Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abundance [ɘˈbʌndɘns] n 1. достаток, ряснота, багатство, велика кількість; безліч; in ~ у достатку; ~ of the heart надмір почуттів; to live in ~ жити у достатку; 2. безліч; ~ of people скупчення людей; 3. хім., фіз. відносний вміст; ~ ratio відносний вміст. |
affluence [ˈæflʋɘns] n 1. достаток, ряснота; багатство; to live in ~ жити в достатку; to rise to ~ розбагатіти; 2. наплив, приплив; збіг, скупчення. |
amplitude [ˈæmplɪtju:d] n 1. фіз., астр. амплітуда; 2. повнота, достаток; 3. широчінь, розмах (думки); 4. широчінь, простір; 5. дальність польоту снаряда; радіус дії; an ~ of money купа грошей; 6. мор. район дії міни. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
competence [ˈkɒmpɪt(ɘ)ns] n 1. компетентність; she has the necessary ~ for this position вона має необхідну компетентність для цієї посади; 2. уміння, вправність, спроможність (in); to acquire, to gain ~ набувати вмінь; 3. достаток, добре матеріальне становище; to enjoy a modest ~ мати скромний достаток; 4. юр. компетенція, правоздатність; beyond the ~ поза компетенцією; within the ~ в межах компетенції. |
copiousness [ˈkɘʋpɪɘsnɪs] n книжн. достаток, багатство, плідність. |
cut-and-come-again [ˌkʌt(ɘ)n(d)(ˌ)kʌmɘˈge(ɪ)n] n 1. гостинність; 2. достаток. |
exuberance [ɪgˈzju:b(ɘ)rɘns] n 1. достаток, надлишок, надмір; багатство; ряснота; 2. плідність; 3. зайвина; 4. виступ; наріст. |
fat [fæt] a (comp fatter, sup fattest) 1. товстий; жирний; гладкий; відгодований; a ~ man товстий чоловік; a ~ animal відгодована тварина; ~ fingers товсті короткі пальці; ~ hands пухкі руки; ~ meat жирне м’ясо; ~ soup жирний суп; a ~ woman товста жінка; to be ~ бути жирним; to become, to grow ~ ставати гладким, товстим; 2. масний, сальний; 3. родючий (ґрунт); 4. вигідний, прибутковий; 5. багатий (про кількість чогось); 6. тупий, дурний; ◊ ~ office прибуткове місце; ~ paunches have lean pates присл. хто багато їсть і п’є, той у розум не тне; ~ purse багатство, достаток. USAGE: Прикметник fat є стилістично нейтральним при описі тварин і харчових продуктів, але стосовно людей вживати прикметник fat грубо й нечемно; необхідно вживати прикметник stout: a stout man повний чоловік; a stout woman повна жінка, a stout person людина. Стосовно жінок можна вживати також buxom: a buxom woman повна, огрядна жінка. В офіційному спілкуванні уникають будь-яких згадок про нестандартну повноту й вживають вираз a person of size. |
fertility [fɜ:ˈtɪlɪtɪ] n 1. родючість; достаток; 2. перен. багатство (фантазії і т.і.). |
flesh-pot [ˈfleʃpɒt] n 1. казанок для варіння м’яса; 2. pl (тж ~s of Egypt) бібл. повний достаток, багате життя. |
flush1 [flʌʃ] n 1. раптовий приплив, потік (води); ~ of water швидкий приплив води; ~ of dawn ранішня зоря; 2. прилив крові; 3. рум’янець (на обличчі); 4. приступ (гарячки); 5. прилив (почуття), збудження, захоплення (успіхом і т. і.); ~ of hope спалах надії; 6. швидкий розквіт весни, розпускання листя і т. і.; 7. розквіт (молодості, сил і т. і.); in the ~ of youth у розквіті молодості; 8. раптовий достаток (чогось). |
foison [ˈfɔɪz(ɘ)n] n заст. 1. достаток; добрий врожай; 2. pl шотл. ресурси. |
fulness, fullness [ˈfʋlnɪs] n повнота; достаток, ряснота; ситість, насиченість; to write with great ~ писати дуже докладно; in the ~ of time в належний час. |
galore [gɘˈlɔ:] n достаток, велика кількість. |
glut [glʌt] n 1. розм. великий ковток; 2. надлишок; надмірність (у їжі тощо); 3. насичення; пересичення; a ~ on the market затоварення ринку; 4. достаток; величезна кількість; 5. безліч; 6. тех. клин. |
luxuriance [lʌgˈzjʋ(ɘ)rɪɘns, -ˈʒʋ(ɘ)rɪɘns] n 1. буйний ріст; достаток; 2. розкіш, пишність, пишнота; 3. багатство (уяви тощо). |
opulence [ˈɒpjʋlɘns] n 1. багатство, достаток; 2. численність, ряснота. |
plenitude [ˈplenɪtju:d] n достаток; повнота; розквіт; in the ~ of one’s power у розквіті сил. |
plenty [ˈplentɪ] n 1. достаток; надмір; land of ~ країна достатку; year of ~ урожайний рік; in ~ у достатку; to live in ~ жити у достатку; 2. безліч, сила; ~ of smth/of smb безліч, багато чогось/когось; ~ of chairs багато стільців; ~ of food багато їжі; ~ of money багато грошей; ~ of people багато людей; ~ of reasons багато причин; ~ of time багато часу; 3. (a ~ ) амер. велика кількість, багато; a plenty of work багато роботи; ◊ ~ is no plague присл. кашу маслом не зіпсуєш. USAGE: See much. |
prodigality [ˌprɒdɪˈgælɪtɪ] n (pl prodigalities) 1. марнотратність; гайнування; 2. щедрість; ~ of nature щедрість природи; 3. достаток. |
profusion [prɘˈfju:ʒ(ɘ)n] n 1. достаток; багатство, розкіш; in ~ у достатку; 2. надмірність; ряснота; 3. щедрість; марнотратність. |
prosperity [prɒˈsperɪtɪ] n (pl prosperities) 1. процвітання; успіх; добробут, достатки; ~ of undertaking процвітання, успіх починання; to create ~ створювати достаток; to enjoy ~ мати достаток; 2. економічне процвітання, проспериті; 3. pl сприятливі обставини; ◊ ~ makes friends, and adversity tries them друзі пізнаються в біді; в лиху годину пізнаєш вірну людину. |
routh [ru:θ, raʋθ] n достаток. |
store [stɔ:] n 1. запас, резерв; a ~ of food запас провізії; a ~ of money заощадження; to lay in a ~ of smth for the winter робити запаси чогось на зиму, запасати щось на зиму; in ~ про запас; I have a surprise in ~ for you у мене є для вас сюрприз; 2. достаток, велика кількість; ~s of learning широта знань, ерудиція; 3. pl запаси, припаси; майно; матеріальні засоби; war ~s боєприпаси; 4. склад, пакгауз; military ~s військові склади; 5. амер. магазин, крамниця; a candy ~ кондитерська, кондитерський магазин; a chain, a multiple ~ однотипні роздрібні магазини однієї фірми; a clothing ~ магазин готового одягу; a company ~ фабрична лавка, фабричний магазин, магазин (якоїсь) компанії; a convenience ~ магазинчик, який працює допізна; a department ~ універсальний магазин, універмаг; a discount ~ магазин уцінених товарів; a food, a grocery ~ бакалейно-гастрономічний магазин; a furniture ~ меблевий магазин; a jewelry ~ ювелірний магазин; a liquor ~ винний магазин; a music ~ магазин музичних інструментів; нотний магазин; a package ~ амер. магазин з продажем спиртних напоїв навинос; a retail ~ магазин, який торгує в роздріб (на відміну від гуртового магазину); a self-service ~ магазин самообслуговування; a village ~ сільська крамниця; ~ clothes готовий одяг; ~ goods товари, куплені (що продаються) в магазині; ~ prices магазинні ціни; to manage, to operate, to run a ~ керувати магазином; 6. (the Stores) універмаг; ◊ ~ is no sore кашу маслом не зіпсуєш; to set great, high, much ~ by надавати великого значення; to set little ~ by не надавати великого значення, мало цінувати; to set no ~ by не надавати значення; what is in ~ for you? що чекає вас у майбутньому? USAGE: See shop. |
street [stri:t] n 1. вулиця; a back ~ глуха вулиця, завулок; a broad, a wide ~ широка вулиця; a bustling, a busy/a congested, a crowded ~ багатолюдна, шумна вулиця; a cross ~ поперечна вулиця; вулиця, що перетинає магістраль; a dead-end ~ тупик; a deserted, a lonely ~ безлюдна вулиця; a high ~ брит. головна, центральна вулиця; a main ~ амер. головна, центральна вулиця; the main ~ of the town головна вулиця міста; a narrow ~ вузька вулиця; a one-way ~ вулиця з одностороннім рухом; a quiet ~ тиха вуличка; a through ~ вулиця без світлофорів; вулиця для швидкісного руху; ~ cries, calls крики розносників; ~ dress сукня для вулиці; ~ fighting військ. бій у населеному пункті; вуличний бій; ~ parade амер. (урочисте) проходження військ вулицями; ~ traffic вуличний рух; manners of the ~ вуличні звичаї; a ~ of shops вулиця, на якій розташовані магазини; to cross a ~ переходити вулицю; to live in this ~ жити на цій вулиці; to meet smb in the ~ зустрітися з кимсь на вулиці; to name ~s давати назви вулицям; to number ~s нумерувати вулиці; to turn smb into the ~s вигнати когось з дому (на вулицю); to walk in the ~(s) ходити (тинятися) по вулицях; in the ~ на вулиці; the whole ~ gathered уся вулиця зібралася; 2. проїжджа частина вулиці, бруківка; don’t play in the ~ не грайся на проїжджій частині; 3. перен. прохід між двома рядами (людей, речей); 4. (the S.) амер. 1) Волл-стріт; 2) біржовики, фінансові кола; ◊ easy ~ достаток, багатство; he is cleverer than you by long ~s він набагато розумніший вас; it would be right up your ~ це прямо по вашій лінії; not to be in the same ~ with smb відставати від когось; бути гірше когось; ~ cleaner 1) підмітальник вулиць; 2) машина для підмітання вулиць; the man in the ~ проста (пересічна) людина; обиватель; to be in the same ~ with smb бути в однаковому становищі з кимсь; to be in Queer S. бути у скрутному становищі; to be on the ~ 1) бути проституткою; 2) амер. бути безробітним; 3) амер. сл. вийти з тюрми; 4) бути бездомним; бути викинутим на вулицю; to be ~s ahead набагато випереджати; to be ~s better бути набагато краще (вище); to walk the ~s займатися проституцією; up one’s ~ що стосується когось. |
sufficiency [sɘˈfɪʃ(ɘ)nsɪ] n 1. достаток; достатність; достатня кількість; a ~ of food достатня кількість продовольства; a ~ of fuel for the winter достатній запас палива на зиму; I am not rich, but I have a ~ я не багатий, але живу в достатку; I have a ~, thank you розм. дякую, я ситий (я уже наївся); 2. здатність, уміння; ◊ ~ in law юр. законність, юридична обґрунтованість. |
thrift [θrɪft] n 1. економність, ощадливість; to practise ~ бути ощадливим; 2. розм. працьовитість; 3. процвітання, бурхливе зростання; 4. багатство; заможність; достаток; 5. бот. армерія. |
wealth [welθ] n 1. багатство; достаток; заст. добробут; extreme ~ надзвичайно велике багатство; fabulous/ untold ~ казкове багатство; hereditary ~ успадковане багатство; the mineral ~ корисні копалини; natural ~ природні багатства; one’s ~ of knowledge чиєсь багатство знань; ~ of colour багатство барв; a man of considerable ~ досить багата людина; a man of great ~ дуже багата людина; to accumulate, to acquire, to amass, to attain ~ накопичувати багатство; to die in ~ вмерти в розкоші; to dissipate, to squander ~ марно розтрачати/ розпускати багатство; to increase one’s ~ збільшувати своє багатство; to live in ~ жити в розкоші; 2. (the ~) збірн. багатії. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
достат||ок 1. (матеріальна забезпеченість) prosperity; ● жити в ~ку to be comfortably off, to be in easy circumstances; 2. (велика кількість чогось) sufficiency; ● в ~ку in plenty, in abundance. |
руйнувати to break, to demolish, to destroy, to crush, to rack, to wreck, to ruin; to tear; (лад та ін.) to cast down, to overthrow, to subvert; (надії, ілюзії) to frustrate, to blast, to blight; ● ~ здоров’я to ruin/to wreck one’s health; ● ~ чиїсь плани to spoil someone’s plans; розм. to upset/ to crash into someone’s applecart; ● ~ дощенту to rase (raze) to the ground; ● почати ~ перен. to set the axe (to); ● достаток, як і злидні, руйнує багатьох abundance, like want, ruins many. ПРИМІТКА: Українському руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням ‒ ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To wreck ‒ зазнати катастрофи, руйнувати плани, надії, здоров’я: I wrecked a good stereo by not following the instructions properly я зламав стереомагнітофон через те, що не дотримався інструкції. To tear ‒ рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
plenitude 1. повнота́ 2. доста́ток ['plεntɪtjuːd, -tətuːd] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
доста́ток (-тку) abundance, fulness, plentitude |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
доста́ток (-тку) m wealth, opulence, affluence; abundance, plenty: жи́ти в доста́тках, to live in wealth (abundance, opulence). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
достат||ок ім. ч. (достатня кількість) sufficiency; (заможність, матеріальна забезпеченість) prosperity, comfortable/easy circumstances ріг ~ку horn of plenty сім’я середнього ~ку a family of average means жити в ~ку to be in easy circumstances, to be comfortably off; to live in prosperity. |
руйнувати дієсл. to break, to destroy, to demolish; (губити) to wreck, to crush; to frustrate, (надії, ілюзії) to blast, to blight ~ до основи to raze to the ground зруйнувати всі його плани to wreck all his plans; ¨ достаток, як і злидні, руйнує багатьох abundance, like want, ruins many. ПРИМІТКА: Синоніми to break, to crush, to rack, to wreck мають відтінки значень в залежності від ступеня сили руйнування. Дієслово to break є словом із загальним значенням. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання. To rack – це ламати із застосуванням значної сили, to wreck – зазнати катастрофи, руйнувати плани, надії, здоров’я. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
abundance достаток, багатство |
content 1. зміст, вміст; 2. (і) задоволення; достаток; (д) задовольняти(ся); (пк) задоволений; заспокоєний; радий |
flush 1. (і) раптове поливання (водою, рідиною тощо, для очищення), раптовий приплив (води в ріці); прилив крові; рум’янець; приступ (гарячки); порив (почуття); розквіт (молодості, сил); раптовий достаток; (пк) поверхневовирівняний (на рівні поверхні); нарівні з; повний (до берегів ріки); багатий (на гроші); щедрий, достатній, рясний; (д) промивати сильним струменем; раптово спускати воду; раптово затопляти, сильно текти, ринути; червоніти; оживляти; додавати відваги; 2. полохати (птахів), лякати (дичину); злітати, пурхати |
plenty (і) достаток; безліч; (пс) багато; надзвичайно |
store (і) достаток; запас; комора, склад, сховище; крамниця; універсальний магазин; (д) зберігати (в коморі, на складі); віддавати на зберігання; відкладати; запасати; (пк) запасний; куплений в крамниці |
welfare добробут; достаток |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)