Знайдено 19 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «дають» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі;
◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.
USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.
promisee [ˌprɒmɪˈsi:] n юр.
1. особа, якій дають обіцянку;
2. кредитор (за договором); векселедержатель.
protection [prɘˈtekʃ(ɘ)n] n
1. захист, охорона; захищення;
  diplomatic ~ дипломатичний захист;
  fire ~ протипожежна охорона;
  flood ~ захист від паводків;
  a reliable ~ надійний захист;
  labour ~ охорона праці;
  legal ~ правовий захист;
  police ~ поліційна охорона;
  ~ embankment захисний вал;
  ~ forest заповідний ліс;
  ~ of game заборона полювання;
  ~ against, from захист від;
  under the ~ of law під захистом закону;
  to afford, to give/ to provide ~ захищати;
2. заступництво, протегування;
  under smb’s ~ під протекцією;
3. перепустка; паспорт; охоронна грамота;
4. амер. посвідчення (посвідка) про американське громадянство, що видається морякам;
5. потурання злочинним елементам за хабар;
6. хабар, що дають гангстери поліції (посадовій особі);
7. викуп шантажистам (бандитам);
8. протекціонізм, протекційна система у торгівлі;
9. фін., ком. акцептування; оплата;
  to give ~ to the bill акцептувати тратту; оплатити тратту.
retiracy [rɪˈtaɪ(ɘ)rɘsɪ] n амер.
1. самітність;
  to seek ~ шукати самітності (відлюддя);
2. достатки (кошти), що дають можливість відійти від справ.
rod [rɒd] n
1. жезл, скіпетр;
2. прут; лозина, хворостина;
3. різка, хлист;
4. покарання; шмагання різками; перен. прочуханка;
5. влада, сила;
6. вудка (тж a fishing ~);
7. рибалка;
8. чарівна паличка;
9. амер. розм. револьвер;
10. військ. шомпол;
11. тех. стрижень; брус;
12. тех. рейка, шток, тяга; важіль;
  sounding ~ футшток;
13. род (міра довжини, прибл. 5 м);
14. паличка (мікроб);
15. бібл. рід, коліно;
◊ Black R. “Чорний жезл”, герольдмейстер (посадова особа, яка відповідає за порядок у палаті лордів);
  spare the ~ and spoil the child пошкодуєш різку, зіпсуєш дитину; за битого двох небитих дають (та їх не беруть);
  to have, to keep a ~ in pickle for smb мати покарання напоготові (натяк на старий звичай тримати різки в солоній воді);
  to kiss the ~ покірно зносити кару;
  to make a ~ for one’s own back покарати самого себе;
  to rule with a ~ of iron управляти залізною рукою.
spoil [spɔɪl] v (past і p. p. spoiled, spoilt, pres. p. spoiling)
1. псувати;
  to ~ smth completely повністю щось зіпсувати;
  to ~ smth partly частково щось зіпсувати;
  to ~ a clock зіпсувати годинник;
  to ~ a dress зіпсувати сукню;
  to ~ a machine зіпсувати машину;
  to ~ a party зіпсувати вечірку;
  to ~ a picture зіпсувати картину;
  to ~ a trip зіпсувати поїздку;
  to ~ smb’s mood зіпсувати настрій комусь;
  it will ~ my appetite це зіпсує мені апетит;
  these thoughts ~ my sleep ці думки не дають мені заснути;
2. псуватися, тухнути, гнити, гнисти (про продукти);
  fish ~s quickly риба швидко псується;
  cargoes liable to ~ швидкопсувні вантажі (товари);
3. пестити, балувати;
  to ~ a child розпестити (зіпсувати) дитину;
4. убити, порішити, усунути (когось);
5. грабувати; розкрадати; мародерствувати; займатися пограбуванням;
  to ~ a country спустошити (пограбувати) країну;
  to ~ the dead знімати одяг (і зброю) з убитих;
6. позбавляти (чогось – of);
◊ to be ~ing for a fight рватися у бій; лізти у бійку;
  to be ~ing for smth пориватися зробити щось; зголодніти за чимсь;
  to ~ the Egyptians поживитися за рахунок ворога.
USAGE: Дієслова to spoil, to damage, to hurt, to injure вживаються у значенні зіпсувати, пошкодити, завдати шкоди: дієслово to spoil означає: 1) псувати (зовнішній вигляд, вроду, робити непридатним); 2) зіпсувати характер людини, розпестити її; 3) (з абстрактними іменниками) негативно вплинути на якість чогось, зменшити якість, зменшити насолоду від чогось. Дієслово to damage має відтінок значення пошкодити, зробити менш цінним або корисним. Дієслово to hurt означає пошкодити, завдати шкоди, to injure – має відтінок значення пошкодити, зіпсувати.
swallow [ˈswɒlɘʋ] v
1. ковтати; проковтувати (тж ~ up);
  to ~ at one, a gulp проковтнути одним духом;
  to ~ words ковтати слова, говорити нерозбірливо;
  she ~ed the potion at a gulp вона одним духом проковтнула/випила мікстуру;
  the earth seemed to ~ them up вони як крізь землю провалилися;
2. стерпіти, проковтнути (образу тощо);
  to ~ an insult стерпіти образу, проковтнути кривду;
3. стримувати, приборкувати, переборювати (тж ~ down);
  to ~ one’s anger приборкати (свій) гнів;
  to ~ one’s pride перебороти (приборкати) гординю;
  to ~ one’s resentment приборкати (своє) обурення;
  to ~ tears стримувати ридання;
4. поглинати (тж ~ up);
  pay increases are no use if they are instantly ~ed up by rising prices збільшення заробітної плати нічого не дають, якщо вони відразу ж зводяться нанівець цінами, які зростають;
  ~ed up in grief and despair охоплений горем і відчаєм;
  the aeroplane was ~ed (up) in the clouds літак зник у хмарах;
  the expenses ~ed up most of their earnings на витрати пішов майже весь їхній заробіток;
  the sea ~ed them up море поглинуло їх;
  this work ~s the greatest part of my time ця робота поглинає більшу частину мого часу;
5. приймати на віру, вірити;
  to ~ smth whole повірити чомусь беззастережно; ні миті не сумніватися в чомусь;
  to ~ a story повірити байкам;
  he will ~ anything you tell him що б ви йому не сказали, він усьому повірить;
  I can’t ~ that не можу цьому повірити; щось мені не віриться;
◊ she ~ed a lump in her throat у неї клубок у горлі застряв;
  to ~ one’s words брати свої слова назад;
  to ~ the bait, a gudgeon спійматися на гачок.
USAGE: To swallow має відтінок значення ковтати, проковтувати і є словом узагальненого значення. To gulp (down) має відтінок значення швидко або жадібно ковтати; to lap – хлебтати (як кішка чи собака), to sip – сьорбати, пити невеликими ковтками. Всі вони можуть вживатися і переносно.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ввічлив||ий civil, polite, suave, courteous; gallant, urbane, well-mannered;
на ~е запитання дають ввічливу відповідь a civil question deserves a civil answer.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами polite, civil, suave полягає в наступному: polite ‒ це не тільки природна якість людини, а і якість, вироблена внаслідок виховання; civil ‒ це природна якість людини; suave має відтінок значення дуже ввічливий, лагідний, улесливий. Перші два слова є стилістично нейтральними, а останнє ‒ літературним словом.

мал||ий 1. прикм. little, small; (незначний) slight;
~ий хід! мор. slow speed!;
~а Батьківщина place of birth; hometown;
~е підприємство ком. small business;
його знання дуже ~і he has scanty knowledge;
~ий на зріст short;
нескінченно ~ий мат. infinitesimal;
2. ім. (хлопець) lad, chap, boy, fellow; (звернення) sonny;
за великим поженешся, то й ~е втратиш you must lose a fly to catch a trout;
з ~ої іскри великий вогонь буває, з ~ої хмари великий дощ буває every oak must be an acorn;
~і діти не дають спати, а великі дихати little children, little troubles, big children, big troubles; children are certain cares.
можлив||ість 1. possibility;
~ість вибору option;
2. (зручний випадок) opportunity, chance;
по ~ості as far as possible;
давати ~ість to give a chance, to afford opportunity;
не мати ~ості to be unable, to have no opportunity;
3.: ~ості мн. resources, means;
виробничі ~ості production potentialities;
було б бажання, а ~ знайдеться nothing is impossible to a willing heart.

ПРИМІТКА: Українському іменнику можливість в англійській мові відповідають possibility, opportunity, occasion, chance, які передають різні відтінки цього значення. Possibility є загальним словом, opportunity означає слушна нагода, зручні обставини, що дають можливість здійснити щось або досягти чогось; occasion ‒ це випадок, нагода, оказія, а chance ‒ це слушна нагода (завжди залежить від випадкового збігу обставин, який не можна передбачити заздалегідь).

хід 1. (перебіг, розвиток) course, going, march, current;
~ думок train of thought;
~ історії the course (march) of history;
~ подій course (march) of events;
2. (pyx) motion, run, movement; (швидкість) speed;
задній ~ backward motion, back-draught, reverse;
малий ~ slow speed;
повний ~ full speed;
середній ~ half-speed;
повним ходом at full speed, at full pelt;
давати задній ~ to reverse the engine, to back;
дати ~ справі to set an affair going;
йти заднім ходом to back (up);
з ходу without a pause; straight off;
на ходу in motion;
виправляти помилки на ходу to correct mistakes while going on with the business (on the way);
ускочити в трамвай на ходу to jump in the tram-car while it is in motion;
йому не дають ходу he doesn’t get on, they won’t give him a chance;
3. (у грі) innings; шах. move; карт, lead, turn;
чий ~? (у шахах) whose move is it?; (у картах) whose turn (to play) is it?, who leads?, whose lead is it?;
~ конем шах. move of the knight, knight’s move; перен. decisive move;
4. (вхід) entrance; (прохід) way, passage;
потайний ~ secret passage;
~ сполучення військ. connecting/communication trench;
з чорного ходу розм. illegally, illicitly;
знати всі ходи і виходи to know all the ins and outs, to be perfectly at home;
5. перен. (засіб) move, ploy; (маневр) manoeuvre;
вдалий ~ a fine stroke of policy, a mas-ter stroke, a clever move; coup;
тактичний ~ tactical ploy;
6. тех. (машини) run, running; (гвинта) thread, lead; (поршня) stroke;
вільний ~ free running;
~ поршня вгору (вниз) upstroke (downstroke);
7. розм.: бути в ходу to be in demand, to be in vogue, to be popular;
цей товар/ крам в ходу this article is in demand.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

про́світок (-тку) m comfort, consolation; rest, peace:
  не ма́є за не́ю ні хвили́ни про́світку, he has no peace with her for a single moment;
  ді́ти не даю́ть мені́ про́світку, І never have a moment of peace with these children.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

акці||я ім. ж. (дія) action; (цінний папір) share, (особл. амер.) stock (мн. без змін або із закінченням -s)
банківська ~я bank share/stock; „безголоса” ~я nonvoting share/stock
безкоштовна ~я bonus share/stock, scrip bonus
випущена ~я issued share/stock
депонована ~я deposited share/stock (s)
директорська ~я (що надає особливі права у відношенні голосування) management share/stock
дрібна ~я penny stock
другокласна ~я second-rate share/stock
другочергова ~я deferred stock
другочергова звичайна ~я „A” stock, deferred ordinary/common stock
засновницька ~я founders’/promoters’, bonus/share/stock
звичайна ~я ordinary/equity share, common stock/equity, general/ordinary stock
звичайна ~я з відстроченим дивідендом deferred ordinary/common stock
звичайна ~я з фіксованим дивідендом preference/preferred ordinary share/stock
звичайна ~я класу „А” “А” stock, deferred common/ordinary stock
звичайна ~я класу „Б” “В” stock, preferred common/ordinary stock
звичайна ~я промислових підприємств industrial equity
іменна ~я nominal/registered share/stock
іменна ~я з двома голосами кожна double vote registered share
іноземна ~я foreign share/stock
конвертована ~я (що обмінюється на інші) convertible shares/stock
кумулятивна ~я (ас)cumulative shares/stock
кумулятивна привілейована ~я noncontingent preference stock
невипущена ~я unissued shares/stock
некумулятивна ~я noncumulative shares/stock
ненадійна ~я fancy stock
неоплачувана ~я bonus stock
непідроблена ~я original shares/stock
нерозподілена ~я unallotted share/stock
нестабільна ~я soft stock
неходова ~я dead stock
оплачена (повністю оплачена, частково оплачена) ~я paid (fully paid/paid-up, partly paid) share/stock
ординарна ~я ordinary share/stock
основна ~я common (capital) stock
особливо стійка ~я standard stock
першокласна ~я glamo(u)r stock
пред’явницька ~я bearer share/stock, share/stock to bearer
привілейована ~я preference share, preferred/priority stock
привілейована ~я за участю в дивідендах participating preference share, participating preferred stock
привілейована ~я, яка може бути представлена для погашення callable/redeemable/preferred stock
привілейована звичайна ~я „В” stock, preferred common/ordinary stock
привілейована ~я першого класу (дивіденд виплачується раніше, ніж за інші акції) debenture stock
продана (непродана) ~я issued (unissued) shares/stock
спекулятивна ~я speculative stock
справжня ~я original shares/stock
сумнівна ~я fancy stock
тимчасова ~я scrip
неходова ~я, що не є об’єктом щоденних угод inactive stock
контрольний пакет ~й control packet of shares, controlling interest
спекуляція ~ями stock-jobbing
~ї авіаційних (автомобільних, гірничодобувних, залізничних) компаній aircraft (motor, mining, railway/амер. railroad) shares/stock
~ї великих компаній з незначним коливанням курсів standard stock
~ї іноземних банків shareholdings/shareholding interests in foreign banks
~ї й облігації золотопромислових (промислових, текстильних) підприємств gold shares/stock, розм. golds (textile shares/stock, розм. textiles; industrial shares, розм. industrials;)
~ї й облігації пароплавних (суднобудівних) компаній shipping shares/stock/issues (shipbuilding shares/stock)
~ї й облігації підприємств суспільного користування public utility shares/stock, розм. utilities
~ї компаній, що володіють універсальними магазинами stores shares/stock
~ї комунальних (нафтових) компаній public utility stock, розм. utilities (oil shares, stock share)
~ї першого випуску original(-issue) share/stock, амер. common (capital) stock(s)
~ї провідної компанії, що є „орієнтиром” ринку barometer stock
~ї промислових підприємств без фіксованого дивіденду industrial equities
~ї страхової компанії insurance company shares/stock, розм. insurances
~ї швидкорослих компаній growth stock
~ї без номінальної вартості unvalued shares, shares without par value, no-par-value stock
~ї без номіналу = ~ї без номінальної вартості
~ї без права голосу на зборах акціонерів voteless shares/stock
~ї без фіксованого дивіденду equity
~ї з відстроченим дивідендом deferred shares/stock
~ї з гарантованим дивідендом, що накопичується (що не накопичується) accumulative/cumulative stock (noncumulative stock)
~ї з гарантованою виплатою дивідендів guaranteed shares/stock
~ї з непостійним розміром дивіденду variable dividend securities
~ї з номінальною вартістю в 50 доларів half stock
~ї з твердим відсотком fixed interest/income/shares/stock
~ї на пред’явника ordinary bearer/share/stock, share/stock to (the) bearer
~ї, вилучені з обігу withdrawn share/stock
~ї, випущені в обіг outstanding shares/stock
~ї, випущені корпораціями corporation stock
~ї, дозволені до продажу transferable shares/stock
~ї, допущені (не допущені) до обігу на біржі listed shares/stock (unlisted stock)
~ї, забезпечені золотом gold shares
~ї, куплені під час гри на підвищення long stock
~ї, курс яких знижується soft stock
~ї номінальною вартістю в 100 доларів full stock
~ї, що вирізняються високим курсом (на біржі) hard spot
~ї, що вирізняються особливою сталістю (на біржі) hard spot
~ї, що вирізняються падінням курсу (на біржі) soft spot
~ї, що вирізняються серед інших своєю нестійкістю (на біржі) soft spot
~ї, що високо котируються на біржі high-flying stock
~ї, що знаходяться в довірчому керуванні trust stock
~ї, що котируються (не котируються) на біржі listed stock (unlisted stock)
~ї, що котируються на неофіційній біржі curb stock
~ї, що не приймаються розрахунковим відділом фондової біржі для безготівкових розрахунків між маклерами nonclearing house stock
~ї, які дають власникові право голосу (на акціонерних зборах) voting stock
~ї, які дають власникові право більше одного голосу (на зборах) share/stock with weighted voting power
~ї, які дають привілеї власникові в порівнянні з іншими видами акцій debenture stock
~ї, які є готівкою в біржового спекулянта real stock
~ї, які є об’єктом щоденних угод active stock
~ї, які мають номінал par-value share/stock
~ї, які користуються (не користуються) попитом performer (dead stock)
~ї, які не дають власникові права голосу (на зборах) nonvoting share/stock
~ї, які не дають права на виплату додаткових дивідендів nonparticipating stock
~ї, які не мають номіналу unvalued stock
~ї, які не мають спеціального забезпечення debenture stock
~ї, які передані власниками корпорації емітентові для наступного продажу (для збільшення касової готівки) donated stock
~ї, які приймаються розрахунковим відділом фондової біржі для безготівкових розрахунків між маклерами clearing stock
~ї, за якими можливо (не можливо) вимагати додатковий платіж assessable stock (nonassessable stock)
~ї, на які поширюються (не поширюються) правила операцій з маржею margin stock (nonmargin stock)
вилучати/викупляти ~ї to pay off shares/stock(s)
випускати ~ї to issue shares/stock(s)
вкладати велику суму в ~і to invest heavily in stock
вкладати свої гроші в ~ї компанії to invest one’s money in a company stocks
дробити ~ї to split stock
купувати ~ї to take up shares
купувати сумнівні ~ї to gamble in stocks
мати ~ї певної компанії to hold shares in a company
перетворювати ~ї в акціонерний капітал to convert shares in stock
підписуватися на ~ї (які знову випускаються) to subscribe for/to (new) shares, to subscribe on (new) stock, to take up (new) shares
погашати ~ї to pay off shares/stock(s)
послідовно продавати ~ї даного випуску в міру підвищення їхнього курсу to average up
послідовно скупляти ~ї даного випуску в міру зниження їхнього курсу to average down
продавати ~ї (що зберігаються в сейфі) без фізичного передання to sell snares against the box
продавати ~ї під час підвищення курсів (за курсом, що зростає) to sell shares on a scale
розповсюджувати ~ї серед громадян/населення to place shares with the public
розподіляти ~ї to allocate/to allot shares/stock(s)
бути покритим ~ями to be long of stock
мати потребу в ~ях для покриття зобов’язань (згідно з проданими терміновими контрактами) to be short of stock
~ї як об’єкт інвестицій investment stock
~ї впали на кілька пунктів stock fell several points
~ї падають (піднімаються) shares are falling (are rising).
ввічлив||ий прикм. civil, polite, courteous; gallant, urbane, well-mannered; ¨ на ~е запитання дають ~у відповідь a civil question deserves a civil answer.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами polite, civil, suave полягає в наступному: polite – це не тільки природна якість людини, а і якість, вироблена внаслідок виховання; civil – це природна якість людини; suave має відтінок значення дуже ввічливий, лагідний, улесливий. Перші два слова є стилістично нейтральними, а останнє – літературним словом.

технологі||я ім. ж. (наукова дисципліна, напрямок діяльності) production/manufacturing engineering; (сукупність методів виготовлення тощо) production/manufacturing process/practice, know-how (practice); (метод, спосіб) technology, technique, technics
автоматизована ~я виробництва automatic manufacturing process/technique
безвідхідна ~я wasteless/non-waste/waste-free technology
екологічно брудна ~я faulty technology
економічно чиста ~я ecologically safe technology, non-polluting technology
енергомістка ~я energy-intensive technology
ефективна ~я efficient technology
застаріла ~я outdated/earlier technology
застосовувана ~я (метод або методи) techniques in operation
капіталомістка ~я capital-intensive technology
комп’ютерна ~я computer technology
новітня ~я latest techniques, high technology
основна ~я fundamental techniques
передова ~я advanced technology/techniques
потокова ~я continuous flow process/practice; continuous flow process technology/techniques/methods
сільськогосподарська ~я agricultural/farm technology
трудомістка ~я labo(u)r-intensive technology
трудоощадна ~я labo(u)r-saving technology
інноваційні ~ї innovative technologies
інформаційні ~ї information technologies
найновіші телекомунікаційні ~ї the latest telecommunications technologies
~я боротьби зі шкідниками сільського господарства pest control technology
~я виробництва (напрямок) production engineering; (сукупність методів, практика) production practice/process; (методи) production/manufacturing/processing methods/technique(s)
~ виробництва на основі безперервності процесу continuous flow process technology
~я вирощування сільськогосподарських культур crop production technology
~я виготовлення production/manufacturing process/practice; fabrication method/technique
~я масового виробництва mass production process/technique
~я машинобудування mechanical engineering technique(s)
володіти ~єю to possess technologies
запроваджувати ~ю to apply/to employ/to utilize technology
інвестувати нові ~ї to invest in new technologies
розробляти нові ~ї to create/to develop new technologies
нові ~ї дають можливість new technologies enable smth.
хід ім. ч. (перебіг, розвиток) course, going, march, current; (рух) motion, run, movement; (швидкість) speed, pace; (у грі) innings; шах. move; карт, lead, turn; (вхід) entrance; (прохід) way, passage; (прогрес виконання робіт тощо) progress; перен. (тактичних крок) move, ploy; (маневр) manoeuvre; mex. (машини) run, running; (гвинта) thread, lead; (поршня) stroke
вдалий ~ a fine stroke of policy, a master stroke, a clever move
вільний ~ free running
задній ~ backward motion, back-draught, reverse
малий (повний) ~ slow (full) speed
потайний ~ secret passage
середній ~ half-speed
тактичний ~ tactical ploy
на ходу in motion
повним ходом at full speed, at full pelt
~ виконання контракту course of the implementation/fulfilment/performance/execution of a contract
~ виконання робіт progress of work(s)
~ думок train of thought
~ економічного циклу (економічної активності) course of a business cycle (economic activity)
~ історії the course/the march of history
~ кризи course of a crisis
~ подій course/progress/trend/march of events
~ поршня вгору (вниз) upstroke (downstroke)
~ робіт progress of work(s)
~ справи (підприємства, діяльності) course/run of business; ~ циклу course of a cycle, cycle path
~ справ trend of affairs, (підприємства, діяльності) course/run of business
давати задній ~ to reverse the engine, to back
дати ~ to set in motion, to set going
дати ~ справі to set an affair going, to get things going, to set matters moving, юр. to take proceedings
повернути назад ~ історії to reverse the course of history
повідомити про ~ виконання замовлення to inform of the progress of the order
йти заднім ходом to back (up)
з ходу without a pause; straight off
виправляти помилки на ходу to correct mistakes while going on with the business (on the way)
йому не дають ходу he doesn’t get on, they won’t give him a chance
чий ~? (у шахах) whose move is it?; (у картах) whose turn (to play) is it?, who leads?, whose lead is it?
з чорного ходу розм. illegally, illicitly
знати всі ходи і виходи to know all the ins and outs, to be perfectly at home; coup;розм. бути в ходу to be in demand, to be in vogue, to be popular
цей товар/крам в ходу this article is in demand.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

advertising 1. n рек., марк. рекламування; реклама; 2. рекламна діяльність; 3. рекламне оголошення; a рекламний
1. оплачене ідентифікованим спонсором поширення через засоби масової інформації про товари, продукцію (product), послуги (service1), ідеї, марки (brand), яка спрямована на цільову аудиторію (target audience) і покликана стимулювати попит на ці товари, послуги тощо; ◆ рекламування як один із компонентів маркетингу (marketing communication) поділяють на два основні види: рекламування для створення популярності організації (institutional advertising) і рекламування продукції (product advertising); 2. комерційна діяльність зі створення, розповсюдження та продажу реклами (advertisement); 3. рекламне оголошення (advertisement)
  • above-the-line ~ = реклама з агентською знижкою
  • accessory ~ = допоміжна реклама
  • advance ~ = попередня реклама
  • adversary ~ = реклама, що протидіє
  • advocacy ~ = рекламно-пропагандистська кампанія
  • airline ~ = реклама авіакомпанії
  • aisle ~ = реклама у проході між полицями в крамниці
  • annoying ~ = подразлива реклама
  • audiovisual ~ = аудіовізуальна реклама
  • auditory ~ = акустична реклама • звукова реклама
  • auxiliary ~ = допоміжна реклама
  • bait ~ = спокуслива реклама
  • bait and switch ~ = реклама із мерехтливою принадою
  • bank ~ = банківська реклама
  • bargain-basement ~ = реклама, яка пропонує товар за низькими цінами
  • below-the-line ~ = рекламні замовлення, які не дають агентської знижки
  • beverage ~ = реклама напоїв
  • billboard ~ = щитова реклама
  • block ~ = блокова реклама
  • borax ~ = настирлива реклама
  • brand ~ = рекламування марки • рекламування торговельної марки
  • brand image ~ = реклама товарної марки
  • brand name ~ = реклама торгової назви фірмової марки
  • broadcast ~ = рекламування засобами радіо
  • burst ~ = короткострокове раптове рекламування
  • business-to-business (B-B) ~ = реклама для підприємств
  • cable ~ = реклама на кабельному телебаченні
  • cause-and-issue ~ = проблемна реклама • реклама, яка спрямована на суспільні проблеми
  • cinema ~ = кінореклама
  • classified ~ = реклама, згрупована у рубрики
  • commercial ~ = торговельна реклама • комерційна реклама
  • commodity ~ = рекламування товару
  • comparative ~ = реклама, розрахована на дискредитацію товару конкурента
  • comparison ~ = порівняльне рекламування
  • competitive ~ = конкурентне рекламування
  • concept ~ = реклама задуму • реклама ідеї
  • consumer ~ = рекламування споживчих товарів • споживча реклама
  • contemporary ~ = сучасна реклама
  • controversial ~ = суперечлива реклама • дискусійна реклама
  • cooperative ~ = спільне рекламування
  • corporate ~ = рекламування організації • рекламування для створення популярності організації
  • corrective ~ = реклама, яка виправляє помилкову інформацію або помилкове враження
  • coupon ~ = купонна реклама
  • creative ~ = творча реклама
  • crossruff ~ = колективна реклама
  • current ~ = поточне рекламування
  • deceptive ~ = облудна реклама • реклама неякісних товарів • неправдива реклама
  • demonstration ~ = наочна реклама • переконлива реклама
  • denigratory ~ = ганебна реклама конкурентів • ганебна реклама
  • direct ~ = пряме рекламування
  • direct-mail ~ = пряма поштова реклама
  • directory ~ = рекламні оголошення в довідниках
  • direct response ~ = пряма поштова реклама
  • display ~ = вітринно-виставкове рекламування
  • domestic ~ = рекламування місцевих товарів
  • effective ~ = ефективна реклама
  • endorsement ~ = рекламування з підтримкою
  • entertaining ~ = розважальна реклама
  • ethical ~ = етичне рекламування
  • existing ~ = поточна реклама
  • expensive ~ = дорога реклама
  • eye-catching ~ = яскрава реклама
  • factual ~ = реклама, яка обґрунтована фактами
  • false ~ = облудна реклама • неправдива реклама
  • fashion ~ = реклама моди
  • film ~ = кінореклама • реклама з допомогою кінофільмів
  • financial ~ = фінансове рекламування
  • flexform ~ = реклама довільної форми
  • follow-up ~ = повторна реклама
  • food ~ = реклама харчових продуктів
  • foreign ~ = закордонна реклама
  • fraudulent ~ = шахрайська реклама
  • free ~ = безплатна реклама
  • front-page ~ = реклама на титульній сторонці
  • general ~ = реклама на широку публіку
  • generic ~ = рекламування групи товарів
  • global ~ = всесвітня реклама
  • government ~ = реклама від імені урядових органів • урядова реклама
  • grocery ~ = реклама бакалійно-гастрономічних товарів
  • graphic ~ = графічне рекламування
  • group ~ = групова реклама
  • hard-sell ~ = наполегливе рекламування • агресивне рекламування
  • heavy ~ = інтенсивна реклама
  • high-pressure ~ = настійне рекламування • агресивне рекламування
  • house ~ = власне рекламування фірми • внутрішньофірмове рекламування
  • hype-type ~ = гучне рекламування
  • image ~ = рекламування образу • рекламування іміджу
  • impact ~ = спонукальна реклама
  • indirect ~ = непряме рекламування
  • indirect-action ~ = реклама непрямого впливу
  • industrial ~ = промислове рекламування
  • inferior ~ = неякісне рекламування
  • information ~ = реклама, насичена інформацією • інформаційна реклама
  • in-house ~ = власне рекламування фірми • внутрішньофірмове рекламування
  • initial ~ = початкова реклама
  • innovative ~ = новаторське рекламування
  • institutional ~ = рекламування організації • рекламування для популяризації організації
  • international ~ = міжнародне рекламування
  • interstate ~ = рекламування для міжштатного розповсюдження
  • introductory ~ = вступна реклама
  • investor-solicitation ~ = рекламування для зацікавлення вкладників
  • issue ~ = реклама, яка висвітлює суспільні проблеми
  • journal ~ = рекламування в спеціалізованих виданнях • рекламування в журналах
  • keyed ~ = шифроване рекламне оголошення
  • large-scale ~ = великомасштабне рекламування
  • launch ~ = упроваджувальна реклама • реклама впровадження товару • реклама, що оголошує про випуск нового товару
  • legal ~ = правове рекламування
  • litter-bin ~ = рекламування на сміттєвих урнах
  • local ~ = місцеве рекламування
  • long-term ~ = довгострокове рекламування
  • low-pressure ~ = ненав’язливе рекламування
  • mail-order ~ = рекламування торгівлі «товари поштою» • реклама, передана поштою
  • magazine ~ = журнальне рекламування • рекламування в журналах
  • mail ~ = рекламування поштою • реклама, передана поштою
  • mass ~ = масове рекламування • реклама масового охоплення
  • mass media ~ = рекламування в засобах масової інформації
  • misleading ~ = обманливе рекламування • неправдиве рекламування
  • mobile ~ = реклама на транспортних засобах
  • multimedia ~ = рекламування, що користується кількома засобами масової інформації
  • multinational ~ = багатонаціональна реклама
  • name ~ = реклама назви • реклама-назва
  • national ~ = національне рекламування
  • natural break ~ = рекламування в перервах між програмами
  • newspaper ~ = газетна реклама
  • novelty ~ = рекламування новинок
  • objective ~ = об’єктивне рекламування
  • offbeat ~ = нешаблонне рекламування • оригінальне рекламування
  • off-season ~ = рекламування в міжсезонні • позасезонне рекламування
  • on-target ~ = цілеспрямоване рекламування
  • opinion ~ = експертна реклама
  • oral ~ = усне рекламування
  • outdoor ~ = вулична реклама
  • out-of-home ~ = надвірне рекламування
  • package ~ = реклама на упаковці
  • packaged-goods ~ = рекламування фасованих товарів
  • persuasive ~ = переконливе рекламування
  • point-of-purchase ~ = рекламування на місці продажу-купівлі
  • point-of-sale ~ = рекламування на місці продажу-купівлі
  • political ~ = політична реклама
  • position media ~ = вуличне рекламування
  • postal ~ = поштове рекламування
  • postcard ~ = реклама на поштових картках
  • poster ~ = плакатне рекламування • реклама за допомогою плакатів
  • postmark ~ = реклама на поштовому штампі
  • premium ~ = високоякісна реклама
  • prestige ~ = престижне рекламування
  • price ~ = реклама цін
  • primary ~ = основне рекламування
  • print ~ = друковане рекламування
  • private sector ~ = рекламування приватного сектору
  • problem-solution ~ = рекламування щодо розв’язання проблем
  • producer ~ = реклама від імені виробників
  • product ~ = рекламування продуктів
  • product-centred ~ = реклама, яка робить наголос на товарі
  • product-comparison ~ = реклама на основі порівняння товарів
  • professional ~ = професійне рекламування
  • promotional ~ = заохочувальне рекламування • реклама, що заохочує попит
  • radio ~ = радіорекламування
  • recruitment ~ = реклама вакансій
  • regional ~ = районне рекламування • регіональне рекламування
  • regular ~ = систематичне рекламування
  • reinforcement ~ = підсилювальне рекламування
  • repeat ~ = повторне рекламування
  • retail ~ = рекламування роздрібної торгівлі
  • sales ~ = рекламування для збуту
  • screen ~ = екранне рекламування
  • seasonal ~ = сезонне рекламування
  • selective ~ = добірна реклама
  • semi-display ~ = тематичне вітринно-виставкове рекламування
  • short-term ~ = короткострокове рекламування
  • show-window ~ = вітринне рекламування
  • sky ~ = повітряне рекламування
  • soft-sell ~ = ненастійне рекламування
  • space ~ = ілюстративно-зображальне рекламування • зображальне рекламування
  • split-run ~ = рекламування з розбиттям тиражу
  • spot ~ = рекламування у вставці
  • still-life ~ = натюрмортне рекламування
  • store ~ = реклама крамниці
  • strategic ~ = стратегічне рекламування
  • subliminal ~ = рекламування, спрямоване на підсвідомість
  • successful ~ = успішне рекламування
  • superior ~ = реклама вищої якості
  • tactical ~ = тактичне рекламування
  • target ~ = цілеспрямоване рекламування
  • teaser ~ = подразливе рекламування
  • tie-in ~ = супровідна реклама
  • tombstone ~ = коротке рекламне оголошення інформаційного характеру
  • trade ~ = торгова реклама • рекламне оголошення в торговельному виданні
  • trademark ~ = реклама торговельного знака
  • traditional ~ = традиційне рекламування
  • transit ~ = реклама на транспорті
  • truthful ~ = правдива реклама
  • unacceptable ~ = неприпустима реклама
  • unfair ~ = несумлінне рекламування
  • untruthful ~ = неправдива реклама
  • vertical cooperative ~ = вертикальна спільна реклама
  • viewpoint ~ = рекламування точки зору
  • visual ~ = зорова реклама
  • vocational ~ = реклама, розрахована на професіоналів
  • word-of-mouth ~ = реклама, яка твориться споживачами • реклама з уст в уста
  • written ~ = письмове рекламування
  • year-round ~ = цілорічне рекламування
  • yellow-pages advertising = реклама на жовтих сторінках телефонного довідника
  • zero-based ~ = реклама з нуля
  • ~ account = рахунок за рекламу
  • ~ activities = рекламна діяльність
  • ~ agency = рекламне агентство
  • ~ agency network = мережа рекламних агентств
  • ~ agent = рекламний агент
  • ~ aids = рекламні матеріали
  • ~ allowance = знижка для компенсації витрат на рекламування
  • ~ and publicity = реклама і пропаганда • реклама і популяризація
  • ~ appeal = привабливість реклами • рекламна концепція
  • ~ budget = кошторис на рекламування
  • ~ campaign = рекламна кампанія
  • ~ consultant = порадник з рекламування • консультант з рекламування
  • ~ contract = рекламний контракт
  • ~ copy = рекламний текст
  • ~ costs = витрати на рекламу
  • ~ department = рекламний відділ
  • ~ director = директор рекламного підприємства
  • ~ effect = вплив реклами
  • ~ effectiveness = ефективність реклами
  • ~ effort = рекламна діяльність
  • ~ expenses = витрати на рекламу
  • ~ expert = спеціаліст з реклами
  • ~ exposure = рекламний контакт
  • ~ film = рекламний фільм
  • ~ industry = рекламна галузь
  • ~ literature = рекламне видання • рекламні проспекти
  • ~ malpractice = зловживання в галузі реклами
  • ~ manager = керівник рекламного агентства
  • ~ material = рекламний матеріал
  • ~ media = засоби рекламування
  • ~ medium = засіб рекламування
  • ~ price = рекламна ціна
  • ~ profit = прибуток з рекламування
  • ~ rate = рекламна ставка
  • ~ registers = рекламні довідники
  • ~ research = дослідження у галузі рекламування
  • ~ revenue = дохід з рекламування
  • ~ slogan = рекламне гасло
  • ~ space = місце на рекламу
  • ~ spot = рекламна вставка на телебаченні або радіомовленні
  • ~ standards = норми рекламування • стандарти рекламування
  • ~ standards authority = орган стандартизації в галузі реклами
  • ~ value = вартість реклами
  • ~ weight = ефект реклами
  • to arrange ~ = організувати рекламу
  • to do the ~ = виготовляти/виготовити рекламу
  • to finance ~ = фінансувати рекламу
    ▲ advertising1 A. four principles of marketing (436)
    пр. publicity
  • ▷▷ advertisement
  • ▷▷ promotion1
  • stock (Stk; stk) 1. прс., роз. запас; товарно-матеріальний запас; асортимент товарів; 2. n бірж. амер., канад. акція; акціонерний капітал; англ. цінні папери; a акціонерний; 3. склад
    1. кількість товарів (goods), матеріалів, що зберігаються на промислових, роздрібних (retail) та ін. підприємствах для використання у процесі виробництва, для продажу (sales) і т. п.; 2. вид цінного папера (securities), що становить капітал (capital5) підприємства (entity) та підтверджує право власності (ownership) і який можна розподілити на частини; ◆ акції дають право на участь у розподілі прибутку (profit), право голосу та ін. права, що пов’язані з двома категоріями акцій: звичайними (common stock) і привілейованими (preferred stock); 3. місце зберігання готових виробів чи напівфабрикатів
  • accounting ~ = облікований запас
  • accumulated ~ = нагромаджений запас
  • active ~ = 1. активний запас. 2. акції, щодо яких публікуються щоденні котирування
  • adjustable-rate preferred (A. R. P.) ~ = привілейовані акції з ставкою відсотка, яка може коригуватися
  • assessable ~ = акція, за якою можна вимагати додаткового платежу
  • assessable capital ~ = не повністю оплачені акції
  • available ~ = наявний запас
  • bank ~ = акціонерний капітал банку • власний капітал банку
  • barometer ~ = акції провідних компаній, ціни на які відбивають стан кон’юнктури ринку
  • basic ~ = основний запас • нормальний запас
  • bearer ~ = пред’явницька акція • акція на подавця
  • below par ~ = акції, які випущені із знижкою з номіналу
  • blue chip ~ = акції, які дають високі дивіденди
  • bonus ~ = безплатні акції • засновницькі акції
  • buffer ~ = резервний запас
  • callable preferred ~ = привілейовані акції, які можуть бути пред’явлені до погашення
  • calling-out ~ = розмір затребуваного запасу
  • capital ~ = акціонерний капітал • основний капітал
  • carry-over ~ = перехідні запаси
  • certified ~ = перевірений запас • гарантований запас
  • classified ~ = акції з різним статусом
  • closing ~ = кінцевий запас • запас в кінці звітного періоду
  • commodity ~ = товарний запас
  • common stock = звичайні акції
  • consignment ~ = консигнаційний склад • партія товарів • вантаж
  • consumable ~ = споживчий запас
  • convertible ~ = оборотні акції
  • corporation ~ = акціонерний капітал корпорації • акції, випущені корпораціями
  • credit ~ = товар, який продається в кредит
  • cumulative ~ = кумулятивні акції • сумарний обсяг запасів
  • cumulative preferred ~ = кумулятивні привілейовані акції
  • curb ~ = акції, які котируються на неофіційній біржі
  • cushion ~ = резервний запас
  • dead ~ = 1. запас, що не використовується • затоварювання • невитрачений запас 2. неходові акції
  • decoupling ~ = міжопераційний запас • резервний запас
  • deferred ~ = акції з відстроченим дивідендом • акції з відкладеним (до певного терміну) дивідендом
  • distributing ~ = збутова база • товарний склад
  • equity ~ = звичайні акції
  • excess ~ = надлишковий запас
  • extra ~ = додатковий запас
  • factory ~ = фабричний (заводський) запас
  • final ~ = кінцевий запас • товарні запаси в кінці звітного періоду
  • finished ~ = запаси готової продукції
  • first preferred ~ = перший випуск привілейованих акцій
  • fixed capital ~ = основний капітал • основні засоби
  • fixed interest ~ = акції з твердим відсотком
  • floating ~ = оборотні акції
  • foreign ~ = закордонні акції
  • founder’s ~ = засновницькі акції
  • fully paid ~ = повністю оплачені акції
  • general ~ = звичайні акції
  • gold ~ = золотий запас • запас золота
  • guaranteed ~ = акції з гарантованою виплатою дивідендів
  • half ~ = акції з номінальною вартістю в 50 доларів
  • high-flying ~ = акції, які високо котируються на біржі
  • inactive ~ = 1. неходовий товар 2. неходові акції
  • incoming ~ = товар, що надходить
  • industrial ~ = акції промислових компаній
  • initial ~ = початковий запас • запас на початку звітного періоду
  • in-process ~ = запас напівфабрикатів
  • intangible capital ~ = фонди нематеріальних капітальних активів
  • interprocess ~ = запаси на цехових складах
  • investment ~ = інвестиційні акції
  • issued ~ = випущені акції
  • issued capital ~ = випущені акції
  • joint ~ = акціонерний капітал
  • line balancing ~ = міжопераційний запас • резервний запас
  • listed ~ = акції, які котируються на біржі
  • loan ~ = заставний запас • облігація
  • low-par ~ = акції з малим номіналом
  • management ~ = директорські акції
  • mining ~ = акції гірнично-видобувних компаній
  • monetary ~ = сума грошей в обігу • запас грошей
  • nonassessable ~ = акція, за якою не можна вимагати додаткового платежу
  • noncumulative ~ = некумулятивні акції • акції з ненагромадженим дивідендом
  • noncumulative preferred ~ = некумулятивні акції
  • nonparticipating ~ = акції, які не дають права на виплату додаткових дивідендів
  • nonparticipating preferred ~ = привілейовані акції, які не дають права на виплату додаткових дивідендів
  • nonvoting ~ = акції без права голосу
  • no-par ~ = акція без номіналу
  • no-par-value ~ = акція без номіналу
  • no-par-value capital ~ = акції без номіналу
  • opening ~ = початковий запас
  • ordinary ~ = звичайні акції
  • original ~ = акції першого випуску • справжні (непідроблені) акції
  • original-issue ~ = акції першого випуску
  • paid-up ~ = повністю оплачені акції
  • participating preferred ~ = привілейовані акції, які дають право на виплату додаткових дивідендів
  • partly paid ~ = частково оплачені акції
  • par value ~ = акція з номіналом
  • penny ~ = дрібні акції
  • preference (preferred) ~ = привілейовані акції
  • preferred ordinary ~ = привілейовані звичайні акції
  • quarter ~ = акції з номінальною вартістю в 25 доларів
  • redeemable preferred ~ = привілейовані акції, які можуть бути пред’явлені до погашення
  • registered ~ = зареєстровані акції
  • remnant ~ = залишковий запас
  • reserve ~ = резервний запас
  • retailers’ ~ = товарно-матеріальні запаси у роздрібній торгівлі
  • second-rate ~ = 1. другорядний запас 2. другорядні акції
  • semiprocessed ~ = запас напівфабрикатів
  • speculative ~ = спекулятивні акції
  • standard ~ = основний запас
  • standard inventory ~ = стандартний рівень запасів • запас звичайних видів продукції
  • subscribed ~ = підписні акції
  • surplus ~ = зайвий запас
  • tangible capital ~ = фонди матеріальних активів
  • total ~ = повний запас
  • trading ~ = товарний запас
  • unissued ~ = невипущені акції
  • unlisted ~ = акції, які не котируються на біржі
  • unregistered ~ = нереєстровані акції
  • unsaleable ~ = залежані товари • непродажні товари
  • unvalued ~ = акції без номіналу
  • voting ~ = акції з правом голосу
  • withdrawn ~ = акції, вилучені з обігу
  • working ~ = поточний запас
  • work-in-progress ~ = запас напівфабрикатів
  • from ~ = зі складу
  • in ~ = в наявності • на складі
  • out of ~ = немає в наявності
  • ~s advanced from ... to ... = курс акцій піднявся з ... до ...
  • ~ and flow = запас і приріст
  • ~s are down = курс акцій знижується
  • ~s are recovering = курс акцій покращується
  • ~s are rising = курс акцій піднімається
  • ~s are stationary = курс акцій стабільний
  • ~ fell several points = акції упали на кілька пунктів
  • ~s have fallen = курс акцій упав
  • ~s have gone up = курс акцій підвищився
  • ~s have slumped 5 points = курс акцій впав на 5 пунктів
  • ~ in transit = вантаж в дорозі
  • ~ on hand = наявний запас
  • ~ on order = замовлена продукція
  • to allot ~s = розподіляти/розподілити акції
  • to be in ~ = мати в наявності • мати на складі
  • to be out of ~ = не мати на складі • не мати в наявності
  • to carry in ~ = мати в наявності
  • to clear the ~ = розпродавати/розпродати запас
  • to deplete ~s = вичерпувати/вичерпати запаси
  • to dispose of ~s = реалізувати запаси
  • to float ~s = випускати/випустити акції
  • to have ~s = мати запаси
  • to have in ~ = мати в наявності • мати на складі
  • to hold a ~ = тримати запас товару
  • to hold in ~ = тримати товар на складі • тримати товар в наявності
  • to increase the capital ~ = збільшувати/збільшити акціонерний капітал
  • to invest in ~ = вкладати/вкласти суму в акції
  • to issue ~ = випускати/випустити акції
  • to keep a ~ = тримати запас товару
  • to keep goods in ~ = тримати товар на складі
  • to order from ~ = замовляти/замовити зі складу
  • to pay off ~ = сплачувати/сплатити акції
  • to recall ~s = вилучати/вилучити акції
  • to replenish ~s = поповнювати/поповнити запаси
  • to sell from ~ = продавати/продати зі складу
  • to split ~s = подрібнювати/подрібнити акції
  • to subscribe for ~s = підписуватися/підписатися на акції
  • to supply from ~ = постачати/постачити зі складу
  • to take ~ = переобліковувати/переоблікувати товари
  • to unload the ~ = розпродавати/розпродувати/розпродати запас
  • to withdraw ~s = вилучати/вилучити запаси
    ▲ stock1 :: inventories; stock2 (амер., канад.) :: share2 (англ., австрал.); stock2ім. пай, уділ; прик. пайовий (зах. укр., діас.); stock2 stocks2 (443); stock2 securities (442)
  • ▷▷ inventories1
  • - Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

    actionable intelligence * вірогідні розвіддані; перевірені розвіддані; розвіддані, що дають підстави для здійснення дій