Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
boat [bəʊt, амер. boʊt] 1. n 1) чо́ве́н, диал. каю́к, чо́вни́к; шлю́пка; су́дно, пароплав 2) посу́дина, приладдя у формі човна • assault boat — деса́нтний (штурмовий) човен • be in the same boat — бути в однаковому (скрутному) становищі (з кимось) • diving boat — норе́цький (водола́зний) човен • flying boat — гідропла́н • off the boat — розм., часто образл., перен. з місяця (з неба) впав • rowing boat — веслови́й човен • rock the boat — розм. розгойдувати човен; збенте́жити (збу́рити, злама́ти) спо́кій; баламу́тити • sauce boat, gravy boat — підли́вник ![]() ‣ what are you, fresh off the boat? — ти що, з місяця (з неба) впав? 2. v 1) кататися човном (на човні) 2) перевозити щось човном (на човні) 3) піднімати улов на борт (облавок) [He who rocks the boat seldom has time to row it. Bryan Munro. — Той, хто розкачує човен, зазвичай, не має часу веслувати. Браян Менро.] ![]() |
off-piste [ˌɒfˈpiːst ˌɔːf-, амер. ˌɔːf- ˌɑːf-] гірськолижний спорт 1. adv поза трасою, не по обладнаним трасам 2. adj позатрасовий • to ski off-piste — кататися поза трасами • off-piste skiing — позатрасовий спуск (по незайманому снігу) ![]() |
Rollerblade [ˈrəʊləbleɪd, амер. ’roʊl(ə)r-] 1. n, trademark роликові ковзани 2. v (часто rollerblade) кататися на роликових ковзанах ![]() |
skate [skeɪt] I 1. n 1) (ice skate) ковза́н 2) (roller skates, особл. inline skates) ролик, коліщатковий (роликовий) ковзан 3) (skateboard) скейтборд, роликова дошка 4) лезо ковзана; техн. по́лоз 2. v 1) ката́тися на ковзана́х; виконувати (номер) на ковзана́х 2) ката́тися на скейтборді 3) ковзати, ковзатися, пливти́ (по поверхні) 4) (skate over/round/around) згадувати побі́жно, мимохі́дь; не заглиблюватися (у щось) 5) (skate through) швидко пройти (опанувати, зробити щось) 6) сленг. сачкува́ти, байдикува́ти • figure skate — ковзан для фігурного катання • get one’s skates on — брит. розм. поква́питися • skate on thin ice — гратися (жартувати) з вогнем II n (pl skates або skate) (родина Rajidae) ромбо́вий скат III n 1) амер. шка́па, пати́ка, канди́ба; діал. хабе́та, шевля́га, шкі́нька 2) амер. розм. хло́пець, па́рубок 3) розм. заст. або південноафр. пройди́світ, шели́хвіст, підчи́хвіст, про́йда, суці́га; заст. прочва́ра • labor skate — сленг. член профспілки ![]() |
ski [skiː] 1. n (pl skis [skiːz]) 1) ли́жа, зап. снігівці́, застар. ли́жва, на́рта 2) ли́жне шасі 3) mod ли́жний, застар. на́ртовий, лижвя́ний 4) див. waterski • ski boots — лижні черевики • ski jump — а) стрибок на лижах з трампліну б) лижний трамплін • ski jumping — стрибки на лижах з трампліну • ski lift, ski tow — горнолижний підіймач • ski pole, ski stick — лижна па́лиця (па́лка) • ski run — ли́жна тра́са, ли́жна ко́лія, ли́жний прослі́док • ski touring — ли́жна прогулянка; ли́жний крос • water ski — в́одні лижі • Jet Ski ™ — во́дний мотоцикл, гідроци́кл 2. v (skis, skied [skiːd], skiing [ˈskiːɪŋ]) їздити, бігати, ходити, кататися на лижах ‣ they skied down the mountain — вони з’їхали з гори на лижах ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
aquaplane [ˈækwɘpleɪn] v (past і p. p. aquaplaned, pres. p. aquaplaning) кататися на акваплані; авт. аквапланерувати (про колесо автомобіля). |
boat [bɘʋt] v 1. перевозити по воді; to ~ up the river піднятися вверх по річці на човні; 2. кататися на човні. |
boating [ˈbɘʋtɪŋ] n гребний (човнярський) спорт, веслування; to go ~ кататися на човні. |
bob [bɒb] v (past i p. p. bobbed; pres. p. bobbing) 1. коротко стригтися (про жінку); 2. коротко підрізати хвіст (коню, собаці); 3. вудити (на принади); 4. ловити зубами (висячі вишні у грі); 5. хитатися; гойдатися; 6. підстрибувати, підскакувати; 7. присідати; 8. танцювати; 9. легко стукати; 10. обманювати; 11. перевозити на санях; кататися з гір. |
bobsled [ˈbɒbsled] v спорт. кататися з гір (на санчатах з кермом). |
bobsleigh [ˈbɒbsleɪ] v спорт. кататися з гір (на санчатах з кермом). |
car [kɑ:] n 1. автомобіль, машина, вагон; a big ~ велика машина; a black ~ чорна машина; an empty ~ порожня машина; a new ~ нова машина; a second-hand ~ вживана машина; a police ~ поліційна машина; a racing, a sports ~ перегонова машина; a ~ driver водій автомобіля; a ~ park гараж; a ~ post стоянка автомобіля; to back a ~ давати задній хід; to come by ~ приїхати машиною; to go by ~ їхати машиною; to travel by ~ подорожувати машиною; to take a ~ взяти машину, їздити машиною; to drive, to operate a ~ правити машиною, вести машину; to park a ~ паркувати машину; to register a ~ реєструвати машину; to repair a ~ ремонтувати машину; to wreck a ~ розбити машину; to get into a ~ сідати в машину; to get out of a ~ виходити з машини; to ride in a ~ кататися в машині; to run in a ~ об’їжджати машину; 2. вагон трамвая; a ~ track, line трамвайна колія; 3. амер. залізничний вагон; the ~s поїзд; a coach ~ пасажирський вагон; a goods/ a box, a freight ~ товарний вагон; a mail ~ поштовий вагон; а dining ~ вагон-ресторан; а sleeping ~ спальний вагон; a smoking ~ вагон для курців; а parlor ~ салон-вагон; 4. вагонетка; 5. гондола аеростата (дирижабля); 6. амер. кабіна (ліфта тощо); 7. поет. колісниця. USAGE: See boat. |
chute [ʃu:t] v (past і p. p. chuted, pres. p. chuting) 1. стрімко спускатися, мчати; падати; 2. кататися з гірки; 3. подавати по жолобах (скатах). |
dinner [ˈdɪnɘ] n обід; a formal ~ офіційний обід; a public ~ бенкет; ~ set столовий сервіз; at ~ за обідом; during ~ під час обіду; for ~ на обід; to be at ~ обідати, бути за столом; to have, to take ~ пообідати; to cook, to prepare ~ готувати обід; to give a ~ давати, влаштовувати обід; what are we having for ~ що у нас на обід?; ◊ after ~ comes reckoning присл. любиш кататися, люби й санчата возити; ~ without grace шлюбні стосунки до шлюбу; пробний шлюб. USAGE: See breakfast. |
fond [fɒnd] a 1. люблячий, ніжний; to be ~ of smb, smth любити когось/щось; to get ~ of smb, smth полюбити когось/щось; I am ~ of skating я люблю кататися на ковзанах; I am ~ of reading я люблю читати; 2. занадто довірливий, нерозсудливий; a ~ hope марна надія. USAGE: Українському любити, подобатися в англійській мові можуть відповідати to be fond of, to like. У багатьох випадках вони можуть взаємозамінюватися: I like gardening; I am fond of gardening. Проте словосполучення to be fond of вживається переважно тоді, коли мовець довго знав чи мав справу з тим, про що йдеться, а дієслово to like не передбачає попереднього ознайомлення чи контакту. А тому в тих випадках, коли тривалість не має значення, замість словосполучення to be fond of може вживатися дієслово to like, але не навпаки: I chose that hat because I liked the style (але не was fond). My brother had always been fond of/had always liked animals. I am fond of/I like cooking. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
ice [aɪs] n 1. крига, лід; dry ~ сухий лід; artificial ~ штучний лід; eternal ~ вічна мерзлота; floating ~ плавуча крига; hard ~ міцний лід; rough ~ нерівний лід; slippery ~ слизький лід; thick ~ товстий лід; thin ~ тонкий лід; a block of ~ крижина; шматок льоду; a piece of ~ крижина; a sheet of ~ льодяне (крижане) поле; as cold as ~ холодний як лід; under the ~ під льодом; to feel as cold as ~ дуже змерзнути; to slip on the ~ посковзнутися на льоду; to walk on ~ ходити по льоду; to skate on ~ кататися на ковзанах по льоду; ~ forms утворюється; ~ melts тане; 2. звич. pl морозиво; two strawberry ~s дві порції полуничного морозива; 3. кул. цукрова глазур; 4. розм. алмаз, діамант; 5. амер. розм. хабар, могорич; ◊ as chaste as ~ непорочний, невинний; ~ accretion обмерзання; ~ conditions льодова обстава; ~ dancing танець на льоду; ~ patrol льодова розвідка; on thin ~ на грані небезпеки; у небезпечному скрутному становищі; put it on ~ поки що забудьте про це; straight off the ~ 1) свіжий, щойно одержаний (про провізію); 2) негайно; to break the ~ зрушити лід, покращити атмосферу; to cut no ~ не мати значення; нічого не домогтися; робити щось даремно, на вітер; не мати ніякого впливу, значення, ваги; to put smth on ~ амер. розм. забезпечити успіх чомусь; виграти. USAGE: See air. |
ice-skate [ˈaɪsskeɪt] v (past i p. p. ice-skated, pres. p. ice-skating) кататися на ковзанах. |
jaunt [dʒɔ:nt] v робити розважальну прогулянку або поїздку, кататися. |
most [mɘʋst] adv (найвищ. ступінь від much) 1. понад усе, найбільше; I like skating ~ of all я найбільше люблю кататися на ковзанах; 2. надто, надзвичайно, найвищою мірою; дуже; a ~ interesting exhibition дуже цікава виставка; a ~ serious danger надто серйозна проблема; 3. (служить для утворення найвищ. ступеня багатоскладових прикметників і прислівників): the ~ beautiful найкрасивіший; the ~ important найважливіший; the ~ interesting найцікавіший. USAGE: Most у значенні дуже, вельми вживається тільки з прикметниками й прислівниками, які виражають характер, емоції чи думки, e.g.: most probably вельми ймовірно, a most enjoyable party дуже приємна вечірка. Прикметники й прислівники, що не мають емоційного забарвлення, з most у цьому значенні не вживаються. Не можна сказати most tall чи most quickly, замість most тут треба вживати very. |
ride [raɪd] v (past rode, p.p. ridden, pres. p. riding) 1. їхати (їздити) верхи; скакати; to ~ a good seat добре їздити верхи; to ~ a horse/on horse back їхати верхи; 2. займатися верховою їздою; 3. брати участь у перегонах; to ~ a race брати участь у перегонах; 4. їхати, їздити (на машині тощо); to ~ (on) a bicycle їхати на велосипеді; to ~ in a bus їхати в автобусі; to ~ on a cart їхати на возі; to ~ in the metro їхати в метро; to ~ in a train їхати в поїзді; 5. управляти, водити (автомобіль тощо); 6. прямувати (кудись – at); 7. спрямовувати (кудись – at); 8. гнати; 9. заїздити; затягати; заносити; 10. іти, котитися; the car ~s easy машина йде легко; 11. бути придатним для верхової їзди (про ґрунт); 12. рухатися; пливти; ширяти; the bird ~s on the wind птах ширяє в повітрі; he ~s on the wave of popularity він пливе на хвилях слави; 13. кататися; гойдатися; 14. носити; возити; to ~ a child on one’s shoulders носити дитину на плечах; 15. лежати; стояти; перебувати; 16. заволодівати, охоплювати, опановувати; ridden by doubts охоплений сумнівами; 17. стояти на якорі; тримати на якорі; 18. рухатися по орбіті; обертатися; 19. робити складки; 20. відокремлювати, відбивати (тварину від стада); 21. служити в кавалерії; 22. амер. імпровізувати (про джаз); 23. амер. пускати на самоплив; не втручатися; let it ~ Бог з ним; 24. знущатися, потішатися, глузувати (з когось); висміювати (когось); 25. суворо критикувати; лаяти; шпетити; 26. тероризувати; 27. паруватися; покривати; 28. мед. неправильно сполучатися (про кінці переламаної кістки); ~ away/off 1) від’їжджати, поїхати; 2) спорт. пливти поруч із суперником, не підпускаючи його до м’яча (водне поло); ~ down 1) загнати, вимотати; 2) наздогнати верхи; 3) вибити з сідла; 4) топтати; ~ out 1) прогулюватися (верхи, на велосипеді тощо); 2) виходити зі скрутного становища; ~ over 1) відхиляти, відкидати; 2) задавити; 3) заїжджати, навідуватися; to ~ over to a friend заїхати до приятеля; ~ up вибитися, з’їхати набік (про комірець, краватку тощо); ◊ to ~ a hobby сісти на свого улюбленого коника; to ~ a joke to death заїздити жарт; дуже часто повторювати жарт; to ~ before the hounds забігати вперед; to ~ for a fall 1) мчати щодуху; 2) діяти необачно; to ~ before the hounds випереджати події; to ~ high користуватися успіхом, бути популярним; to ~ off on a side issue 1) ухилятися від відповіді; 2) заговорити про другорядне; to ~ (it) blind діяти наосліп (необачно). |
rink [rɪŋk] v кататися на роликах. |
roller-skate [ˈrɘʋlɘskeɪt] v (past i p. p. roller-skated, pres. p. roller-skating) кататися на роликах. |
skate [skeɪt] v (past i p. p. skated, pres. p. skating) 1. кататися на ковзанах; to ~ on the ice кататися на льоду; to ~ on the skating-rink кататися на катку/ковзанці; 2. змагатися з бігу на ковзанах; to ~ a match брати участь у ковзанярських змаганнях; to ~ smb змагатися з кимсь з бігу на ковзанах; 3. ковзати по поверхні; ◊ to ~ over smth згадувати щось побіжно; to ~ over, on thin ice 1) торкатися делікатної теми; 2) бути в делікатному становищі; 3) ходити на краю безодні. |
skill [skɪl] n 1. майстерність; умілість, вправність; досвід; consummate ~ закінчена майстерність; diplomatic ~ дипломатичні якості/умілість; great ~ велика майстерність; marketable ~ потрібна, що приносить прибуток вправність; matchless ~ неперевершена майстерність; professional ~ професіоналізм; reading ~ навички читання; technical ~ техніка; wonderful ~ дивовижна майстерність; ~ in diplomacy мистецтво дипломата; a man of ~ умілий майстер; to acquire, to master ~ здобувати досвід; набувати майстерність; to apply one’s ~ прикласти своє вміння; to demonstrate, to display, to show ~ at, in smth проявити майстерність у чомусь; to develop real ~ at skating навчитися майстерно кататися на ковзанах; to hone a ~ відточувати вміння, майстерність; to learn, to train in some ~ навчатися якогось ремесла; to require ~ вимагати вміння/спритності; to try one’s ~ at smth випробувати своє вміння в чомусь; застосувати свій досвід до чогось; 2. здатність, уміння; ~ in talk уміння підтримувати розмову; 3. талант, хист, здібності; ~ in speech хист красномовства; 4. ремесло; journalistic ~ фах журналіста; 5. знання, розуміння; обізнаність. USAGE: See ability. |
sled [sled] v (past і p. p. sledded, pres. p. sledding) 1. кататися на санчатах; 2. їхати на санях; 3. возити на санчатах. |
sledge [sledʒ] v (past i p. p. sledged, pres. p. sledging) 1. їхати на санях; кататися на санчатах; 2. возити на санях (на санках). |
sleigh [sleɪ] v кататися (їздити) на санях. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
кататися to go for a drive; (верхи) to ride; (на велосипеді) to bicycle, to ride on a bicycle; (на ковзанах) to skate; (на човні) to boat; (на санчатах) to toboggan, to slide down snow slopes; (з гори) амер. to coast. |
верхи (на коні) on horseback, mounted; (на чомусь) astraddle, astride (of); ● їздити (кататися) ~ to ride horse; ● ~ на стільці astride (of) a chair; ● прогулянка ~ ride. |
ковзан||и мн. skates; ● ~и на роликах roller-skates; ● кататися на ~ах to skate. |
люб||ити 1. (кохати) to love; ● вона ~ить його, як свою власну дитину she loves him next to her own child; ● ми не ~имо один одного there is no love between us, we dislike each other; 2. (мати потяг) to be fond of; (подобатись) to like; ● він не ~ить молока he doesn’t like milk; ● ця рослина ~ить догляд this plant requires care; ● коли ~иш тепло, то терпи й дим love me, love my dog; ● краще кохати і втратити кохання, ніж взагалі ніколи не ~ити it is better to have loved and lost than never to have loved at all; ● ~иш їздити, люби коня годувати або ~иш кататися, ~и і саночки возити прик. he that would have eggs must endure the cracking of hens або he who wishes the end must wish the means; ● ми завжди ображаємо тих, кого ~имо we always hurt the ones we love; ● рідше бачиш, більше ~иш absence makes the heart grow fonder; ● хто кого ~ить, той того чубить the falling out of lovers is the renewing of love; the quarrel of lovers is the renewing of love; ● як чоловік жінку ~ить, то й лиха жінка доброю буде a good husband makes good wife. ПРИМІТКА: Українському любити, подобатися в англійській мові можуть відповідати to be fond of, to like. У багатьох випадках вони можуть взаємозамінюватися: I like gardening; I am fond of gardening. Проте словосполучення to be fond of вживається переважно тоді, коли мовець довго знав чи мав справу з тим, про що йдеться, а дієслово to like не передбачає попереднього ознайомлення чи контакту. А тому в тих випадках, коли тривалість не має значення, замість словосполучення to be fond of може вживатися дієслово to like але не навпаки: I chose that hat because I liked the style (але не was fond). My brother had always been fond/had always liked animals. I am fond of/I like cooking. |
масл||о (коров’яче) butter; [олія] (рослинне, мінеральне) oil; ● кокосове ~о [кокосова олія] palm-oil; ● мастильне ~о [мастило] grease oil, lubricant; ● ефірні ~а [ефірні олії] essence/volatile oils; ● жирні ~а [жирні олії] fatty (fixed) oils; ● мінеральні ~а [мінеральні оливи] mineral oils; ● кататися як сир у ~і to live in clover; ● намазувати ~ом to spread butter (on), to butter; ● підливати ~а у вогонь to pour oil on the flame; ● як по ~у without a hitch; ● іде, як по ~у it works like butter; ● все піде як по ~у it will be all plain sailing, it will go on greased wheels; ● справи йшли як по ~у things went swimmingly. |
ролик тех. roller; (у вигляді кульки) ball; (на меблях) castor, trundle; ● рекламний ~ clip; ● катання на ~ах roller-skating; ● кататися на ~ах to rink. |
сан||и, санки мн. sledge (sg.), sleigh (sg.); toboggan; амер. (двомісні) cutter (sg.); (саночки) sled (sg.); ● кататися (їхати) на ~ях to sled(ge), to sleigh. |
саночки sled, sledge, toboggan; ◊ любиш кататися, люби й ~ возити прик. after dinner comes the reckoning. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ката́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to strike, beat; to take for a ride (drive); vi to go (run) off; ката́й! ката́йте! Colloq. (expression of encouragement): come now! go ahead! up and away! ката́тися I vi to go for a ride (drive); ката́тися човно́м, to go boating; ката́тися на ро́вері (вельосипе́ді [велосипе́ді]), to go cycling; ката́тися на ковзана́х, to go skating. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
санк||и ім. мн. sledge (sg.), sleigh (sg.); toboggan; (двомісні) cutter кататися, їхати на ~ах to sled(ge), to sleigh. |
саночки ім. мн. sledge (sg.), sled (sg.); toboggan; ¨ любиш кататися, люби й ~ возити after dinner comes the reckoning.6 d |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)