Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
famine [ˈfæmɪn] n 1) голодне́ча, го́лод, діал. голо́ддя 2) брак, недоста́ча, неста́ча 3) архаїч. го́лод, зголодні́лість • famine fever — мед. зворо́тний тиф, голо́дний тиф ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
amiss [ɘˈmɪs] adv 1. погано, недобре, негаразд; неправильно, невірно; to do, to deal ~ робити промах, помилятися; робити недобре; to take smth ~ тлумачити щось у поганий бік; ображатися; 2. недоречно; невчасно; to come ~ прийти невчасно; nothing comes ~ to him він нічого не пропустить, він з усім упорається; ◊ to go ~ загубитися; nothing comes ~ to a hungry stomach голод — найкращий кухар. |
appetite [ˈæpɪtaɪt] n 1. апетит; a bad ~ поганий апетит; a good ~ хороший апетит; a healthy ~ здоровий апетит; a hearty ~ дуже гарний апетит; to satisfy one’s ~ задовольняти чийсь апетит; to whet one’s ~ збуджувати чийсь апетит; to spoil one’s ~ псувати комусь апетит; good ~! смачного!; 2. інстинктивний потяг; sexual ~ статевий потяг; 3. охота, бажання, схильність; an ~ for reading схильність (охота) до читання; ◊ a good ~ is the best sauce присл. голод – найкращий кухар; ~ comes with eating апетит приходить під час їжі. |
canine [ˈkeɪnaɪn, ˈkænaɪn] a 1. собачий, псячий; ~ appetite вовчий апетит; ~ hunger вовчий голод; ~ madness гідрофобія, сказ; ~ space team собаки-космонавти; 2. зоол. що належить до родини собачих. |
dull [dʌl] v притуплювати(ся), ставати тупим, млявим, нудним; to ~ smb’s sense (pain) притупляти відчуття (приглушувати біль); to ~ the edge of appetite (of pleasure) зіпсувати апетит (зіпсувати задоволення); to ~ the edge of hunger вгамувати голод; sorrow is ~ed with time горе притупляється з часом. |
emptiness [ˈemptɪnɪs] n 1. пустота, порожнеча; to feel ~ відчувати голод; 2. марність; 3. беззмістовність. |
esurience [ɪˈsjʋ(ɘ)rɪɘns] n 1. голод; відчуття голоду; 2. жадібність (голодного). |
famine [ˈfæmɪn] n голод; ~ struck several provinces голод охопив декілька провінцій. |
feel [fi:l] v (past і p. p. felt, pres. p. feeling) 1. почувати, відчувати; сприймати; to ~ cold відчувати холод; to ~ pain відчувати біль; to ~ smb’s touch відчути чийсь дотик; I ~ cold мені холодно; I ~ hot жарко; 2. (по)мацати, торкати(ся); to ~ smth помацати щось; to ~ the pulse мацати пульс; to ~ in one’s bag копатися у себе в сумці; to ~ in one’s pocket копатися у себе в кишені; ~ how cold my hands are помацай, які в мене холодні руки; to ~ (around) for the switch знайти навпомацки вимикач; to ~ (around) for the key знайти навпомацки ключ; 3. співчувати (комусь – for); to ~ sorry for smb співчувати комусь; 4. дієслово-зв’язка: 1) почувати себе (добре, погано і т. і.); to ~ bad почувати себе погано; to ~ comfortable почувати себе зручно; to ~ happy почувати себе щасливим; to ~ hungry почувати себе голодним; to ~ sleepy почувати себе сонним; to ~ well почувати себе добре; 2) викликати відчуття; the air ~s chilly повітря здається холодним; the room ~s warm у кімнаті тепло; the shoes ~ comfortable туфлі зручні; 5. вважати, думати; I ~ it my duty я вважаю це за свій обов’язок; how do you ~ about this problem? що ти думаєш на рахунок цієї проблеми; 6. передчувати; ~ about шукати навпомацки; ~ for, ~ with співчувати комусь; ◊ to ~ at home почувати себе як удома; to ~ blue сісти на мілину; to ~ empty відчувати голод; to ~ like бути схильним до; I don’t ~ like going мені щось не хочеться йти; to ~ like a fish out of water бути не у своїй стихії; to ~ like thirty cents бути присоромленим, збентеженим; to ~ one’s feet, legs відчувати ґрунт під ногами; бути впевненим у собі; to ~ smb’s pulse намагатися дізнатися про чиїсь наміри; to ~ one’s way іти напомацки; діяти обережно. USAGE: 1. Після дієслова to feel вживається конструкція Complex Object з інфінітивом без частки to: I felt him touch my shoulder. Я відчув, як він торкнувся мого плеча. 2. На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником – to feel better (bad, unhappy, ill, young). 3. Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). 4. У реченнях з дієсловом to feel у якості підмета звичайно виступають іменники на позначення неживих предметів: The wall felt cold. Стіна була холодною на дотик. |
hership [ˈhɜ:ʃɪp] n 1. розбійницький (грабіжницький) напад; 2. голод; руйнування, спустошення; 3. силоміць забрана худоба. |
hollow [ˈhɒlɘʋ] a 1. порожній, пустий; порожнистий; a ~ tooth зуб з дуплом; a ~ tree дуплисте дерево; 2. запалий; ~ cheeks запалі щоки; ~ eyes запалі очі; ~ temples скроні; 3. увігнутий, вдавлений; ~ surface увігнута поверхня; to feel ~ відчувати голод; 4. голодний; худий; 5. глухий (про звук); ~ roar глухий гул; 6. загробний (про голос); ~ voice голос як із бочки; 7. несерйозний, пустий; ~ promises пусті обіцянки; ~ threats пусті погрози; 8. нещирий; облудний, обманний; ~ friends друзі до першої біди; ~ heart підступна людина; ~ praise нещира похвала; ~ sympathy удаване співчуття; ◊ ~ charge shell кумулятивний снаряд. |
hunger [ˈhʌŋgɘ] v 1. голодувати; бути голодним; відчувати голод; 2. морити голодом; 3. примушувати голодом зробити щось (into, out of); to ~ a garrison out of a town голодом примусити гарнізон вийти з міста; 4. жадати, дуже бажати, прагнути (чогось – for, after). |
hunger [ˈhʌŋgɘ] n 1. голод; тривале недоїдання; голодування; ~ cure лікування голодом; to collapse from ~ хитатися від голоду; to die of ~ вмерти з голоду; to feel ~ відчувати голод; to satisfy one’s ~ утамувати голод; to suffer from ~ страждати від голоду; 2. сильне бажання; прагнення (чогось – for, after); a ~ for smth прагнення чогось; a ~ of knowledge прагнення знання; a ~ of success жадоба успіху; 3. потреба (в чомусь); 4. голодний час, голод; ◊ ~ breaks stone walls присл. голод не свій брат; ~ is the best relish/~ is good kitchen присл. голодному все смакує. USAGE: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду. |
hungry [ˈhʌŋgrɪ] a (comp hungrier, sup hungriest) 1. голодний, зголоднілий, голодувальник; a ~ dog голодний собака; a ~ look голодний погляд; to be ~ бути голодним; to feel ~ відчувати голод; to get ~ зголодніти; 2. безплідний, неродючий; ~ soil неродючий ґрунт; 3. жадібний, спраглий (чогось); який дуже бажає (чогось – for); ~ for money жадібний до грошей; 4. бідний, убогий (про їжу); 5. апетитний; ◊ a ~ horse makes a clean manger присл. голодний кінь їжі в яслах не залишить; голодний з’їсть і холодне; as ~ as a hunter голодний, як вовк. USAGE: Англійське словосполучення to be hungry відповідає українському хотіти їсти, аналогічно хотіти пити (спати) передається англійською конструкцією to be thirsty (sleepy). |
keen2 [ki:n] a 1. гострий; з гострим лезом; a ~ knife гострий ніж; a ~ edge гострий край; a ~ razor гостра бритва; 2. гострий (на смак); пікантний; пряний; dishes with a ~ relish гострі/пряні страви; 3. різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо); a ~ desire велике бажання; a ~ interest великий інтерес; a ~ pain гострий біль; ~ frost лютий мороз; ~ hunger сильний (нестерпний) голод; a ~ wind різкий (пронизливий) вітер; 4. тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає; a ~ hearing гострий слух; a ~ sight гострий зір; a ~ glance пронизливий погляд; ~ sensibilities тонке сприйняття; ~ understanding тонке розуміння; 5. глибокий; ~ disappointment глибоке розчарування; ~ sorrow глибоке горе; ~ pleasure величезне задоволення; 6. інтенсивний, напружений; ~ fight, struggle гостра боротьба; ~ intellectual exertion напружене розумове зусилля; 7. їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий; ~ criticism гостра критика; ~ satire їдка сатира; ~ wit гострий розум; ~ reproaches уїдливі докори; ~ speeches уїдливі промови; with ~ retorts з колючими репліками; with ~ sarcasm з їдким сарказмом; 8. пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний; a ~ look проникливий, гострий погляд; a ~ mind проникливий, гострий розум; a ~ reader допитливий читач; ~ eyes проникливі очі; 9. палкий, енергійний, заповзятливий; to be ~ on smth палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось; to be ~ on sports захоплюватися спортом; to be ~ on tennis захоплюватися тенісом; to be ~ on hunting захоплюватися мисливством; to be ~ on painting захоплюватися малюванням; to be ~ on reading захоплюватися читанням; to be ~ to do smth дуже хотіти, прагнути щось зробити; 10. тонкий, витончений; a ~ sense of humour тонке почуття гумору; a ~ taste витончений смак; a ~ understanding глибоке розуміння; ◊ (as) ~ as a kite ревний, як шуліка, дуже ревний; (as) ~ as a razor-edge дуже гострий, проникливий, кмітливий; (as) ~ as mustard надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму; ~ of a job що дуже хоче одержати роботу; to be dead ~ on smth розм. дуже любити щось, сильно захоплюватися чимсь; сильно бажати чогось. |
poignant [ˈpɔɪnjɘnt] a 1. гострий, пікантний; ~ sauce гострий (пікантний) соус; 2. гіркий, болісний; ~ hunger нестерпний голод; ~ tears гіркі сльози; 3. різкий, жагучий (біль тощо); ~ perfume різкий запах; 4. їдкий, колючий, ущипливий, дошкульний; a ~ retort різка відповідь; 5. проникливий, живий (про інтерес); ~ wit проникливий розум. |
rabid [ˈræbɪd] a 1. скажений, хворий на гідрофобію; a ~ dog скажений собака; 2. божевільний; шалений; знавіснілий; страшенний; фанатичний; a ~ enemy запеклий ворог; ~ hatred шалена ненависть; ~ hunger страшенний голод; to be ~ on, about a certain subject бути помішаним на чомусь. |
rampant [ˈræmpɘnt] a 1. архт., буд. повзучий; зі стояками на різних рівнях; a ~ arch повзуча арка; 2. лютий, грізний, загрозливий; crime is ~ злочинність набуває загрозливих розмірів; 3. нестямний, шалений; нестримний; 4. буйний, пишний (про рослинність); 5. порочний, хтивий; 6. дуже поширений (про хвороби, пороки); famine was ~ in the land в країні панував голод; 7. що стоїть на задніх лапах (про геральдичну тварину). |
relish [ˈrelɪʃ] n 1. приємний смак (запах); присмак; запах; ~ of garlic присмак часнику; with ~ зі смаком; sweets have lost their ~ цукерки втратили смак; 2. домішка; гостра приправа; гострий гарнір; соус; 3. закуска; 4. задоволення; насолода; with great ~ із задоволенням; 5. смак, схильність, пристрасть (до чогось – for); 6. привабливість; to lose its ~ втрачати свою чарівність; 7. стимул; 8. дещиця; дрібка; невелика кількість; a ~ of salt дрібка солі; 9. взірець, зразок; ◊ hunger is the best ~ голод – найкращий кухар. |
satisfy [ˈsætɪsfaɪ] v (past і p. p. satisfied, pres. p. satisfying) 1. задовольняти; давати задоволення; to ~ one’s conscience задовольняти свою совість; to ~ one’s curiosity задовольняти свою цікавість; to ~ one’s wants задовольняти свої потреби; to ~ completely (thoroughly) повністю (абсолютно) задовольняти; to ~ thoroughly абсолютно задовольняти; 2. заспокоювати, угамовувати; насичувати; to ~ one’s hunger угамувати голод; she ~ herself that all doors were locked вона заспокоїла себе тим, що всі двері були зачинені; 3. радіти, діставати задоволення; to ~ the eye милувати око (зір); to be heartily satisfied бути дуже задоволеним; 4. підходити; відповідати; to ~ the demands відповідати вимогам; to ~ question дати вичерпну відповідь на запитання; 5. переконувати; розвіювати (сумніви тощо); 6. переконуватися (у чомусь); 7. юр. виконувати зобов’язання (угоду, рішення); to ~ all the terms of the agreement виконати всі умови угоди; 8. юр. погашати (борг); 9. рел. спокутувати (гріх, провину); 10. компенсувати, відшкодовувати; винагороджувати; ◊ to ~ the examiners одержати прохідний бал. USAGE: 1. See glad, wish. 2. See please. |
sauce [sɔ:s] n 1. соус; приправа, підлива; barbecue ~ пряний гострий соус для печені; cranberry ~ соус/варення з журавлини; piquant ~ гострий соус; soy ~ соєвий соус; steak ~ соус для м’яса; tomato ~ томатний соус, томатна паста; 2. перен. те, що надає пікантності (гостроти, інтересу); 3. амер. фруктове пюре; apple ~ яблучне пюре; 4. амер. фруктовий компот; 5. амер. овочевий гарнір; long ~ гарнір з буряків (моркви, петрушки та інших овочів); short ~ гарнір з картоплі (ріпи, цибулі та інших овочів); 6. розм. нахабство, зухвалість; розв’язність; what ~ ! яке нахабство!; 7. амер. розм. спиртний напій; 8. хім. технологічний розчин; ◊ poor man’s ~ голод; the ~ is better than the fish приправа краща самої страви (часто вжив. щодо книжок, в яких ілюстрації кращі за зміст); to get on the ~ приохотитися до алкоголю; to serve with the same ~ відплатити тією ж монетою; what’s ~ for the goose is ~ for the gander присл. мірка, з якою ми підходимо до одного, повинна застосовуватися й до іншого. |
starvation [stɑ:ˈveɪʃ(ɘ)n] n 1. голод; голодування; oxygen ~ кислотне голодування; 2. голодна смерть. USAGE: See hunger. |
starve [stɑ:v] v (past і p. p. starved, pres. p. starving) 1. умирати (страждати) від голоду; to ~ to death умирати голодною смертю; 2. голодувати; 3. розм. бути дуже голодним, відчувати сильний голод; 4. морити голодом; позбавляти їжі; 5. розм. жадати (чогось); умирати від бажання (одержати щось); 6. умирати; to ~ with cold умирати від холоду; 7. ел. розрядити (акумулятор). USAGE: See die. |
still [stɪl] v 1. заспокоювати; утихомирювати; 2. примусити замовкнути; примусити зупинитися; 3. угамовувати, заспокоювати, утамовувати; to ~ hunger угамувати голод; to ~ pain зняти (спинити) біль; 4. заспокоюватися; 5. переганяти, дистилювати; опріснювати; 6. заколисувати. |
train [treɪn] n 1. потяг, поїзд; a down (an up) ~ поїзд, який іде з Лондона (поїзд, який іде до Лондона); a fast, an express (Kyiv) ~ швидкий (київський) потяг; an electric ~ електропоїзд; a freight, a goods ~ товарний поїзд; a hospital ~ санітарний поїзд; a slow ~ поїзд малої швидкості; a passenger ~ пасажирський поїзд; a post ~ поштовий поїзд; a local ~ місцевий поїзд; a long distance ~ поїзд далекого прямування; a suburban ~ приміський поїзд; a through ~ поїзд прямого сполучення; the morning ~ ранковий поїзд; the night ~ нічний поїзд; a wild ~ поїзд, що не йде за розкладом; ~ service зал. служба руху; ~ staff поїзна бригада; a ~ to, for... (from...) потяг в... (з...); to board, to get on a ~ сідати на поїзд; to catch a ~ встигнути на поїзд; to change ~s зробити пересадку; to get off a ~ зійти з поїзда; to go by ~ їхати потягом; to lose, to miss the ~ спізнитися на поїзд; to take a ~ сісти на потяг; to take the two o’clock ~ сісти на двогодинний потяг; a ~ arrives поїзд прибуває; a ~ derails сходить з рейок; a ~ leaves поїзд відправляється; a ~ shunts маневрує; the ~ is off поїзд уже відійшов; 2. процесія; кортеж; a funeral ~ похоронна процесія; 3. караван; a ~ of camels караван верблюдів; a long ~ of sightseers довга низка туристів; 4. військ. обоз (тж baggage, wagon ~); 5. натовп (шанувальників); the prince and his ~ принц зі своїм почтом; a staff of 80 in smb’s ~ почет у складі 80 осіб; 6. ланцюг, ряд, низка (подій); a ~ of misfortunes низка невдач; a ~ of thoughts хід думок; a ~ of words ряд слів; 7. шлейф (сукні); 8. наслідок, результат; the war brought famine and disease in its ~ війна принесла з собою голод і хвороби; 9. pl військ. тили; 10. серія (хвиль); 11. послідовний ряд; 12. тех. зубчаста передача; 13. тех. система важелів; ◊ gravy ~ амер. розм. тепленьке місце; in ~ напоготові; to ride the gravy ~ амер. жарг. наживатися; одержувати незаконні прибутки; нагріти руки на чомусь; a ~ officer військ. начальник ешелону. USAGE: 1. Іменник train у значенні громадський транспортний засіб вживається з означеним артиклем: She never sleeps on the train. Вона ніколи не спить у поїзді. Перебування у громадському транспорті позначається конструкціями з прийменником on: We often meet on the train (the bus, the underground). Ми часто зустрічаємось у поїзді (автобусі, метро). I never read on the bus. Я ніколи не читаю в автобусі. 2. See bus. |
unappeasable [ˌʌnɘˈpiːzɘb(ɘ)l] a непримиренний; невгамовний; невтоленний, невситимий; ~ anger невгамовний гнів; ~ hunger невтоленний голод. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
голод 1. (почуття голоду) hunger; (стихійне лихо) famine; (тривале голодування) starvation; ● відчувати ~ to be hungry; sl. to feel/to be peckish; ● морити ~ом to hunger, to starve, to famish; ● помирати від ~у to die of famine, to starve to death; 2. перен. (нестача чогось) shortage, dearth, famine; ● товарний ~ goods famine; ● ~ на книги dearth of books; ● ~ найкращий кухар hunger is the best sauce. ПРИМІТКА: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду. |
інформаційн||ий information (attr.); ● ~ий бізнес information business; ● ~ий вакуум information vacuum; ● ~ий вибух information burst/explosion; ● ~ий голод hunger for information; ● ~ий простір mass media sphere; ● ~а війна media war; ● ~е повідомлення (news) bulletin. |
почувати to feel, to have a sensation; ● ~ голод (спрагу, втому) to feel/to be hungry (thirsty, tired); ● ~ себе хворим to feel/to be unwell/ill; ● ~ себе краще (гірше) to feel better (worse); ● ~ себе ображеним to feel hurt; ● ~ жалість (радість) to feel pity (joy); ● ~ свою провину to feel one’s guilt; ● ~ дружбу to have a friendly feeling (for); ● ~ відразу (до) to have an aversion (for); ● ~ симпатію (до) to feel sympathy (for). ПРИМІТКА: На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником ‒ to feel better (bad, unhappy, ill, young). Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). |
терпіти (біль, збитки та ін.) to endure, to bear, to suffer; (миритися з чимсь) to tolerate; (зносити) to stand; to put up (with); ● ~ голод (холод) to bear/to endure hunger (cold); ● ~ нужду to suffer from want (of); ● ~ збитки to bear/to sustain losses; ● я його не можу ~ I cannot bear/stand him; ● справа не терпить зволікання the business is pressing; ● йому не терпиться піти туди he is eager to go there; ● краще кривду ~, як кривду чинити it is better to be lied about than to lie; ● терпи, козаче ‒ отаманом будеш everything comes to him who knows how to wait. |
товарн||ий commodity, goods (attr.); амер. freight (attr.); ● ~ий голод want of goods; goods famine; ● ~ий знак trademark; ● ~ий потяг/поїзд goods train; амер. freight train; ● ~ий склад warehouse; ● ~ий фонд stock of goods; ● ~ий чек purchase receipt; (cash) register slip; ● ~а біржа commodity exchange; ● ~а продукція commodity production; ● ~а станція goods station; амер. freight yard; ● ~е господарство commodity economy; ● ~і лишки surplus of goods; ● ~і операції commodity transactions. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
It’s either a feast or a famine прислів’я Пер. Чи бенкет, чи голод. Укр. Чи пан чи пропав. Або рибку їсти, або на дно сісти. ‣ The trouble with most fruit trees is that it is either a feast or a famine. When the trees set a crop, what do you do with all the produce? ‣ "That’s what happens - it’s either a feast or a famine. We have a famine here, Bohs have a feast of players. "They have such a big squad and the lads had to come here because they needed the chance to play. ‣ Full hotels, apartments and other accommodation, especially in the South, confirmed the events’ immense attraction to many interstate and overseas visitors. But how much action and entertainment can one have in a weekend? It’s either a feast or a famine in Tasmania when it comes to major activities. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
starvation = [stɑ:'veɪʃn] 1. (інформаці́йний) го́лод 2. зависа́ння програ́ми (через ваду операційної системи) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
го́лод (-ду) m famine, hunger, dearth, scarcity: вме́рти з го́лоду, to starve to death, die of hunger; терпі́ти го́лодом, to suffer hunger. |
заспоко́їти (-о́ю, -о́їш) P vt; заспоко́ювати (-ко́юю, -о́юєш) I vt to satisfy, appease, content: заспоко́їти потре́бу, to supply a want; заспоко́їти го́лод, to allay hunger; заспоко́їти со́вість, to clear (pacify) one’s conscience; заспоко́їти дити́ну, to soothe a child; заспоко́їтися vi to be appeased (calmed); to feel easier; to grow (become) calm. |
терпі́ти (терплю́, те́рпи́ш) I vt to suffer, bear, endure; to stand (of enduring); to tolerate: терпі́ти нужду́, to suffer want, be in misery; терпі́ти го́лод і хо́лод, to endure hunger and cold; я не терплю́ його́, I cannot bear (stand) him; спра́ва не те́рпить проволо́ки, this matter admits of no delay (it is pressing;); як мо́жна терпі́ти такі́ непоря́дки, how can one tolerate such disorder(s). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
голод ім. ч. (почуття голоду) hunger; (тривале голодування) starvation; (масове нещастя) famine; (нестача чогось) scarcity, shortage, insufficiency, перен. dearth, famine грошовий ~ money pressure/scarcity/squeeze/stringency, pressure for money, shortage of money доларовий ~ dollar shortage книжковий ~ book shortage, shortage of books товарний ~ goods famine відчувати ~ to be hungry; to feel/to be peckish вмирати з ~у to die of starvation, to starve to death морити ~ом to starve smb, to hunger smb, to famish smb; to put smb on short commons; ♦ ~ не тітка, не нагодує hunger is a stiff taskmaster, hunger breaks stone-walls, hunger has an imperative voice. ПРИМІТКА: Українському іменнику голод в англійській мові відповідають hunger, famine, starvation. Hunger має такі відтінки значення: почуття голоду; велике бажання чи потреба поїсти. Famine вживається з такими відтінками значення: повна відсутність або нестача їжі; голод (внаслідок неврожаю), що охоплює певну територію; крайня нестача чогось; нестача їжі; життя надголодь. Starvation зустрічається з такими відтінками значення: життя надголодь, голод, голодування; смерть від голоду. |
товарн||ий прикм. goods, freight, commodity; ек. marketable, saleable, market, tradable ~ий вагон goods truck, амер. freight car ~ий голод goods’ shortage ~ий знак trademark ~ий потяг goods train, амер. freight train ~ий склад warehouse ~ий чек purchase receipt; register slip ~а біржа commodity exchange ~а продукція commodity output ~а станція goods station, амер. freight yard ~е виробництво commodity production ~е господарство commodity economy ~е зерно marketable grain ~і запаси stock (of goods) ~і лишки surplus of goods ~і операції commodity transactions. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
famine голод |
starvation голодування; голод; смерть від голоду |
starve голодувати; відчувати голод; вмирати від голоду; морити голодом |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)