Знайдено 28 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «дірка» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bore1 [bɔ:] n
1. отвір, дірка;
2. гірн. свердловина, шпур;
3. військ. канал ствола; калібр зброї;
  ~ diameter внутрішній діаметр, калібр;
4. нудьга, досада;
  what a ~! яка нудота (яка досада)!;
5. нудна людина;
  a crashing, a frightful, an insufferable, an utter ~ жахлива зануда;
6. нудне заняття;
7. бор, сильна припливна течія (в гирлі річки).
hole [hɘʋl] n
1. діра, дірка, отвір;
  a deep глибока діра;
  a ~ in a roof дірка в даху;
  ~s in one’s socks дірки в шкарпетках;
  ~s in one’s shoes дірки в черевиках;
  a ~ in the ice ополонка;
  to mend ~s in one’s, smb’s socks зашивати дірки в шкарпетках;
  to wear smth into ~s доносити щось до дірок;
2. лаз, проліз;
  a ~ in the fence лазівка в огорожі;
3. мор. пробоїна;
4. яма, ямка;
  a ~ in the road яма на дорозі;
  to bore a ~ свердлити яму;
  to dig a ~ копати яму;
  to fill in a ~ засипати яму;
5. нора;
  a mouse’s ~ мишача нора;
  a rat’s ~ щуряча нора;
6. вибоїна; западина;
7. проталина;
8. барліг, лігво;
9. хатинка, халупка;
10. розм. темна кімната (фотографа), фотолабораторія;
11. розм. скрутне (фінансове) становище;
12. недолік, вада; слабке місце; прогалина;
  to find ~s in to arguments помітити слабкі місця у твердженні;
13. амер. розм. невеличка затока, бухточка; ставок; глибоке місце в річці;
14. в’язниця; тюремна камера; карцер;
15. душник; канал (для повітря);
16. військ. сховище; щілина;
17. вирва (від снаряда);
18. вушко;
19. мет. раковина;
20. ав. повітряна яма;
21. рад. мертва зона;
22. шурф; свердловина;
23. фіз. електронна дірка;
24. зал. тунель;
25. друк. розм. місце в газеті, залишене для останніх вістей;
26. розм. шилінг;
◊ a ~ in one’s coat заплямована репутація;
  like a rat in a ~ у безвихідному становищі;
  to find a ~ to creep out of знайти вихід (зі скрутної ситуації);
  to make a ~ in the water утопитися.
jag [dʒæg] n
1. гострий виступ; зубець; гостра вершина (скелі);
2. зазублина;
3. фестон (на сукні);
4. дірка, розпірка (на сукні);
5. клапоть;
6. обривок; уривок; фрагмент;
7. pl лахміття;
8. укол;
9. невеликий віз (сіна тощо);
10. відчуття збудження (сп’яніння);
11. приступ (чогось); захоплення (чимсь);
12. пиятика.
knot-hole [ˈnɒthɘʋl] n
1. дірка від сучка (у дошці);
2. дупло.
leather-wood [ˈleʧɘwʋd] n бот.
1. північноамериканський чагарник;
2. шкіряне дерево дірка.
mend [mend] n
1. заштопана дірка; замазана тріщина;
2. поліпшення (здоров’я тощо);
  on the ~ на поправку, до кращого.
rent1 [rent] n
1. квартирна плата;
  ~ increase підвищення квартирної плати;
  to pay the ~ вносити квартирну плату;
  to raise the ~ підвищувати квартирну плату;
2. орендна плата; плата за наймання (екіпажу тощо);
  a high ~ висока орендна плата;
  a low ~ низька орендна плата;
3. рента;
  ~ in kind натуральна рента;
4. дохід від нерухомого майна;
5. нерухоме майно, що дає ренту;
6. амер. прокат;
  for ~ напрокат;
7. плата за прокат;
8. дірка; проріз; щілина;
9. розколина; тріщина;
10. перен. розкол, розбрат, незгода;
◊ ~s and gaps прогалини.
rip [rɪp] n
1. розрив, розріз; дірка; розпоротий шов;
2. поздовжня пила;
3. шкапа;
4. розпутник;
5. нікчема;
6. хвилювання на морі; брижі;
7. розм. плетений кошик.
seat [si:t] n
1. місце (для сидіння, тж перен.);
  a comfortable ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  one’s favorite ~ чиєсь улюблене місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  a bucket ~ сидіння, схоже на ківш (у літаку чи автомобілі);
  a car ~ сидіння в машині;
  the driver’s ~ місце водія;
  a jump ~ відкидне сидіння;
  a rumble ~ амер. заднє відкидне сидіння (в кузові спортивного автомобіля);
  the pilot’s ~ місце пілота;
  a ~ at a table місце за столом;
  a ~ in train місце у потязі;
  a ~ next to the window місце біля вікна;
  ~s for children місця для дітей;
  the ~ of honour
    1) почесне місце;
    2) жарт. зад;
  to assign ~s розподіляти місця;
  to change ~s with smb помінятися місцями з кимсь;
  to give smb one’s ~ поступитися місцем комусь;
  to give up one’s ~ звільняти місце;
  to keep one’s ~ не вставати з місця;
  to offer smb one’s ~ запропонувати своє місце комусь;
  to rise from one’s ~ встати (піднятися) зі свого місця;
  to take a ~ in the shade сісти в тіні;
  to take a ~ on the ground сісти на землю;
  to take a ~ on a rock сісти на камінь;
  to take one’s ~ зайняти своє місце;
  to use a box as a ~ використати ящик замість стільця;
2. стілець, лавка, крісло;
  a dirty ~ брудний стілець;
  a folding ~ складаний стілець;
  a garden ~ садова лава;
  a hard ~ твердий стілець;
  a shady ~ лава у затишку/у тіні;
  a stone ~ кам’яна лава;
  a wooden ~ дерев’яна лава;
3. спорт. банка (на човні);
4. юр. місце (крісло) судді;
5. читацьке місце (у бібліотеці);
6. сидіння;
  a hard ~ тверде сидіння;
  a padded ~ м’яке сидіння;
  the ~ of a bicycle сидіння велосипеда;
  the ~ of a chair сидіння стільця;
7. зад, сідниця;
8. задній бік, задок;
  the ~ of one’s trousers зад штанів;
  to tear one’s trousers in the ~ порвати штани ззаду;
  the jeans have a hole in the ~ на джинсах ззаду дірка;
  the ~ of the trousers wears out quickly штани ззаду швидко рвуться;
9. місцеперебування;
  an ancient ~ of civilization старовинний/древній центр цивілізації;
  a ~ of learning університет; навчальний центр;
  the ~ of the trouble корінь зла;
  London is the ~ of government у Лондоні знаходиться резиденція уряду;
  your disease has its ~ in the liver у вас хвора печінка;
10. юр. місце проживання; місцеперебування;
11. місце (в театрі тощо); квиток;
  a cheap ~s дешеві місця/квитки;
  a free ~s безкоштовні місця/квитки;
  reserved ~s заздалегідь замовлені квитки;
  a ringside ~ місце в перших рядах навколо рингу, арени;
  ~ attendant білетер (у театрі);
  a ~ in a box місце в ложі;
  a ~ in the front, the first row місце в першому ряду;
  a ~ in the pit місце в амфітеатрі;
  a ~ in the stalls місце в партері;
  a ~ in the train місце в поїзді;
  to book a ~ замовити квиток (до театру);
  to go to one’s ~ йти на своє місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
  all ~s are sold усі квитки продано;
  I have bought two ~s for the theatre у мене два квитки до театру;
12. місце в парламенті;
  to have a ~ in Parliament бути членом парламенту;
  to have a ~ on the Board бути членом правління;
  to lose one’s ~ не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту;
  to resign one’s ~ піти у відставку;
  to win a ~ одержати місце (в парламенті);
13. посада, посадове місце;
  a ~ on the bench посада судді;
  to have a ~ on the board of directors бути членом правління;
14. маєток; садиба;
15. посадка; постава вершника;
  to have a good ~ добре сидіти на коні;
16. вершник;
17. царський трон;
18. місце поселення (розселення);
19. точка (місце) на поверхні (чогось);
20. тех. гніздо;
21. тех. опорна поверхня; фундамент;
22. геол. підошва пласта;
◊ the ~ of war театр воєнних дій; вогнище війни.
USAGE: Вираз місця для стояння перекладається standing room: місць більше немає (у транспорті, в готелі) we are full up; усі місця (квитки в театр, кіно) продано all seats are sold.
snag [snæg] n
1. сук, сучок;
2. корч; затонула колода; топляк;
3. наріст, шишка;
4. виступ;
5. уламок зуба;
6. коротка гілка рогу в оленя;
7. розм. несподівана перешкода; несподівані труднощі;
  to come on, to run against, to strike a ~ наштовхнутися на перешкоду;
8. нерівний розрив, дірка;
9. спущена петля (на панчосі тощо);
10. розм. шматок (хліба);
11. розм. купа, сила-силенна;
◊ there’s the ~! ось у чому заковика!
sock [sɒk] n
1. шкарпетка;
  a pair of ~s пара шкарпеток;
  a hole in a ~ дірка у шкарпетці;
  cotton ~s бавовняні шкарпетки;
  knee ~s наколінники;
  long ~s гольфи;
  silk ~s шовкові шкарпетки;
  stretch ~s безрозмірні шкарпетки;
  tube ~s гетри;
  warm ~s теплі шкарпетки;
  woollen ~s вовняні шкарпетки;
  to knit ~s в’язати шкарпетки;
  to mend, to darn ~s штопати шкарпетки;
  to put on one’s ~s одягати шкарпетки;
  to take off one’s ~s зняти шкарпетки;
  to wash ~s прати шкарпетки;
  to wear ~s носити шкарпетки;
2. устілка;
3. сандаля; іст. сандаля актора в античній комедії;
4. рідк. комедія; муза комедії;
5. с. г. леміш; сошник;
6. розм. удар;
  to give smb ~s побити когось, здобути гору над кимсь (у грі, суперечці);
7. шк. розм. їжа; ласощі; тістечко;
◊ ~ and buskin комедія і трагедія;
  to pull up one’s ~s піднатужитися.
tear2 [teɘ] n
1. розрив; розривання;
2. проріз; дірка; розпірка;
  to make a ~ зробити дірку;
  to mend a ~ залатати дірку;
  a ~ in a dress дірка на сукні;
3. стрімкий крок; галоп;
  full ~ стрімголов, прожогом;
  to go full ~ нестися стрімголов;
4. шаленство;
  to be in a ~ зшаленіти.
thirl [θɜ:l] n
1. дірка, отвір; проріз;
2. ніздря;
3. квершлаг, орт; сполучний хід, збійка.
toe [tɘʋ] n
1. палець (на нозі);
  the big ~ великий палець (ноги);
  the little ~ маленький палець/мізинець (ноги);
  to stub one’s ~ on, against smth спіткнутися об щось;
2. носок (чобота, панчохи);
  a hole in the ~ дірка в носку (черевика та ін.);
  to turn one’s ~s in ставити ноги носками усередину;
  to turn one’s ~s out ставити ноги носками назовні;
3. розм. нога;
  to toast one’s ~s гріти ноги;
4. нижня частина, нижній кінець (чогось);
5. тех. п’ята, підп’ятник;
◊ from top to ~ від голови до ніг;
  to be on one’s ~s бути життєрадісним (діяльним, рішучим);
  to tread on smb’s ~s наступити комусь на мозолю; боляче образити когось; допекти комусь до живого;
  to turn up one’s ~s простягти ноги, померти.
USAGE: See finger.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

дірка 1. див. діра;
2. фіз. hole;
рухома ~ mobile hole.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

hole = [həʊl] 1. о́твір; ді́рка, діра́ 2. мн. перфора́ція 3. по́ми́лка (напр. в системі)
• connector ~
= гніздо́ ро́зніму
• index ~
= і́ндексний (індексо́вий) о́твір (на початку першого сектора гнучкого диска)
• mounting ~
= монта́жний о́твір
• system ~
= систе́мна по́ми́лка

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

hole 1. о́твір; ді́рка; діра́ ■ to bore a ~ све́рдлити//просве́рдлити о́твір; to make a ~ through smth діря́вити//продіря́вити щось, роби́ти//зроби́ти ді́рку [о́твір] у чомусь 2. (тт) ді́рка || дірко́вий
[həʊl, hoʊl]
access ~ = допомі́жни́й о́твір
air ~ = душни́к, про́дух, вентиляці́йний о́твір
band ~ = зо́нна ді́рка
beam ~ = о́твір [кана́л] під стру́мінь (частинок)
beam-entry ~ = впуска́льний [входо́вий] о́твір під стру́мінь (частинок)
beam-exit ~ = випуска́льний [виходо́вий] о́твір під стру́мінь (частинок)
black ~ = (астр.) чо́рна діра́
blind ~ = глухи́й [некрізни́й] о́твір
bolt ~ = болтови́й о́твір, о́твір на болт
bore(d) ~ = просве́рдлений [ви́свердлений] о́твір
candidate black ~ = потенці́йна чо́рна діра́
conduction ~ = ді́рка прові́дности
coronal ~ = (астр.) коро́нна діра́
coupling ~ = о́твір (для) зв’язку́
detector ~ = дете́кторний о́твір [кана́л]
Dirac ~ = Дира́кова ді́рка
discharge ~ = розванта́жувальний [випуска́льний] о́твір
drain(age) ~ = дрена́жний о́твір [кана́л]
drill ~ = свердлови́на
electron ~ = (електро́нна) ді́рка
entrance ~ = входо́вий отвір
escape ~ = виходо́вий о́твір
excess ~ = надлишко́ва ді́рка
excited ~ = збу́джена ді́рка
exhaust ~ = вихлипни́й о́твір
exit ~ = виходо́вий о́твір
exposure ~ = опромі́нювальний кана́л
Fermi ~ = ді́рка Фе́рмі
free ~ = ві́льна ді́рка
glory ~ = о́твір [кана́л] під стру́мінь (частинок)
heavy ~ = важка́ ді́рка
hot ~ = гаря́ча ді́рка
kinetic ~ = кінети́чна ді́рка
insert ~ = армату́рний о́твір
inspection ~ = спостеріга́льний о́твір
light ~ = легка́ ді́рка
oil ~ = масти́льний о́твір
ozone ~ = озо́нова діра́
peep ~ = спостеріга́льний о́твір, ві́чко
perforated ~ = див. punched ~
pilot ~ = на́прямний о́твір
primordial black ~ = пе́рвісна чо́рна діра́
punched ~ = проти́чина, про́штрик, проко́лина, проби́тий [проштри́кнутий] о́твір, проби́та [проштри́кнута] ді́рка
rabbit ~ = човнико́вий кана́л, кана́л човнико́вої по́шти (у ядерному реакторі)
recess ~ = глухи́й [не(нас)крізни́й] о́твір
relict black ~ = релі́ктова чо́рна діра́
rotating black ~ = оберто́ва чо́рна діра́
screw ~ = нарізе́вий о́твір
shrink ~ = (мф) зсі́ла ра́ковина
sight ~ = спостеріга́льний о́твір; оглядо́вий люк, оглядо́ве вікно́; ві́чко
threaded ~ = нарізе́вий о́твір
through ~ = крізни́й о́твір
trapped ~ = захо́плена ді́рка
vent ~ = вентиляці́йний о́твір
weep ~ = дрена́жний о́твір/кана́л
white ~ = (астр.) бі́ла діра́
worm ~ = (тп) червото́чина
x-ray ~ = рентґе́нівська ді́рка
knot-hole ді́рка від сучка́ (у дошці тощо)
['nɒthəʊl, 'nɑːthoʊl]
tear 1. ро́зри́в, ді́рка || ро́зри́вний, дірко́вий 2. (тж ~ apart, ~ up) рва́ти/розрива́ти//розірва́ти, роздира́ти//розде́рти; (тж ~ away, ~ off) відрива́ти//відірва́ти, зрива́ти//зірва́ти, обрива́ти//обірва́ти, віддира́ти//відде́рти (from – з) ■ to ~ down демонтува́ти//здемонтува́ти; to ~ out видира́ти//ви́дерти, вирива́ти//ви́рвати; to ~ to pieces де́рти//поде́рти [рва́ти//розірва́ти] на шматки́
[tεə, tεr]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ді́р|ка 1. (тт) hole 2. (отвір) hole ▪ (з)роби́ти —ку у чомусь to (make a) hole through/in smth; (про)све́рдлити —ку to bore a hole 3. (розрив) tear 4. (проколина тощо) pinhole 5. (від сучка, у дошці) knot-hole
важка́ ~ = heavy hole
ві́льна ~ = free hole
гаря́ча ~ = hot hole
Дира́кова ~ = Dirac hole
захо́плена ~ = trapped hole
збу́джена ~ = excited hole
зо́нна ~ = band hole
електро́нна ~ = electron hole
кінети́чна ~ = kinetic hole
легка́ ~ = light hole
надлишко́ва ~ = excess hole
проби́та ~ = perforation, punched [perforated] hole
~ прові́дности = conduction hole
проштри́кнута ~ = див. пробита ~
рентґе́нівська ~ = x-ray hole
~ Фе́рмі = Fermi hole
дві́й|ка 1. (цифра) two 2. (частинок тощо) pair; couple ▪ —ками pairwise, in pairs; утвори́ти —ку to pair, to form a pair; що не утвори́в —ки unpaired 3. (структура з двох складників) twain
~ вака́нсій = pair of vacancies
~ ви́хорів = vortex pair
вихоро́ва ~ = vortex pair
віртуа́льна ~ = virtual pair
взаємоді́йна ~ = pair of interacting particles
впорядко́вана ~ = (елементів) ordered pair
геміна́льна ~ = geminate pair
генети́чна ~ = geminate pair
Да́ліцова ~ = Dalitz pair
~ дзерка́льних я́дер = mirror (pair of) nuclei
~ дефе́ктів = Frenkel pair
дилепто́нна ~ = dilepton pair
до́нор-акце́пторна ~ = donor-acceptor pair
~ електро́н-ді́рка = electron-hole pair
електро́нна ~ = electron pair; (спільна/неспільна) shared/unshared (electron) pair
~ електро́н-позитро́н = electron-positron pair
зв’я́зана ~ (части́нок) = bound pair (of particles); coupled pair
зв’язко́ва електро́нна ~ = bond pair
~ зі́ткнення = (х.) encounter pair
йо́нна ~ = ion pair
~ кварк-антиква́рк = quark-antiquark pair
конта́ктова йо́нна ~ = tight [intimate, contact] ion pair
Ку́перова ~ = Cooper pair
лепто́нна ~ = lepton pair
мюо́нна ~ = muon pair
неспі́льна (електро́нна) ~ = unshared (electron) pair
нестійка́ Фре́нкелева ~ = див. нетривка Френкелева ~
нетривка́ Фре́нкелева ~ = unstable Frenkel pair
нещі́льна йо́нна ~ = loose ion pair
нукло́нна ~ = nucleon pair
~ нукло́н-антинукло́н = nucleon-antinucleon pair
обмі́нно ви́роджена ~ = exchange-degenerate pair
обмі́нно зв’я́зана ~ = exchange-coupled pair
пухка́ йо́нна ~ = loose ion pair
сольва́тно відокремлена йо́нна ~ = loose ion pair
сольва́тно розве́дена йо́нна ~ = solvent-shared ion pair
сольва́тно сепаро́вана йо́нна ~ = solvent-separated ion pair
спі́льна (електро́нна) ~ = shared (electron) pair
спря́жена ~ = conjugated pair
ферміо́нна ~ = fermion pair
Фре́нкелева ~ = Frenkel pair
~ Шо́ткі = Schottky pair
~ части́нка-античасти́нка = particle-antiparticle pair
щі́льна йо́нна ~ = tight [intimate, contact] ion pair

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ді́рка (-ки) j Dim.: діра́, small hole, pore:
  зноси́ти на дірки́, to wear threadbare;
  дірка́ми світи́ти, to go about ragged.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

hole діра, дірка; отвір; яма; нора; свердловина
leak (і) витік, теча; дірка; тріщина; (д) витікати; просочувати(ся); проникати через тріщину
tap 1. (і) легкий удар [стукіт]; (д) легко ударяти [стукати]; 2. (і) дірка [трубка] (для витягування рідини [смоли, соку] з дерева); кран (у бочці пива [вина]); гвинторіз, гайкоріз; ел. відгалуження, відвід; затиск, затискач (електричного [телеграфного] проводу); (д) розпочинати (бочку вина [пива]); виготовляти нарізь [різьбу, гвинт, гайку]; ел. відгалужувати, відводити (електричний [телеграфний] провід)

- Глосарій термінів з хімії 2017 (Й.Опейда, О.Швайка) Вгору

дірка = hole
дырка
1. У кристалі — не зайняте місце у вузлі кристалічної ґратки твердого тіла.
2. Не зайнятий електроном енергетичний стан.
3. У рідині — мікропорожнини, що виникають внаслідок теплового руху в рідині, здатні переміщатись по всьому об’єму рідини, можуть перевищувати за розмірами молекули розчинника чи розчиненої речовини. 
дірка Фермі = Fermi hole
дырка Ферми
Область довкола електрона, де ймовірність знаходження іншого електрона з таким же спіном згідно з принципом асиметрії є близькою до нуля. 

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

дірка
1. (електронна) (electron) hole; (електронна вакансія) vacant electron site; (вакансія; вільний простір) vacancy
вільна д. free hole
гаряча д. hot hole
захоплена д. captured hole, trapped hole
інжектована д. injected hole
легка д. light hole
надлишкова д. excess hole
неосновна д. minority hole
рухома д. mobile hole
тунелювальна д. tunneling hole
тяжка д. heavy hole;
2. (отвір) hole, aperture