Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
advent [ˈædvent -v(ə)nt] n 1) прихі́д, прибу́ття, прише́стя 2) (Advent) пили́півка (передріздвяний піст) 3) (Advent, Second Advent) рел. друге пришестя Христа ![]() |
aunt [ɑːnt] n 1) ті́тка; дяди́на, ву́йна, стри́йна 2) розм. (жінка, як є другом, але не родичем) ті́тка, діал. те́та • Aunt Sally — мішень для на́падок, предмет на́смішок ![]() • agony aunt — перев. брит. редактор шпальти порад (в друковному виданні) • great-aunt — двою́рідна бабця, бабуся у других ![]() |
bantamweight [ˈbæntəmweɪt, амер. ˈbænt̬-] n 1) легша вага (51–53 кг) 2) боксер легшої ваги (легшої категорії) • super bantamweight — друга легша вага • junior bantamweight — друга найлегша ![]() |
boyfriend [ˈbɔɪfrend] n 1) улю́блений, лю́бий, любко́, лю́бчик, милода́н, уко́ханий, коха́ний, коха́нець, коха́нок, коха́ння 2) при́ятель, друг ![]() |
bridesmaid [ˈbraɪdzmeɪd] n 1) дру́жка (нареченої) 2) розм. невдаха, постійно «другий» ![]() ![]() |
buddy [ˈbʌdi] розм. 1. n друг, друзя́ка, при́ятель, това́риш, побрати́м, кореш; коле́га, партне́р 2. v дружи́ти, приятелюва́ти • buddy system — а) система близнюків б) система взаємодопомоги; система напарників • buddy up — а) задружи́ти, заприязни́тися, заприятелюва́ти, затоваришува́ти (з кимсь) б) співпрацювати, співробі́тничати ![]() |
coach [kəʊtʃ, амер. koʊtʃ] I 1. n 1) авто́бус (далекого сполучення); авто́бус підви́щеного комфо́рту; туристичний автобус 2) залізн. сидя́чий ваго́н (перев. для денних поїздок) 3) (coach class) амер. економ-клас (в літаках, поїздах тощо) 4) екіпа́ж, каре́та 2. v 1) подорожувати автобусом 2) їхати каретою 3. adv економ-класом • air coach — пасажи́рський літа́к другого класу • coach box — (в экипажі) передо́к, ко́зла • coach horn — поштовий ріжок • coach horse — упряжний кінь • coach house — возі́вня • coach roof — перев. брит. дах на рубці (на човні) • coach screw — шво́рінь, болт (з шестигранною головкою) • drive a coach and horses through — робити щось неефективним • funeral coach (funeral car) — катафа́лк • slip coach (slip carriage) — вагон, який можна відчепити без зупинки поїзда • slow coach — те́лепень, дурби́ло • tourist coach — туристи́чний автобус • trolley coach — троле́йбус II 1. n 1) репети́тор 2) спорт. тре́нер, інстру́ктор 3) австрал. див. coacher 2. v 1) тренува́ти 2) вчи́ти, навча́ти 3) підгото́влювати, намуштро́вувати (до екзаменів тощо) ![]() |
countersign [ˈkaʊntəsaɪn, амер. ˈkaʊn(ə)r-] 1. v ставити другий підпис (під документом); стве́рджувати пі́дписом ![]() 2. 1) військ. пере́пустка, про́пуск, пере́пуск; паро́ль (га́сло) і інколи також ві́дгук 2) повто́рний підпис, контрасигна́ція; стве́рдження пі́дписом ![]() |
cousin [ˈkʌz(ə)n] n 1) (також first cousin) двоюрідний брат, брат у перших, кузен, двоюрідна сестра, кузина, сестра у перших 2) родич 3) (перев. cousins) побратим 4) (про річ) подоба; пов’язана річ (до іншої) • cousins — брати́телі • second cousin — троюрідний брат, троюрідна сестра • first cousin once removed — двоюрідний племінник, племінник у перших • second cousin once removed — троюрідний племінник, племінник у других ![]() |
double-parking n паркування другим рядом (блокуючи припарковані машини) ![]() |
emergency [iˈmɜːdʒənsi ə-, амер. -ˈmɝːdʒ-] 1. n 1) непередба́чена (крити́чна, аварі́йна, надзвича́йна, загро́злива) ситуа́ція; крити́чне стано́вище; надзвича́йний стан; ава́рія 2) нага́льна (го́стра) потре́ба 3) (emergency department) амер. відділення невідкладної допомоги 4) (the Emergency) ірланд., іст. Друга світова війна 5) австрал. запасний кінь в перегонах 2. adj аварі́йний, резе́рвний • emergency door, emergency exit — запасни́й ви́хід • emergency law — надзвича́йний зако́н • emergency landing — ви́мушена поса́дка (літака) • emergency service — аварійно-рятувальна служба; служба невідкладної (екстреної) допомоги |
externality [ˌekstɜːˈnæləti -ɪti, амер. ˌekstɝːˈnælət̬i] n (pl externalities) 1) екон. есктерналія, зовнішній ефект транзакції 2) філос. зовнішня сторона (життя, по-за суб’єктом) 3) зовнішність, зовнішня сторона 4) другорядні або ненавми́сні наслідки; екзогенний фактор ![]() |
featherweight [ˈfeðəweɪt, амер. -(ə)r-] n 1) (у боксі) напівлегка вага (54–57кг) 2) боксер напівлегкої ваги; боксер-напівлегковаговик 3) ду́же легка́ люди́на; легки́й предме́т 4) незначна річ; неважлива людина • junior featherweight — друга легша вага • super featherweight — друга напівлегка вага ![]() |
flyweight [ˈflaɪweɪt] n 1) (в боксі, боротьбі) найлегша вага (48–51 кг) 2) борець або боксер найлегшої ваги, «у вазі мухи» • light flighweight, junior flyweight — перша найлегша вага (до 48 кг) • super flightweight — друга найлегша вага ![]() |
focus [ˈfəʊkəs, амер. ˈfoʊkəs] 1. n (pl focuses або foci [ˈfəʊsʌɪ]) 1) фіз., мат., лінгв. фо́кус 2) сфокусо́ваність 3) (focal point, focus point) фокусна точка 4) осередок, центр 5) геол. епіцентр, вогнище (землетрусу) • actinic focus — актині́чний фо́кус • back focus — за́дній (дру́гий) фо́кус • bring into focus — помісти́ти у фо́кусі • focus group — фокусна група, фокус-група • focus lamp — фокусна лампа • out of focus — не у фо́кусі, по́за фо́кусом, несфокусо́ваний • principal focus — головни́й фо́кус • real focus — реа́льний фо́кус 2. v (focuses, focusing, focused або focusses, focussing, focussed) 1) фокусува́ти, наво́дити на рі́зкість 2) (focus on) концентрува́ти(ся), зосере́джувати(ся) ![]() |
frenemy [ˈfrenəmi ˈfrɛnəmɪ] n розм. запеклий (заклятий) друг; ворожий друг ![]() |
mate I [meɪt] 1. n 1) (у тварин та людей) (статевий) партне́р 2) розм. чоловік, дружина 3) па́ра 4) напарник, напарниця 5) брит. розм. това́риш, при́ятель, друг, друзя́ка, ко́реш; (при звертанні) стари́й 6) перев. брит. помічни́к, підпома́гач, підсо́бник, підма́йстер; (на торговому судні) помічник капітана; див. також first mate • aerographer’s mate — (на флоті) старшина-метеоролог • age-mate — амер. одно́літок (одно́літка), рове́сник (рове́сниця), переве́сник (переве́сниця) • running mate — перев. амер. а) партнер на виборах, кандидат на віце-посаду ![]() б) кінь, що задає темп іншому (на перегонах) в) спі́льник, спі́льниця, компаньйо́н, компаньйо́нка ‣ See you then, mate — Ну давай, старий, побачимося 2. v 1) парува́тися, парува́ти 2) тех. зчіплювати, зчіплюватися, з’єднувати, з’єднуватися, стикува́ти, стикува́тися ‣ a four-cylinder engine mated to a five-speed gearbox — чотирьохциліндровий двигун з’єднано з п’ятиступеневою коробкою передач II [meɪt] n, v шахи скор. від checkmate ![]() |
other [ˈʌðə, амер. -(ə)r] 1. adj 1) і́нший, іна́кший, дру́гий, додатко́вий; ще один 2) (day, week, month…) нещодавно мину́лий, недавній • every other day — через день, що другого дня (що другий день) • how the other half lives — як живуть багатіші (бідніші) • no other — застар. не хто інший, як; не що інше, як • on the other hand — з другого боку • the other day — цими днями, недавно ‣ the other side of the street — інший бік вулиці ‣ my other brother — мій інший брат ‣ one other word of advice — ще одна порада 2. pronoun інший • others — інші, решта • the other — а) брит. розм. секс, коїтус б) філос. інший ‣ a language unrelated to any other — мова, не споріднена з будь-якою іншою ‣ one or other of his parents — той чи інший з його батьків ‣ Freddie set off and the others followed — Фреді вирушив, а інші пішли за ним ‣ Labour would have 49 MPs plus ten others — лейбористи мали б 49 голів плюс ще 10 3. adv • other than — окрім (крім) того, що; окрім (крім), як; опріч чого; за винятком ‣ he was unable to see them other than by going to their home — він не зміг би їх побачити, крім, як піти до них додому 4. v іншувати ‣ a critique of the ways in which the elderly are othered by society — критика способів, якими суспільство іншує людей похилого віку ![]() |
rebirth [ˌriːˈbɜːθ, амер. -ˈbɝːθ] n 1) друге наро́дження, новонарожді́ння; воскресі́ння, віджи́влення, ожи́влення 2) відро́дження; заст. відроді́ння, відро́дини ![]() |
sidekick [ˈsaɪdkɪk] n 1) поплічник, оплічник, приплічник; співуча́сник, спі́льник, підсо́бник, пома́гач 2) това́риш-друзя́ка, брат-това́риш, щи́рий (пе́вний) при́ятель (друг) ![]() |
soulmate (soul mate) [ˈsəʊlmeɪt] n 1) споріднена душа, друг (подруга) серця, лю́бий (ми́лий, коха́ний) друг; перен. одного поля ягода 2) одноду́мець, одноду́мник ![]() |
Tuesday [ˈtjuːzdeɪ, амер. ˈtuːz- ˈtjuːz-] n вівто́рок • Hock Tuesday — другий вівторок після Пасхи • Shrove Tuesday — масний вівторок (вівторок масного тижня) ![]() |
welterweight [ˈweltəweɪt, амер. -(ə)r-] n 1) (в боксі) (друга) напівсередня вага (63,5-67 кг) 2) боксер (другої) напівсередньої ваги (напівсередньої категорії) ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accede [ɘkˈsi:d] v (past і p. p. acceded, pres. p. acceding) 1. вступати (на посаду, в організацію тощо – to); to ~ to an estate вступити у володіння; to ~ to the throne вступити на престол; 2. примикати, приєднуватися, приставати (до думки тощо – to); to ~ to a confederacy примкнути, приєднатися до союзу; to ~ to a treaty приєднуватися до домовленості, до договору; 3. погоджуватися (з чимсь – to); to ~ to a proposal прийняти пропозицію; to ~ to a request задовольнити прохання; they ~ed to our demands вони погодилися з нашими вимогами; my application for a change of department was ~d to моя заява про переведення у другий відділ була підтримана. |
accessary [ɘkˈses(ɘ)rɪ] a додатковий; побічний, другорядний (див. тж accessory). |
accessory [ɘkˈsesɘrɪ] a 1. додатковий; другорядний; допоміжний; 2. юр. що бере співучасть. |
accidental [ˌæksɪˈdentl] a 1. випадковий, несподіваний; ~ coincidence випадковий збіг; an ~ discharge військ. випадковий постріл; ~ meeting несподівана зустріч; 2. другорядний, неістотний; побічний, додатковий; ~ benefits додаткові виплати; надбавки. |
ace [eɪs] n 1. очко (у грі в карти); to score an ~ набрати очко; 2. туз (тж карт.); the ~ of trumps солідний доказ; 3. першорядний льотчик, ас; видатний спортсмен; football ~ відомий футболіст; 4. найдрібніша частка, крихітка; within an ~ of на волосинку від, дуже близько до, мало не; ◊ ~ in the hole амер. 1) козир, залишений про запас; 2) друг, на якого можна покластися у важку хвилину; the ~ of ~s найкращий із кращих; to have an ~ up one’s sleeve мати козир про запас. |
act [ækt] v 1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином; to ~ bravely діяти сміливо; to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно; to ~ foolishly поступати нерозумно; to ~ wisely поступати мудро; to ~ like a child поводитися як дитина; to ~ like a friend поводитися як друг; to ~ like a hero як герой; to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою; to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою; to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось; to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання; to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху; to ~ towards smb поводитися з кимсь; how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?; to ~ up to a promise додержувати обіцянки; to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями; to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами; to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань; it is time to ~ пора діяти; 2. працювати, служити, діяти в якості; to ~ as a doctor працювати лікарем; to ~ as an interpreter працювати перекладачем; to ~ as a secretary працювати секретарем; to ~ as a teacher працювати вчителем; a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем; 3. театр. грати (на сцені); виконувати роль; to ~ smb грати когось; to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі; 4. прикидатися, вдавати, симулювати; to ~ angry прикидатися сердитим; to ~ interested прикидатися зацікавленим; to ~ the fool розм. прикидатися простачком; 5. впливати; діяти (on, upon); to ~ on the emotions впливати на почуття; these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку; 6. діяти, працювати (про прилад); brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали; ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку; ~ your age! не поводься як дитина!; to ~ one’s part зробити своє діло; to ~ the ass поводитися безглуздо; to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину. USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. |
adjunct [ˈædʒʌŋkt] n 1. помічник, ад’юнкт; ~ professor амер. ад’юнкт-професор; 2. додаток; доповнення, придаток (to); 3. випадкова властивість; другорядна обставина. |
adminicular [ˌædmɪˈnɪkjʋlɘ] a додатковий; другорядний. |
advent [ˈædvent] n 1. прихід, прибуття; since the ~ of atomic power з появою атомної енергії; 2. рел. пришестя; Second A. друге пришестя Христа; 3. церк. передріздвяний піст. |
adversary [ˈædvɘs(ɘ)rɪ] n (pl adversaries) 1. супротивник; ворог; неприятель; 2. суперник; опонент; спорт. друга сторона; юр. протилежна сторона; formidable ~ грізний супротивник, суперник; worthy ~ гідний супротивник, суперник; ◊ the (old) A. евф. сатана. |
aftercrop [ˈɑ:ftɘkrɒp] n с. г. другий врожай; другий укіс, отава. |
after-grass [ˈɑ:ftɘgrɑ:s] n с. г. другий укіс, отава. |
after-life [ˈɑ:ftɘlaɪf] n 1. рел. загробне життя, потойбічне життя; 2. друга половина життя; роки зрілості; наступні роки життя. |
aftermath [ˈɑ:ftɘmæθ] n 1. с. г. другий укіс трави, отава; 2. перен. наслідки. |
afternoon [ˌɑ:ftɘˈnu:n] n час після полудня, час після обіду, пообідній (післяобідній) час; early in the ~ на початку другої половини дня; in the ~ після полудня, після обіду, вдень; late in the ~ в кінці дня; on Sunday ~ в неділю вдень; Good ~! добрий день! здоров! (при зустрічі у другій половині дня); до побачення! (при розставанні у другій половині дня); ◊ ~ farmer ледар, нероба; ~ of life схил віку. USAGE: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок – morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву – the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля – at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday). |
again [ɘˈge(ɪ)n] adv 1. знову, ще раз; to do smth ~ зробити щось ще раз; say it ~! повторіть!; try it ~ попробуйте ще раз; ~ and ~ знову і знову, раз у раз, неодноразово; half as much ~ у півтора раза більше; now and ~ іноді, час від часу; time and ~ неодноразово, часто; 2. з другого боку; 3. крім того, до того ж. |
aggrieved [ɘˈgri:vd] a засмучений; ображений, скривджений; in an ~ voice ображеним тоном; to feel (oneself) ~ засмутитися, образитися; he felt ~ at the insult from his friend він глибоко переживав образу, завдану другом. |
alleviation [ɘˌli:vɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. полегшення; пом’якшення; зменшення (болю, страждання); ~ of taxes зниження, полегшення ваги податків; his friend’s sympathy was an ~ of his grief співчуття друга стало йому втіхою в горі; 2. часткове зняття (симптомів). |
alter ego [ˌæltɘrˈi:gɘʋ] лат. друге я; найближчий товариш, однодумець. |
alternate [ɔ:lˈtɜ:nɪt] a 1. перемінний, змінний; що чергується; черговий; ~ crop с. г. пожнивна культура; ~ current ел. змінний струм; ~ laughter and tears і сміх, і сльози; то сміх, то сльози; to work, to serve ~ shifts працювати по змінах; 2. кожний другий; on ~ days/ each ~ через день, кожний другий день; 3. запасний; що заміщає, заміняє; an ~ airdrome запасний аеродром; an ~ target запасна ціль; an ~ director (governor) заступник директора (що керує); ~ materials замінники; 4. взаємний, обопільний; ~ acts of kindness прояви доброї волі з обох сторін; ~ favours взаємні послуги; 5. альтернативний; що допускає вибір між двома або більше предметами, явищами; 6. бот. наступний; ~ leaves наступні листки. |
ambi- [æmbɪ-] у складних словах означає обидва; і той, і другий; ambidexter той, що вільно володіє обома руками. |
apology [ɘˈpɒlɘdʒɪ] n (pl apologies) 1. перепрошення, вибачення, пробачення (за – for); a public ~ публічне вибачення; a sincere ~ щире вибачення; to accept smb’s ~ пробачити комусь; to ask for an ~ перепрошувати за (щось), просити вибачення за (щось); to demand an ~ вимагати вибачення; to make, to offer an ~ попросити вибачення; 2. захист, виправдання; пояснення; 3. розм. щось другорядне, неістотне; погана заміна чогось; an ~ for a painting картина, з дозволу сказати; a mere ~ for a dinner поганий обід; який же це обід?; a sad ~ for a hat не капелюх, а чорт знати що. |
as [æz; ɘz, z] adv 1. як; as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо; as for щодо, відносно; as for me, as to me щодо мене; do as you are told робіть, як вам сказано; as I understand як я розумію; as you know як ви знаєте; 2. як, наприклад; some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк; 3. в якості; як; to say smth as a friend сказати щось як друг; to act as smb діяти як; to work as smb працювати кимсь, у ролі когось; as a result в результаті; as... as так(ий) же... як; as tall as I am такий же високий, як і я; as much as you like скільки хочете; 4. так (у головному реченні); he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊ as… as… так само як; she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він; as a matter of fact насправді, фактично; as a rule як правило; as a whole взятий в цілому; as far as наскільки; так далеко, (аж) до; as far as I can see наскільки я розумію; as follows як нижче зазначено; as good as все одно що; фактично, майже; it is as good as decided це майже вирішено; as if, as though неначе; as it were так би мовити; нібито, немов би; as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується; as well також; as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я». USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба. |
attachment [ɘˈtætʃmɘnt] n 1. прихильність, відданість; a lasting ~ тривала прихильність; а strong ~ сильна прихильність; а sentimental ~ душевна прихильність; ~ to a friend відданість, вірність другові; to feel an ~ відчувати прихильність; 2. прикріплення, прирядження; on ~ (to) тимчасово приряджений (до); 3. тех. пристосування, пристрій; приставка, доточка; ~s of a pair of skis кріплення на лижах; 4. юр. накладення арешту. |
bad [bæd] a (comp worse; sup worst) 1. поганий, кепський, негарний; a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень); ~ lands амер. неродючі землі; a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка); ~ news погана звістка; to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано; 2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий; a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце; a ~ leg нарив на нозі; ~ meat зіпсоване м’ясо; a ~ tooth хворий/гнилий зуб; to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути; 3. аморальний, порочний; розбещений; a ~ woman порочна жінка; to call smb ~ names обзивати когось; 4. непристойний; 5. нещирий, нечесний; to act in ~ faith чинити нечесно; 6. неприємний, бридкий, огидний; a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак); 7. несприятливий, непідхожий; шкідливий; ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода); ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось; smoking is ~ for you куріння вам шкодить; 8. фальшивий, підроблений, недійсний; a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт); 9. неправильний, помилковий, неточний, хибний; a ~ answer помилкова відповідь; ~ grammar граматична помилка; ~ laws несправедливі закони; ~ pronunciation неправильна вимова; ~ shot промах, здогадка невлад; ~ spelling неправильне написання; 10. невдалий; ~ crop неврожай; a ~ picture кін. фотографічний брак; ~ try невдала спроба; 11. нездібний, нетямущий, невмілий; ~ at figures не здібний до математики; to be ~ at tennis погано грати в теніс; 12. сильний; гострий; великий; a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль); a ~ crime тяжкий злочин; a ~ wound серйозна (небезпечна рана; to suffer ~ losses зазнавати великих втрат; 13. великий; a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб); ~ debt великий борг; 14. злий, злісний, зловісний; the ~ fairy зла фея; a ~ omen зловісна прикмета; to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊ a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш; a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого; a ~ case тяжкохворий; a ~ character негідник; a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада; a ~ disease сифіліс; a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить; a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я; ~ fortune невдача, нещастя; ~ hour неслушний час; ~ language лайка; ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло; ~ news has wings погані вісті не лежать на місці; to have a ~ time переживати тяжкі часи; to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя. USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache. |
beta [ˈbi:tɘ] n 1. бета (друга літера грецького алфавіту); 2. астр. друга за яскравістю зірка в сузір’ї. |
betray [bɪˈtreɪ] v (past i p. p. betrayed; pres. p. betraying) 1. зраджувати, ставати зрадником; видавати; to ~ a secret видавати таємницю; to ~ oneself видавати себе; to ~ one’s friend зраджувати свого друга; to ~ one’s country зраджувати свою країну; to ~ smb to the enemy видавати когось ворогові; 2. обманювати, спокушати; 3. виявляти, виказувати (неспокій, нетерпіння); 4. не справджувати (надій, сподівань); he ~ed my trust in him він не справдив моїх надій. |
better [ˈbetɘ] adv (comp від well) 1. краще; so much the ~ тим краще; 2. більше, більшою мірою; 3. повніше, ґрунтовніше; сильніше; ◊ a ~ world загробний, потойбічний світ; ~ a glorious death than a shameful life присл. краще славна смерть, ніж безславне життя; ~ an open enemy than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг; ~ a witty fool than a foolish wit краще розумний дурень, ніж дурний мудрець; ~ cut the shoe than pinch the foot присл. з двох лих вибирай менше; ~ deny at once than promise long присл. краще зразу відмовити, ніж довго обіцяти; ~ fed than taught виріс, а розуму не придбав; ~ half an egg than an empty shell присл. краще щось, ніж нічого; ~ late than never краще пізно, ніж ніколи; ~ never begin than never make an end присл. узявся за гуж, не кажи, що не дуж; ~ one small fish than an empty dish краще щось, ніж нічого; ~ the feet slip, trip than the tongue присл. слово не горобець, вилетить – не спіймаєш; the sooner the ~ чим швидше, тим краще; to think ~ of smth передумати, змінити думку. |
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом; ~ ourselves між нами, конфіденційно; there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл; to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊ ~ dog and wolf присмерки; ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга; ~ hay and grass ні те ні се; ~ now and then між ділом, у вільну годину; ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть; ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться; ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі; ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший; ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом; ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око. USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми. |
bewail [bɪˈweɪl] v оплакувати, журитися; ремствувати, натякати; тужити, уболівати; to ~ the death of a friend оплакувати смерть друга. |
bosom [ˈbʋz(ɘ)m] a інтимний, близький; a ~ friend щирий друг. |
bosom-friend [ˈbʋz(ɘ)mfrend] n 1. нерозлучний друг, щирий друг; нерозлийвода друг; 2. розм. одежна воша. |
both [bɘʋθ] pron обидва, обидві; той і другий; ~ men обидва чоловіка; ~ books обидві книги; we ~/~ of us ми обоє; you ~/~ of you ви обоє; to hold smth in ~ hands тримати щось обома руками; I like ~ the, these books мені потрібні обидві ці книги. USAGE: Займенник both вживається лише в стверджувальних і питальних реченнях. У заперечних реченнях замість both вживається конструкція з neither: both of them came – вони обоє прийшли, але neither of them came вони обоє не прийшли. both, що стосується іменника, стоїть безпосередньо перед ним both friends (boys) або утворює з ним прийменникову групу both of my friends, both of the boys, якщо у цього іменника є ще якесь означення. both, що стосується особового іменника, стоїть після нього they (we, you) both або вживається в прийменниковій конструкції і в цьому випадку стоїть перед ним both of them (both of us). Це правило стосується також займенників some, any, every, all. |
branch [brɑ:ntʃ] v 1. гілкуватися; розгалужуватися (про дерево; тж ~ forth, ~ out); 2. розходитися (про дорогу; тж ~ away, ~ off, ~ out); the road ~es here дорога тут розгалужується; 3. зробити відгалуження (комунікації тощо; ~ off); 4. бути породженим, виникати з чогось; 5. вишивати узор з квітів, гілок, листя; ~ off 1) повернути з головної дороги на другорядну (про машину); відхилятися (від теми); ~ out 1) відгалужуватися, відходити; розширювати справу, відкривати щось (новий цех відділ тощо). |
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing) 1. приносити; to ~ a book приносити книгу; to ~ a chair приносити стілець; 2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round); to ~ a friend приводити друга з собою; why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?; 3. привозити, доставляти; he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок; the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці; 4. передавати в руки закону; to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя; 5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on); the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання; it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти; spring ~s warm weather весна несе з собою тепло; the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози; 6. доводити (до – to); to ~ the score to… спорт. довести рахунок до...; 7. вводити (в дію, в моду тощо); to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду); 8. давати прибуток; his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток; 9. примушувати, заставляти; переконувати; I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас; 10. порушувати (справу); to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось; 11. подавати (доказ); 12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under); to ~ smth into the open зробити доступним; to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди; to ~ smb to disgrace осоромити когось; to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту; to ~ smth to crisis довести щось до кризи; to ~ water to the boil довести воду до кипіння; to ~ smb under control підкорити; ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною; to ~ about one’s ears накликати на себе; what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?; ~ along сприяти (росту тощо); your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови; ~ away винести, скласти думку (про щось); we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження; ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати; his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо); ~ down 1) звалити, зламати; the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо); to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху; ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди; ~ forward 1) висувати (пропозиції); the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку; ~ in 1) запроваджувати; to ~ in a new custom запровадити новий звичай; to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд); to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок; to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати; ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати; ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду); ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу); ~ over переконати, примусити змінити думку; ~ round доставляти, привозити з собою; ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати; ~ together мирити; ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо); ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь; to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось; to ~ an issue to a close розв’язати питання; to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію; to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство; to ~ disgrace upon oneself знеславити себе; to ~ disgrace upon smb знеславити когось; to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх; to ~ evidence наводити докази; to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь; to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна; to ~ (smth) into accord узгоджувати; to ~ to a head загострити щось, викликати кризу; to ~ to bear influence on впливати на; to ~ to book розпочинати розслідування; to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду; to ~ to naught зводити нанівець; to ~ up the rear іти останнім (позаду); to ~ up to date модернізовувати. USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи. |
brother [ˈbrʌʧɘ] n (pl тж brethren) 1. брат; a big, an elder ~ старший брат; a little, a younger ~ молодший брат; a blood ~ єдинокровний брат; a foster ~ молочний брат; a half ~ брат тільки по батькові (тільки по матері); a step~ зведений брат; a twin ~ брат-близнюк; 2. близький друг, товариш (по спілці); колега; побратим; братуха (pl brethren); a ~ of the brush побратим по пензлю; a ~ of the quill побратим по перу; 3. земляк; 4. член релігійного братства; чернець. USAGE: See mother, aunt. |
bun [bʌn] n 1. здобна булочка; кекс; a currant ~ здобна булочка з родзинками; 2. шотл. хліб з родзинками; 3. пучок, вузол (волосся); 4. пестл. білочка, зайчик, котик; 5. с. г. костриця; ◊ to get, to have the ~ on напитися; вихилити по чарці, по другій; to take the ~ одержати приз, зайняти перше місце. USAGE: Українському іменнику булочка в англійській мові відповідають іменники bun, roll. Bun – це здобна булочка з поливкою з цукру та молока на верхній скоринці: tea and buttered buns, please чаю і булочок з маслом, будь ласка. Roll – це кругла булочка, калач, булочка з начинкою. |
but4 [bʌt, bɘt] conj 1. але, а, однак, проте; I was not there ~ my brother was я не був там, але мій брат був; not he, ~ his friend не він, а його друг; we were tired ~ happy ми були втомлені, проте щасливі; 2. крім, за винятком; 3. якби не, коли б не; як не; щоб не; he would have fallen ~ for me він упав би, якби не я. |
by- [baɪ] у складних словах має значення; 1. побічний, додатковий, другорядний; by-effect побічний ефект; by-election додаткові вибори; 2. що знаходиться поряд; by-passer перехожий. |
bye [baɪ] n 1. щось другорядне (підсобне, незначне); 2. боксер, вільний від участі в змаганні; 3. гра одного гравця проти двох (теніс); 4. спорт. пустий номер під час жеребкування (день без гри); to draw a ~ витягнути пустий номер під час жеребкування. |
by-effect [ˈbaɪɪˌfekt] n тех. побічне (другорядне) явище. |
by-plot [ˈbaɪplɒt] n другорядна інтрига (у п’єсі); літ. другорядна сюжетна лінія. |
cabin [ˈkæbɪn] n 1. хатина; an old ~ стара хатина; a poor ~ убога хатина; 2. будка; 3. кабіна; a driver’s ~ кабіна водія; ав. кабіна літака; 4. каюта, салон; a first-class ~ каюта першого класу; a second-class ~ каюта другого класу; a pilot’s ~ кабіна пілота; ~ attendant бортпровідник, бортпровідниця; ~ class перший клас на океанських лайнерах; 5. зал. блокпост. |
candid [ˈkændɪd] a відвертий, щирий, прямий; безсторонній, неупереджений; a ~ friend щирий друг; ірон. людина, що під виглядом друга любить говорити неприємні речі; to be ~ about smth бути неупередженим стосовно чогось; let’s be ~ будемо говорити відверто. |
capacity [kɘˈpæsɪtɪ] n (pl capacities) 1. місткість; carrying ~ місткість (автобуса, трамвая тощо); filled to ~ переповнений до краю; ~ house переповнений театр; 2. ємність; обсяг; об’єм; lung ~ ємність легень; seating ~ кількість місць; measure of ~ міра об’єму; ~ reactance тех. ємнісний опір; ~ of craft мор. тоннажність; with a ~ of 5 gallons ємністю в 5 галонів; 3. здібність, здатність (до чогось – for); розумові здібності; mental, intellectual ~ розумові здібності; professional ~ професійна здібність; one’s earning ~ здібність заробляти; a mind of great ~ глибокий розум; ~ for work працездатність; ~ to pay платоспроможність; 4. компетенція; an advisory ~ консультативна, дорадча компетенція; in my ~ у моїй компетенції; out of my ~ не в моїй компетенції; 5. юр. правоздатність; 6. тех. потужність; продуктивність; навантаження; здатність; carrying ~ пропускна здатність; full ~ повна потужність; labour ~ продуктивність праці; memory ~ обсяг пам’яті; ~ production нормальна продуктивність; to work at ~ працювати на повну потужність; 7. електрична ємність; 8. посада; становище; an administrative ~ адміністративна посада; in the ~ of an engineer як інженер, на посаді інженера; in the ~ of a friend як друг; 9. фіз. теплотворна здатність, тепломісткість |
chapter [ˈtʃæptɘ] n 1. розділ (книжки); a dull ~ нудний розділ; an exciting ~ захопливий розділ; an interesting ~ цікавий розділ; a long ~ довгий розділ; a closing ~ завершальний розділ; an introductory ~ ввідний розділ; an opening ~ початковий розділ; a ~ about, on smth розділ про щось; ~ and verse точне посилання на джерело; the first ~ перший розділ; the second ~ другий розділ; ~ one розділ перший; ~ two розділ другий; to the end of the ~ до кінця розділу; перен. до самого кінця; to read a ~ (про)читати розділ; to retell a ~ переказати розділ; 2. тема, предмет; сюжет; enough of that ~ годі про це; 3. філія, відділення (клубу тощо); місцева (низова) організація (профспілки тощо); 4. церк. капітул; 5. амер. студентське товариство (земляцтво); ◊ the ~ of accidents непередбачений збіг обставин; the ~ of possibilities можливий хід подій. USAGE: Іменники chapter, line, paragraph, sentence, page, exercise при зазначенні їх номера вживаються у 2-х конструкціях: 1) з порядковими числівниками, і в цьому випадку вживаються з означеним артиклем, а числівник стоїть перед словами chapter, line, etc.: the first chapter (the second line, etc.); 2) з кількісними числівниками, і в цьому випадку числівник іде після іменників chapter, line, etc., артикль не вживається, е. g. chapter two, exercise five, line ten. |
character [ˈkærɪktɘ] n 1. характер; a man of ~ людина з сильним характером; a man of no ~ слабохарактерна людина; 2. репутація; to gain the ~ of a miser заслужити репутацію скнари; 3. письмова рекомендація, характеристика; 4. буква; цифра, ієрогліф; 5. роль; фігура, постать, особа; ~s of a play дійові особи п’єси; in the ~ of a friend як друг; a public ~ громадський діяч; a bad ~ темна особа; 6. розм. оригінальна або ексцентрична людина; 7. властивість, ознака; innate ~s біол. спадкові ознаки; 8. літ. образ, герой, тип. |
childhood [ˈtʃaɪldhʋd] n дитинство; (a) happy ~ щасливе дитинство; a ~ friend друг дитинства; a ~ disease дитяча хвороба; in one’s ~ в дитинстві; since, from one’s ~ з дитинства; to spend one’s ~ проводити дитинство; ◊ to be in one’s second ~ впадати в дитинство. |
chop [tʃɒp] n 1. удар (сокирою тощо); a karate ~ удар в карате; 2. відбивна котлета; a chump ~ філейна відбивна котлета; a lamb/a mutton ~ котлета з баранини; a pork ~ котлета з свинини; a veal ~ котлета з телятини; 3. відрубаний шматок (кусок); скибка; 4. тріщина; щілина; 5. с. г. січка (корм); 6. клеймо; фабрична марка; печатка, штамп; 7. сорт; first ~ перший сорт; second ~ другий сорт; 8. обмін; 9. pl вхід (в ущелину тощо); ~ of the Channel вхід у Ла-Манш (з Атлантичного океану); 10. pl рот; паща; щелепа; знев. морда; рило; 11. легке хвилювання (на воді); брижі; ◊ to lick one’s ~ смакувати, тішитися наперед; облизуватися. |
chum [tʃʌm] n розм. друг, приятель, товариш; нерозлучний друг. |
class [klɑ:s] n 1. клас (у суспільстві); the educated ~ освічений клас; the privileged ~ привілейований клас; the ruling ~ панівний клас; the social ~ соціальний клас; a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство; the upper ~ аристократія; велика буржуазія; the working ~ робітничий клас; 2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід; a ~ of words група слів; a ~ of problems коло питань; 3. сорт, ґатунок; клас; first ~ перший клас; second ~ другий клас; third ~ третій клас; to travel first-~ подорожувати першим класом; the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель; 4. група учнів, студентів; клас; the freshman ~ група першокурсників; the sophomore ~ група другокурсників; to form a ~ формувати клас; here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків; 5. урок; заняття; after ~es після занять; before ~es до занять; during ~es протягом занять; to attend/to go to ~ відвідувати заняття; to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття; to conduct/to hold (a) ~ проводити урок; to cut a ~ пропускати заняття; to miss ~es пропускати заняття, уроки; to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі); to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі); to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі); to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі); to schedule a ~ заносити урок до розкладу; to sit in on a ~ бути присутнім на уроці; to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання; ~ dismissed! урок закінчено!; the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці; I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків); we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку; what time does the ~ begin? коли починається заняття?; why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови? USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі. |
close [klɘʋs] a 1. закритий; a ~ carriage закритий екіпаж; a ~ vowel фон. закритий голосний звук; 2. відокремлений; обмежений; ~ competition закритий конкурс; ~ terrain закрита місцевість; 3. прихований; таємний; a ~ intent прихований намір; to keep a thing ~ тримати щось у секреті; to keep, to lie ~ ховатися; to say smth in ~st confidence сказати щось конфіденційно; 4. замкнений, мовчазний, потайний; to keep oneself ~ триматися замкнено; he is ~ about his past він приховує своє минуле; 5. суворий (про арешт, ізоляцію); a ~ arrest суворий арешт; a ~ cell камера, що ретельно охороняється; a ~ prisoner в’язень, що ретельно охороняється; 6. близький; що знаходиться, розташований недалеко; ~ combat військ. рукопашний бій; ~ fighting спорт. бій з ближньої дистанції (бокс); ~ proximity безпосередня близькість; ~ defence ближня оборона; the ~st hospital найближча лікарня; at ~ quarters у безпосередньому зіткненні (особл. з противником); to come to ~ quarters 1) вступати в рукопашний бій; 2) зчепитися в спорі; to get to ~ quarters зблизитися, підійти на близьку дистанцію; their house is ~ to the university їхній будинок недалеко від університету; 7. тісний, близький; a ~ contact тісний контакт; ~ co-operation тісна співпраця; he is very ~ to, with his parents у нього тісні (дружні) стосунки з батьками; 8. близький, інтимний; a ~ friend близький друг; 9. щільний; густий (про ліс, тканину); зімкнутий; a ~ order військ. зімкнутий стрій; a ~ column військ. зімкнута колона; ~ planting с. г. густий посів; густа посадка (рослин); ~ texture щільна тканина; ~ thicket густі хащі; 10. добре пригнаний; що облягає (про одяг); a ~ lid добре пригнана покришка; a ~ dress обтисле плаття; 11. стислий, лаконічний (про стиль); стислий, густий, убористий (про почерк); a ~ statement лаконічна заява; a ~ print убористий друк; 12. спертий, задушливий; ~ air сперте (важке) повітря; a ~ day спекотний день; a spell of ~ weather період літньої духоти; 13. уважний; ретельний; докладний; суворий; a ~ analysis ретельний аналіз; a ~ attention неослабна увага; a ~ control суворий контроль; a ~ investigation докладне обстеження; ~ reading уважне (вдумливе, повільне) читання; a ~ supervision пильний нагляд; on ~ consideration добре обдумавши, детально вивчивши; 14. точний; адекватний; a ~ copy точна копія; ~ resemblance близька схожість; a ~ translation точний переклад; ~ to the truth правдоподібний; 15. зрізаний низько, під корінь; a ~ haircut коротка стрижка; 16. зв’язний; без пропусків, прогалин; 17. скупий, скнарий; to be ~ with one’s money бути скупуватим; 18. майже рівний (про шанси); a ~ combat, contest напружена боротьба на змаганнях, виборах тощо; a ~ vote майже рівна кількість голосів «за» і «проти»; 19. логічний; ~ reasoning коректне, логічне міркування; ◊ (as) ~ as an oyster, as wax німий, як риба; by a ~ shave 1) на волосок від; 2) з мінімальною перевагою; ~ call амер. на волосок від; ~ contest наполеглива боротьба на виборах; ~ season час, коли заборонене полювання або рибна ловля; ~ vote майже рівний розподіл голосів. |
cock [kɒk] n 1. півень; ~s cock-a-doodle-doo/crow півні кукурікають; ~ of the wood тетерук, глушець; 2. півнячий крик (на зорі); till the second ~ до других півнів; 3. самець (птаха); 4. флюгер; 5. курок; at full ~ на повному взводі; 6. сторожок (терезів); стрілка (сонячного годинника); 7. мор. кубрик; 8. ав. сидіння пілота; 9. ватажок; забіяка; 10. груб. статевий член; 11. стіг; ◊ a red ~ пожежа, «червоний півень»; ~-and-bull story небилиця; old ~ друже; that ~ won’t fight цей номер не пройде; the ~ of the walk/~ of the dunghill господар становища; головна персона (у своєму околодку); to live like a fighting ~ жити приспівуючи. |
collateral [kɘˈlæt(ɘ)rɘl] a 1. побічний, другорядний; ~ reading додаткове, факультативне читання; 2. непрямий; ~ relationship бічна лінія (про спорідненість); ~ security додаткове забезпечення; 3. паралельний. |
coming [ˈkʌmɪŋ] n 1. прихід, приїзд, прибуття; наближення; 2. пришестя; (С.) рел. друге пришестя Ісуса Христа. |
companion [kɘmˈpænɪɘn] n 1. товариш; a faithful ~ вірний товариш; a ~ in arms товариш по зброї, соратник; ~s in misfortune друзі по нещастю; 2. компаньйон(ка); партнер(ка); ~ in crime співучасник злочину; 3. співрозмовник; a poor ~ нецікавий співрозмовник; not much of a ~ некомпанійська людина; 4. попутник; попутниця; випадковий сусід; my ~ in the railway-carriage попутник по вагону; 5. парна річ; a ~ portrait парний портрет; a ~ piece of this ornament друга частина цієї прикраси; it’s the shoe for the right foot but where is its ~? це туфля на праву ногу, а де ж на ліву?; 6. посібник; довідник; gardener’s ~ довідник садівника; 7. астр. супутник (зірки); 8. мор. спусковий трап. |
company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies) 1. компанія, товариство; a good ~ хороша компанія; a bad ~ погана компанія; a choice ~ вишукана компанія; an excellent ~ відмінна компанія; a large ~ велика компанія; a splendid ~ чудова компанія; a ~ of boys and girls компанія хлопців; for ~ за компанію; I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію; to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію; to keep bad ~ водитися з поганими людьми; to keep good ~ водитися з хорошими людьми; I’ll keep you ~ я складу тобі компанію; to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь; to like ~ любити компанію, бути товариською людиною; to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь; to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось; present ~ excepted про присутніх не говорять; 2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо); an insurance ~ страхова компанія; a finance ~ фінансова компанія; a holding ~ холдингова компанія; an investment ~ інвестиційна компанія; a transport ~ транспортна компанія; to manage/to establish a ~ заснувати компанію; to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією; a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує; 3. розм. гості, гість; we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості; the ~ broke up гості розійшлися. 4. постійна трупа (артистів), ансамбль; an opera ~ оперна трупа; a theatrical ~ драматична трупа; 5. військ. рота; a cannon ~ рота артилеристів; an infantry ~ рота піхотинців; to command a ~ командувати ротою; to deploy a ~ розгортати роту; 6. екіпаж (судна); ◊ as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі; ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна; to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти; to sin in a good ~ хто не без гріха?; two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній; who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити. USAGE: See family. |
compartment [kɘmˈpɑ:tmɘnt] n 1. відділення; купе; відділ; a glove ~ відділ рукавичок (у магазині); a hat ~ відділ капелюхів (у магазині); a first-class ~ купе першого класу; a second-class ~ купе другого класу; 2. тех. відсік. |
complete [kɘmˈpli:t] v (past i p. p. completed, pres. p. completing) 1. закінчувати, завершувати (with); to ~ a task закінчувати завдання; to ~ a second year закінчити другий курс; to ~ a third year закінчити третій курс; the house is not ~d yet дім ще не закінчений; 2. укомплектовувати; to need one more volume to ~ the set of Shakespeare’s works потребувати ще один том, щоб укомплектувати зібрання творів Шекспіра; 3. зробити досконалим. |
comrade [ˈkɒmr(e)ɪd] n 1. товариш, друг, компаньйон; 2. (С.) товариш (перед прізвищем); С. Pavlenko товариш Павленко. |
confident [ˈkɒnfɪd(ɘ)nt] n друг; довірена особа. |
consequent [ˈkɒnsɪkwɘnt] n 1. результат; наслідок; 2. мат. другий член пропорції. |
constant [ˈkɒnstɘnt] a 1. постійний, безперервний; a ~ noise безперервний гамір; a ~ rain безперервний дощ; a ~ wind безперервний вітер; a ~ visitor постійний відвідувач; 2. сталий, стійкий; тривкий; константний; незмінний; вірний; a ~ friend вірний друг; smb’s ~ attention чиясь незмінна увага; smb’s ~ care чиясь незмінна турбота; smb’s ~ devotion чиясь незмінна прихильність; ~ current ел. постійний струм; ~ spectrum суцільний спектр; ◊ ~ dropping wears away a stone не тим крапля камінець довбає, що сильна, а тим, що часто падає. |
consult [kɘnˈsʌlt] v 1. радитися (з – with), консультуватися; to ~ a doctor звертатися до лікаря; to ~ a lawyer одержувати пораду юриста; to ~ with one’s chief about/ on smth радитися з начальником про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s friend about, on smth радитися з другом про щось, з приводу чогось; to ~ with one’s parents about, on smth радитися з батьками про щось, з приводу чогось; 2. довідуватися; to ~ a dictionary шукати (потрібне) слово в словнику, звертатися до словника; to ~ a map дивитися по карті; to ~ the watch дивитися по годиннику; 3. брати до уваги; зважати; to ~ smb’s interests зважати на чиїсь інтереси; I shall consult your interests я зважу на ваші інтереси; ◊ to ~ with one’s pillow ранок вечора мудріший. |
contrariwise [kənˈtreəriwaɪz] adv 1. навпаки; 2. з другого боку; в іншому напрямі; у протилежному напрямі. |
contrawise [ˈkɒntrɘwaɪz] adv 1. навпаки; 2. з другого боку; в іншому напрямі; у протилежному напрямі. |
conviction [kɘnˈvɪkʃ(ɘ)n] n 1. засудження, визнання підсудного винним; обвинувачення; to overturn а ~ спростовувати обвинувачення; 2. судимість; it was her second ~ це була її друга судимість; 3. переконання, переконаність; 4. pl погляди, переконання; burning, deep/ firm, strong ~s глибокі, міцні переконання; lifelong ~s переконання на усе життя; religious ~s релігійні переконання; a pacifist by ~s пацифіст за переконаннями; it is my strong ~ that... я глибоко переконаний, що...; 5. упевненість; to speak from ~ говорити переконливо; 6. рел. усвідомлення гріховності. |
copilot [ˈkɘʋˌpaɪlɘt] n ав. другий пілот. |
course2 [kɔ:s] n страва; a dinner of four ~s (a four ~ dinner) обід з чотирьох страв; for the second (third) ~ на друге (третє). |
court1 [kɔ:t] n 1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law); Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд; Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції; a city, a municipal ~ міський суд; a county ~ суд графства (у Великій Британії); a criminal ~ карний суд; a district ~ окружний суд; a federal ~ федеральний суд; a Crown С. суд корони; domestic relations, a family ~ сімейний суд; a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх; High C. Верховний суд; an honour ~/~ of honour суд честі; International C. of Justice Міжнародний суд; police ~ поліційний суд; Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії); Supreme C. of the United States Верховний суд США; ~ procedure судочинство; a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж; C. of Claims претензійний суд (у США); a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами; a ~ of inquiry слідча комісія; a ~ of martial військовий суд; the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці); contempt of a ~ неповага до суду; out of ~ 1) без суду, за обопільною згодою; 2) безсумнівний, явний; to bring into ~ 1) представити (щось) у суд у якості доказу; 2) подати скаргу в суд на когось; to go, to put into ~ подавати позов; to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду; to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду; the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді; 2. судове засідання; in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні; to open the ~ відкривати судове засідання; to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні; 3. приміщення суду; 4. судді; суддя (в США). |
cover [ˈkʌvɘ] v 1. закривати; прикривати, вкривати; накривати; покривати; to ~ a book with paper обгортати книгу папером; to ~ a saucepan закривати каструлю; to ~ one’s eyes with one’s hands закрити очі руками; to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s head одягти головний убір; to ~ smb with a blanket прикривати когось ковдрою; to ~ smb with a shawl прикривати когось шаллю; the snow ~ed the ground сніг вкрив землю; the country is ~ed by a network of railways країна вкрита мережею залізниць; 2. військ. захищати, прикривати; to ~ a retreat прикривати відступ; 3. захищати (когось); знаходити виправдання (для когось) (for); to ~ up for a friend прикривати/ захищати друга; 4. спорт. тримати (прикривати) (гравця); 5. ховати; затаювати; приховувати; (тж ~ up); to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками; to ~ one’s shame приховувати сором; to ~ one’s annoyance приховувати досаду; to ~ one’s anxiety приховувати тривогу; to ~ one’s confusion приховувати збентеження; to ~ one’s mistake приховувати помилку; to ~ up one’s tracks замітати сліди; 6. оббивати; обклеювати; to ~ a chair with leather оббити стілець шкірою; to ~ walls with wall-paper обклеїти стіни шпалерами; 7. охоплювати, містити в собі; this research ~s a wide field це дослідження охоплює широку сферу; 8. страхувати; you should ~ yourself тобі слід застрахуватися; 9. пройти, проїхати (відстань); спорт. пробігти (дистанцію); we ~ed the distance in an hour ми пройшли цю відстань за годину; 10. амер. розм. давати в пресу матеріал (репортаж); висвітлювати в пресі; to ~ football matches давати репортаж про футбольні матчі; to ~ the theatre life висвітлювати театральне життя; 11. передбачати (про статті договору тощо); this case is not ~ed цей випадок не передбачений; 12. с. г. злучати, спаровувати; 13. сидіти (на яйцях); 14. військ. тримати під обстрілом (під прицілом); 15. покривати (витрати); 16. карт. бити (карту); 17. refl. книжн. увінчувати(ся) (славою); плямувати свою репутацію; to ~ oneself with glory прославитися; to ~ oneself with shame осоромитися; ~ off військ. рівнятися в потилицю; ~ over закривати зверху; to ~ over a hole in the roof затулити дірку в даху. |
crack [kræk] n 1. тріск; 2. ляскіт (батога); 3. удар (грому); 4. тріщина; щілина; the ground was full of ~s after the hot, dry summer після сухого спекотного літа земля сильно потріскалася; 5. удар; a ~ on the head різкий удар по голові; 6. sl дотепна репліка, саркастичне зауваження; to make a ~ кинути репліку; 5. балаканина; 7. pl розм. новини; ◊ in a ~ вмить; to the ~ of doom до нескінченності, до другого пришестя. |
crony [ˈkrɘʋnɪ] n щирий (нерозлучний) друг. |
cully [ˈkʌlɪ] n 1. жертва обману; простак; 2. друг, товариш. |
custom [ˈkʌstɘm] n 1. звичай; звичка; social (international) соціальні (міжнародні) звичаї; ~ in trade торгові звичаї; it was a ~ with him to get up early він звик вставати рано; 2. збірн. клієнтура; покупці; замовники; the shop draws plenty of ~ магазин має велику клієнтуру; 3. замовлення; закупки (в одному магазині); 4. звичаєве право; 5. pl мито, митний збір; ◊ ~ is (a) second nature присл. звичка – друга натура; ~ of Kent заст. рівний розподіл землі між синами або братами померлого (традиція, що була особливо поширена в Кенті); once is no ~ присл. один раз ще не звичка, не правило. |
dear [dɪɘ] a 1. дорогий, милий, любий; one’s ~ friend дорогий друг; to be ~ to smb бути дорогим для когось; he became ~ to me він став дорогим для мене; 2. славний, чарівний; he is a ~ fellow він прекрасний хлопець; 3. ввічлива або іноді іронічна форма звертання; дорогий, любий, люб’язний; my ~ мій дорогий, мій любий (звертання); ~ Sir... шановний добродію (пане)...; my ~ sister моя люба сестро (звертання); 4. дорогий, коштовний; ~ flowers дорогі квіти; ~ presents коштовні подарунки; it is too ~ for me для мене це занадто дорого; to become ~er дорожчати; bread grew ~er хліб подорожчав; he bought presents for his ~ wife він купив подарунки своїй коханій дружині; ◊ ~ heart! оце так!, не може бути!, батечки!, боже мій!; for ~ life відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть; to fight for ~ life битися не на життя, а на смерть; to run, to flee for ~ life бігти стрімголов; to ride for ~ life нестися стрімголов. USAGE: Прикметник dear у значенні 2. означає не лише такий, що коштує багато грошей, але й дорогий, цінний з точки зору важливості, корисності, значущості для когось. Цим він відрізняється від прикметника expensive, який означає лише той, що коштує багато грошей. See favourite. |
debenture [dɪˈbentʃɘ] n 1. боргове зобов’язання; боргова розписка; 2. облігація акціонерного товариства, компанії (тж ~ bond); first (second, third) ~ облігації першої (другої, третьої) черги; ~ loan позика з обов’язковою виплатою боргу; ~ stock безстрокові облігації; 3. сертифікат митниці на повернення мита. |
declension [dɪˈklenʃ(ɘ)n] n 1. уклін, схил (тж перен.); in the ~ of years на схилі літ; 2. відхилення (від зразка); погіршення; 3. занепад (науки тощо); 4. рідк. відхилення; чемна відмова; 5. грам. відміна; first ~ nouns іменники першої відміни; second ~ nouns іменники другої відміни; strong ~ сильна відміна; weak ~ слабка відміна. |
dedicate [ˈdedɪkeɪt] v (past і p. p. dedicated, pres. p. dedicating) 1. присвячувати (комусь, чомусь – to); to ~ one’s life to work присвятити своє життя роботі; to ~ to one’s children присвятити своє життя дітям; 2. призначати; віддавати свій час (чомусь); to ~ one’s time to pleasure веселитися, розважатися; 3. надписувати (книгу); to ~ one’s book to one’s friend присвятити книгу другові; 4. амер. відкривати (урочисто); to ~ a world fair урочисто відкрити міжнародний ярмарок; 5. освячувати храм; to ~ a temple освятити храм; church ~d to Saint Peter церква Святого Петра. |
degree [dɪˈgrɪ:] n 1. ступінь; міра; рівень; by ~s поступово; in some ~ якоюсь мірою; of an advanced ~ підвищеного рівня; to a certain, to some ~ до певної міри; to a lesser ~ меншою мірою; to such a ~ that... до такого ступеня, що...; to the last ~ до останньої міри; to what ~? якою мірою?, до якої міри?; ~ of accuracy ступінь точності; ~ of credibility ступінь імовірності; ~ of freedom мат. ступінь свободи; ~ of skill рівень майстерності; 2. градус (температурний); ten ~s of heat десять градусів тепла; ten ~s of cold десять градусів холоду; ten ~s of frost десять градусів морозу; at 10° below zero при температурі -10°; it is 10 ~s below zero зараз 10° нижче нуля; it is 10 ~s above zero зараз 10° вище нуля; the thermometer registers 10° centigrade above zero термометр показує 10° тепла за Цельсієм; 3. градус (географічний і т. і.); at an angle of 30 ~s під кутом 30°; ~s of latitude градуси широти; ~s of longitude градуси довготи; to be 10 ~s North of Greenwich бути/перебувати на десятому градусі північної широти; to be 10 ~s West of Greenwich бути/перебувати на десятому градусі західної довготи; 4. мат. степінь; the second ~ друга степінь, квадрат; the third ~ третя степінь, куб; equation of the second ~ рівняння другого степеня; equation of the third ~ рівняння третього степеня; 5. звання, науковий ступінь; academic ~ науковий ступінь; a bachelor’s ~ або the ~ of bachelor ступінь бакалавра наук; a doctor’s або the ~ of doctor ступінь доктора наук; a master’s або the ~ of master ступінь магістра наук; a ~ in history науковий ступінь з історії; to award a ~ to smb або to confer a ~ on, upon smb присуджувати комусь науковий ступінь; to do, to earn, to receive, to take a ~ одержувати ступінь; to study, to sit for a ~ готуватися до здачі екзаменів на ступінь бакалавра; to strip one’s academic ~s from smb позбавити когось наукових ступенів; an honorary ~ was conferred on him йому було присуджене почесне звання; 6. спорт. спортивний розряд; advanced ~ спорт. другий розряд; 7. грам. ступінь; the positive (the comparative, the superlative) ~ of comparison of adjectives звичайний (вищий, найвищий) ступінь порівняння прикметників; 8. ступінь спорідненості, коліно; prohibited ~ юр. ступені спорідненості, при яких забороняється шлюб; 9. ранг, положення; соціальний стан; 10. юр. тяжкість (злочину); principal in the first (in the second) ~ головний злочинець (співучасник злочину); 11. східець, сходинка; ◊ third ~ амер. допит із застосуванням тортур. |
deputy [ˈdepjʋtɪ] n (pl deputies) 1. делегат; представник; a general ~ уповноважений представник з необмеженими повноваженнями; a special ~ уповноважений представник з обмеженими повноваженнями; to act as ~ for smb виступати у якості представника когось; to do smth by ~ діяти через свого представника; 2. депутат; to appoint/ to authorize a ~ призначити депутата; 3. заступник, замісник; помічник; ~ assistant військ. другий помічник; ~ chairman замісник голови; ~ governor замісник управителя; ~ chief of staff військ. заступник начальника штабу; ~ commanding officer 1) військ. замісник командувача; 2) мор. замісник старшого на рейді; ~ judge помічник судді; ~ minister заступник міністра; ~ sheriff помічник шерифа; 4. гірн. десятник по техніці безпеки; кріпильник. |
desert2 [dɪˈzɜ:t] v 1. покидати, залишати (когось); утікати (від когось); to ~ a friend покинути друга в біді; to ~ one’s family залишити сім’ю (напризволяще); 2. залишати, покидати; to ~ one’s post залишити посаду; the streets were ~ed вулиці були безлюдними; his courage ~ed him відвага залишила його; 3. дезертувати (тж to ~ colours); to ~ from the army дезертувати з армії. |
devoted [dɪˈvɘʋtɪd] a 1. присвячений; 2. відданий, вірний; a ~ friend відданий друг; a ~ husband відданий чоловік; a ~ mother віддана мати; to be ~ to smb/smth бути відданим комусь/чомусь; blindly ~ сліпо відданий; completely, entirely ~ повністю відданий; 3. приречений; 4. що захоплюється чимсь (to); ~ to sports що захоплюється спортом. |
disloyal [dɪsˈlɔɪɘl] a 1. віроломний, зрадливий, зрадницький; a ~ friend невірний друг; 2. нелояльний (до – to); to be ~ to smb відмовити комусь у підтримці. |
doomsday [ˈdu:mzdeɪ] n 1. рел. судний день; to wait till ~ чекати дуже довго, чекати без кінця-краю, чекати до другого пришестя; 2. день вироку, день рішення суду; ◊ from now till ~ віднині і на віки віків; to wait till ~ чекати до другого пришестя. |
drawer1 [ˈdrɔ:] n шухляда; the top left-hand ~ верхня ліва шухляда; the second ~ from the bottom друга нижня шухляда, друга шухляда знизу; the second ~ from the top друга верхня шухляда, друга шухляда зверху; to close a ~ закривати шухляду; to open a ~ відкривати шухляду; to pull out a ~ витягувати шухляду; to push in a ~ засовувати шухляду; |
ear1 [ɪɘ] n 1. вухо; small ~s маленькі вуха; long ~s довгі вуха; pretty ~s гарненькі вуха; in smb’s ~ по секрету, на вушко; not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам; to have (a) pain in the ~ біль у вусі; to pierce smb’s ~ проколювати вухо; to shout in smb’s ~ кричати у вухо; to speak in smb’s ~ говорити на вухо; to stop one’s ~s затикати вуха; to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо; 2. слух; a good ~ хороший слух; an excellent ~ прекрасний слух; a sharp ~ тонкий слух; a musical ~ музикальний слух; to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух; to have no ~ for music не мати музикального слуху; to give ~ to слухати, вислуховувати; to play by ~ грати на слух; this came to the ~ of minister це дійшло до міністра; 3. ручка, дужка (предмета); ~ of a pitcher вушко (ручка) глека; 4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко; in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає; it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати; more than meets the ~ не так просто; my ~s itch мені не терпиться дізнатися; not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що; not to believe one’s ~s не вірити власним вухам; on one’s ~s у стані роздратування, обурення; over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло; to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами; to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось; to be all ~s уважно слухати, ловити слова; to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах; to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися; to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим; to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші); to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса; to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше; to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати; to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку; to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь; to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха; to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим; to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух; to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі; to have itching ~s любити плітки; to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим; to make dog’s ~s in the book загинати ріжки сторінок у книжці; to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось; to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха; to set smb by the ~s посварити когось; to tickle smb’s ~s лестити комусь; wet behind the ~s молокосос. |
edition [ɪˈdɪʃ(ɘ)n] n 1. видання; an abridged ~ скорочене видання; an advanced ~ пробне видання; an annotated ~ видання з коментарями й примітками; a cheap ~ дешеве видання; an expanded ~ доповнене видання; a limited ~ обмежене видання; a new ~ нове видання; a pocket ~ кишенькове видання; a revised ~ виправлене видання; the first ~ перше видання; the second ~ друге видання; to bring out an ~ випускати видання; to publish an ~ публікувати видання; 2. випуск; an evening ~ вечірній випуск (газети); a morning ~ ранковий випуск (газети); a special ~ спеціальний випуск (газети); 3. друк. відбиток; а proof ~ пробний відбиток; 4. тираж; added ~ додатковий тираж; 5. копія, нове видання; версія, варіант; ◊ piratic(al) ~ незаконно перевидана книжка. |
end [end] n 1. кінець; закінчення; happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка; in the ~ кінець кінцем; to the ~ of time поет. на віки вічні; to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь; to come to an ~ кінчатися, закінчитися; I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався; to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця; to put an ~ to an argument покласти край сварці; to see no ~ of it не бачити кінця; 2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення; a happy ~ щасливий кінець; a sad ~ сумний кінець; a strange ~ дивний кінець; a usual ~ звичайний кінець; the ~ of smth кінець чогось; the ~ of the story кінець оповідання; the ~ of the lesson кінець уроку; the ~ of the week кінець тижня; the ~ of the month кінець місяця; the ~ of the year кінець року; by the ~ of smth під кінець чогось; from beginning to ~ з початку до кінця; to the ~ до кінця; there is no ~ to smth нема кінця чомусь; 3. край, кордон, межа; an opposite ~ протилежний кінець; at the ~ of the street в кінці вулиці; at the ~ of a chain на кінці ланцюжка; at the ~ of the list в кінці списку; at the other ~ of the world на другому кінці світу; at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах; ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед; ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand); ~ to ~ впритул; at the southern ~ of the town на південній околиці міста; from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший; 4. смерть, кончина; припинення існування; smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина; to be near(ing) one’s ~ бути при смерті; 5. залишок; уламок; обривок; обрізок; rope’s ~ мор. кінець троса; 6. торець; ~ face лобова (торцева) поверхня; 7. текст. кордна нитка; 8. днище; 9. спорт. половина поля (майданчика); фініш; to change ~s мінятися полями (майданчиками); 10. амер. аспект, бік, сторона; the business ~ практична або комерційна сторона справи; 11. частина; відділ; a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства; 12. мета, намір; to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого; to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль; the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби; an ~ in itself самоціль; to what ~? для чого?; to the ~ that… для того щоб...; 13. результат, наслідок; in the ~ в кінцевому підсумку; ◊ a dead ~ глухий кут; all ~s up повністю, ґрунтовно; an ~ table приставний столик; an ~ title «кінець фільму» (напис); ~ elevation вигляд збоку; ~ face; ~ for ~ догори ногами; ~ game спорт. ендшпіль; ~ stress лінгв. наголос на останньому складі; in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде; no ~ дуже багато, море; no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди; on ~ сторч; безперервно; the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло; the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів); the ~ of the world кінець світу; the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде; to be all on ~ бути роздратованим; to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті; to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі; to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця; to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу; to come to a bad ~ погано закінчити; to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу; to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось; to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті; to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано; to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять; to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом; to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу; to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями; to the bitter ~ до останньої краплі крові; to the ~ of the earth на край світу; to the ~ of time на віки вічні, повік. USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
enemy [ˈenɘmɪ] n (pl enemies) 1. ворог; противник; недруг; an arch, an avowed, a bitter, an implacable, a sworn ~ заклятий, запеклий ворог; a common ~ спільний ворог; a dangerous ~ небезпечний ворог; a deadly ~ смертельний ворог; a formidable ~ грізний ворог; the worst ~ найгірший ворог; smb’s ~ чийсь ворог; 2. військ. супротивник, неприятель; the ~ forces, troops ворожі війська; the ~ ship ворожий корабель; the ~ plane ворожий літак; to beat, to destroy ~ розбивати ворога; to conquer, to defeat ~ перемагати ворога; to overcome ~ долати ворога; 3. (the E.) диявол, сатана; 4. жарт. час; how goes the ~? котра година?; 5. шкідник (про комах тощо); ◊ an ~’s mouth seldom speaks well присл. від ворога лихого не сподівайся на добре слово; better an open ~ than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг; the ~ of mankind сатана; the great/ the last ~ смерть; to be one’s own worst ~ сам собі ворог. USAGE: Українському іменнику ворог в англійській мові відповідають enemy, foe. Enemy може бути ворогом за ідеями, діями і стосунками, foe – ворог за ідеями і діями. Стосовно самої себе людина може бути enemy, але ніколи foe. Foe вживається переважно в поезії та урочистій прозі, а enemy є стилістично нейтральним. They used to be friends but now they are bitter enemies. Вони були друзями, але тепер вони запеклі вороги. He was a bloody foe of our King. Він був кровним ворогом нашого короля. |
equation [ɪˈkweɪʒ(ɘ)n] n 1. вирівнювання, зрівняння; урівноваження; 2. урівноваженість; правильне співвідношення; узгодженість; 3. прирівнювання; 4. мат. рівняння; a differential ~ диференційне рівняння; a simple ~ рівняння першого ступеня; a second-degree (quadratic) рівняння другого ступеня (квадратне рівняння); an ~ in one unknown (in two unknowns) рівняння з одним невідомим (з двома невідомими); to solve an ~ розв’язувати рівняння; 5. хім. формула реакції. |
estimate [ˈestɪmeɪt] v 1. оцінювати, визначати вартість (ціну) (чогось); to ~ the value of smth встановлювати вартість чогось; визначати ціну; we ~ the cost to be five thousand dollars ми оцінюємо це в п’ять тисяч доларів; 2. давати оцінку; складати судження; судити (про щось); to ~ smth highly високо оцінювати, бути високої думки (про щось); he is ~d to be a good doctor його вважають хорошим лікарем; 3. складати кошторис; 4. прикидати; приблизно підраховувати; визначати на око; we ~d that we’d arrive at about 2 o’clock ми прикинули, що ми прибудемо приблизно о другій. |
evening [ˈi:vnɪŋ] n 1. вечір; a summer ~ літній вечір; an August серпневий вечір; а cold ~ холодний вечір; a warm ~ теплий вечір; а pleasant ~ приємний вечір; the whole, all the ~ весь вечір; every ~ щовечора; in (by) the ~ ввечері (під вечір); one ~ якось увечері; on that ~ того вечора; on a certain ~ певного вечора; on the ~ of the 10th ввечері десятого числа; late in the ~ пізно ввечері; the ~ light вечірнє світло; the ~ newspaper вечірня газета; the ~ star вечірня зірка; this ~ сьогодні ввечері; tomorrow ~ завтра ввечері; on Sunday ~ в неділю ввечері; good ~! 1) добрий вечір!; 2) до побачення! усього найкращого! (коли прощаються увечері); 2. вечірка; musical ~ вечір музики; ~ dress вечірній туалет; full ~ dress фрак, смокінг; ~ gown вечірня сукня; ~ party вечірка, вечірнє приймання гостей; 3. друга половина дня; 4. перен. схил (віку). USAGE: See afternoon. |
every [ˈevrɪ] a 1. кожний, всякий, будь-який, усі; ~ student кожний студент; ~ child кожна дитина; ~ day кожний день; ~ night щовечора; ~ lesson кожний урок; ~ time щоразу, коли б не; ~ other, second day через день; ~ two weeks кожні два тижні; 2. усілякий, усяк; in ~ possible way усяк, всіляко; I wish you ~ success я бажаю вам всілякого успіху; with ~ good wish з найкращими побажаннями; ◊ ~ bird likes his own nest присл. кожний кулик своє болото хвалить; ~ bit усе, цілком, з кожного погляду; ~ bullet has its billet присл. у всякого своя доля, від своєї долі не втечеш; ~ cloud has a silver lining присл. немає лиха без добра; ~ now and then час від часу; ~ one усі без винятку; ~ other кожний другий; ~ so often іноді, інколи. USAGE: 1. Прикметник every за значенням подібне до прикметника all і має на увазі групу людей чи речей, які складаються з не менш, ніж з трьох і підкреслює об’єднання всіх учасників без винятку. Every відрізняється від all тим, що every вживається завжди зі злічуваним іменником в однині, a all може вживатися з іменниками і в множині, і в однині: Every day is busy. All days are busy. Усі дні зайняті. Every person here can speak English. All people here speak English. Усі вміють розмовляти англійською тут. She was here all day. Вона була увесь день. She was here every day. Вона була тут всі дні. 2. See all. |
evidence [ˈevɪd(ɘ)ns] n 1. свідчення; підстава; дані; факт(и); ознаки; доказ; ample ~ достатні дані (факти); archaeological ~ археологічні свідчення (знахідки); cogent ~ незаперечні дані (факти); convincing ~ переконливі дані (факти); concrete ~ конкретні дані (факти); damaging ~ дискредитувальні дані (факти); hard ~ незаперечні дані (факти); historical ~ історичні факти (свідчення); inadmissible ~ недопустимі/неприйнятні свідчення; indisputable, irrefutable, undeniable, unquestionable ~ безперечні факти дані, свідчення; reliable, trustworthy ~ вірогідні дані (факти); ~ against свідчення проти; to give, to furnish, to produce, to provide ~ пред’являти дані (факти/свідчення); there is little ~ that… 1) мало підстав думати, що...; 2) немає ніяких ознак того, що...; there is no ~ of his guilt немає ніяких доказів його провини; there is some ~ of recovery є деякі ознаки покращання; 2. очевидність, явність; in ~ наявний, помітний; 3. юр. доказ; circumstantial, indirect ~ непрямі докази; conclusive ~ неспростовні докази; documentary ~ письмові свідчення; material ~ матеріальні докази; oral and written ~ усні і письмові докази; parole ~ усні свідчення; hearsay ~ невірогідні / з других рук дані (факти); a body of ~ безліч доказів; a piece, a scrap, a shred of ~ (один) доказ; the bulk of ~ основна маса доказів; to dig up, to find, to unearth ~ знаходити докази; to gather ~ збирати дані (докази); 4. свідок; to call in ~ викликати як свідка; 5. показання свідка; to give ~ давати свідчення; to take the ~ of smb допитувати когось і протоколювати його свідчення; 6. юр. документ, що підтверджує певне право; ◊ to turn King’s, Queen’s ~ видати спільників; X-ray ~ рентгенограма. |
expect [ɪkˈspekt] v 1. чекати; to ~ smb, smth чекати когось, щось; to ~ a letter чекати листа; to ~ one’s friend чекати свого друга; to ~ smb’s arrival чекати чийогось приїзду; they ~ me for supper вони чекають мене на вечерю; 2. розраховувати, надіятися, сподіватися; to ~ smb to do smth надіятися, що хтось зробить щось; I ~ so сподіваюсь, що так; we ~ him to help us ми сподіваємося, що він допоможе нам; 3. вимагати (від когось – from); you ~ too much from him ви дуже багато від нього чекаєте; 4. розм. гадати, припускати, вважати; I ~ you are hungry ви, очевидно, голодні; 5. to be ~ing чекати дитину, бути вагітною; ◊ much is ~ed where much is given присл. кому багато дано, з того й багато спитають. USAGE: Українським дієсловам чекати, очікувати в англійській мові відповідають дієслова to wait for smb, smth та to expect smb, smth. To expect smb, smth має значення сподіватися, думати або знати, що щось відбудеться: I’ll expect you at exactly ten. Я чекаю вас рівно о 10 (Я сподіваюся, думаю, надіюся, що ви прийдете рівно о 10). I’m expecting a letter from him. Я чекаю листа (Я надіюся, що отримаю лист). На відміну від to expect англійське дієслово to wait for smb, smth зв’язане з часом, коли повинна відбутися подія і мається на увазі, що ця подія відбувається або пізніше, або раніше потрібного моменту: I had to wait 20 minutes for the bus this morning. Мені довелося чекати (я прочекав) на автобус 20 хвилин. Wait a minute, I’m not yet ready. Зачекай хвилинку, я ще не готовий. |
extricate [ˈekstrɪkeɪt] v (past i p. p. extricated, pres. p. extricating) 1. виплутувати(ся); вивільняти(ся), визволяти; виводити (зі скрутного становища); to ~ a friend from debt виручити друга, який має багато боргів; to ~ oneself 1) виплутуватися, вивільнятися; 2) військ. відірватися від противника; 2. розплутувати (клубок); 3. розв’язувати (проблему); 4. хім. виділяти, вивільняти. |
fair2 [feɘ] a 1. прекрасний, гарний, красивий; 2. ясний, чистий; ~ weather ясна погода; 3. світлий, білявий; ~ hair світле (біляве) волосся; 4. справедливий, чесний; a ~ play чесна гра; to be ~ to smb бути справедливим до когось; it is not ~ це нечесно; ~ exchange справедливий обмін; ~ pay справедлива плата; it is ~ of smb to do smth справедливо з чийогось боку зробити щось; it is not ~ that… це нечесно, що…; it is not ~ that our application was rejected це нечесно, що наше прохання відхилили; 5. непоганий, задовільний; in ~ condition в непоганому стані; 6. сприятливий, гарний (про погоду); 7. широкий, просторий; багатий (на щось), рясний; достатній; 8. посередній (оцінка знань); your mark is ~ ставлю вам задовільну оцінку; 9. чималий, значний; a ~ copy остаточний варіант; a ~ income чималий, непоганий прибуток; a ~ play гра за правилами; ◊ ~ and softly розм. тихіше!, легше!; ~ and softly go far (in a day) присл. ввічливістю і лагідністю можна досягти багато; ~ and square чесний, відвертий; (as) ~ as a lily (rose) гарна, як лілія (троянда), дуже гарна, хороша, як квітка; the ~ sex прекрасна половина людства, жінки; ~ to middling посередній, так собі; ~ weather friend друг до першої біди; ~ without, false within красиве зовні, та гниле всередині; ~ words компліменти, лестощі; for ~ дійсно, безумовно; the ~est looking shoe may pinch the foot присл. і найгарніший черевик може муляти ногу, зовнішність оманлива; through ~ or foul не дивлячись ні на що, при будь-яких обставинах; vanity ~ ярмарок марнославства, мирська суєта; ~ field and no favour рівна гра (боротьба); all’s ~ in love and war присл. в коханні та на війні всі засоби годяться. |
false [fɔ:ls] a 1. хибний, помилковий, штучний; a ~ coin фальшива монета; a ~ impression помилкове враження; a ~ position фальшиве становище; a ~ theory хибна теорія; to be in а ~ position бути у фальшивому становищі; 2. фальшивий; штучний; a ~ alarm фальшива тривога; a ~ pride пиха, чванство; a ~ window сліпе вікно; 3. неправдивий, віроломний; a ~ friend віроломний друг; ◊ ~ friends are worse than open enemies фальшиві друзі небезпечніші, ніж відверті вороги; ~ Latin погані манери. |
familiar [fɘˈmɪlɪɘ] n близький друг. |
family [ˈfæm(ɘ)lɪ] n (pl families) 1. родина, сім’я; a blended ~ зведена сім’я; a broken ~ нещаслива сім’я; a happy ~ щаслива сім’я; a large ~ велика сім’я; a nice ~ мила сім’я; a respected ~ поважна сім’я; a simple ~ проста сім’я; a small ~ маленька сім’я; an extended ~ сім’я, яка складається не лише з батьків і дітей, але й близьких родичів; a nuclear ~ сім’я; що складається лише з чоловіка, дружини і їхніх дітей; a one-parent ~ сім’я, в якій є лише один з батьків; smb’s ~ чиясь сім’я; ~ friend друг сім’ї; ~ man сімейна людина; ~ skeleton сімейна таємниця; ~ tree родовід; in a ~ way по-домашньому; без церемоній; to have no ~ не мати сім’ї; to start a ~ завести сім’ю; to clothe a ~ одягати сім’ю; to feed a ~ годувати сім’ю; to raise a ~ ставити дітей на ноги; to support a ~ утримувати сім’ю; the head of a ~ голова сім’ї; a member of a ~ член сім’ї; how many people are there in your ~? скільки осіб у вашій сім’ї?; my ~ consists of… моя сім’я складається з...; we are a ~ of four у нашій сім’ї четверо (чотири особи); ~ life сімейне життя; ~ planning планування сім’ї; 2. рід, покоління; 3. лінгв. сім’я (про групу споріднених мов); ◊ one’s ~ name прізвище; to be in the ~ way бути вагітною. USAGE: Family належить до збірних іменників на позначення групи людей і може вживатися як з дієсловами в однині (коли мається на увазі група як єдине ціле), так і в множині (коли маються на увазі окремі члени групи): my family are wonderful, they do all they can to help me. Пор. з The average family (which consists now of four members at most) is much smaller than it used to be. До таких іменників належать також: government, team, union, committee, orchestra, class, club, school. Якщо перед словами цієї групи стоять слова each, every, this, that чи неозначений артикль, то ці іменники звичайно узгоджуються з дієсловом в однині. |
father [ˈfɑ:ʧɘ] n 1. батько; an expectant ~ майбутній тато; a foster ~ названий батько; F. Christmas Дід Мороз; smb’s ~ чийсь батько; one’s own ~ рідний батько; the ~ of a family батько родини; at smb’s ~’s у чийогось батька (в домі); 2. родоначальник, прародич, предок; 3. перен. творець; the ~ of English poetry засновник поезії (Дж. Чосер); 4. найстарший член; pl старійшини; the F. of the House найстаріший член палати громад (за кількістю років безперервного перебування в палаті); the F. of the Senate найстаріший сенатор (за кількістю років безперервного перебування в Сенаті); ◊ a ~ is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both присл. батько це – скарб, брат – утіха, а друг – і те, і друге; like a ~ по-батьківськи; like ~ like son яке коріння, таке й насіння; яблуко від яблуні недалеко падає; the ~ of all evil біс, сатана; to be gathered to one’s ~s померти, відправитися на той світ. USAGE: See aunt. |
figure [ˈfɪgɘ] v 1. надавати форми; зображати (графічно); 2. (тж to ~ to oneself) уявляти собі; 3. фігурувати, грати видатну роль; to ~ prominently in history відіграти визначну роль в історії; 4. позначати цифрами; 5. розраховувати, вираховувати; we ~d that he would arrive at about 2 o’clock ми вирахували, що він прибуде приблизно о другій; ~ on 1) робити розрахунки; 2) розм. мати намір; we ~d on staying a few days ми мали намір залишитися на декілька днів; ~ out 1) обчислювати; 2) розм. збагнути, зрозуміти; she could not ~ out how to do it вона не могла збагнути, як це зробити; 3) розгадувати; ~ up підраховувати. |
floor [flɔ:] n 1. підлога; a wooden ~ дерев’яна підлога; a brick ~ цегляна підлога; a parquet ~ паркетна підлога; a tile ~ кахельна підлога; on the ~ на підлозі; under the ~ під підлогою; to buff a ~ полірувати підлогу; to mop a ~ чистити шваброю підлогу; to scrub a ~ скребти підлогу; to sweep a ~ підмітати підлогу; to wax a ~ натирати воском підлогу; 2. поверх; ярус; the ground ~ перший поверх; the first ~ другий поверх; the last, top ~ верхній поверх; the upper ~ вищий поверх; on the ground ~ на першому поверсі; to go up (down) to the second ~ підніматися (спускатися) на третій поверх; to go down from the … ~ спускатися з... поверху; ◊ to give smb the ~ дати комусь слово (на зборах тощо); to take the ~ виступати (на зборах тощо), брати слово. USAGE: Відмінність іменника floor від storey полягає в тому, що floor – це поверх лише з внутрішньої сторони будинку, а storey – поверх як горизонтальний поділ фасаду будинку чи будівлі, наприклад: on the ground (first) floor на першому (другому) поверсі; It’s a fivestorey building. Це п’ятиповерхова будівля. |
former1 [ˈfɔ:mɘ] a колишній, попередній; a ~ teacher колишній вчитель; a ~ friend колишній друг; in ~ times у минулі часи; my ~ pupil мій колишній учень; перший (з двох названих, протил. latter); the former... the latter... перший... останній.... USAGE: Українському попередній в англійській мові відповідають former, foregoing, preceding, previous, prior. Former і prior вживаються стосовно того, що існує раніше чогось іншого; foregoing, preceding, previous – до того, що відбувається або трапляється раніше чогось іншого. Former вживається також стосовно пропозицій, коли перше з двох згаданих протиставляється другому (the former… the latter). Наприклад: The former world champion. Колишній чемпіон світу. To do this test you need no prior knowledge. Щоб зробити цей тест, тобі не потрібні ніякі попередні знання. He was there the previous day. Він був там позавчора. The foregoing analysis (discussion). Попередній аналіз (дискусія). |
friend [frend] v поет. допомагати, бути другом. |
friend [frend] n 1. друг; приятель; подруга; a good ~ хороший друг; a kind ~ добрий друг; a close ~ близький друг; a faithful ~ вірний друг; a loyal ~ хороший відданий друг; a true ~ справжній друг; smb’s ~ чийсь друг; inseparable ~s нерозлучні друзі; a ~ at court впливовий друг; a ~ of mine мій друг, один із моїх друзів; a pen ~ приятель по листуванню; at one’s (smb’s) ~’s у свого (чийогось) друга вдома; to be ~s with smb дружити з кимось; to make ~s with smb дружити (подружитися) з кимось; 2. товариш, колега; my honorable ~ мій вельмишановний колега (один член парламенту до іншого); my learned ~ мій вчений колега (один адвокат до іншого в суді); 3. прихильник, доброзичливець; 4. (F.) квакер; Society of Friends Товариство Друзів (квакерів); ◊ a bosom ~ близький друг; a ~ in need is a friend indeed присл. друзі пізнаються в біді; false ~s are worse than bitter enemies лукавий друг гірше запеклого ворога; ~s may meet but mountains never присл. гора з горою не сходиться, а чоловік з чоловіком колись та й зустрінеться. USAGE: See aunt. |
garden [gɑ:dn] n 1. сад, садок; a clean ~ чистий сад; a flower ~ квітник; a hanging ~ висячий сад; a kitchen ~ город; a little ~ маленький сад; a neat ~ охайний сад; a nursery ~ розсадник; a school ~ шкільний сад; a vast ~ просторий сад; in the ~ в саду; to the ~ у сад; a ~ bench садова лавка; a ~ wall садова огорожа; to lay out a ~ розбивати сад; to maintain a ~ доглядати за садом; to plant a ~ засаджувати сад; to water a ~ поливати сад; to weed a ~ чистити сад; 2. квітучий куточок; the ~ of England сад Англії, південь Англії (графство Кент та ін.); the ~ of the West амер. сад Заходу (штати Іллінойс і Канзас); 3. город; victory ~s городи міських мешканців Англії під час другої світової війни; 4. pl парк; botanical ~s ботанічний сад; Kensington Gardens Кенсінгтон-Гарденз (великий парк у Лондоні, прилягає до Гайд-Парку); Kew Gardens Кью-Гарденз (великий ботанічний сад у західній частині Лондона); zoological ~s зоологічний сад, зоопарк; 5. (the G.) філософська школа Епікура; ◊ ~ architecture пейзажне садівництво; ~ city місто-сад (місто-супутник; нове, з великими зеленими масивами, побудоване за єдиним планом поблизу великого міста); ~ hose садовий шланг; ~ knife садовий ніж; ~ mould, soil садова земля; ~ seat садова лава; сидіння на другому поверсі диліжанса (автобуса, тролейбуса тощо); ~ stuff овочі, зелень; ~ suburb паркова зона, зелений пояс (міста); everything in the ~ is rosy усе гаразд; lead someone up the ~ path обманювати; the ~ of Eden райський сад, рай; the G. State амер. “штат садів”, “штат поселенців”, “штат соняшників” (так називають штат Канзас). |
generation [ˌdʒenɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. покоління, генерація; a coming ~ майбутнє покоління; a lost ~ втрачене покоління; a new ~ нове покоління; an older ~ старше покоління; a younger ~ молодше покоління; the next ~ наступне покоління; the rising ~ покоління, що підростає; the young ~ молоде покоління; a ~ ago в минулому/ попередньому поколінні; from ~ to ~ із покоління в покоління; 2. біол. генерація; 3. період часу (приблизно 30 років); 4. рід, потомство; future, unborn ~ нащадки; he and his ~ він і його нащадки; 5. біол. розмноження, відтворення; 6. фіз. генерування (енергії); утворення (пари); виробництво (струму); 7. фіз. ступінь ланцюгової реакції; покоління (нейтронів); 8. породження, зародження; 9. тех. нове покоління, моделі нового періоду часу; second ~ computers комп’ютери другого покоління; ◊ ~ gap розходження у поглядах між представниками різних поколінь. |
gentleman [ˈdʒentlmɘn] n (pl gentlemen) 1. джентльмен; добре вихована людина; the complete, the perfect, the real, the true ~ справжній джентльмен; he is a ~ він порядна людина; he is no ~ він зовсім не джентльмен; he acted like a ~ він поводився як порядна людина; you must be more of a ~ вам треба бути більш вихованою людиною; every inch a ~ справжній джентльмен; 2. іст. дворянин; 3. чоловік, пан; a ~ has called to see you до тебе заходив якийсь чоловік; for gentlemen only! тільки для чоловіків! (напис); 4.: the Honourable G. шановний пане (у зверненні до члена парламенту); 5. pl чоловіча убиральня; ◊ a ~ of virtu цінитель мистецтва; a ~ of the old school старомодний чоловік; a ~’s agreement джентльменська угода; a ~’s ~ лакей, слуга; ~ at large жарт. 1) людина без певних занять, сам собі господар; 2) заст. придворний, що не займає певної посади; ~ farmer фермер-джентельмен (провінційний дворянин, що займається сільським господарством); ~ friend амер. друг; кавалер; ~ in black, old ~ диявол, сатана; ~ in brown клоп; ~ in waiting камергер; the ~ in black velvet кріт; ~ of condition, figure, lead заст. високопоставлена особа; людина, що займає високе, видне становище в суспільстві; ~ of fortune лицар фортуни, авантюрист, шукач пригод; ~ of the cloth священик; ~ of the long robe юрист, суддя; ~ of the pad, of the road розбійник; ~ of the press, of the inkpot кореспондент, газетяр; ~ of the robe, of the gown учений-юрист; ~ of the saddle амер. жарт. ковбой; ~ of the three outs жарт. погано, бідно одягнена людина, що не користується кредитом і сидить без грошей; country ~ земляк, краянин; walking ~ театр. статист. |
gibbous [ˈgɪbɘs] a 1. горбатий; 2. опуклий, випуклий; 3. астр. між другою чвертю і повним місяцем. |
gill1 [gɪl] n 1. глибокий лісистий яр; 2. гірський потік (струмок); 3. звич. pl зябра; 4. друге підборіддя; 5. тех. ребро (радіатора); 6. pl розм. кінчики стоячого коміра; ◊ full to the ~s амер. розм. п’яний до нестями; pale about the ~s мати нездоровий вигляд; to grease the ~s добре поїсти. |
gizzard [ˈgɪzɘd] n 1. другий шлунок (у птахів); 2. розм. горлянка, глотка; пелька; 3. живіт; ◊ to stick in one’s ~ стати поперек горла; викликати відразу. |
glacieret [ˈglæsɪɘrɪt] n геол. висячий льодовик; льодовик другого ряду. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
gossip [ˈgɒsɪp] n 1. базікання, розмови, балачки; common ~ дурні балачки; idle ~ пусті балачки; malicious ~ злісні балачки; silly ~ дурнуваті балачки; vicious ~ злі балачки; 2. плітки, чутки (про – about); to spead ~ поширювати чутки; a piece, a tidbit (AE)/a titbit (BE) of ~ пікантна плітка; have you heard the ~ that he intends to resign? ви чули новину, що він збирається звільнятися?; 3. розм. світська хроніка; 4. базікало; кумася, плетуха, плетун; 5. хрещена мати; хрещений батько; 6. близький друг, приятель; ◊ ~ column відділ світської хроніки. |
gyte [dʒaɪt] шотл. n 1. дитина; 2. учень першого класу другого ступеня (в середній школі Единбурга). |
hail-fellow [ˈheɪlˌfelɘʋ] n близький друг, приятель; to be ~ with smb бути приятелями з кимсь. |
half-blue [ˈhɑ:fˈblu:] n спорт. нагорода спортсменам за друге місце (за участь у малих спортивних змаганнях) (в Оксфорді й Кембриджі). |
half-moon [ˌhɑ:fˈmu:n] n 1. півмісяць; друга чверть місяця; 2. предмет, що має форму півмісяця; a ~ knife серпуватий ніж; 3. військ. іст. равелін. |
half-mourning [ˌhɑ:fˈmɔ:nɪŋ] n 1. другий період трауру (коли замість чорного одягу носять сірий); 2. одяг, який носять у другий період трауру. |
hearsay [ˈhɪɘseɪ] n чутка, поговір; ~ knowledge інформація з других рук; this is mere ~ це не що інше, як чутки. |
hell-fire [ˌhelˈfaɪɘ] n пекельний вогонь; H. Corner південно-східна частина Англії, яка зазнала сильного бомбардування й артилерійського обстрілу під час другої світової війни. |
his [hɪz; ɪz] pron poss 1. його; свій; що належить йому; a friend of his його друг; 2. (абсолютна форма his; не вживається атрибутивно); H. Excellency його ясновельможність; H. Majesty його величність. USAGE: See my, mine. |
hunt [hʌnt] v 1. полювати; ловити; to ~ the fox полювати на лиса; to go ~ing відправитися на полювання; 2. шукати, нишпорити, ганятися за; to ~ for a book шукати книгу; to ~ for a job шукати роботу; 3. гнати, проганяти (тж ~ away); 4. виганяти, переслідувати, цькувати; 5. розшукувати (когось, щось – for, after); to ~ for an old friend розшукувати старого друга; 6. прочісувати; влаштовувати облаву; 7. використовувати на полюванні; ~ after гнатися за кимсь; шукати когось; ~ away проганяти; ~ down вистежити, піймати; ~ for 1) шукати; 2) домагатися; ~ out розшукувати; ~ up відшукати, розшукати. |
ideal [aɪˈdɪɘl] a 1. ідеальний; досконалий; чудовий; an ~ couple ідеальне подружжя; an ~ friend ідеальний друг; an ~ gift чудовий подарунок; an ~ husband ідеальний чоловік; an ~ picture чудова картина; an ~ place чудове місце; an ~ day for a walk чудовий день для прогулянки; ~ weather ідеальна/ чудова погода; an ~ wife ідеальна дружина; 2. мислений, уявний, абстрактний; 3. філос. ідеалістичний. |
identify [aɪˈdentɪfaɪ] v (past і p. p. identified, pres. p. identifying) 1. ототожнювати, з’ясовувати тотожність; 2. визначати, з’ясовувати; 3. розпізнавати, пізнавати; to ~ oneself назвати себе; to ~ the intruder to the police розпізнавати злодія з метою ототожнення в поліції; he ~ied himself as an old friend of the family він назвав себе старим другом сім’ї; she ~ed him as the intruder вона пізнала в ньому злодія; 4. солідаризуватися (з – with); he always ~ies with the liberals він завжди солідаризується з лібералами; 5. сходитися, збігатися. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)