;
  курка́н (-на) m turkey;
  курка́нка (-ки) f female turkey;
  куркої́д (-да) m glutton, dainty feeder.
куропта́ха (-хи) f partridge;
  куропя́тко (-ка) n Dim.: ку́рка, chick, pullet.
ку́рочка (-ки) f Dim.: ку́рка.
ви́нести (-су, -сеш) P vt: (вино́сити І) to carry out, bear away, remove; to raise, elevate, promote; to praise, exalt:
  ви́нести під небеса́, to extol to the skies; || to bear, support, stand:
  він не вино́сить хо́лоду (го́рячі), he cannot stand (bear) cold (heat); || to cost, amount to:
  скі́льки все це вино́сить? what does it amount (come) to? ви́нестися P vi to get out (off, away); to pack off; to vaunt, exalt oneself:
  ви́нестися по́над і́нших, to elevate oneself above others, become proud (arrogant); || (of laying eggs): to exhaust:
  ку́рка ви́неслася, the chicken stopped laying.
кру́чений (-на, -не)* twisted, sinuous; fidgety; spoiled; foolish, stupid:
  ходи́ти, як кру́чена ку́рка, to walk about aimlessly, to behave stupidly;
  кру́чений бара́н, кру́чена вівця́, goat, sheep with an ailing head;
  кру́чений хло́пець, fidgety boy, little blackguard (breakneck); || кру́чена коло́на, spiral column.
курі́пка (-ки) f partridge; = ку́рка; куріпча́ (-а́ти) n young partridge;
  куріпя́ (-я́ти) n chick;
  куріпя́тко (-ка) n = куріпча́.
пекти́ (печу́, -че́ш) I vt to bake, roast, fry; to burn (of the sun):
  але́ сього́дні пече́, it is scorching hot today;
  пекти́ ра́ки, to blush for shame;
  пекти́ся I vi to be baked (fried; roasted; burned, scorched):
  ку́рка пече́ться, the chicken is cooking (being roasted).
яйце́ (-ця́) n, я́йця (яє́ць) pl egg(s):
  біло́к (жовто́к) яйця́, the white (yolk) of an egg;
  яйце́ на м’я́ко, egg soft boiled in the shell;
  яйце́ на тве́рдо, hard-boiled egg:
  велико́дне яйце́, Easter egg;
  ри́б’ячі я́йця, the spawn of fish, hard roe, caviar:
  сади́ти кво́чку на я́йця, to set a hen; || Anat. testicle; Bot. seed-bud, oval, ovule; || яйце́ мудрі́ше від ку́рки, a child will teach its betters;
  носи́тися як ку́рка з яйце́м, to assume too much importance, to be too particular.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

fall of the hammer * спуск курка