Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
brain [breɪn] n 1. мозок; disease of the ~ захворювання мозку; a ~ surgeon нейрохірург; 2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд; powerful ~ могутній розум; to have ~s бути розумним; to have good, plenty of ~s бути дуже розумним; to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось; to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком; he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові; that’s beyond my ~ це вище мого розуміння; 3. pl мозок (як їжа); 4. (a ~) розумаха; 5. електронна обчислювальна машина; 6. pl кіносценарист; ◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила; ~ bucket sl захисний шолом; ~s trust амер. мозковий трест; it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості; to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь; to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду; to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій; to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь; to make smb’s ~ reel вразити когось; to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї; to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання; to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову. |
by-pass [ˈbaɪpɑ:s] v 1. обходити; 2. іти обхідним шляхом; 3. виляти, крутити, хитрувати; 4. зневажати, не брати до уваги; 5. оточувати. |
cane [keɪn] n 1. ціпок, тростина, палка; to carry a ~ нести ціпок; to twirl a ~ крутити ціпок; 2. бот. комиш; очерет; лоза; ~ chair плетене крісло з лози; 3. цукрова тростина; sugar ~ цукрова тростина. |
curl [kɜ:l] v 1. завивати; крутити; закручувати; she has ~ed her hair вона завила волосся; to ~ one’s lip презирливо кривити губи; 2. витися (про волосся); her hair ~s naturally її волосся в’ється (від природи); 3. клубочитися (про дим тощо); volumes of smoke were ~ing upwards великі клубки диму піднімалися вверх; ~ up 1) скручувати(ся); to ~ the corners of a book загинати сторінки в книзі; the frost made the leaves ~ листя скрутилося від морозу; 2) розм. звалити(ся); завдати удару; the blow ~ed him up completely удар звалив його з ніг; ◊ to make smb’s hair ~ налякати когось. |
fawn3 [fɔ:n] v 1. лащитися, крутити хвостом; 2. підлизуватися, прислужуватися (комусь – on, upon). |
grind [graɪnd] v (past і p. p. ground, pres. p. grinding) 1. молоти(ся); розмелювати(ся), перемелювати(ся); to ~ coffee молоти каву; to ~ corn into flour молоти зерно на борошно; 2. товкти; розтирати; to ~ smth to powder молоти/розтирати щось у порошок; 3. шліфувати, полірувати; 4. точити, гострити, вигострювати; to ~ an axe гострити сокиру; to ~ a knife гострити ножа; 5. терти зі скреготом (зі скрипом); to ~ the teeth скреготати зубами; 6. видавлювати, висвердлювати; 7. крутити ручку; грати на шарманці; 8. розм. старанно працювати (над чимсь – at); 9. розм. зубрити; 10. утовкмачувати; натаскувати, репетирувати; 11. мучити; пригнічувати; 12. амер. роздратовувати; ~ away (at) зубрити, працювати над чимсь; to ~ away at one’s English зубрити англійську мову; ~ down розмелювати(ся); ~ in притирати, пришліфовувати; ~ out виконувати з великими труднощами; ~ up подрібнювати, розмелювати; ◊ to ~ one’s nose зробити неприємність, завдати лиха (комусь); to ~ the face of one пригнічувати, тиранити когось; to have an axe to ~ мати корисливу мету. |
gulf [gʌlf] v 1. поглинати; 2. присуджувати диплом без відзнаки; 3. втягувати у вир, крутити. |
gurge [gɜ:ʤ] v (past і p. p. gurged, pres. p. gurging) 1. кружляти у вирі; 2. крутити у вирі. |
intort [ɪnˈtɔ:t] v 1. крутити, вертіти; 2. загинати, закручувати. |
jib [dʒɪb] v (past i p. p. jibbed, pres. p. jibbing) 1. переносити (вітрило); 2. перекидатися (про вітрило); 3. вертіти, крутити; повертати; 4. крутитися, повертатися; вертітися; 5. раптово зупинятися (про коня тощо); топтатися на місці; 6. відступати; ~ at виявляти неприхильність до когось, чогось; вагатися; відкочуватися назад; ухилятися. |
lion [ˈlaɪɘn] n 1. зоол. лев; an American mountain ~ пума; to fight like a ~ битися, як лев; ~s roar леви ричать; a pride of ~s гордість левів; the ~ is the king of beasts лев – цар звірів; 2. хоробра і сильна людина; лев; as bold as a ~ хоробрий, як лев; 3. pl визначні місця; to see the ~ оглядати визначні місця; to show the ~ показувати визначні місця; 4. знаменитість, визначна людина; society ~ світський лев; ~s of literature леви літературного світу; ~s of music леви музичного світу; to make a ~ of smb зробити з когось знаменитість (на деякий час); 5. (L.) Лев (сузір’я і знак зодіаку); 6. зображення лева; the British L. Британський лев (національна емблема Великої Британії); ◊ a ~ in the path, in the way уявна перешкода (небезпека); brave as a ~ сміливий як лев; ~’s skin удавана хоробрість; the ~ is not so fierce as he is painted не такий чорт страшний, як його малюють; the ~’s share левова частка; to put one’s head in the ~’s mouth ризикувати; to twist the ~’s tail крутити хвіст британському леву (займатися нападками на Велику Британію у пресі). |
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. 1. рухати, пересувати, переміщати; to ~ a chair рухати стілець; to ~ troops перекидати війська; don’t ~ anything не чіпай нічого; 2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати; to ~ aside рухатися убік; to ~ forward рухатися вперед; to ~ gracefully рухатися граціозно; to ~ quickly рухатися швидко; to ~ with dignity рухатися з гідністю; to ~ to the door прямувати до дверей; to ~ to another seat пересісти на інше місце; don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу; the train began to ~ поїзд почав рухатися; 3. переселятися, переїжджати; to ~ from... to... переїжджати з... у...; to ~ into town переїхати до міста; to ~ to a new house переїхати в інший будинок; to ~ to some place переїжджати кудись; 4. ворушити(ся); рухати; not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути; to ~ one’s lips ворушити губами; he cant’t ~ він не може ворушитися; he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти; 5. робити хід, ходити (у грі); to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи); 6. діяти, вживати заходів; приводити в рух; 7. маніпулювати; управляти; 8. розвиватися (про події); things are ~ing rapidly події розвиваються швидко; 9. іти, просуватися; 10. бувати (десь); to ~ in high society бувати у вищому товаристві; 11. зворушувати, хвилювати; to ~ deeply глибоко зворушити; to be ~d to tears бути зворушеним до сліз; to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз); to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце; 12. бути спонукуваним; he was ~d by jealousy його спонукала ревність; 13. спонукати, примушувати; 14. доводити (до певного стану); to ~ smb to anger розсердити когось; 15. вносити (пропозицію); робити заяву; to ~ a resolution вносити резолюцію; 16. клопотатися, прохати; 17. примушувати діяти; 18. продавати; 19. продаватися, мати попит; 20. піднімати (заколот); провокувати (війну); ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце; ~ along іти далі; ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати; ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати; ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад; ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати; ~ forward рухатися (просуватися) уперед; ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати; ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати; ~ on іти далі, продовжувати рух; ~ out виїжджати (з квартири); ~ over відсунутися, відсторонитися; ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати; ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути; to be ~d up одержати підвищення; ◊ to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль. USAGE: See pass. |
revolve [rɪˈvɒlv] v (past i p. p. revolved, pres. p. revolving) 1. обертати, крутити; 2. обертатися, (крутитися) (about, around, round); to ~ round the sun крутитися навколо сонця; to ~ round, about its axis крутитися навколо своєї осі; 3. періодично повертатися (змінюватися); іти по колу; the seasons ~ пори року змінюють одна одну; 4. обмірковувати; міркувати; to ~ a problem всебічно обміркувати питання; to ~ smth in one’s brain обдумувати, обмірковувати (щось). |
screw [skru:] v 1. закріпляти гвинтами; пригвинчувати, загвинчувати; 2. угвинчуватися, пригвинчуватися, загвинчуватися; the handle won’t ~ ручка не пригвинчується; 3. видавлювати, витискати; to ~ money out of smb вимагати у когось гроші; 4. крутити, вертіти; to ~ smb’s arm викручувати комусь руку; to ~ smb’s neck скрутити комусь в’язи; 5. викривляти, кривити; перекручувати; 6. скнарити; 7. розм. хмеліти; бути під чаркою; 8. амер. розм. ушиватися, зникати; 9. подавати кручений м’яч (теніс); 10. робити нарізку; ~ down наглухо загвинчувати, закріпляти гвинтами; ~ in угвинчувати; ~ off розгвинчувати(ся), відгвинчувати(ся); ~ on нагвинчувати, пригвинчувати; прикріпляти гвинтами; ~ out вигвинчувати; ~ together згвинчувати докупи; ~ up загвинчувати; наглухо закривати (зачиняти); роздувати (ціни); to ~ up one’s courage набратися сміливості (мужності); підбадьоритися; to ~ up one’s eyes примружити очі; ◊ to ~ into smb’s favour утертися в чиюсь довіру; to ~ one’s head on tight не піддаватися чиїмсь чарам; to ~ the lid on закрутити гайки, запровадити суворі заходи; to ~ up the management підтягнутися в роботі. |
shark [ʃɑ:k] v 1. шахраювати, крутити; махлювати; 2. вимагати; 3. пожирати; ~ out непомітно утекти. |
shift [ʃɪft] v 1. переміщати; пересувати; перекладати; to ~ cargo переміщати вантаж; to ~ fire військ. переносити вогонь; 2. переміщатися, пересуватися; to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу; to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися; to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці; 3. переїжджати; 4. міняти, змінювати; to ~ one’s lodging міняти квартиру; to ~ the scenes театр. змінити декорації; 5. мінятися, змінюватися; the meaning ~s значення змінюється; 6. перекладати (відповідальність тощо); to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось; 7. забирати геть; 8. усувати з шляху (когось); 9. ліквідувати, убити; 10. військ. розм. вибивати з позиції (противника); 11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів; 12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось); 13. міняти, підміняти; 14. переодягати; to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг; 15.: to ~ oneself переодягтися; 16. розм. скинути (вершника); 17. тех. перемикати; 18. розм. їсти, уминати; ~ away 1) зникнути, щезнути; 2) відіслати геть; ~ off 1) відкладати; 2) ухилятися; 3) відбутися (чимсь); 4) скинути, зняти (тягар); ◊ to ~ and shuffle крутити хвостом; to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці. |
smooch [smu:tʃ] v амер. розм. 1. лизатися, цілуватися; обійматися, обніматися; 2. крутити любов (роман) (з кимсь). |
sphere [sfɪɘ] v (past і p. p. sphered, pres. p. sphering) 1. замикати в коло; оточувати; 2. надавати форми кулі, робити круглим як куля; 3. наповнювати по вінця (чимсь – with); 4. вихваляти, підносити до небес; ~ about/round крутити в усіх напрямах. |
spin [spɪn] v (past span, spun; p. p. spun, pres. p. spinning) 1. крутити, вертіти; кружляти; to ~ a top запускати дзиґу; to ~ the prop ав. розм. запустити двигун; 2. крутитися, вертітися; my head ~s у мене голова йде обертом; to send smb ~ning відкинути когось ударом; 3. прясти, сукати, скручувати (нитку); 4. плести, прясти (про павука тощо); 5. перен. складати, компонувати; to ~ intrigues плести інтриги; to ~ stories вигадувати небилиці; 6. розм. провалювати на екзамені; 7. тех. прокатувати (на верстаті); 8. риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом; 9. швидко текти, литися; бити струменем; 10. швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо); 11. швидко проходити, закінчуватися (тж ~ away); time ~s away час летить швидко; ~ in ав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі; ~ off ав. вийти зі штопора; випрясти; ~ out розтягувати, затягувати (бесіду тощо); to ~ out energy берегти енергію; to ~ out money не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші; to ~ out time зволікати час; ◊ to ~ a cuff розм. замучити слухачів нудотною історією; to ~ a cuffer, a diffy розм. розповідати історії; to ~ a yam торочити небилиці. |
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging) 1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати; to ~ one’s arms розмахувати руками; to ~ one’s legs дриґати ногами; to ~ the bells розгойдувати дзвони; to ~ the hips погойдувати стегнами; he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече; 2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися; to ~ in the wind хитатися на вітрі; to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу; 3. вертіти, крутити, повертати; to ~ the car round розвернути машину; to ~ the door open розчинити двері; to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше); 4. вертітися, повертатися; розвертатися; to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось; the car swung round the corner машина різко повернула за ріг; the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво; 5. іти (рухатися) розміреним кроком; to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок; 6. вішати, підвішувати; піднімати; to ~ smth up підняти щось; to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана; 7. висіти; to ~ from the ceiling висіти на стелі; the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар; 8. розм. бути повішеним, теліпатися; even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять; 9. ширяти; 10. керувати, спрямовувати; 11. успішно проводити; to ~ an election перемогти на виборах; 12. виконувати джазову музику (в стилі свінг); ◊ no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти; ~ it! хутко!; to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії; to ~ the lead розм. симулювати. |
swirl [swɜ:l] v 1. крутити у вирі; to ~ the dust away вихором нести пил; the leaves were ~ed round by the wind вітер крутив листя; 2. кружляти у вирі; мчати вихором; the dust ~ed through the air пил кружляв у повітрі; 3. відчувати запаморочення; my head ~s у мене паморочиться голова; 4. оповивати, обмотувати; her hat was ~ed with laces її капелюшок оповивало мереживо. |
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) 1. кидати, шпурляти; закидати; to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь; to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик; to ~ a stone кинути камінь; to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці; to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось; to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось; 2. кидатися (тж ~ oneself); he threw himself into an arm-chair він упав у крісло; 3. спрямовувати, посилати; to ~ a glance at smb кинути погляд на когось; to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось; to ~ one’s eyes to the ground опустити очі; to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля; 4. вивергати; 5. телитися, жеребитися тощо; 6. закидати (сіть тощо); 7. накидати, напинати (одяг); 8. перекладати, звалювати (вину); 9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо); 10. линяти (про птахів); 11. губити (колесо, підкову); 12. валити (дерева); зносити (будинок); 13. скидати (вершника); 14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки; 15. спорт. метати (молот); 16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення; 17. військ. вести вогонь (з гармати); 18. розм. давати (обід); 19. розм. зчиняти (скандал); 20. уводити (ліки); робити (уколи); 21. формувати, надавати форми; 22. обробляти на гончарному крузі; 23. текст. сукати; крутити; ~ about розкидати; to ~ one’s arms розмахувати руками; ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось; ~ at накидатися, нападати; ~ away 1) відкидати, відсувати; to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати; to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось); ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію; ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось); ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось); ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсь – with); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8) мисл. пускати собак (по сліду); ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак); ~ on накидати (одяг); ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати; ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я); ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати; ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох; to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию; to ~ dirt, mud at smb очорнити когось; to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі; to ~ in one’s hand спасувати; to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь; to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь; to ~ smb off his guard захопити когось зненацька; to ~ smb off the track збити когось з пантелику; to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї; to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось; to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще; to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати; to ~ the great cast поставити на карту все; to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним. |
trifle [ˈtraɪf(ɘ)l] v (past i p. p. trifled, pres. p. trifling) 1. жартувати; ставитися несерйозно; he is not a man to ~ with з ним не пожартуєш; I did but ~ я просто шуткував; 2. поводитися легковажно, займатися дрібницями; he ~d through the best years of his life він витратив на дрібниці кращі роки свого життя; 3. гратися, крутити в руках, смикати; to ~ with a pencil крутити в руках олівець; 4. витрачати марно (звич. ~ away); to ~ away one’s time марнувати час. |
tweak [twi:k] v 1. ущипнути; to ~ a child’s ears крутити дитині вуха; to ~ smb’s nose 1) потягнути когось за ніс (знак зневаги і презирства); 2) натягнути комусь ніс; it has been ~ing at my conscience ever since відтоді я відчуваю муки сумління; 2. смикатися, посмикуватися. |
twiddle [ˈtwɪdl] v (past i p. p. twiddled, pres. p. twiddling) 1. вертіти, крутити; to ~ one’s moustache крутити вуса; to ~ with the watch-chain крутити у руках ланцюжок від годинника; 2. байдикувати, бити байдики; 3. тремтіти (про голос); ◊ to ~ one’s thumbs, to ~ one’s fingers байдикувати. |
twirl [twɜ:l] v 1. вертіти, крутити; to ~ a mop відтискати швабру; to ~ one’s moustache крутити вуса; to ~ the wheel вертіти колесо; 2. вертітися, крутитися, кружляти (тж ~ round); to ~ on one’s heels повернутися на п’ятках/на каблуках; the compass needle ~ed swiftly стрілка компаса швидко вертілася; ◊ to ~ one’s thumbs байдикувати; сидіти, склавши руки. |
twist [twɪst] v 1. крутити; сукати; скручувати, сплітати; to ~ one’s handkerchief скрутити носову хустину; 2. сплітатися, переплітатися, скручуватися; 3. витися, звиватися, згинатися; the road ~s a good deal дорога петляє; 4. викручувати (руки); 5. стискати; давити; ламати; to ~ smb’s arm 1) викручувати комусь руку; 2) примушувати; 6. пробиватися з труднощами; змінювати напрям; 7. завдавати болю; 8. викручувати (білизну); to ~ linen викручувати білизну; 9. кривити (обличчя); 10. перекручувати, спотворювати; to ~ smb’s words перекручувати чиїсь слова; to ~ facts перекручувати факти; 11. обертати(ся), крутити(ся), повертати(ся); 12. обвивати, обмотувати; вплітати; to ~ a muffler round one’s neck обмотувати шию шарфом; to ~ a ribbon round smth перев’язувати щось стрічкою; to ~ silk thread on a reel намотувати шовкову нитку на котушку; to ~ smth in a piece of paper замотувати щось у папір; обмотувати щось шматком паперу; 13. обдурювати; 14. розм. їсти з апетитом, уминати; to ~ (food) down уминати їжу за обидві щоки; ~ about корчитися; ~ off відкручувати, відламувати; ~ out вислизати, вириватися; ~ up скручувати (у трубочку); ◊ to ~ smb around one’s little finger обвести когось навколо пальця; to ~ the lion’s tail амер. розм. обурювати (дратувати) англійця. |
wobble [ˈwɒb(ɘ)l] v (past і p. p. wobbled, pres. p. wobbling) 1. гойдатися, хитатися; my legs were ~ing under me мої ноги хиталися; this table ~s цей стіл хитається; 2. шкандибати, плентати(ся); іти хитаючись; 3. перен. вагатися; крутити; 4. дрижати, тремтіти (про голос, звук); her chin ~d у неї затремтіло підборіддя; the singer’s voice ~s голос співака вібрує. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
крутити 1. (скручувати) to twist, to twirl, to roll up; ● ~ вус to twirl one’s moustache; ● ~ цигарку to roll a cigarette; ● К. шовк to twist/to throw silk; 2. (обертати) to turn, to wind; 3. (про вітер і т. ін.) to whirl; 4. перен., розм. (верховодити) to order about; ● ~ хвостом to shift and shuffle, to prevaricate; ● як (там) не крути whatever one may say; whatever one may do; 5. перен., розм.: ~ любов (роман) to go out (with), to have an affair (with). |
хвіст 1. tail; (лисиці) brush; (кролика, оленя) scut; (павича) train; (обрубаний) dock; ● ~ комети train (tail) of the comet; ● підібгавши ~ with his tail between his legs; з відрубаним хвостом dock-tailed; ● собака махає хвостом the dog wags its tail; 2. перен. end, tail, rear, tail end; ● його вагон знаходиться у хвості потяга his carriage is at the end of the train; ● плентатися у хвості to lag behind, to be at the tail end; 3. розм. (заборгованість) arrears (pl.); 4. розм. person spying on smb., smth.; ● крутити хвостом перен. to cringe; ● сісти на ~ розм. to tail smb., smth. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
twist = [twɪst] 1. круті́ння || крути́ти 2. скру́чування/скру́чення, скрут || скру́чувати/скрути́ти |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
roll 1. руло́н, суві́й || руло́нний, суві́йний 2. ро́лик || ро́ликовий 3. бараба́н; кото́к; бобі́на; обертни́й цилі́нд(е)р || бараба́нний; котко́вий; бобі́нний 4. (мн.) ва́льці || вальцюва́ти//повальцюва́ти ■ ~ in завальцьо́вувати//завальцюва́ти 5. гуркоті́ння, гуркота́ння, розко́тистий звук 6. коти́ти(ся) ■ ~ away відко́чувати(ся)//відкоти́ти(ся); ~ down ско́чувати(ся)//скоти́ти(ся); ~ in вко́чувати(ся)//вкоти́ти(ся); ~ out вико́чувати(ся)//ви́котити(ся); ~ over переко́чувати//перекоти́ти, переверта́ти//переверну́ти 7. крути́ти(ся) ■ ~ up згорта́ти//згорну́ти (рулона тощо), скру́чувати//скрути́ти (трубкою) 8. го́йда́ти(ся); хита́ти(ся) [rəʊl, roʊl] ~ of a film = кото́к фотоплі́вки crusher ~ = бігуно́к (млинка тощо) |
spin 1. спін, власти́вий [вну́трішній] моме́нт кі́лькости ру́ху || спі́новий 2. крути́ти(ся), оберта́ти(ся) (навколо власної осі) ■ to ~ a top крути́ти дзи́ґу 3. (техн.) што́пор || што́порний 4. центрифу́га || центрифу́говий [spɪn] ~ of a state = спін ста́ну aligned ~s = ви́шикувані спі́ни antiparallel ~s = антипарале́льні [протиле́жно спрямо́вані] спі́ни canted ~ = скісни́й спін channel ~ = кана́ловий спін color ~ = ко́лірний спін effective ~ = ефекти́вний спін electron ~ = спін електро́на even ~ = па́рний спін flat ~ = пло́ский што́пор half-integer ~ = півці́лий спін integer ~ = ці́лий спін isobaric ~ = ізобари́чний спін isotopic ~ = ізотопі́чний спін, ізоспі́н nonzero ~ = ненульови́й спін nuclear ~ = спін ядра́ nucleus ~ = спін ядра́ odd ~ = непа́рний спін opposite ~s = антипарале́льні [протиле́жно спрямо́вані] спі́ни oriented ~ = зорієнто́ваний спін parallel ~s = парале́льні [одна́ко́во спрямо́вані] спі́ни particle ~ = спін части́нки total ~ = по́вний [сума́рний] спін unitary ~ = уніта́рний спін wheel ~ = юз, прокру́чування колі́с zero ~ = нульови́й спін |
top II 1. дзи́ґа, рота́тор || дзи́ґовий, рота́торний ■ to spin a ~ запуска́ти//запусти́ти дзи́ґу; крути́ти дзи́ґу 2. легка́ фра́кція || відганя́ти//відігна́ти легкі́ фра́кції [tɒp, tɑːp] asymmetric ~ = асиметри́чна дзи́ґа Benham ~ = Бе́нгемова дзи́ґа nearly symmetric ~ = ма́йже симетри́чна дзи́ґа nonrigid ~ = нежорстка́ [дефо́рмовна] дзи́ґа relativistic ~ = релятивісти́чна дзи́ґа rigid ~ = жорстка́ [недефо́рмовна] дзи́ґа sleeping ~ = засну́ла дзи́ґа sliding ~ = ковзна́ дзи́ґа spherical ~ = сфери́чна [кульова́] дзи́ґа spinning ~ = 1. дзи́ґа 2. дзи́ґа, що кру́титься symmetric ~ = симетри́чна дзи́ґа |
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати [tɜːn, tɜːrn] ~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі ~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще ~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше ~ of a screw = вито́к ґвинта́ ~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́ Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к full ~ = (по́вний) о́берт half ~ = піво́берт left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во] right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во] screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́ |
twist 1. за́крут, твіст || закруто́вий, тві́стови́й || крути́ти(ся)/закру́чувати(ся)//закрути́ти(ся), скру́чувати(ся)//скрути́ти(ся) (together – докупи; up – трубкою) ■ to ~ smth off відкру́чувати//відкрути́ти щось; to give smth a ~ крутну́ти щось 2. спліта́ти(ся)//спле́сти(ся); завива́ти(ся)//зави́ти(ся); навива́ти(ся)//нави́ти(ся) (around – на) ■ to ~ up заплу́тувати(ся)//заплу́тати(ся) [twɪst] double ~ = подві́йний за́крут [твіст] geometrical ~ = геометри́чний за́крут [твіст], скри́вленість topological ~ = топологі́чний за́крут [твіст] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
крути́ти//крутну́ти 1. (обертати) rotate 2. (навколо власної осі) spin 3. (повертати) turn (round) 4. (закручувати) twist 5. (котити) roll 6. (щось в руках) twirl ▪ ~ дзи́ґу to spin a top |
дзи́ґ|а 1. (spinning) top; gyro(scope) див. тж гіроскоп; ротатор ▪ запуска́ти [крути́ти] —у to spin a top 2. (квантова) rotator, top асиметри́чна ~ = asymmetric top асиметри́чна моле́кульна ~ = asymmetric top molecule Бе́нгемова ~ = Benham top деформо́вна ~ = nonrigid top ~ гіроско́па = gyro wheel жорстка́ ~ = rigid top засну́ла ~ = sleeping top ква́нтова ~ = rotator ковзна́ ~ = sliding top ~ кольорі́в = color wheel кульова́ ~ = spherical top ма́йже симетри́чна ~ = nearly-symmetric(al) top моле́кульна ~ = top (molecule), rotator недеформо́вна ~ = rigid top нежорстка́ ~ = nonrigid top релятивісти́чна ~ = relativistic top симетри́чна ~ = symmetric top симетри́чна моле́кульна ~ = symmetric(al) top molecule [STM] сфери́чна ~ = spherical(al) top ~, що кру́титься = (у даний момент) spinning top |
накрути́ти див. крути́ти&main_only=&highlight=on">крути́ти, накру́чувати |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
крути́ти (-учу́, -у́тиш) I vt: (крутну́ти, крутону́ти Р) to turn, twist, twirl, wring, wind: крути́ти мо́туза́ (шну́ра), to twist ropes; з ньо́го мо́жна мотузи́ крути́ти, one can do anything with him; крути́ти нитки́, to twist thread; крути́ти шма́ття, to wring clothes; крути́ти ву́са, to twirl one’s moustache [mustache]; || to whirl, turn about, spin, eddy; to cheat, deceive, swindle: а ти не крути́! don’t you cheat! крути́ти сві́том, to know how to get out of difficulties; крути́ти но́сом, to be dissatisfied (displeased), to pout; крути́тися I vi to turn, revolve: to wind oneself; to busy oneself: to wriggle: кру́титься як в’юн, he is in great perplexity (i.e., he struggles to get out of it): голова́ мені́ кру́титься, my head is in a whirl; крути́тися за ким (чим), to beat (bustle) about for one (a thing); не крути́ся мені́ під рука́ми, get out of my way: сльо́зи крути́лися йому́ в оча́х, tears brimmed in his eyes; це ім’я́ кру́титься мені́ на язиці́, that name is on the tip of my tongue. |
крутну́ти (-ну́, -не́ш) Р vt: (крути́ти I); крутну́тися P vi. |
веремі́й (-і́я) m, веремі́я (-і́ї) f confusion, disorder, uproar, strife, discord, hurly-burly, hubbub: що за веремі́й! what a mess it is! підня́ти веремі́я, to raise (cause) confusion; крути́ти веремі́я, to confound (an enemy); сказа́ти веремі́я, to utter something coarse (rude). |
ніс (но́са) m nose; snout: ніс корабля́, bow of a ship; ніс череви́ка, tip (toe) of a shoe; о́рлій (вірля́чий, орли́ний, ри́мський) ніс, aquiline (Roman) nose; карлючкува́тий (закарлю́чений) ніс, curved nose; заде́ртий (кирпа́тий) ніс, snub nose, pug nose; заде́рти но́са, to be stuck-up; пильну́й свого́ но́са, stick to your own business; похню́пити но́са, to become discouraged (glum), to be glooomy (dejected); замкну́ти две́рі кому́ пе́ред но́сом, to shut the door in one’s face; крути́ти но́сом, to be discontented (disappointed); води́ти кого́ за ніс, to lead one bv the nose, to lead one a merry dance; уте́рти (притя́ти) кому́ но́са, to show one his place, to clip his wings; уте́рти ніс, to blow (wipe) one’s nose; заора́ти (запоро́ти, клю́нути, зари́ти) но́сом, to fall to the ground head first; чу́ти но́сом, to sense, foresee; спусти́ти но́са, to become dejected (disappointed, discouraged), to lose heart; спусти́ти ніс під се́бе, to be ashamed; відійти́ з но́сом, to leave discomfited; йому́ в но́сі закрути́ло, he was displeased; закарбува́ти собі́ на но́сі, to mark (observe, note) well; пока́зувати кому́ но́са, to thumb one’s nose at one; стрі́нутися ніс-у-ніс, to meet one face to face; поді́бне, як п’я́стук (кула́к) до но́са, there is no resemblance whatever between the two, it does not fit (suit) at all; трима́ти ніс по ві́тру, to bend with the wind, to act according to the circumstances; цей пес ма́є до́брий ніс, this dog has good scent. |
хвіст (хвоста́) m tail; train (e.g., of a gown); queue; крути́ти (верті́ти) хвосто́м, to wag the tail, to flatter, dance attendance upon (one), to use subterfuge; пішо́в, зві́сивши хвіст, he went away humbled (like a dog); лиши́лося ті́льки кі́лька хвості́в, only a few head of cattle (lit., tails) are left; ко́жна лиси́ця свій хвіст хва́лить, everybody sounds his own horn; хвоста́ вкрути́ти кому́, to humble or humiliate one. |
Юр (-ра) m, PN = Ю́рій, George: крути́ти кому́сь Ю́ра, to lead one by the nose; Юра́сь (-ся) m Dim.: Ю́рій, Georgie. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)