Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
benevolence [bɪˈnev(ɘ)lɘns] n 1. доброзичливість, прихильність; 2. доброта, добросердечність; людинолюбство; 3. благодійність, добродійність, доброчинність; 4. щедрість; 5. пожертвування, пожертва; дарунок; to give a large ~ to a hospital щедро обдарувати лікарню. |
dash2 [dæʃ] n sl дарунок; хабар; могорич. |
grant [grɑ:nt] n 1. дар, дарунок, подарунок; to bestow, to confer a ~ on smb подарувати щось комусь; 2. юр. дарча; дарчий акт; in ~ в дар; 3. субсидія; дотація; a block ~ одноразова субсидія; a cash ~ готівкова дотація; a federal ~ федеральна субсидія; government ~ урядова дотація; to give smb a ~ давати комусь субсидію; a ~ for research on history дотація (грант) для дослідження з історії; a ~ for research on literature дотація (грант) для дослідження з літератури; a ~ to attend a conference грант для участі в конференції; 4. pl стипендія; 5. поступка, згода, дозвіл; 6. офіційне подання. |
modest [ˈmɒdɪst] a 1. скромний, стриманий; a ~ person скромна людина; with ~ air скромно, стримано; to be ~ about one’s achievements не говорити багато про свої досягнення; to be ~ in behaviour, speech бути скромним у поведінці; to be ~ in dress бути скромним в одежі; 2. соромливий; добропристойний; a ~ girl скромна дівчина; 3. помірний; невеликий; обмежений; a ~ gift скромний дарунок; ~ means скромні (обмежені) кошти; to be ~ in one’s demands бути помірним у вимогах. |
penny [ˈpenɪ] n (pl pennies) 1. (pl pence – про грошову суму від twopence до elevenpence; pennies – про окремі монети; позначається літерою p після числа – 5 р) пенні, пенс; 2. (pl pennies) амер., канад. розм. монета в 1 цент; ◊ a bad ~ 1) фальшива монета; 2) погана людина; a ~ for your thoughts! про що ви замислилися!; a pretty ~ кругленька сума; in for a ~, in for a pound присл. не дуж – не берися за гуж; not a ~ the wiser ні на копійку розуму не побільшало; not a ~ to one’s name не мати й копійки за душею; ~ and ~ laid up will be many присл. бережи пенси, фунти самі себе збережуть; pennies from heaven несподіваний прибуток; дарунок долі; to inherit a pretty ~ одержати велику спадщину; to look twice at every ~ бути дуже скупим, трястися над кожною копійкою. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
дарунок present, gift; (грішми за послуги) gratuity; (на знак вдячності) acknowledgement. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
gift = [gɪft] дару́нок; тала́нт |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
дару́нок (-нка) m gift, present, donation. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
дарунок ім. ч. donation. |
прин||осити, ~ести дієсл. (у різн. знач.) to bring, to carry, to fetch; (давати в результаті – прибуток тощо) to bring, to yield, to produce, to earn, to carry; (про врожай) to bear, to yield ~осити жертву to sacrifice ~осити користь to be of benefit, to be of use ~осити користь комусь to benefit smb ~осити прибуток to yield/to produce/to bring/a profit ~осити великий прибуток to bring in good/big returns ~осити щастя (нещастя) to bring luck (misfortune) ~осити плоди to yield/to bear fruit; перен. to bear fruit ~осити шкоду комусь to bring/to do smb harm ~осити назад to bring back ~ести щось у дарунок to present smth as a gift ~осимо вам подяку we express our thanks to you. ПРИМІТКА: 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Він привіз друга до себе додому. Не brought his friend home. Він відвіз друга додому. Не took his friend home. Я провів її до будинку (і пішов). I took her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). I brought her home. To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. А train carrying commuters to and from work. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring ― це приносити з собою, а to fetch ― це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: Він завжди приносить з собою пляшку вина. He always brings a bottle of wine with him. Будь ласка, забери дітей зі школи. Please, fetch the children from school. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
fee плата за послуги [привілеї]; внесок; грошовий дарунок f. schedule графік [таблиця] оплат за послуги [привілеї] |
grant (і) дар, дарунок; субсидія, дотація; дозвіл, поступка; (д) дарувати; субсидувати, дотувати; дозволяти, погоджуватися |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)