Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bang [bæŋ] v 1. ударити(ся); стикнути(ся); 2. грюкати; зачиняти(ся) (про двері тощо); 3. гуркотіти, гриміти; 4. розм. вводити собі наркотики; ◊ to ~ one’s head against a brick wall даремно старатися (вжив. лише у часах Continuous); to be ~ed up about smth нервувати з будь-якого приводу. |
boom [bu:m] v 1. гудіти; гуркотіти; гриміти; гудіти (тж ~ out); 2. дзижчати; 3. говорити низьким голосом (тж ~ out); 4. кричати (про бугая); 5. швидко зростати (про ціни тощо); his books are ~ing його книжки мають попит; 6. галасувати, робити сенсацію; рекламувати; 7. влаштовувати заплав; 8. кидатися уперед; 9. мор. іти під усіма вітрилами. |
brattle [ˈbrætl] v (past і p. p. brattled, pres. p. brattling) гриміти, гуркотіти; буркотати. |
clash [klæʃ] v 1. стукатися, стикатися; ударятися один об одне; 2. суперечити один одному; розходитися (в поглядах); 3. заважати одне одному; збігатися (за часом); 4. дисгармоніювати; these colours ~ ці кольори не гармоніюють; 5. дзвонити, бряжчати, деренчати; гуркотіти; грюкати; 6. збігатися в часі; our lectures ~ наші лекції збігаються. |
clatter [ˈklætɘ] v 1. стукати; гримати; 2. гуркотіти; гупати; грюкати; 3. базікати, торохтіти; ~ along тупати; цокати копитами (про коня); ~ down «загриміти» (вниз зі сходів). |
crash [kræʃ] adv з гуркотом, з тріском. |
crash [kræʃ] v 1. падати; валитися з тріском (гуркотом) (тж ~ through, ~ down); a plate ~ed down to the floor тарілка з гуркотом упала на підлогу; the avalanche ~ed down the mountain-side сніжна лавина з гуркотом неслася по схилу гори; 2. розбити; розтрощити; зруйнувати; зламати; військ. завдати удару; прорвати (оборону); to ~ resistance зламати опір; 3. зазнати аварії; розбитися (при падінні); 4. наскочити (на щось); урізатися (в щось); ударятися з гуркотом; the car ~ed up into або against a wall автомобіль з грюкотом урізався в стіну; 5. гриміти (про грім) (тж ~ out); 6. зазнати невдачі (краху) (про план); фін. розоритися (про біржу); 7. амер. приходити без запрошення; to ~ the gate бути непроханим гостем; пройти без квитка («зайцем») (в театр тощо). |
gear [gɪɘ] n 1. тех. механізм; привод; 2. пристрій, прилад; приладдя; 3. тех. шестірня; зубчаста передача (тж ~ train); редуктор; зчеплення; bottom ~ найменша швидкість; first ~ перша швидкість; middle ~ середня швидкість; reverse ~ задній хід; top ~ найвища швидкість; in high ~ на великій швидкості; to change (BE)/to shift ~s змінювати швидкість; to reverse ~s змінювати рух шестерні на протилежний; to strip ~ відключати шестірню; in ~ увімкнутий, робочий; out of ~ вимкнутий; неробочий; перен. дезорганізований; нездоровий; the ~ clashes шестерня гуркотить; the ~ grinds шестерня треться; the ~ jams, locks, sticks шестерня заїдає (робить перебої); 4. упряж; 5. рухоме майно; начиння; 6. одяг, убрання; fishing ~ рибальський одяг; hunting ~ мисливський одяг; skiing ~ лижний одяг; 7. розм. наркотик; 8. мор. такелаж, снасті; начиння; ◊ to step up a ~/to move up a ~ підвищувати ефективність праці. |
grumble [ˈgrʌmb(ɘ)l] v (past і p. p. grumbled, pres. p. grumbling) 1. бурчати; скаржитися; нарікати (на – about, at, over, to); to ~ constantly постійно ремствувати; what have you to ~ about? чим ти невдоволений?; they ~d (to us) that the decision was not fair вони поскаржилися (нам), що рішення не було справедливим; 2. гриміти, гуркотіти. |
hammering [ˈhæmɘrɪŋ] a що падає з гуркотом; що грюкає. |
hum [hʌm] n 1. дзижчання; the ~ of bees дзижчання бджіл; 2. гудіння; глухий шум; гуркотання; 3. безладний шум; гомін; the ~ of conversation різноголосий шум; the ~ of traffic гул вуличного руху; 4. муркотіння, мугикання; to give a ~ of approval (disapproval) схвально (несхвально) мугикати; 5. рад. фон, перешкоди; 6. сморід, бридкий запах; 7. обман, обдурювання, ошукування. |
loud [laʋd] a 1. голосний, гучний; звучний; a ~ note звучна нота; a ~ speaker рад. гучномовець, репродуктор; a ~ cry гучний крик; a ~ sound гучний звук; a ~ voice гучний голос; in a ~ voice гучним голосом, голосно, на повний голос; to speak over a ~ speaker говорити через гучномовець; with a ~ noise з сильним шумом; 2. шумний; галасливий, крикливий; streets ~ with life жваві шумні вулиці; 3. кричущий, яскравий; що впадає в очі (про одяг, фарби тощо); ~ pattern яскравий малюнок; 4. сильний (про запах тощо); ◊ as ~ as a thunder 1) дуже гучний; 2) з гуркотом, громоподібний; ~ mouth амер. сл. базікання, балаканина. |
lumber [ˈlʌmbɘ] v 1. захаращувати старими меблями (непотрібними речами) (кімнату тощо); звалювати безладно (тж ~ up); 2. засмічувати, забивати (голову, розум); 3. амер. пиляти (валити, рубати) дерева; 4. розпилювати, заготовляти лісоматеріали; 5. грюкати, гуркотіти (тж ~ along, ~ by, ~ past); 6. рухатися незграбно (вайлувато). |
mutter [ˈmʌtɘ] v 1. мимрити, бубоніти; to ~ to oneself бубоніти про себе; 2. говорити нечітко й тихо; 3. бурчати (на когось – against, at); to ~ threats at smb пробубоніти погрози на чиюсь адресу; 4. глухо гуркотіти; the thunder ~ed among the hills у горах глухо гуркотів грім. |
noise [nɔɪz] n 1. шум, гамір, гомін, галас; ґвалт; constant/ persistent ~ постійний шум; loud ~ голосний шум; shrill ~ гучний гамір/гомін; ~ control боротьба з шумом; ~ density інтенсивність шуму; for the ~ через шум; with ~ з шумом; without ~ безшумно; the ~ of the street шум вулиці; the ~ of the machines шум машин; the ~ of the rain шум дощу; the ~ of the traffic шум вуличного руху; the ~ of the train шум потяга; the ~ of the water шум води; away with city’s ~ удалині від міського шуму; to complain about the ~ скаржитися на шум; to fall with a loud ~ впасти з шумом/гуркотом; to hear a ~ чути галас/гомін/шум; to make, to produce much ~/to make a loud ~ сильно шуміти, галасувати; to reduce, to cut down the ~ зменшувати шум; to wake up at the slightest ~ прокидатися від найменшого шуму; stop that ~! припиніть галас!; what is that ~ що то за шум?; 2. звук (звич. неприємний); гуркіт; buzzing ~ дзижчання; hammering ~ стук; ~ in the ear шум у вусі; the ~ of a brook дзюрчання струмка; the ~ of falling leaves шелест листя; the ~ of burning wood тріскіт вогню; the terrific ~ of an explosion страшенний гуркіт вибуху; 3. плітка, наклепницька чутка; поголос; балачки; to make a ~ about smth піднімати шум через щось; to make a ~ in the world піднімати поголос; 4. перешкоди; atmospheric ~ атмосферні перешкоди; ◊ a big ~ важна персона, цяця, «шишка», to be a lot of ~ бути базікою, пустомелею. USAGE: Українським іменникам шум, гамір, галас в англійській мові відповідають noise, tumult, uproar. Ці синоніми мають різні відтінки значення: noise – це шум, гомін, гамір; tumult – сильний шум, бешкет, буянство; uproar – шум, гамір, хвилювання. |
noisily [ˈnɔɪzɪlɪ] adv шумно, гучно; з гуркотом; to do smth ~ робити щось із шумом; to eat ~ чавкати. |
peal [pi:l] v 1. гриміти; гуркотіти; лунати; 2. дзвонити; to ~ bells дзвонити в дзвони. |
plump2 [plʌmp] adv 1. несподівано; he fell ~ into the water він несподівано шубовснув у воду; 2. прямо, відверто; to say smth ~ сказати щось відверто; 3. важко, з шумом, з грюком, з гуркотом; to fall ~ into the mud упасти прямо в грязь; 4. емоц.-підсил. прямо; he ran ~ into me він врізався прямо в мене. |
rattle [ˈrætl] v (past i p. p. rattled, pres. p. rattling) 1. тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати (посудом, ключами тощо); the hail ~d on the roof град тарабанив по даху; the wind ~d the windows, the windows ~d in the wind вікна деренчали від вітру; 2. рухатися з гуркотом (тж ~ along); the wagon ~d over the stones віз з гуркотом рухався по камінню; 3. мчати, гнати; the train ~d past поїзд з гуркотом промчав мимо; 4. трясти; the train ~d us about ми тряслися в поїзді; 5. говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. ~ on, ~ away, ~ along); the little girl ~d away merrily дівчинка без угаву торохтіла; 6. відбарабанити, відтарабанити (урок, промову) (звич. ~ away, ~ along, ~ on); 7. квапливо робити щось; 8. розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхати; don’t get ~d! не хвилюйтеся!, спокійно!; 9. хрипіти (про людину при смерті); ~ along/off/on тарабанити, говорити без угаву; ~ away відкотити, відкинути з гуркотом; ~ by з гуркотом промчати мимо; ~ down 1) з гуркотом звалитися; з гуркотом скинути; ~ out з гуркотом викотитися (про екіпаж); ~ through підштовхнути, прискорювати, квапливо робити; ~ up 1) розштовхати; 2) швидко піднімати. |
rattling [ˈrætlɪŋ] a 1. що гуркотить, деренчить; шумний; 2. сильний, що збиває з ніг (про вітер); 3. розм. швидкий, енергійний (про ходу); 4. розм. надзвичайний, незрівнянний; приголомшливий, разючий; to have a ~ time чудово провести час. |
reverberation [rɪˌvɜ:bɘˈreɪʃ(ɘ)n] n 1. фіз. відбиття, реверберація; 2. відбитий звук; відбите світло; 3. гуркотання, гуркіт; 4. відгомін; луна, відлуння; 5. (тж pl) перен. відгуки; наслідки; реакція; 6. мет. плавка у відбивній печі; 7. відсік. |
roar [rɔ:] v 1. ревти; горлати; гарчати, ричати; a lion ~s лев ричить; a tiger ~s тигр ричить; 2. гудіти, шуміти; грюкати; гуркотіти; the guns ~ed гармати гуркотіли; the storm ~ed шторм бушував; the wind ~ed вітер ревів; 3. кричати, лементувати; to ~ at smb кричати на когось; to ~ with pain кричати від болю; 4. проричати, прокричати, прорепетувати; 5. гучно реготати; to ~ with laughter реготати на все горло; 6. хропти (про коня); 7. наповнитися шумом (гуркотом). |
roll [rɘʋl] v 1. котити; to ~ a ball котити м’яч; to ~ a barrel котити бочку; to ~ a wheel котити колесо; 2. котитися; to ~ out of bed скотитися з ліжка; 3. вертіти, обертати, повертати; 4. вертітися, обертатися, повертатися; planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах; 5. валяти, качати; 6. валятися, качатися; to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші; to ~ in money купатися в грошах (у золоті); to ~ in the mud валятися в грязюці; to ~ on the grass качатися на траві; 7. скручувати, згортати; to ~ a map згорнути карту; to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок; 8. загортати; to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір; to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру; 9. качати, колисати; 10. колихатися, коливатися (про море тощо); 11. кренитися, хилитися; 12. мор. зазнавати морської хитавиці; 13. ходити похитуючись (перевалюючись); to ~ in one’s gait ходити перевальцем; 14. плавно текти; котити хвилі; струменіти; 15. валувати (про дим); 16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість); 17. гриміти, гуркотіти, лунати; the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім; 18. вимовляти гучно (розкотисто); 19. вибивати дріб (про барабан); 20. розкочувати (тісто); to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки; 21. друк. накатувати; 22. амер. просуватися (рухатися) уперед; 23. амер. розм. обдирати, грабувати (пʼяного тощо); 24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе); 25. мет. вальцювати, плющити; ~ along їхати, котити; ~ away 1) підкочувати; 2) відкочувати; 3) розсіюватися, розходитися (про туман); ~ back знижувати до попереднього рівня; ~ by 1) проїжджати мимо; 2) минати (про час); ~ in приходити, сходитися у великій кількості; ~ on 1) минати (про час); 2) неухильно просуватися вперед; ~ out 1) викочувати (назовні); 2) розкочувати (тісто); 3) вимовляти виразно (голосно); ~ over 1) перекочувати, перевертати; 2) перекидати (когось); 3) перекидатися; ~ round знову повертатися; summer ~ round again знову настало літо; ~ up 1) згортати, скручувати, скочувати; 2) загортати(ся); 3) розм. раптово з’явитися; 4) збільшуватися, накопичуватися; 5) військ. розширювати ділянку прориву; 6) збиратися, сходитися (на збори); ◊ to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі; to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють; to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось. |
rumble [ˈrʌmb(ɘ)l] n 1. грюкання; гуркотіння, гуркіт; гул; the ~ of thunder гуркіт грому; the ~ of earthquake гул землетрусу; 2. ремствування, нарікання, невдоволення; 3. погана чутка; to pass a ~ поширювати злісні чутки; 4. сидіння позаду екіпажу (для слуги); 5. амер. авт. відкидне сидіння (тж ~ seat); 6. амер. сварка, сандал; 7. бійка між бандами підлітків; 8. розм. піймання на місці злочину; 9. обшук (в пошуках наркотиків). |
slam-bang [ˈslæmbæŋ] adv розм. з силою; з шумом, з гуркотом; несамовито. |
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking) 1. говорити; розмовляти; to ~ bluntly говорити різко; to ~ candidly відкрито говорити; to ~ coherently говорити логічно, зв’язно; to ~ correctly говорити правильно; to ~ fluently говорити швидко, вільно; to ~ frankly говорити відверто; to ~ glibly говорити переконливо; to ~ incorrectly говорити неправильно; to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально; to ~ loudly говорити голосно; to ~ openly говорити відкрито; to ~ politely ввічливо розмовляти; to ~ quickly, rapidly говорити швидко; to ~ quietly говорити спокійно; to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю; to ~ rudely грубо розмовляти; to ~ softly говорити м’яко; to ~ slowly говорити повільно; to ~ about, of politics говорити про політику; the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити; did you ~, sir? ви щось сказали, сер?; do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?; he ~s several languages він розмовляє кількома мовами; 2. поговорити; I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це; 3. вимовляти; висловлюватися; сказати; I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова; as they ~ як кажуть; so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися; generally, broadly ~ing загалом кажучи; to ~ like a book говорити як по писаному; to ~ plainly просто кажучи; properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами; honestly ~ing чесно кажучи; legally ~ing з юридичної точки зору; 4. висловлювати думку; виступати; to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось; to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь; to ~ in public виступати прилюдно; I ask to ~ прошу слова; ~ing for myself... щодо мене...; 5. відгукуватися; характеризувати; to ~ ill of smb погано характеризувати когось; to ~ well of smb добре характеризувати когось; 6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось); actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів; the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе; 7. підтверджувати; говорити на користь (когось); 8. впливати; music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття; 9. натякати (на – at); 10. замовляти; вимагати; the goods are spoken for товар замовлено; 11. гриміти, гуркотіти; the guns spoke загриміли гармати; 12. звучати (про музичні інструменти); 13. сповіщати звуками; 14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна); 15. мисл. подавати голос (про собаку); ~ out говорити виразно; відверто висловлювати; ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊ ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут; ~ the word! ну, говори ж!; the portrait ~s на портреті як живий (хтось); ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого; to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет; to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова; to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова; to ~ one’s piece амер. викласти все; to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку. USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud. |
thunder [ˈθʌndɘ] v 1. гриміти; гримотіти, гуркотіти; cannon ~ed гуркотіли гармати; it ~s, heaven ~s гримить грім; his voice ~ed in my ears його громовий голос звучав у мене у вухах; the sea ~ed below us внизу гуркотіло море; 2. стукати, грюкати, барабанити; to ~ applause оглушливо аплодувати; to ~ at a drum барабанити; he ~ed at the door with his fits він стукав у двері кулаками; 3. голосно говорити; вигукувати; to ~ censures голосно осуджувати; to ~ down the noise перекричати шум; to ~ threats вигукувати погрози; 4. перен. говорити гнівно, викривати, шуміти, галасувати; to ~ against drinking викривати пияцтво; to ~ down deceit викривати обман. |
thunderous [ˈθʌnd(ɘ)rɘs] a 1. громовий, оглушливий; ~ applause бурхливі оплески; a ~ voice оглушливий голос; 2. грозовий; що провіщає грозу; ~ clouds грозові хмари; it was a ~ day увесь день гуркотів грім; 3. грізний; що вселяє жах; руйнівний; ~ silence зловісна тиша; with ~ brows грізно зсунувши брови. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
гуркотати, гуркотіти to thunder, to boom, to roll, to roar, to rattle, to nimble. |
рокотання [гуркіт, гуркотіння] roll(ing), roar; low rumble. |
рокотати, рокотіти [гуркотіти] to roll, to roar. |
гурчати див. гуркотати&main_only=&highlight=on">гуркотати. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
crash = [kræʃ] 1. крах; ава́рія; збій; аварі́йна ситуа́ція; аварі́йна відмо́ва 2. наска́кувати/наско́чити; вріза́тися/врі́затися; зішто́вхуватися/зіштовхну́тися 3. гуркоті́ти // to ~ down, to ~ through па́дати/впа́сти з гу́ркотом 4. розбива́ти/розби́ти; трощи́ти/потрощи́ти (розтрощи́ти); лама́ти/злама́ти (розлама́ти)
• ~ of a hard disk = крах ди́ску (вінче́стера) • program ~ = крах програ́ми (що вимагає поновного інсталювання) • system ~ = крах (цілкови́те руйнува́ння) операці́йної систе́ми |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
boom 1. гул, гу́ркіт || гуркоті́ти, гуркота́ти 2. мікрофо́нний жураве́ль 3. стріла́ (підіймального крана тощо); уко́сина [buːm] microphone ~ = мікрофо́нний жураве́ль sonic ~ = звукови́й [акусти́чний] уда́р |
clatter цокоті́ння; бряжча́ння, бря́зкання, бря́зкіт, деренча́ння; гу́ркіт || цокоті́ти; бряжча́ти, бря́зкати, деренча́ти; гуркоті́ти ['klætə, -t̬ər] |
crash 1. си́льний уда́р, зі́ткнення || вріза́тися//врі́затися (into – у), вдаря́ти//вда́рити (into – щось), вдаря́ти(ся)//вда́рити(ся) (into – у щось); нашто́вхуватися//наштовхну́тися (into – на), зішто́вхуватися//зіштовхну́тися (into – з) 2. ава́рія 3. гу́ркіт (від трощення тощо) ■ to ~ down впа́сти з гу́ркотом 4. розбива́ти//розби́ти; трощи́ти//потрощи́ти/розтрощи́ти; лама́ти//злама́ти/розлама́ти [kræʃ] hard-disk ~ (комп.) крах вінче́стера, ава́рія ди́ску |
growl гу́ркіт, гуркота́ння (грому) || гуркоті́ти//прогуркоті́ти, гуркота́ти//прогуркота́ти, гримоті́ти//загримоті́ти, гримі́ти//загримі́ти [graʊl] |
rattle 1. трі́скіт; бря́зкання; гу́ркіт || тріща́ти; бряжча́ти; гуркоті́ти 2. тріска́чка, трі́скавка; кала́тало; бря́зкальце ['rætl, 'ræt̬l] |
roll 1. руло́н, суві́й || руло́нний, суві́йний 2. ро́лик || ро́ликовий 3. бараба́н; кото́к; бобі́на; обертни́й цилі́нд(е)р || бараба́нний; котко́вий; бобі́нний 4. (мн.) ва́льці || вальцюва́ти//повальцюва́ти ■ ~ in завальцьо́вувати//завальцюва́ти 5. гуркоті́ння, гуркота́ння, розко́тистий звук 6. коти́ти(ся) ■ ~ away відко́чувати(ся)//відкоти́ти(ся); ~ down ско́чувати(ся)//скоти́ти(ся); ~ in вко́чувати(ся)//вкоти́ти(ся); ~ out вико́чувати(ся)//ви́котити(ся); ~ over переко́чувати//перекоти́ти, переверта́ти//переверну́ти 7. крути́ти(ся) ■ ~ up згорта́ти//згорну́ти (рулона тощо), скру́чувати//скрути́ти (трубкою) 8. го́йда́ти(ся); хита́ти(ся) [rəʊl, roʊl] ~ of a film = кото́к фотоплі́вки crusher ~ = бігуно́к (млинка тощо) |
rumble гу́ркіт, гуркоті́ння || гуркітли́вий || гуркоті́ти, гуркота́ти ['rʌmbl] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
гуркота́ння 1. rumble 2. (стукіт) clatter 3. (тріскіт) rattle 4. (грому тощо) growl |
гуркота́ти//прогуркота́ти/прогуркоті́ти 1. rumble; boom; roll 2. (про грім) rumble 3. (стукотіти) clatter 4. (тріщати, бряжчати) rattle |
гуркоті́ння див. гуркота́ння&main_only=&highlight=on">гуркота́ння |
гуркоті́ти див. гуркота́ти&main_only=&highlight=on">гуркота́ти |
гу́рк|іт (-коту) 1. rumble; boom 2. (від трощення тощо) crash ▪ впа́сти із —отом to fall with a crash 3. (тріскіт, брязкіт) rattle 4. (стукіт) clatter 5. (у механізмі) hammering 6. (грому тощо) growl |
па́дати//впа́сти 1. fall (вниз – down; з – off) 2. (різко) drop 3. (про дощ) rain 4. (меншати) decrease, diminish ▪ ~ з гу́ркотом to crash down; ~ каска́дом to cascade |
прогуркота́ти//прогуркоті́ти див. гуркота́ти&main_only=&highlight=on">гуркота́ти |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
гу́ркнути (-ну, -неш) I vi: (гу́ркати I); гуркота́ти (-очу́, -о́чеш), гуркоті́ти (-очу́, -оти́ш) I vi to rattle, roar; to coo; гуркоті́й (-ія́) m noisy (bustling) person; гуркотли́вий (-ва, -ве)* noisy, rattling, rumbling; гуркотне́ча (-чі) f, гуркотня́ (-нi) f strong continuous noise (rattle, rumble). |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
boom (і) бон, бонова плавуча загорода (для затримування розлитої нафти на воді), багор; бум, пожвавлення; гук, гудіння, гуркіт; (д) гудіти, гуркотіти, гучно рекламувати |
lumber (і) лісоматеріяли; гуркіт, грюкання; мотлох; (д) гуркотіти, грюкати; рухатися незграбно; звалювати безладно |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)