Знайдено 51 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «крутити» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

ache [eɪk]
  1. n
    (трива́лий) біль, бо́лість
  2. v
    1) болі́ти; (про ноги, руки також) ломи́ти, крути́ти; ни́ти
    2) жада́ти, пра́гнути (чогось) Обговорення статті
cerebrate [ˈserəbreɪt -ɪ-] v
    1) техн. або форм. ду́мати, ми́слити
    2) мізкувати; крутити мозком, метикувати; розкидати розумом (думками); розмірковувати Обговорення статті
counterwheel v
    крутити колесо в зворотному напрямку Обговорення статті
fiddle [ˈfɪd(ə)l]
  1. n
    1) розм. скри́пка; смичково-струнний інструмент
    2) розм., перев. брит. дрібне шахра́йство, круті́йство
    3) брит. розм. клопітливе, делікатне завдання До обговорення (невеличка робота, що є незручною або непростою)
    4) морськ. сітка на столі (щоб предмети не з’їжджали зі столу під час хитавиці)
    5) як вигук дурни́ці!
  2. v
    1) розм. гра́ти на скрипці; «пілікати»
    2) розм., перев. брит. шахраюва́ти; обду́рювати
    3) крути́ти в руках, грати (чимсь); підкру́чувати, робити дрібні покращення (в чомусь)
    4) (fiddle around) байдикувати, вештатися
    • fiddle away — розтра́чувати, гайнувати (щось) Обговорення статті
nose [nəʊz, амер. noʊz]
  1. n
    1) ніс
    2) нюх, чуття
    3) по́гляд (особл. з цікавості)
    4) розм. вика́зувач, інформа́тор До обговорення
  2. v
    1) совати (свого) но́са
    2) нюхати, чути
    3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти
    4) обережно просуватися (вперед)
    5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно)
    • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги
    • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів)
    • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому
    • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки
    • have one’s nose in a book — зануритися в книги
    • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха
    • keep one’s nose out of — триматися осторонь
    • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі)
    • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са)
    • on the nose —
    а) на запах
    б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно
    • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось
    • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити
    • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом
    • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось
    • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато Обговорення статті
weasel [ˈwiːz(ə)l]
  1. n
    1) (рід Mustela) зоол. ла́ски і тхори (горноста́й, ла́сиця, ла́ска, ні́рка, со́біль, тхір тощо)
    2) проно́за, прола́за, про́йда, ни́шкавка
    3) сленг. вика́зувач; підсадна́ качка
    4) (невеликий) всюдихід-плазун
  2. v (weasels, weaselling, weaselled; амер. weasels, weaseling, weaseled)
    1) ухиля́тися (напр. від роботи, справи), сачкува́ти; зламати (порушити) слово (обіцянку)
    2) досягти чогось неправдою
    3) амер. розм. виля́ти, крути́ти, викру́чувати, викру́чуватися; заст. хвиґлюва́ти
    4) сленг. доно́сити (на когось); бути інформа́тором, стукачем
    • least weasel, dwarf weasel (Mustela nivalis) — ла́ска, ла́сиця
    • weasel words — неоднозна́чні фрази; ухильна відповідь
    • to catch a weasel asleep — обдури́ти недовірливу людину Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

brain [breɪn] n
1. мозок;
  disease of the ~ захворювання мозку;
  a ~ surgeon нейрохірург;
2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд;
  powerful ~ могутній розум;
  to have ~s бути розумним;
  to have good, plenty of ~s бути дуже розумним;
  to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось;
  to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком;
  he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові;
  that’s beyond my ~ це вище мого розуміння;
3. pl мозок (як їжа);
4. (a ~) розумаха;
5. електронна обчислювальна машина;
6. pl кіносценарист;
◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила;
  ~ bucket sl захисний шолом;
  ~s trust амер. мозковий трест;
  it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості;
  to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь;
  to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду;
  to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій;
  to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь;
  to make smb’s ~ reel вразити когось;
  to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї;
  to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання;
  to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову.
by-pass [ˈbaɪpɑ:s] v
1. обходити;
2. іти обхідним шляхом;
3. виляти, крутити, хитрувати;
4. зневажати, не брати до уваги;
5. оточувати.
cane [keɪn] n
1. ціпок, тростина, палка;
  to carry a ~ нести ціпок;
  to twirl a ~ крутити ціпок;
2. бот. комиш; очерет; лоза;
  ~ chair плетене крісло з лози;
3. цукрова тростина;
  sugar ~ цукрова тростина.
curl [kɜ:l] v
1. завивати; крутити; закручувати;
  she has ~ed her hair вона завила волосся;
  to ~ one’s lip презирливо кривити губи;
2. витися (про волосся);
  her hair ~s naturally її волосся в’ється (від природи);
3. клубочитися (про дим тощо);
  volumes of smoke were ~ing upwards великі клубки диму піднімалися вверх;
  ~ up
    1) скручувати(ся);
  to ~ the corners of a book загинати сторінки в книзі;
  the frost made the leaves ~ листя скрутилося від морозу;
    2) розм. звалити(ся); завдати удару;
  the blow ~ed him up completely удар звалив його з ніг;
◊ to make smb’s hair ~ налякати когось.
fawn3 [fɔ:n] v
1. лащитися, крутити хвостом;
2. підлизуватися, прислужуватися (комусьon, upon).
grind [graɪnd] v (past і p. p. ground, pres. p. grinding)
1. молоти(ся); розмелювати(ся), перемелювати(ся);
  to ~ coffee молоти каву;
  to ~ corn into flour молоти зерно на борошно;
2. товкти; розтирати;
  to ~ smth to powder молоти/розтирати щось у порошок;
3. шліфувати, полірувати;
4. точити, гострити, вигострювати;
  to ~ an axe гострити сокиру;
  to ~ a knife гострити ножа;
5. терти зі скреготом (зі скрипом);
  to ~ the teeth скреготати зубами;
6. видавлювати, висвердлювати;
7. крутити ручку; грати на шарманці;
8. розм. старанно працювати (над чимсь – at);
9. розм. зубрити;
10. утовкмачувати; натаскувати, репетирувати;
11. мучити; пригнічувати;
12. амер. роздратовувати;
  ~ away (at) зубрити, працювати над чимсь;
  to ~ away at one’s English зубрити англійську мову;
  ~ down розмелювати(ся);
  ~ in притирати, пришліфовувати;
  ~ out виконувати з великими труднощами;
  ~ up подрібнювати, розмелювати;
◊ to ~ one’s nose зробити неприємність, завдати лиха (комусь);
  to ~ the face of one пригнічувати, тиранити когось;
  to have an axe to ~ мати корисливу мету.
gulf [gʌlf] v
1. поглинати;
2. присуджувати диплом без відзнаки;
3. втягувати у вир, крутити.
gurge [gɜ:ʤ] v (past і p. p. gurged, pres. p. gurging)
1. кружляти у вирі;
2. крутити у вирі.
intort [ɪnˈtɔ:t] v
1. крутити, вертіти;
2. загинати, закручувати.
jib [dʒɪb] v (past i p. p. jibbed, pres. p. jibbing)
1. переносити (вітрило);
2. перекидатися (про вітрило);
3. вертіти, крутити; повертати;
4. крутитися, повертатися; вертітися;
5. раптово зупинятися (про коня тощо); топтатися на місці;
6. відступати;
  ~ at виявляти неприхильність до когось, чогось; вагатися; відкочуватися назад; ухилятися.
lion [ˈlaɪɘn] n
1. зоол. лев;
  an American mountain ~ пума;
  to fight like a ~ битися, як лев;
  ~s roar леви ричать;
  a pride of ~s гордість левів;
  the ~ is the king of beasts лев – цар звірів;
2. хоробра і сильна людина; лев;
  as bold as a ~ хоробрий, як лев;
3. pl визначні місця;
  to see the ~ оглядати визначні місця;
  to show the ~ показувати визначні місця;
4. знаменитість, визначна людина;
  society ~ світський лев;
  ~s of literature леви літературного світу;
  ~s of music леви музичного світу;
  to make a ~ of smb зробити з когось знаменитість (на деякий час);
5. (L.) Лев (сузір’я і знак зодіаку);
6. зображення лева;
  the British L. Британський лев (національна емблема Великої Британії);
◊ a ~ in the path, in the way уявна перешкода (небезпека);
  brave as a ~ сміливий як лев;
  ~’s skin удавана хоробрість;
  the ~ is not so fierce as he is painted не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~’s share левова частка;
  to put one’s head in the ~’s mouth ризикувати;
  to twist the ~’s tail крутити хвіст британському леву (займатися нападками на Велику Британію у пресі).
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l.
1. рухати, пересувати, переміщати;
  to ~ a chair рухати стілець;
  to ~ troops перекидати війська;
  don’t ~ anything не чіпай нічого;
2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати;
  to ~ aside рухатися убік;
  to ~ forward рухатися вперед;
  to ~ gracefully рухатися граціозно;
  to ~ quickly рухатися швидко;
  to ~ with dignity рухатися з гідністю;
  to ~ to the door прямувати до дверей;
  to ~ to another seat пересісти на інше місце;
  don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу;
  the train began to ~ поїзд почав рухатися;
3. переселятися, переїжджати;
  to ~ from... to... переїжджати з... у...;
  to ~ into town переїхати до міста;
  to ~ to a new house переїхати в інший будинок;
  to ~ to some place переїжджати кудись;
4. ворушити(ся); рухати;
  not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути;
  to ~ one’s lips ворушити губами;
  he cant’t ~ він не може ворушитися;
  he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти;
5. робити хід, ходити (у грі);
  to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи);
6. діяти, вживати заходів; приводити в рух;
7. маніпулювати; управляти;
8. розвиватися (про події);
  things are ~ing rapidly події розвиваються швидко;
9. іти, просуватися;
10. бувати (десь);
  to ~ in high society бувати у вищому товаристві;
11. зворушувати, хвилювати;
  to ~ deeply глибоко зворушити;
  to be ~d to tears бути зворушеним до сліз;
  to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз);
  to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце;
12. бути спонукуваним;
  he was ~d by jealousy його спонукала ревність;
13. спонукати, примушувати;
14. доводити (до певного стану);
  to ~ smb to anger розсердити когось;
15. вносити (пропозицію); робити заяву;
  to ~ a resolution вносити резолюцію;
16. клопотатися, прохати;
17. примушувати діяти;
18. продавати;
19. продаватися, мати попит;
20. піднімати (заколот); провокувати (війну);
  ~ about
    1) переходити, переїжджати з місця на місце;
    2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце;
  ~ along іти далі;
  ~ aside
    1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися;
    2) відсувати;
  ~ away
    1) від’їжджати;
    2) відсуватися;
    3) відсувати;
  ~ back
    1) відходити, відсуватися, подаватися назад;
    2) відсувати, переставляти назад;
  ~ down
    1) опускатися, спускатися;
    2) опускати, спускати;
  ~ forward рухатися (просуватися) уперед;
  ~ in
    1) в’їжджати (у квартиру);
    2) входити, заходити (у зал);
    3) всувати;
  ~ off
    1) іти геть; відходити; від’їжджати;
    2) відсувати;
  ~ on іти далі, продовжувати рух;
  ~ out виїжджати (з квартири);
  ~ over відсунутися, відсторонитися;
  ~ round
    1) обертатися, повертатися назад;
    2) обертатися (навколо себе);
    3) крутити, обертати;
  ~ up
    1) підсунутися;
    2) підсунути;
    3) просунути;
  to be ~d up одержати підвищення;
◊ to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль.
USAGE: See pass.
revolve [rɪˈvɒlv] v (past i p. p. revolved, pres. p. revolving)
1. обертати, крутити;
2. обертатися, (крутитися) (about, around, round);
  to ~ round the sun крутитися навколо сонця;
  to ~ round, about its axis крутитися навколо своєї осі;
3. періодично повертатися (змінюватися); іти по колу;
  the seasons ~ пори року змінюють одна одну;
4. обмірковувати; міркувати;
  to ~ a problem всебічно обміркувати питання;
  to ~ smth in one’s brain обдумувати, обмірковувати (щось).
screw [skru:] v
1. закріпляти гвинтами; пригвинчувати, загвинчувати;
2. угвинчуватися, пригвинчуватися, загвинчуватися;
  the handle won’t ~ ручка не пригвинчується;
3. видавлювати, витискати;
  to ~ money out of smb вимагати у когось гроші;
4. крутити, вертіти;
  to ~ smb’s arm викручувати комусь руку;
  to ~ smb’s neck скрутити комусь в’язи;
5. викривляти, кривити; перекручувати;
6. скнарити;
7. розм. хмеліти; бути під чаркою;
8. амер. розм. ушиватися, зникати;
9. подавати кручений м’яч (теніс);
10. робити нарізку;
  ~ down наглухо загвинчувати, закріпляти гвинтами;
  ~ in угвинчувати;
  ~ off розгвинчувати(ся), відгвинчувати(ся);
  ~ on нагвинчувати, пригвинчувати; прикріпляти гвинтами;
  ~ out вигвинчувати;
  ~ together згвинчувати докупи;
  ~ up загвинчувати; наглухо закривати (зачиняти); роздувати (ціни);
  to ~ up one’s courage набратися сміливості (мужності); підбадьоритися;
  to ~ up one’s eyes примружити очі;
◊ to ~ into smb’s favour утертися в чиюсь довіру;
  to ~ one’s head on tight не піддаватися чиїмсь чарам;
  to ~ the lid on закрутити гайки, запровадити суворі заходи;
  to ~ up the management підтягнутися в роботі.
shark [ʃɑ:k] v
1. шахраювати, крутити; махлювати;
2. вимагати;
3. пожирати;
  ~ out непомітно утекти.
shift [ʃɪft] v
1. переміщати; пересувати; перекладати;
  to ~ cargo переміщати вантаж;
  to ~ fire військ. переносити вогонь;
2. переміщатися, пересуватися;
  to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу;
  to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися;
  to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці;
3. переїжджати;
4. міняти, змінювати;
  to ~ one’s lodging міняти квартиру;
  to ~ the scenes театр. змінити декорації;
5. мінятися, змінюватися;
  the meaning ~s значення змінюється;
6. перекладати (відповідальність тощо);
  to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось;
7. забирати геть;
8. усувати з шляху (когось);
9. ліквідувати, убити;
10. військ. розм. вибивати з позиції (противника);
11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів;
12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось);
13. міняти, підміняти;
14. переодягати;
  to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг;
15.: to ~ oneself переодягтися;
16. розм. скинути (вершника);
17. тех. перемикати;
18. розм. їсти, уминати;
  ~ away
    1) зникнути, щезнути;
    2) відіслати геть;
  ~ off
    1) відкладати;
    2) ухилятися;
    3) відбутися (чимсь);
    4) скинути, зняти (тягар);
◊ to ~ and shuffle крутити хвостом;
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці.
smooch [smu:tʃ] v амер. розм.
1. лизатися, цілуватися; обійматися, обніматися;
2. крутити любов (роман) (з кимсь).
sphere [sfɪɘ] v (past і p. p. sphered, pres. p. sphering)
1. замикати в коло; оточувати;
2. надавати форми кулі, робити круглим як куля;
3. наповнювати по вінця (чимсь – with);
4. вихваляти, підносити до небес;
  ~ about/round крутити в усіх напрямах.
spin [spɪn] v (past span, spun; p. p. spun, pres. p. spinning)
1. крутити, вертіти; кружляти;
  to ~ a top запускати дзиґу;
  to ~ the prop ав. розм. запустити двигун;
2. крутитися, вертітися;
  my head ~s у мене голова йде обертом;
  to send smb ~ning відкинути когось ударом;
3. прясти, сукати, скручувати (нитку);
4. плести, прясти (про павука тощо);
5. перен. складати, компонувати;
  to ~ intrigues плести інтриги;
  to ~ stories вигадувати небилиці;
6. розм. провалювати на екзамені;
7. тех. прокатувати (на верстаті);
8. риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом;
9. швидко текти, литися; бити струменем;
10. швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо);
11. швидко проходити, закінчуватися (тж ~ away);
  time ~s away час летить швидко;
  ~ in ав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі;
  ~ off ав. вийти зі штопора; випрясти;
  ~ out розтягувати, затягувати (бесіду тощо);
  to ~ out energy берегти енергію;
  to ~ out money не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші;
  to ~ out time зволікати час;
◊ to ~ a cuff розм. замучити слухачів нудотною історією;
  to ~ a cuffer, a diffy розм. розповідати історії;
  to ~ a yam торочити небилиці.
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging)
1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  to ~ one’s legs дриґати ногами;
  to ~ the bells розгойдувати дзвони;
  to ~ the hips погойдувати стегнами;
  he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече;
2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися;
  to ~ in the wind хитатися на вітрі;
  to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу;
3. вертіти, крутити, повертати;
  to ~ the car round розвернути машину;
  to ~ the door open розчинити двері;
  to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше);
4. вертітися, повертатися; розвертатися;
  to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось;
  the car swung round the corner машина різко повернула за ріг;
  the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво;
5. іти (рухатися) розміреним кроком;
  to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок;
6. вішати, підвішувати; піднімати;
  to ~ smth up підняти щось;
  to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана;
7. висіти;
  to ~ from the ceiling висіти на стелі;
  the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар;
8. розм. бути повішеним, теліпатися;
  even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять;
9. ширяти;
10. керувати, спрямовувати;
11. успішно проводити;
  to ~ an election перемогти на виборах;
12. виконувати джазову музику (в стилі свінг);
◊ no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти;
  ~ it! хутко!;
  to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії;
  to ~ the lead розм. симулювати.
swirl [swɜ:l] v
1. крутити у вирі;
  to ~ the dust away вихором нести пил;
  the leaves were ~ed round by the wind вітер крутив листя;
2. кружляти у вирі; мчати вихором;
  the dust ~ed through the air пил кружляв у повітрі;
3. відчувати запаморочення;
  my head ~s у мене паморочиться голова;
4. оповивати, обмотувати;
  her hat was ~ed with laces її капелюшок оповивало мереживо.
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing)
1. кидати, шпурляти; закидати;
  to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь;
  to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик;
  to ~ a stone кинути камінь;
  to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці;
  to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось;
  to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось;
2. кидатися (тж ~ oneself);
  he threw himself into an arm-chair він упав у крісло;
3. спрямовувати, посилати;
  to ~ a glance at smb кинути погляд на когось;
  to ~ light on smth
    1) кидати світло на щось;
    2) проливати світло на щось;
  to ~ one’s eyes to the ground опустити очі;
  to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля;
4. вивергати;
5. телитися, жеребитися тощо;
6. закидати (сіть тощо);
7. накидати, напинати (одяг);
8. перекладати, звалювати (вину);
9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо);
10. линяти (про птахів);
11. губити (колесо, підкову);
12. валити (дерева); зносити (будинок);
13. скидати (вершника);
14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки;
15. спорт. метати (молот);
16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення;
17. військ. вести вогонь (з гармати);
18. розм. давати (обід);
19. розм. зчиняти (скандал);
20. уводити (ліки); робити (уколи);
21. формувати, надавати форми;
22. обробляти на гончарному крузі;
23. текст. сукати; крутити;
  ~ about розкидати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  ~ aside
    1) відкидати, відсувати;
    2) відмовлятися від чогось;
  ~ at накидатися, нападати;
  ~ away
    1) відкидати, відсувати;
  to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію;
    2) витрачати;
  to ~ money витрачати марно гроші;
    3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось);
  ~ back
    1) відкидати назад;
    2) сповільнювати розвиток;
    3) тіснити (ворога);
    4) бути схожим на предків;
    5) мати давню історію;
  ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось);
  ~ down
    1) кидати; упускати, випускати (з рук);
    2) зносити (будинок);
    3) скидати;
    4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось);
  ~ in
    1) додавати;
    2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсьwith);
    3) закидати (сіть);
    4) спорт. укидати (м’яч);
    5) кидати (приймати) виклик;
    6) ставати кандидатом;
    7) тех. вмикати;
    8) мисл. пускати собак (по сліду);
  ~ off
    1) скидати, знімати (одяг);
    2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось);
    3) виділяти, випускати, вивергати;
    4) скидати (владу);
    5) відраховувати, скидати з рахунку;
    6) спорт. вибивати;
    7) починати (щось);
    8) друкувати;
    9) спускати (собак);
  ~ on накидати (одяг);
  ~ out
    1) викидати;
    2) відмовлятися (від чогось);
    3) виганяти;
    4) перебивати (в розмові);
    5) дезорганізовувати;
    6) виводити з рівноваги (з себе);
    7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось);
    8) відхиляти (законопроєкт);
    9) висловлювати (мимохідь);
    10) випромінювати (світло);
    11) викидати (пагінці);
    12) виділяти, відтіняти;
    13) переганяти;
    14) виводити з гри (крикет, бейсбол);
    15) тех. вимикати, роз’єднувати;
  ~ over
    1) залишати, кидати (друзів);
    2) відмовлятися (від плану);
    3) тех. перемикати; перекидати (руків’я);
  ~ together
    1) збирати в одному місці; зводити;
    2) похапки складати, компілювати;
  ~ up
    1) підкидати вгору;
    2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь);
    3) блювати; вивергати;
    4) зводити (будівлю); швидко будувати;
    5) кидати (напризволяще);
    6) обвинувачувати; дорікати; лаяти;
◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох;
  to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию;
  to ~ dirt, mud at smb очорнити когось;
  to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі;
  to ~ in one’s hand спасувати;
  to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь;
  to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь;
  to ~ smb off his guard захопити когось зненацька;
  to ~ smb off the track збити когось з пантелику;
  to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї;
  to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось;
  to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще;
  to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати;
  to ~ the great cast поставити на карту все;
  to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним.
trifle [ˈtraɪf(ɘ)l] v (past i p. p. trifled, pres. p. trifling)
1. жартувати; ставитися несерйозно;
  he is not a man to ~ with з ним не пожартуєш;
  I did but ~ я просто шуткував;
2. поводитися легковажно, займатися дрібницями;
  he ~d through the best years of his life він витратив на дрібниці кращі роки свого життя;
3. гратися, крутити в руках, смикати;
  to ~ with a pencil крутити в руках олівець;
4. витрачати марно (звич. ~ away);
  to ~ away one’s time марнувати час.
tweak [twi:k] v
1. ущипнути;
  to ~ a child’s ears крутити дитині вуха;
  to ~ smb’s nose
    1) потягнути когось за ніс (знак зневаги і презирства);
    2) натягнути комусь ніс;
  it has been ~ing at my conscience ever since відтоді я відчуваю муки сумління;
2. смикатися, посмикуватися.
twiddle [ˈtwɪdl] v (past i p. p. twiddled, pres. p. twiddling)
1. вертіти, крутити;
  to ~ one’s moustache крутити вуса;
  to ~ with the watch-chain крутити у руках ланцюжок від годинника;
2. байдикувати, бити байдики;
3. тремтіти (про голос);
◊ to ~ one’s thumbs, to ~ one’s fingers байдикувати.
twirl [twɜ:l] v
1. вертіти, крутити;
  to ~ a mop відтискати швабру;
  to ~ one’s moustache крутити вуса;
  to ~ the wheel вертіти колесо;
2. вертітися, крутитися, кружляти (тж ~ round);
  to ~ on one’s heels повернутися на п’ятках/на каблуках;
  the compass needle ~ed swiftly стрілка компаса швидко вертілася;
◊ to ~ one’s thumbs байдикувати; сидіти, склавши руки.
twist [twɪst] v
1. крутити; сукати; скручувати, сплітати;
  to ~ one’s handkerchief скрутити носову хустину;
2. сплітатися, переплітатися, скручуватися;
3. витися, звиватися, згинатися;
  the road ~s a good deal дорога петляє;
4. викручувати (руки);
5. стискати; давити; ламати;
  to ~ smb’s arm
    1) викручувати комусь руку;
    2) примушувати;
6. пробиватися з труднощами; змінювати напрям;
7. завдавати болю;
8. викручувати (білизну);
  to ~ linen викручувати білизну;
9. кривити (обличчя);
10. перекручувати, спотворювати;
  to ~ smb’s words перекручувати чиїсь слова;
  to ~ facts перекручувати факти;
11. обертати(ся), крутити(ся), повертати(ся);
12. обвивати, обмотувати; вплітати;
  to ~ a muffler round one’s neck обмотувати шию шарфом;
  to ~ a ribbon round smth перев’язувати щось стрічкою;
  to ~ silk thread on a reel намотувати шовкову нитку на котушку;
  to ~ smth in a piece of paper замотувати щось у папір; обмотувати щось шматком паперу;
13. обдурювати;
14. розм. їсти з апетитом, уминати;
  to ~ (food) down уминати їжу за обидві щоки;
  ~ about корчитися;
  ~ off відкручувати, відламувати;
  ~ out вислизати, вириватися;
  ~ up скручувати (у трубочку);
◊ to ~ smb around one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ the lion’s tail амер. розм. обурювати (дратувати) англійця.
wobble [ˈwɒb(ɘ)l] v (past і p. p. wobbled, pres. p. wobbling)
1. гойдатися, хитатися;
  my legs were ~ing under me мої ноги хиталися;
  this table ~s цей стіл хитається;
2. шкандибати, плентати(ся); іти хитаючись;
3. перен. вагатися; крутити;
4. дрижати, тремтіти (про голос, звук);
  her chin ~d у неї затремтіло підборіддя;
  the singer’s voice ~s голос співака вібрує.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

крутити 1. (скручувати) to twist, to twirl, to roll up;
~ вус to twirl one’s moustache;
~ цигарку to roll a cigarette;
К. шовк to twist/to throw silk;
2. (обертати) to turn, to wind;
3. (про вітер і т. ін.) to whirl;
4. перен., розм. (верховодити) to order about;
~ хвостом to shift and shuffle, to prevaricate;
як (там) не крути whatever one may say; whatever one may do;
5. перен., розм.: ~ любов (роман) to go out (with), to have an affair (with).
хвіст 1. tail; (лисиці) brush; (кролика, оленя) scut; (павича) train; (обрубаний) dock;
~ комети train (tail) of the comet;
підібгавши ~ with his tail between his legs; з відрубаним хвостом dock-tailed;
собака махає хвостом the dog wags its tail;
2. перен. end, tail, rear, tail end;
його вагон знаходиться у хвості потяга his carriage is at the end of the train;
плентатися у хвості to lag behind, to be at the tail end;
3. розм. (заборгованість) arrears (pl.);
4. розм. person spying on smb., smth.;
крутити хвостом перен. to cringe;
сісти на ~ розм. to tail smb., smth.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

twist = [twɪst] 1. круті́ння || крути́ти 2. скру́чування/скру́чення, скрут || скру́чувати/скрути́ти

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

roll 1. руло́н, суві́й || руло́нний, суві́йний 2. ро́лик || ро́ликовий 3. бараба́н; кото́к; бобі́на; обертни́й цилі́нд(е)р || бараба́нний; котко́вий; бобі́нний 4. (мн.) ва́льці || вальцюва́ти//повальцюва́ти ■ ~ in завальцьо́вувати//завальцюва́ти 5. гуркоті́ння, гуркота́ння, розко́тистий звук 6. коти́ти(ся) ■ ~ away відко́чувати(ся)//відкоти́ти(ся); ~ down ско́чувати(ся)//скоти́ти(ся); ~ in вко́чувати(ся)//вкоти́ти(ся); ~ out вико́чувати(ся)//ви́котити(ся); ~ over переко́чувати//перекоти́ти, переверта́ти//переверну́ти 7. крути́ти(ся) ■ ~ up згорта́ти//згорну́ти (рулона тощо), скру́чувати//скрути́ти (трубкою) 8. го́йда́ти(ся); хита́ти(ся)
[rəʊl, roʊl]
~ of a film = кото́к фотоплі́вки
crusher ~ = бігуно́к (млинка тощо)
spin 1. спін, власти́вий [вну́трішній] моме́нт кі́лькости ру́ху || спі́новий 2. крути́ти(ся), оберта́ти(ся) (навколо власної осі) ■ to ~ a top крути́ти дзи́ґу 3. (техн.) што́пор || што́порний 4. центрифу́га || центрифу́говий
[spɪn]
~ of a state = спін ста́ну
aligned ~s = ви́шикувані спі́ни
antiparallel ~s = антипарале́льні [протиле́жно спрямо́вані] спі́ни
canted ~ = скісни́й спін
channel ~ = кана́ловий спін
color ~ = ко́лірний спін
effective ~ = ефекти́вний спін
electron ~ = спін електро́на
even ~ = па́рний спін
flat ~ = пло́ский што́пор
half-integer ~ = півці́лий спін
integer ~ = ці́лий спін
isobaric ~ = ізобари́чний спін
isotopic ~ = ізотопі́чний спін, ізоспі́н
nonzero ~ = ненульови́й спін
nuclear ~ = спін ядра́
nucleus ~ = спін ядра́
odd ~ = непа́рний спін
opposite ~s = антипарале́льні [протиле́жно спрямо́вані] спі́ни
oriented ~ = зорієнто́ваний спін
parallel ~s = парале́льні [одна́ко́во спрямо́вані] спі́ни
particle ~ = спін части́нки
total ~ = по́вний [сума́рний] спін
unitary ~ = уніта́рний спін
wheel ~ = юз, прокру́чування колі́с
zero ~ = нульови́й спін
top II 1. дзи́ґа, рота́тор || дзи́ґовий, рота́торний ■ to spin a ~ запуска́ти//запусти́ти дзи́ґу; крути́ти дзи́ґу 2. легка́ фра́кція || відганя́ти//відігна́ти легкі́ фра́кції
[tɒp, tɑːp]
asymmetric ~ = асиметри́чна дзи́ґа
Benham ~ = Бе́нгемова дзи́ґа
nearly symmetric ~ = ма́йже симетри́чна дзи́ґа
nonrigid ~ = нежорстка́ [дефо́рмовна] дзи́ґа
relativistic ~ = релятивісти́чна дзи́ґа
rigid ~ = жорстка́ [недефо́рмовна] дзи́ґа
sleeping ~ = засну́ла дзи́ґа
sliding ~ = ковзна́ дзи́ґа
spherical ~ = сфери́чна [кульова́] дзи́ґа
spinning ~ = 1. дзи́ґа 2. дзи́ґа, що кру́титься
symmetric ~ = симетри́чна дзи́ґа
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/‌обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати
[tɜːn, tɜːrn]
~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі
~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще
~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше
~ of a screw = вито́к ґвинта́
~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́
Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к
full ~ = (по́вний) о́берт
half ~ = піво́берт
left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во]
right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во]
screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́
twist 1. за́крут, твіст || закруто́вий, тві́стови́й || крути́ти(ся)/‌закру́чувати(ся)//закрути́ти(ся), скру́чувати(ся)//скрути́ти(ся) (together – докупи; up – трубкою) ■ to ~ smth off відкру́чувати//відкрути́ти щось; to give smth a ~ крутну́ти щось 2. спліта́ти(ся)//спле́сти(ся); завива́ти(ся)//зави́ти(ся); навива́ти(ся)//нави́ти(ся) (around – на) ■ to ~ up заплу́тувати(ся)//заплу́тати(ся)
[twɪst]
double ~ = подві́йний за́крут [твіст]
geometrical ~ = геометри́чний за́крут [твіст], скри́вленість
topological ~ = топологі́чний за́крут [твіст]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

крути́ти//крутну́ти 1. (обертати) rotate 2. (навколо власної осі) spin 3. (повертати) turn (round) 4. (закручувати) twist 5. (котити) roll 6. (щось в руках) twirl ▪ ~ дзи́ґу to spin a top
дзи́ґ|а 1. (spinning) top; gyro(scope) див. тж гіроскоп; ротаторзапуска́ти [крути́ти] —у to spin a top 2. (квантова) rotator, top
асиметри́чна ~ = asymmetric top
асиметри́чна моле́кульна ~ = asymmetric top molecule
Бе́нгемова ~ = Benham top
деформо́вна ~ = nonrigid top
~ гіроско́па = gyro wheel
жорстка́ ~ = rigid top
засну́ла ~ = sleeping top
ква́нтова ~ = rotator
ковзна́ ~ = sliding top
~ кольорі́в = color wheel
кульова́ ~ = spherical top
ма́йже симетри́чна ~ = nearly-symmetric(al) top
моле́кульна ~ = top (molecule), rotator
недеформо́вна ~ = rigid top
нежорстка́ ~ = nonrigid top
релятивісти́чна ~ = relativistic top
симетри́чна ~ = symmetric top
симетри́чна моле́кульна ~ = symmetric(al) top molecule [STM]
сфери́чна ~ = spherical(al) top
~, що кру́титься = (у даний момент) spinning top
накрути́ти див. крути́ти&main_only=&highlight=on">крути́ти, накру́чувати

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

крути́ти (-учу́, -у́тиш) I vt: (крутну́ти, крутону́ти Р) to turn, twist, twirl, wring, wind:
  крути́ти мо́туза́ (шну́ра), to twist ropes;
  з ньо́го мо́жна мотузи́ крути́ти, one can do anything with him;
  крути́ти нитки́, to twist thread;
  крути́ти шма́ття, to wring clothes;
  крути́ти ву́са, to twirl one’s moustache [mustache]; || to whirl, turn about, spin, eddy; to cheat, deceive, swindle:
  а ти не крути́! don’t you cheat!
  крути́ти сві́том, to know how to get out of difficulties;
  крути́ти но́сом, to be dissatisfied (displeased), to pout;
  крути́тися I vi to turn, revolve: to wind oneself; to busy oneself: to wriggle:
  кру́титься як в’юн, he is in great perplexity (i.e., he struggles to get out of it):
  голова́ мені́ кру́титься, my head is in a whirl;
  крути́тися за ким (чим), to beat (bustle) about for one (a thing);
  не крути́ся мені́ під рука́ми, get out of my way:
  сльо́зи крути́лися йому́ в оча́х, tears brimmed in his eyes;
  це ім’я́ кру́титься мені́ на язиці́, that name is on the tip of my tongue.
крутну́ти (-ну́, -не́ш) Р vt: (крути́ти I);
  крутну́тися P vi.
веремі́й (-і́я) m, веремі́я (-і́ї) f confusion, disorder, uproar, strife, discord, hurly-burly, hubbub:
  що за веремі́й! what a mess it is!
  підня́ти веремі́я, to raise (cause) confusion;
  крути́ти веремі́я, to confound (an enemy);
  сказа́ти веремі́я, to utter something coarse (rude).
ніс (но́са) m nose; snout:
  ніс корабля́, bow of a ship;
  ніс череви́ка, tip (toe) of a shoe;
  о́рлій (вірля́чий, орли́ний, ри́мський) ніс, aquiline (Roman) nose;
  карлючкува́тий (закарлю́чений) ніс, curved nose;
  заде́ртий (кирпа́тий) ніс, snub nose, pug nose;
  заде́рти но́са, to be stuck-up;
  пильну́й свого́ но́са, stick to your own business;
  похню́пити но́са, to become discouraged (glum), to be glooomy (dejected);
  замкну́ти две́рі кому́ пе́ред но́сом, to shut the door in one’s face;
  крути́ти но́сом, to be discontented (disappointed);
  води́ти кого́ за ніс, to lead one bv the nose, to lead one a merry dance;
  уте́рти (притя́ти) кому́ но́са, to show one his place, to clip his wings;
  уте́рти ніс, to blow (wipe) one’s nose;
  заора́ти (запоро́ти, клю́нути, зари́ти) но́сом, to fall to the ground head first;
  чу́ти но́сом, to sense, foresee;
  спусти́ти но́са, to become dejected (disappointed, discouraged), to lose heart;
  спусти́ти ніс під се́бе, to be ashamed;
  відійти́ з но́сом, to leave discomfited;
  йому́ в но́сі закрути́ло, he was displeased;
  закарбува́ти собі́ на но́сі, to mark (observe, note) well;
  пока́зувати кому́ но́са, to thumb one’s nose at one;
  стрі́нутися ніс-у-ніс, to meet one face to face;
  поді́бне, як п’я́стук (кула́к) до но́са, there is no resemblance whatever between the two, it does not fit (suit) at all;
  трима́ти ніс по ві́тру, to bend with the wind, to act according to the circumstances;
  цей пес ма́є до́брий ніс, this dog has good scent.
хвіст (хвоста́) m tail; train (e.g., of a gown); queue;
  крути́ти (верті́ти) хвосто́м, to wag the tail, to flatter, dance attendance upon (one), to use subterfuge;
  пішо́в, зві́сивши хвіст, he went away humbled (like a dog);
  лиши́лося ті́льки кі́лька хвості́в, only a few head of cattle (lit., tails) are left;
  ко́жна лиси́ця свій хвіст хва́лить, everybody sounds his own horn;
  хвоста́ вкрути́ти кому́, to humble or humiliate one.
Юр (-ра) m, PN = Ю́рій, George:
  крути́ти кому́сь Ю́ра, to lead one by the nose;
  Юра́сь (-ся) m Dim.: Ю́рій, Georgie.