Знайдено 51 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «коней» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bait [beɪt] v
1. цькувати собаками;
  to ~ smb with dogs цькувати собаками;
2. насаджувати наживку на гачок;
3. годувати коней (у дорозі);
4. робити привал (відпочинок);
5. заманювати, принаджувати; спокушати;
  to ~ smb with promises спокушати когось обіцянками;
  the mouse was ~ed with cheese миша попалася на сир.
baiting [ˈbeɪtɪŋ] n
1. цькування;
2. зупинка на відпочинок; привал;
3. годування коней (у дорозі).
brake3 [breɪk] n
1. держак (насоса);
2. тіпалка, м’ялка (для льону, конопель);
3. тістомішалка;
4. велика борона;
5. станок для підковування коней;
6. диба, колода.
breed [bri:d] n
1. порода;
  a new ~ of cattle нова порода рогатої худоби;
  a new ~ of horses нова порода коней;
  people of true English ~ справжні англійці;
2. потомство, покоління;
3. сорт, рід, категорія;
  of the same ~ одного й того ж самого сорту (виду, роду);
  men of the same ~ однодумці; одного поля ягоди.
change [tʃeɪndʒ] v (past i p. p. changed, pres. p. changing)
1. змінювати; міняти; переробляти;
  to ~ one’s address змінювати адресу;
  to ~ one’s job міняти роботу;
  to ~ one’s flat міняти квартиру;
  to ~ one’s plans міняти плани;
  to ~ one’s mind змінювати рішення, передумати;
  he ~d the house він переробив (перебудував) будинок;
2. міняти(ся), змінюватися;
  to ~ one’s voice змінювати голос;
  to ~ the colour змінювати колір;
  to ~ the shape змінювати форму;
  to ~ beyond recognition змінитися до непізнаності;
  to ~ drastically/radically змінюватися радикально;
  life ~s життя змінюється;
  time ~s час змінюється;
  the weather ~s very often погода часто змінюється;
3. обмінювати;
  to take the hat back to the shop and ~ it віднести капелюх у магазин і поміняти її;
4. обмінюватися, мінятися;
  to ~ seats, places мінятися місцями;
5. переодягатися;
  to ~ a baby переповивати дитину;
  to ~ one’s clothes переодягатися;
  to ~ for dinner переодягатися до обіду;
  to ~ the bed перестелити ліжко;
6. псуватися; линяти;
  the milk is ~d молоко скисло;
  this colour ~s цей колір линяє;
7. розмінювати, міняти (гроші); обмінювати (на іншу валюту);
  to ~ money розмінювати гроші;
  to ~ dollars for pounds обмінювати долари на фунти стерлінги;
8. робити пересадку, пересідати (в інший вид транспорту);
  to ~ buses (planes, trains) пересідати з автобуса в автобус (з літака у літак, з поїзда у поїзд);
  to ~ at (a place) робити пересадку в певному місці;
  to ~ for another train пересісти на інший поїзд;
  all ~! поїзд далі не іде!;
◊ to ~ colour змінитися на обличчі;
  to ~ front докорінно змінити думки, погляди;
  to ~ hands переходити з рук в руки;
  to ~ horses in midstream робити великі зміни в небезпечний або критичний момент; міняти коней на переправі;
  to ~ one’s note, tune заговорити по-іншому;
  to ~ sides змінювати свої переконання.
coach1 [kɘʋtʃ] n
1. екіпаж; карета;
2. іст. поштова карета;
3. зал. пасажирський вагон; амер. спальний вагон;
4. туристський міжміський автобус;
  to go, to travel by ~ подорожувати туристським міжміським автобусом;
5. мор. капітанська каюта;
◊ to ride in the marrow-bone ~ жарт. іти пішки, їхати на своїх на двох;
  a ~ and four карета, в яку запряжено четверо коней;
  to drive a ~ and four through smth
    1) бути неправдоподібним;
    2) найти лазівку, щоб звести нанівець (викрутитися, анулювати, обійти закон, посилаючись на неточність у тексті).
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving)
1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу);
  to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце);
  to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце);
2. проганяти, відганяти;
3. їхати, їздити;
  to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину;
  to ~ fast їхати швидко;
  to ~ slowly їхати повільно;
  to ~ home їхати додому;
  to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп;
  to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево;
4. мчати, нестися; ганяти;
5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.);
  to ~ smb to the station підвезти когось на станцію;
6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми);
  to ~ a car вести машину;
  to ~ a train вести потяг;
  to learn to ~ a car навчитися правити машиною;
7. рухати, приводити в рух; переміщати;
  the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари;
8. вбивати, заганяти (в щось);
  to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку;
  to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну;
9. приводити, доводити (до – to, into);
  to ~ into despair приводити в розпач;
  to ~ home переконувати, доводити;
10. проводити, прокладати (залізницю);
11. укладати (угоду); вести (торгівлю);
12. перевантажувати, перевтомлювати (працею);
  ~ at домагатися, хилити, спрямовувати;
  ~ away
    1) поїхати;
    2) проганяти;
  ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника);
  ~ down виїжджати за місто;
  ~ in
    1) заганяти (худобу і т. і.);
    2) в’їхати;
  ~ off відриватися, відштовхуватися;
  ~ on продовжувати шлях;
  ~! поганяй!, рушай!, гайда!;
  ~ out
    1) виїхати;
    2) вибивати, витісняти;
  ~ through проводити, здійснювати;
  ~ up під’їжджати;
◊ ~ on! поганяй!;
  to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось);
  to ~ a pen бути письменником;
  to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь);
  to ~ mad, crazy зводити з розуму;
  to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру.
USAGE: See lead.
groomer [ˈgru(:)mɘ] n скребниця для чистки коней.
hackney-coach [ˈhæknɪkɘʋtʃ] n найманий екіпаж, запряжений парою коней.
hake [heɪk] n
1. іхт. хек, мерлуза;
2. підвісна дерев’яна рама (для сушіння сиру, цегли тощо);
3. дерев’яна підставка (для сушіння тарілок);
4. годівниця для коней.
heck [hek] n
1. люк;
2. кришка люка; ляда;
3. дерев’яні загороджувальні ґрати в річці;
4. годівниця для коней; ясла;
5. загата, гатка;
6. текст. снувальний пристрій;
7. розм. мерзотник.
hold [hɘʋld] v (past i p. p. held)
1. тримати, держати;
  to ~ a child тримати дитину;
  to ~ a cup тримати чашку;
  to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку);
  to ~ an umbrella тримати парасольку;
  to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку;
  to ~ hands триматися за руки;
  to ~ one’s head high високо тримати голову;
  to ~ one’s nose затискувати ніс;
  to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку;
  to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо;
  to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече;
  to ~ fast to smth міцно триматися за щось;
  to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак;
  to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки;
  to ~ smth carelessly тримати щось недбало;
  to ~ smth firmly тримати щось міцно;
  to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках;
  to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках;
  to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями;
  to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах;
2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти;
  to ~ horses стримувати коней;
  to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих;
  to ~ one’s smile стримувати посмішку;
  to ~ one’s tears стримувати сльози;
  to ~ one’s tongue мовчати;
  to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час;
3. володіти, мати; бути власником;
  to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії;
4. зберігати контроль (над чимсь);
  to ~ a fort тримати форт;
  to ~ a record спорт. утримувати рекорд;
5. вміщувати, мати в собі;
  this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб;
6. гадати, вважати;
  I ~ it good я вважаю, що це добре;
7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці;
  he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку;
8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось);
9. зазнавати, терпіти, зносити (щось);
10. зобов’язувати, змушувати;
11. тривати, триматися, стояти;
  the fair weather is ~ing стоїть ясна погода;
12. займати (посаду);
  to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно;
13. вести (розмову);
14. заволодівати (увагою);
15. зберігати, утримувати (в пам’яті);
  I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі;
16. дотримуватися (переконань);
  to ~ a theory дотримуватися теорії;
17. резервувати;
  to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати;
  my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку;
18. влаштовувати, організовувати, проводити;
  to ~ a conference проводити конференцію;
  to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію;
  to ~ an examination екзаменувати;
  to ~ a meeting проводити мітинг;
  to ~ a parade проводити парад;
19. святкувати, відзначати;
20. бути непроникним, не пропускати (рідину);
21. іти на парі;
22. зачати, понести (про самку);
  ~ back
    1) стримувати, затримувати;
  to ~ back one’s anger стримувати гнів;
    2) стримуватися, утримуватися;
  to ~ back one’s tears стримувати сльози;
  to ~ back the crowd стримувати натовп;
  to ~ back from asking утриматися й не запитати;
  to ~ back from drinking утримуватися від випивки;
    3) ухилятися;
    4) приховувати;
  ~ down
    1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи);
    2) пригнічувати; придушувати;
  ~ forth показувати; пропонувати, подавати;
  to ~ forth a hope подавати надію;
  ~ in
    1) стримувати;
    2) стримуватися; утримуватися;
    3) мовчати;
  ~ off
    1) не пускати, тримати осторонь;
    2) не підходити; триматися осторонь;
    3) затримуватися;
  ~ on
    1) триматися, вчепитися (у щось, за щось);
  to ~ on to a branch триматися за гілку;
  to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось;
  ~ on! тримайся!;
    2) прикріплювати;
    3) продовжувати робити (щось);
  ~ out
    1) простягати;
  to ~ out one’s hand простягнути руку;
  to ~ out a letter подати лист;
    2) пропонувати;
    3) обіцяти;
    4) витримувати; триматися до кінця;
  ~ over
    1) відкладати (справу), баритися;
    2) відкладати (убік);
  ~ together
    1) скріпляти;
    2) бути згуртованими; триматися разом;
  love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ;
  ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати;
  ~ up
    1) підтримувати, підпирати; піднімати;
  to ~ up a glass піднімати чарку;
  to ~ up a hand піднімати руку;
  to ~ up one’s head піднімати голову;
    2) показувати, виставляти;
    3) зупиняти, затримувати;
    4) грабувати;
    5) утримуватися на ногах;
    6) витримувати, не піддаватися;
    7) стояти (про погоду);
  will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?;
    8) ущухати (про дощ);
◊ ~ fast! мор. стоп!;
  ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!;
  ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями;
  they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності;
  to ~ oneself ready бути готовим;
  to ~ one’s tongue тримати язик за зубами;
  to ~ water витримувати критику.
horse [hɔ:s] n
1. кінь, коняка;
  a black ~ вороний кінь;
  a cart ~ екіпажний кінь;
  a riding, a saddle ~ верховий кінь;
  a school ~ кінь для навчання вершників;
  a schooled ~ об’їжджений кінь, навчений кінь;
  the Trojan ~ міф. троянський кінь;
  a wild ~ дикий кінь;
  a herd of ~s табун коней;
  a pair of ~s пара коней;
  to curry a ~ чистити коня скребницею;
  to drive a ~ гнати коня;
  to school a horse виїжджувати/об’їжджати коня;
  to stop a ~ зупиняти коня;
  to get off a ~ злізати з коня;
  to get on, to mount a ~ сідати на коня;
  to fall off a ~ падати з коня;
  to harness a ~ запрягати коня;
  to lead a ~ by the bridle вести коня за вуздечку;
  to raise, to breed ~s вирощувати коней;
  to ride a ~ їхати верхи на коні;
  to tie a ~ прив’язувати коня;
  to saddle a ~ сідлати коня;
  to shoe a ~ підковувати коня;
  to take ~ сісти на коня; їхати верхи;
  ~s canter коні біжать легким галопом;
  ~s gallop коні біжать галопом;
  ~s neigh, snicker, whinny коні іржуть;
  ~s trot коні біжать риссю;
2. жеребець;
3. кавалерія, кіннота;
4. вершник; кавалерист;
5. рама; стійло; підставка;
6. мор. леєр;
7. амер. розм. шпаргалка;
8. шах. розм. кінь;
9. військ. іст. таран;
10. геол. включення пустої породи в руді;
◊ dead ~ розм. робота, за яку гроші одержані наперед;
  ~ and foot щосили, щодуху;
  to flog a dead ~ займатися марною справою;
  to put the cart before the ~ починати не з того кінця.
USAGE: 1. Дитинча коня називається a foal, a colt. Самка коня – a filly. Самець коня – a stallion. Кастрований самець коня – a gelding. 2. Синонімами до іменника horse є: charge, mount, steed. Charge – стройовий кінь; mount – кінь для верхової їзди; steed – застаріле слово, вживається в поезії або в мові піднесеного стилю.
horse [hɔ:s] v (past i p. p. horsed, pres. p. horsing)
1. постачати коней;
2. запрягати (коней, екіпаж);
3. амер. розм. знущатися (з когось); глузувати, висміювати;
4. сідати на коня; їхати верхи;
5. покривати кобилу.
horse-box [ˈhɔ:sbɒks] n
1. вагон для коней;
2. кліть для вантаження коней на судно;
3. денник.
horse-car [ˈhɔ:skɑ:] n амер.
1. конка, трамвай із кінною тягою;
2. вагон для коней.
horseman [ˈhɔ:smɘn] n (pl horsemen)
1. вершник; їздець;
2. кавалерист, кіннотник;
3. конюх;
4. коняр;
5. любитель коней.
horsemanship [ˈhɔ:smɘnʃɪp] n
1. мистецтво верхової їзди;
2. майстерність об’їжджання коней.
horse-master [ˈhɔ:sˌmɑ:stɘ] n
1. майстерний вершник; об’їзник коней;
2. коняр; власник стаєнь.
horse-pox [ˈhɔ:spɒks] n вет. віспа коней.
horseshoe [ˈhɔ:sʃu:] v (past i p. p. horseshoed, pres. p. horseshoeing) підковувати коней.
horseshoer [ˈhɔ:ʃˌʃu:ɘ] n коваль, який підковує коней.
horsy [ˈhɔ:sɪ] a
1. кінський; конячий;
2. який любить коней (верхову їзду; полювання на конях);
3. який захоплюється перегонами;
4. який носить яскравий одяг; який наслідує жокея в одязі й поведінці.
job1 [dʒɒb] v (past i p. p. jobbed, pres. p. jobbing)
1. працювати нерегулярно; брати випадкову роботу;
2. працювати відрядно;
3. наймати на відрядну роботу;
4. брати (давати) внайми (напрокат) коней (екіпаж);
5. спекулювати, баришувати;
6. укладати нечесну угоду; зловживати своїм службовим становищем;
  to ~ smb into a post влаштувати когось на місце по протекції.
jobber [ˈdʒɒbɘ] n
1. людина, що займається випадковою роботою;
2. людина, що працює відрядно;
3. маклер, комісіонер;
4. гуртовий торговець;
5. несумлінний ділок;
6. підприємець, що дає коней і екіпажі напрокат.
jockey [ˈdʒɒkɪ] n (pl jockeys)
1. жокей; вершник;
2. шотл., іст. менестрель;
3. шотл. бродяга;
4. любитель коней;
5. шахрай, крутій; ошуканець.
knacker [ˈnækɘ] n
1. діал. тріскачка;
2. pl діал. кастаньєти;
3. скупник старих коней (на забій);
  the ~’s yard шкуродерня;
4. скупник старих будинків (кораблів) (на злам);
5. діал. старий кінь; шкапа;
6. діал. лимар, шорник.
pair [peɘ] n
1. пара; парні предмети;
  a ~ of gloves пара рукавичок;
  a ~ of shoes пара черевиків, туфель;
  in ~s парами;
  to walk in ~s гуляти парами;
  to work in ~s працювати парами;
2. річ, що складається з двох частин;
  a ~ of scales вага;
  a ~ of trousers пара штанів;
3. пара тварин; пара коней;
4. подружжя; наречений з нареченою;
  they form a good ~ вони гарна пара;
5. pl партнери (в картах);
◊ another ~ of shoes інша справа;
  a ~ of hands (feet) трудова людина, працівник;
  a ~ of stairs марш, поверх;
  a ~ of steps драбина-стрем’янка;
  to take (to show) a clean ~ of heels утекти; дременути.
USAGE: see one, couple, goods, jeans.
selling [ˈselɪŋ] n продаж;
  ~ agent агент з продажу;
  ~ order доручення на продаж;
  ~ out амер. пол. ренегатство; перехід в іншу партію з корисливих міркувань;
  ~ pressure наплив пропозицій на продаж;
  ~ price продажна ціна;
  ~ race заїзд коней, після якого ці коні продаються;
  ~ rate курс продавців;
  to rush into heavy ~ мати поганий збут.
shoe-hammer [ˈʃu:ˌhæmɘ] n молоток для підковування коней.
shoeing [ˈʃu:ɪŋ] n підковування;
  ~ frame станок для підковування коней;
  ~ hammer молоток для підковування коней.
span1 [spæn] v (past і p. p. spanned, pres. p. spanning)
1. перекривати (про дах, арку тощо);
2. рихтувати міст (переправу);
3. з’єднувати береги (про міст);
  to ~ a river with a bridge збудувати міст через ріку;
4. заповнювати (прогалину);
5. переправлятися;
  to ~ a river переправлятися через ріку; форсувати ріку;
6. ел. натягувати (дріт);
7. муз. брати октаву;
8. вимірювати п’ядями;
9. перен. міряти, охоплювати;
10. запрягати коней (волів, мулів);
11. розм. плутати (коня);
12. мор. стягувати вірьовками; кріпити, затягувати; прив’язувати.
spike team [ˈspaɪkti:m] n амер. упряжка з трьох коней (мулів тощо).
stock [stɒk] n
1. головний стовбур (дерева);
2. неживий предмет;
3. знев. бездушна людина; бовдур;
4. заст. пень; колода;
5. опора, підпора;
6. ложе (рушниці);
7. військ. ствол;
8. pl мор. стапель;
  to be on the ~s стояти на стапелі; перен. готуватися;
9. станок для підковування коней;
10. pl іст. колодки;
11. тех. бабка; клуп; коловорот;
12. маточина (колеса);
13. держак, ручка;
14. мор. шток (якоря);
15. корінь, джерело походження;
16. прабатько;
17. генеалогія;
18. рід, сім’я;
  of good ~ з гарної сім’ї;
19. раса;
20. порода, плем’я;
21. група споріднених мов;
22. бджолиний рій;
23. запас, фонд;
  a new, a fresh ~ новий запас;
  a word ~ запас слів;
  ~ in hand наявний запас;
  a ~ of coal запас вугілля;
  a ~ of information запас відомостей;
  a ~ of linen запас білизни;
  a ~ of plays репертуар;
  a ~ of wood запас дров;
  to exhaust the ~ вичерпати запаси;
  to lay in one’s autumn ~ запасатися на осінь;
  to lay in one’s winter запасатися на зиму;
  to lay in ~s of fuel запасатися паливом;
  to renew ~s поповнити запаси;
  in ~ у запасі;
  out of ~ розпродано;
24. асортимент (товарів);
25. інвентар; майно;
  to take ~
    1) інвентаризувати; робити переоблік товару;
    2) критично оцінювати, розглядати (щосьof); приглядатися (до чогосьof);
26. худоба, поголів’я худоби;
27. парк (машин);
  rolling ~ зал. рухомий склад;
28. сировина;
29. міцний бульйон;
  meat ~ міцний м’ясний бульйон;
30. (акціонерний) капітал; основний капітал;
31. акція, акції;
  blue-chip, preferred ~ привілейовані акції;
  common ~ амер. комерц. звичайні, непривілейовані акції;
  over-the-counter ~s акції, що обертаються поза офіційною фондовою біржею;
  to issue ~ випускати акції;
  to sell ~ продавати акції;
  to take ~ in купувати акції;
32. облігації, цінні папери; фонди;
33. pl (the ~s) державний борг;
34. пай;
35. оборотний капітал торгової фірми; грошовий фонд;
36. національне багатство;
37. майно;
38. посаг;
39. шихта;
40. бот. підщепа;
41. бот. левкой;
42. іст. широка краватка; шарф;
43. частина колоди карт, не роздана гравцям;
44. розм. інтерес, значення;
  to set great ~ by smth надавати великого значення чомусь;
◊ lock, ~ and barrel цілком, повністю; усе разом узяте;
  ~ in trade
    1) основний капітал; весь наявний запас; обладнання, інвентар;
    2) перен. шаблонні хитрощі, аргументи, докази (до яких вдаються окремі особи або люди певної професії);
  ~s and stones неживі предмети; бездушні люди;
  to be on the ~s бути в роботі (про літературний твір);
  to take ~ критично оцінювати своє становище; підбивати підсумки;
  to take ~ of smb критично оглядати когось;
  to take ~ of smth обмірковувати щось, придивлятися до чогось;
  to take ~ in вірити, надавати значення.
USAGE: See supply.
tandem [ˈtændɘm] n розташування низкою;
  in ~ розташований низкою; послідовно розташований (з’єднаний);
  to harness two horses in ~ запрягти двох коней цугом.
team [ti:m] n
1. спортивна команда;
  a football ~ футбольна команда;
  a home ~ господарі поля;
  a second ~ запасний склад команди;
  a visiting ~ команда гостей;
  ~ events командні змагання;
  ~ placing командне місце;
  ~ races командні перегони;
  ~ scoring командний залік;
  ~ spirit дух товариства, колективізм;
  ~’s line-up, make-up склад команди (тж ~ composition, ~ personnel);
  to coach a ~ тренувати команду;
2. бригада, артіль (робітників);
3. група;
  a ~ flight груповий політ;
  inspection ~ інспекційна група/ бригада;
  maintenance ~ група технічного обслуговування;
  a ~ of authors колектив авторів;
4. військ. екіпаж; команда;
5. запряжка, запряг;
  a ~ of horses запряжка коней;
  a ~ of dogs запряжка собак;
  tandem ~ упряжка цугом;
  ~ driver возій, погонич;
  to walk at the head of a ~ іти в голові упряжки; бути ватажком упряжки (про собак); бути корінником (про коней);
6. низка (качок тощо);
7. виводок; опорос.
USAGE: See family.
to [tu:, tʋ, tɘ] adv означає:
1. приведення до належного стану; передається дієслівними префіксами: при-, за-;
  to put the horses to запрягати коней;
2. початок дії: за, до;
  to set to smth братися за щось;
3. певний напрям;
  his hat is on wrong side to він неправильно надів капелюх;
◊ to and fro, to and again, to and back туди й назад;
  close to поруч.
water [ˈwɔ:tɘ] v
1. мочити, змочувати; зволожувати;
  to ~ (one’s pillow) with tears заливати (подушку) сльозами;
2. напувати (тварин);
3. поливати, зрошувати;
  to ~ the garden поливати сад;
  to ~ plants поливати рослини;
  to ~ streets поливати вулиці;
4. розбавляти водою (тж перен.);
  this milk has been ~ed (down) це молоко розбавлене;
5. сльозитися; потіти; виділяти воду, вологу;
  it made his mouth ~ у нього слина потекла;
6. ходити на водопій;
  to ~ horses поїти коней;
7. набирати воду (про корабель і т. і.);
8. текст. муарувати;
9. фін. номінально збільшувати капітал.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

держа||ти to hold, to keep;
~ти голову високо to hold one’s head high;
~ти коней to keep horses;
~ти курс (на) to head (for);
~ти в покорі to keep down, to keep under;
~ти в руках когось to hold/to have smb. (well) in hand, to have under one’s thumb;
~ти язик за зубами to hold one’s tongue;
~ти! виг. hue!;
~ти злодія! stop thief!;
так ~ти! мор. right so!
заводити, завести 1. (кудись) to take, to bring, to lead (to);
2. (придбати) to acquire; (купувати) to buy;
~ коней to buy/to purchase/to keep horses;
3. (запроваджувати) to establish, to introduce, to found, to set up;
~ порядки to introduce a new order;
4. (починати) to start;
~ дружбу to contract a friendship;
~ знайомство to make the acquaintance (of);
~ розмову to start a conversation; to enter into conversation;
~ розмову про щось to let the conversation fall on; to turn the conversation to;
~ сварку to start/to raise a quarrel;
5. (надавати руху) to wind up, to start;
~ будильник to set the alarm clock;
~ годинник (механічний) to wind a watch;
~ мотор to start (up) an engine; (ручкою) to crank an engine;
6. розм. (приводити в збуджений стан) to get smb. worked up;
~ когось у глухий кут to lead smb. up a blind alley.
кінь 1. horse; поет. steed, courser, palfrey;
арабський ~ Arab;
берберський ~ barb;
бойовий ~ charger;
напівдикий ~ амер. bronco; mustang;
на коней! (команда) mount!;
2. шах. knight;
~ на чотирьох (ногах), та й той спотикається прик. every man has a fool in his sleeve;
дарованому коню в зуби не заглядають присл. never look a gift horse in the mouth;
коней на переправі не міняють присл. don’t change horses in mid-stream.

ПРИМІТКА: Horse ‒ слово з загальним значенням, charger ‒ стройовий, а courser ‒ бойовий кінь (застаріле слово), mount та palfrey ‒ кінь для верхової їзди (останнє слово належить до застарілої, поетичної лексики), steed вживається в поезії або в мові піднесеного стилю.

пар||а2 (у різн. знач.) pair; (подружжя, у танцях і т. д.) couple; (тварин) brace; (костюмна, костюм) suit; (спарений урок) double period;
~а шароварів (очей, весел, ножиць, коней) pair of trousers (eyes, sculls, scissors, horses);
~ сил мех. couple (of forces);
~ами in pairs;
з’єднувати(ся), підбирати по ~ах (по ~і) to pair;
іти, розходитися, розділятися по ~ах to pair off;
до ~и a match;
без ~и unpaired.

ПРИМІТКА: Українському іменнику пара в англійській мові відповідають два слова: couple та pair. Pair позначає комплект із двох частин або однорідних частин ‒ a pair of braces пара підтяжок; a pair of gloves пара рукавичок; a pair of shoes пара туфель; a pair of trousers пара штанів. Couple позначає дві (або декілька) однакових речей ‒ a couple of cars пара машин; a couple of days пара днів; a couple of eggs пара яєць. Пор. a pair of dancers танцювальна пара (коли вони складають єдине ціле), a married couple сімейна пара (подружжя).

погнати to drive; to begin to drive;
~ когось геть to drive away/to turn out a person;
~ коней to urge the horses on;
~ череду в поле to send the cattle out to pasture.
прокорм розм. feeding; (харчування) nourishment, sustenance;
~ коней livery.
трима||ти to hold, to keep;
~ти в покорі to keep down, to keep under;
~ти в руках когось перен. to hold/to have smb. (well) in hand, to have under one’s thumb;
~ти голову високо to hold one’s head high;
~ти коней to keep horses;
~ти курс (на) мор. to head (for);
так ~ти! мор. right so!;
~й! виг. hue! ~й злодія! stop thief!;
~ти (своє) слово to keep one’s word; (ідіом.) to be as good as one’s word;
~й язик за зубами hold your tongue in all ill time.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

заходи́тися (-оджу́ся, -о́дишся), захо́джуватися (-уюся, -уєшся) I vi to prepare oneself, take measures, begin to …; (ко́ло чо́го): to busy oneself, hustle about; (ко́ло ко́го): to court, woo; || заходи́тися від плачу́, to become breathless with weeping (crying);
  заходи́тися від смі́ху, not to be able to stop laughing; to get out of breath from laughing; to laugh heartily (homerically); (of children):
  заходи́тися, to have (get) convulsions;
  заходи́тися батого́м ко́ло ко́ней, to whip the horses.
кінь (коня́) m horse:
  перего́новий (бігови́й) кінь, race horse, courser;
  кінь-верхіве́ць, saddle-horse;
  робо́чий кінь, shaft-horse, working-horse, draught-horse [draft-horse];
  в’ю́чний кінь, pack-horse;
  бойови́й кінь, battle-horse, charger;
  парови́й кінь, horse power, steam power;
  руші́й на сто парови́х ко́ней, a motor for 100 Н. P.;
  сиді́ти о́хляп на коні́, to sit on a horse without a saddle;
  знату́рений кінь, restive (obstinate) horse;
  бокови́й кінь, a horse attached at the side of another, flank-horse;
  голобе́льний (бо́розний) кінь, a horse which is at the shaft but not attached (hitched) to it;
  підру́чний кінь, a horse attached (hitched) to the shaft;
  запасни́й кінь, relay horse;
  запряго́вий (їжджа́лий) кінь, wagon-horse;
  механі́чний кінь, Tech. horsepower;
  ра́совий (чистокро́вний) кінь, pure-bred horse;
  застоя́лий кінь, stall-fed horse;
  завідськи́й кінь, thoroughbred horse; Prov., даро́ваному коне́ві в зу́би не загляда́ють, one does not look a gift horse in the mouth; Prov., кінь на чотирьо́х нога́х, а спіткне́ться, it is a good horse that never stumbles (and a good wife that never grumbles);
  бу́ти на коні́ й під коне́м, to be experienced in everything;
  кінь біжи́ть упроскі́к, the horse gallops at full speed;
  хоч коне́м грай, there is plenty of space (room);
  зга́цькати (з’ї́хати) коня́, to jade (founder, tire out) a horse; Prov., коня́ кую́ть, а жа́ба но́гу наставля́є, he wants to be on the level of (cope with) his betters;
  упада́ти (спада́ти) на коня́, to spring (leap) onto the horse’s back;
  пусти́ти коня́ на весь біг, to give full rein to a horse;
  уїжджа́ти коня́, to break in a horse.
трі́йка (-ки) f three (persons, points), figure of three, three persons together or abreast;
  маршува́ти трі́йками, to march three and three;
  трі́йка ко́ней, a team of three horses; || dial. poison, venom.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вагон ім. ч. (пасажирський) (railway) carriage, coach, амер. car; (товарний) goods wagon, goods truck, (закритий) (goods) van, амер. (freight) car; (кількість вантажу) carload, truckload
багажний ~ luggage van, амер. baggage car
вантажний ~ goods wagon/van/truck, амер. freight car
великовантажний ~ large-capacity wagon/truck, амер. large-capacity freight car
вентильований критий товарний ~ ventilated boxcar
відкритий товарний ~ open goods wagon
власний ~ (службового типу) private carriage, амер. private car
збірний (вантажний) ~ ferry car
збірний (вантажний) ~ для малих відправлень merchandise van, амер. car
збірний (вантажний) ~, що заходить до однієї станції призначення pool car
збірно-роздавальний ~ peddle(r) car
критий вантажний ~/критий товарний ~ boxcar
купейний ~ sleeping carriage, амер. sleeping (berth) car
м’який ~ soft-seated carriage, амер. car
пасажирський ~ passenger coach, амер. passenger car
плацкартний ~ passenger coach with reserved seats, амер. passenger car with reserved seats
поштовий ~ mail/parcel/postal van, амер. mail car
причіпний ~ trailer car
прямий збірний ~ consolidated car
саморозвантажний ~ lipping/self-clearing car
службовий ~ business carriage, амер. car, railway service carriage, амер. railroad service car
спальний ~ sleeping carriage, амер. car, розм. sleeper
спеціальний ~ (служби залізниці) railway service carriage, амер. car
твердий ~ hard-seated carriage, амер. car
товарний ~ goods wagon/truck, (закритий) (goods) van, амер. freight car
товарно-багажний ~ package van, амер. car
трамвайний ~ tram car
~ прямого сполучення through carriage, амер. car
~ для коней с.-г. horse stall/box
~ для тих, хто курить (хто не курить) a smoking carriage/a smoker (a non-smoker)
~ з відкидним дном bottom dump car, hopper car
~ з відкидним кузовом dump-type truck
~ з місцями для сидіння open carriage, амер. open car, coach
~, що належить даній залізниці (напр., товарний) home wagon, амер. car
~, який не належить даній залізниці (напр., товарний) foreign wagon, амер. car
завантажувати (розвантажувати) ~ to load (to unload) a van, амер. car.
зав||одити, ~ести дієсл. (кудись) to take, to bring, to lead (to); (придбати) to acquire; (купувати) to buy; (запроваджувати) to establish, to introduce, to found, to set up; (починати) to start; (надавати руху) to wind up, to start; розм. (приводити в збуджений стан) to get smb worked up
~ести будильник to set the alarm clock
~ести дружбу to contract a friendship
~ести годинник (механічний) to wind a watch
~ести знайомство to make the acquaintance (of)
~ести когось у глухий кут перен. to lead smb up a blind alley
~ести коней to buy/to purchase/to keep horses
~ести мотор to start (up) an engine; (ручкою) to crank an engine
~ести порядки to introduce a new order
~ести розмову to start a conversation; to enter into conversation
~ести розмову про щось to let the conversation fall on; to turn the conversation to.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

clog (і) перешкода, пута (для коней), завада, засміченість, затамовання (віддиху); (д) перешкоджати, обтяжувати, путати (коней), заважати, засмічувати, тамувати (віддих)