Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вода» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bread [bred]
  1. n
    1) хліб
    2) їжа
    3) розм. засоби для існування, гроші
    • the best (or greatest) thing since sliced bread — краще не буває
    • bread and circuses — хліб і видовище
    • bread and water — хліб і вода
    • bread and wine — прича́стя
    • the bread of life — хліб життя
    • brown bread — темний хліб (з непросіяної муки)
    • daily bread — хліб щоде́нний (насу́щний)
  2. v
    кулін. вкривати крихтами сухарів, панірувати
    ‣ a breaded pork chop — паніро́вана свина відбивна (бита котлета) Обговорення статті
still [stɪl]
I
  1. adj
    1) нерухо́мий, непору́шний, діал. недвижний; спокі́йний
    2) (про найпій) нешипучий
  2. n
    1) (глибока) тиша, спокій; нерухомість
    2) кадр; світли́на, зні́мок, фотогра́фія (на противагу анімації)
  3. adv
    1) досі; все ще; як і раніше
    2) все ж, все-таки, проте, однак
    3) ще (у порівнянні)
    • still and all — розм. проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим
    • still small voice — внутрішній голос, совість
    • still waters run deep — тиха вода греблю (береги) рве; тиха вода людей топить; тиха вода глибока; у тихому болоті чорти (біси) водяться (плодяться)
  4. v
    зупиняти, зупинятися; заспокоювати, заспокоюватися; утихоми́рювати, утихоми́рюватися
II
  1. n
    (pot still) дистиля́тор, ле́мбик, перепускни́й (перегі́нний) куб
  2. v
    див. distill Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

Adam [ˈædɘm] n бібл. Адам;
  ~ and Eve Адам і Єва;
◊ ~’s ale, wine жарт. вода;
  ~’s apple анат. адамове яблуко, кадик;
  as old as ~ дуже старий;
  the faithful ~ вірний слуга.
ammonia [ɘˈmɘʋnɪɘ] n хім. аміак; розм. нашатир;
  liquid ~ /~ spirit нашатирний спирт;
  ~ water аміачна вода.
aqua- [ˈækwɘ-] (тж aqui-) у складних словах має значення вода, водний:
  aqualung акваланг;
  aquiculture аквакультура.
aqua destillata [ˌækwɘˌdestɪˈlɑ:tɘ] лат. дистильована вода.
aqua vitae [ˌækwɘˈvaɪti:, -ˈvi:taɪ] лат.
1. жарт. «жива вода» (про алкогольний напій); горілка, міцний спиртний напій;
2. очищений спирт.
backwash [ˈbækwɒʃ] n
1. вода, що відкидається гвинтом пароплава;
2. зворотний потік; завихрення повітря (за машиною, літаком);
3. відкочування (хвилі від берега);
4. відголос (події).
back-water [ˈbækˌwɔ:tɘ] n
1. заводь, затон; загачена вода;
2. перен. тиха заводь, застій; болото;
3. приплив;
4. хвилі від пароплава.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on
    1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло;
    1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
boil [bɔɪl] v
1. кип’ятити(ся), варити(ся);
  to ~ eggs варити яйця;
  to ~ water кип’ятити воду;
2. кипіти, варитися; вирувати;
  the milk is ~ing молоко кипить;
  the water is ~ing вода кипить;
3. сердитися, гніватися; гарячитися; кип’ятитися;
  to make smb’s blood ~ доводити когось до сказу;
4. вистрибувати з води (про рибу);
  ~ away википати;
  ~ down випарювати(ся); уварювати(ся); згущати(ся); скорочувати(ся); стискувати(ся);
  ~ off випаровуватися;
  ~ over
    1) збігати через край (про рідину);
    2) скипіти від обурення;
    3) перерости в щось; вийти з-під контролю;
  the small argument ~ed over into a serious quarrel невеличке непорозуміння вилилось у сварку;
  ~ up розм. назрівати, досягати небезпечного рівня;
  a dispute is ~ing up over it з цього приводу назріває спір;
  anger was ~ing up in him він закипав від злості;
◊ to ~ the pot, to make the pot ~ /to keep the pot ~ing заробляти на шматок хліба; халтурити.
boiling [ˈbɔɪlɪŋ] a киплячий, бурливий;
  ~ hot гарячий, як кип’яток;
  ~ water бурлива вода;
  ~ waves пінисті хвилі;
  under a ~ sun під пекучим сонцем;
  ~ with anger не тямлячи себе від гніву, у нестямі від гніву.
brine [braɪn] n
1. розсіл;
2. ропа; охолоджувальний соляний розчин;
3. поет. море, океан; морська вода;
4. поет. сльози;
  banquet of ~ гіркі сльози.
buoyant [ˈbɔɪɘnt] a
1. плавучий; здатний триматися на поверхні води; здатний тримати на поверхні;
  salt water is more ~ than fresh water солона вода краще тримає, ніж прісна;
  a ~ mine військ. плавуча міна;
2. життєрадісний, бадьорий;
3. бірж. підвищувальний.
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying)
1. носити, нести, переносити;
  to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках;
  to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі;
  to ~ the war into the enemy’s country
    1) перенести війну на територію противника;
    2) висувати зустрічне обвинувачення;
2. возити, везти, перевозити;
  to ~ corn прибирати хліб;
  to ~ hay прибирати сіно;
  to ~ by rail перевозити залізницею;
  to ~ smth to a place перевозити щось кудись;
3. мати при собі; носити з собою;
  to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою;
  to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою;
  to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою;
  to ~ arms носити зброю, бути озброєним;
  to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою;
  I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою;
4. вести, привести;
  to ~ a horse to water повести коня до водопою;
  to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя;
5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати;
6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу);
7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення);
  pipes ~ water вода подається по трубах;
  he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу;
8. триматися; поводити себе;
  to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю;
9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось);
  to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого;
10. передавати;
11. приносити (прибуток);
12. доводити;
  to ~ into effect здійснювати;
  to ~ to extremes доводити до крайності;
13. вабити, тягти за собою;
  to ~ the conclusion дійти висновку;
14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд);
15. містити; укладати;
  the book ~ies many tables у книзі багато таблиць;
  the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал;
  ~ about носитися;
  ~ along захоплювати;
  ~ away відносити;
  ~ back
    1) відносити назад; повертати;
    2) переноситися в минуле;
  ~ down зносити вниз;
  ~ forward
    1) переносити наперед;
  to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку;
    2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи;
  ~ off
    1) забирати, відносити; викрадати; захопити;
  to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового;
    2) вигравати (приз);
    3) зводити в могилу;
  ~ on
    1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось;
  to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу);
  to ~ on a policy проводити політику;
    2) розм. фліртувати (with);
    3) поводитися запально;
  don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!;
  ~ out
    1) виносити;
    2) виконувати; доводити до кінця;
  to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку);
  ~ over
    1) перевозити;
    2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу;
  ~ through здійснити; провести; довести до кінця;
◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх;
  to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості);
  to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати;
  to ~ one мат. тримати один у думці;
  to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці;
  to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя;
  to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним;
  to ~ smth so far заходити надто далеко;
  to ~ tales плести плітки;
  to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати;
  to ~ to excess перебільшувати;
  to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій;
  to ~ the can відповідати за чужі гріхи.
USAGE: 1. See lead. 2. See bring.
clear [klɪɘ] a
1. ясний, світлий;
  a ~ day ясний день;
  a ~ sky ясне небо;
  ~ eyes ясні очі;
2. чистий, прозорий;
  crystal ~ кришталево чистий;
  ~ ice прозорий лід;
  ~ water чиста вода;
  ~ conscience чиста совість;
  ~ skin чиста шкіра;
  the roads were ~ of snow дороги були чисті від снігу;
3. виразний;
  ~ sight добрий зір;
4. дзвінкий, чистий (про звук);
  a ~ voice дзвінкий голос;
  a ~ sound дзвінкий звук;
5. зрозумілий, ясний; безсумнівний;
  a ~ idea зрозуміла думка;
  a ~ sentence зрозуміле речення;
  a ~ statement зрозуміла заява;
  to be ~ (to smb) бути ясним, зрозумілим (комусь);
  to become ~ (to smb) ставати ясним, зрозумілим (комусь);
  the meaning of the word is ~ to me я розумію значення слова;
  he made it ~ that… він ясно дав зрозуміти, що…;
6. логічний; світлий (про розум);
7. вільний (від перешкод – of); безперешкодний;
8. повний, цілий, весь;
9. абсолютний, цілковитий;
◊ ~ conscience is a coat of mail присл. хто чисте сумління має, спокійно спати лягає;
  in ~ відкритим текстом;
  to keep ~ of smb остерігатися, уникати когось.
consist [kɘnˈsɪst] v
1. складатися (з чогось – of);
  to ~ of smb складатися з когось;
  to ~ of several books складатися з декількох книг;
  to ~ of several chapters складатися з декількох глав;
  to ~ of several parts складатися з декількох частин;
  water ~s of hydrogen and oxygen вода складається з кисню і водню;
2. полягати (в чомусь – in);
  his duty ~s in registering the mail його обов’язок полягає в реєструванні пошти;
  freedom ~s in the absence of oppression суть свободи у відсутності гніту;
3. збігатися, узгоджуватися (з чимсь – with).
USAGE: Дієслово to consist у значенні складатися з не вживається у формах прогресивних часів.
cousin [ˈkʌz(ɘ)n] n
1. двоюрідний брат, кузен; двоюрідна сестра, кузина (тж first ~, full ~);
  second ~ троюрідний брат; троюрідна сестра;
  first ~ once removed дитина двоюрідного брата чи двоюрідної сестри;
  at one’s (smb’s) ~’s у двоюрідного брата, двоюрідної сестри (вдома);
2. родич;
  to call ~s with smb вважати когось ріднею;
3. «брат» (титул, що вживається особою королівського роду в зверненні до іншої особи королівського роду у своїй країні);
4. побратим (про людей, близьких за походженням, поглядами тощо);
◊ C. Betty недоумкуватий, дурник; повія;
  ~ seven times removed дальній родич; сьома вода на киселі;
  the forty-second ~ далекий родич.
USAGE: See aunt, mother.
crystal [ˈkrɪstl] n
1. кристал;
  ice ~s кристали льоду;
  ~ water хім. кристалізаційна вода;
2. гірський кришталь; прозорий мінерал;
3. кришталь (високоякісне скло);
4. кришталевий посуд;
5. рад. детекторний кристал;
  a ~ set детекторний приймач;
◊ as clear as ~ дуже чистий, прозорий.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт;
◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck
    1) нікчемна, пропаща людина;
    2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit
    1) без ознак життя;
    2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!
USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.
dead-water [ˈdedˌwɔ:tɘ] n
1. стояча вода;
2. мор. попутна течія.
dill [dɪl] n бот. кріп;
  ~ water укріпна вода;
  the pungent tang of ~ гострий запах кропу.
distant [ˈdɪst(ɘ)nt] a
1. віддалений, далекий (from);
  a ~ country далека країна;
  a ~ town далеке місто;
2. далекий, віддалений (про родинні стосунки);
  a ~ relative далекий родич;
  a ~ cousin дуже далекий родич; сьома вода на киселі;
3. віддалений;
  ~ times, age далекі часи;
  the ~ future далеке майбутнє;
  the ~ past далеке минуле;
  at a ~ date нескоро; через багато років;
  ~ from some place віддалений від певного місця;
4. рідкий (про зуби);
5. ледве помітний, невловимий;
  a ~ likeness/ resemblance ледве помітна подібність;
  ~ memory/ recollection смутні спогади;
6. стриманий, холодний, сухий (про ставлення);
  ~ politeness холодна ввічливість;
  to be ~ with smb сухо ставитися до когось;
7. невластивий, далекий (від чогось).
USAGE: See far.
ditch-water [ˈdɪtʃˌwɔ:tɘ] n стояча вода в канавах;
◊ (as) dull as ~ нестерпно нудний.
drink [drɪŋk] n
1. питво;
  food and ~ їжа і питво;
  to fix, to make, to mix a ~ робити, готувати напій;
2. напій;
  a fizzy ~ шипучий, газований напій;
  a soft ~ безалкогольний напій;
  a sweet ~ солодкий напій;
  to pour a ~ наливати напій;
  to have, to take a ~ випивати (щось);
3. спиртний напій;
  a potent, a stiff, a strong ~ міцний спиртний напій;
  small ~ пиво;
  a still ~ не ігристий напій (про вино);
  ~ing joint амер. sl трактир, шинок, пивна;
  to drown one’s sorrow(s) in ~ залити горе, запити з горя;
4. схильність до спиртного, пияцтво;
  in ~ у п’яному вигляді, п’яний;
  to take to ~ запити, запиячити;
  to be on the ~ дуже пиячити;
5. ковток; склянка (вина, води);
  they had another ~ вони випили ще по чарці;
6. вода; водоймище; водний простір; океан;
  the big ~ амер. Атлантичний океан; ріка Міссісіпі;
  the D. Ла-Манш;
  to fall into the ~
    1) упасти в воду;
    2) звалитися за борт.
drinking-water [ˈdrɪŋkɪŋˌwɔ:tɘ] n питна вода.
enter [ˈentɘ] v
1. входити у, заходити; проникати;
  to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу;
  to ~ a room увійти в кімнату;
  to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід;
  to ~ into a forest зайти в ліс;
2. вступати, входити;
  to ~ a battle вступити у бій;
  to ~ a new era вступити у нову еру;
  to ~ a war у війну;
  to ~ into conversation вступати в розмову;
  to ~ into correspondence розпочати листування;
  to ~ into details вдаватися в подробиці;
  to ~ into negotiations вступати в переговори;
3. впадати, вливатися (про ріку);
  the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море;
4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу);
  to ~ school вступати до школи;
  to ~ the army розпочинати військову службу;
  to ~ the University вступати до університету;
5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати;
  the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло;
  it ~ed my head, my mind мені спало на думку;
  it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...;
6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось);
  water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів;
7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити;
  to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів;
  to ~ the competition брати участь у змаганнях;
  to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання;
  to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки;
  to ~ a word into a dictionary включати слово до словника;
8. юр. починати процес; заявляти (письмово);
  to ~ a protest заявити (висловити) протест;
9. розпочинати, приступати (on, upon);
  to ~ on a project приступати до виконання проєкту;
  to ~ upon a career розпочати трудову діяльність;
  to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу;
  to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків;
10. амер. реєструвати авторське право, патент;
11. подавати митну декларацію;
  to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо);
  the law ~s into force закон набуває чинності;
  to ~ on (upon)
    1) приступати (до виконання обов’язків);
    2) вступати (у володіння).
essential [ɪˈsenʃ(ɘ)l] a
1. неодмінний; обов’язковий, необхідний (for, to);
  ~ goods товари першої потреби;
  water is ~ to life вода необхідна для життя (без води немає життя);
  it’s ~ that all (should) be present необхідно, щоб усі були присутні;
2. головний, основний, дуже важливий, суттєвий, істотний;
  an ~ difference основна різниця;
  ~ to, for smth істотний/ важливий для чогось;
3. невіддільний, властивий;
  ~ rights невідчужні права;
4. повний, цілковитий;
5. ефірний;
  ~ oils ефірні масла.
USAGE: See absolutely.
even [ˈi:v(ɘ)n] a
1. рівний, гладкий (про поверхню тощо);
  an ~ surface рівна поверхня;
  an ~ board рівна дошка;
  an ~ ground рівний майданчик;
2. рівномірний, рівний;
  ~ development рівномірний розвиток;
3. на одному рівні, урівень з чимсь;
  ~ with the ground урівень із землею;
  the water was ~ with the roof вода сягала урівень з дахом;
  to make smth ~ підрівнювати, щось;
4. однаковий, такий же, той самий;
  the chances are ~ шанси однакові;
  ~ date те саме число;
5. паралельний;
6. урівноважений;
  an ~ temper спокійна вдача, урівноважений характер;
7. рівний;
  an ~ breathing рівне дихання;
  an ~ pulse рівний пульс;
8. справедливий, чесний;
  ~ bargain чесна угода;
9. цілий (про число);
10. парний (про число);
  ~ numbers парні числа;
11. точний;
  ~ dozen точно дюжина;
◊ at ~ фін. без процентів;
  ~ bet парі (заклад) з рівними шансами;
  ~ caps друк. слово, набране великими літерами;
  ~ money кругла сума;
  ~ reckoning makes long friends присл. лік дружбі не шкодить;
  ~ smalls друк. слово, набране малими літерами;
  to be, to get ~ звести рахунки, розквитатися.
flow [flɘʋ] v (past flew, p. p. flown, pres. p. flowing)
1. текти, литися; струменіти;
  to ~ from витікати;
  to ~ out of виливатися;
  the water flew from the pipe вода виливалася з труби;
  to ~ into впадати (про річки);
  rivers ~ into the seas річки впадають у моря;
2. спадати (про складки одягу);
3. походити (from);
4. ринути; линути потоком;
  to ~ like waters in spring литися рікою (про вино, гроші, кров тощо).
flowing [ˈflɘʋɪŋ] a
1. що тече, спадає;
2. перен. що насувається, наростає;
  ~ waters проточна вода;
3. гладкий, плавний (про стиль); м’який (про лінії).
gas-liquor [ˈgæsˌlɪkɘ] n хім. аміачна вода.
ground-water [ˈgraʋndˌwɔ:tɘ] n ґрунтова вода.
harden [hɑ:dn] v
1. робити твердим, надавати твердості;
  frost ~ed the water of the puddles into ice вода в калюжах замерзла;
2. закріпляти (болт);
3. тверднути, ставати твердим; черствіти;
  his expression ~ed його лице стало суворим;
4. робити витривалим, загартовувати, зміцнювати;
  to ~ smb against cold привчати когось до холоду;
  to ~ oneself against cold привчати себе до холоду;
  to ~ the body against cold привчати тіло до холоду;
5. ставати витривалим, гартуватися;
  life in the camp ~ed me життя в таборі загартувало мене;
6. робити бездушним (нечулим); озлобляти(ся); ставати нечулим;
  to ~ smb’s (one’s) heart робити бездушним когось (ставати бездушним, нечулим);
7. підвищуватися, зростати (про ціни);
8. стабілізуватися (про ринок);
  the market is ~ing ринок стабілізується;
9. мет. гартувати(ся) (сталь);
  to ~ by heat гартувати теплом;
10. цементувати;
11. мед. викликати склероз;
  alcohol ~s the blood vessels алкоголь викликає склероз кровоносних судин.
head-race [ˈhedreɪs] n гідр.
1. верхня вода;
2. підвідний канал (водяної турбіни).
headwaters [ˈhedˌwɔ:tɘz] n
1. головний водозбір;
2. головне водосховище;
3. поверхнева вода;
4. pl води з верхів’я (ріки).
healthful [ˈhelθf(ɘ)l] a
1. здоровий;
  ~ mind здоровий дух;
2. цілющий;
  ~ water цілюща вода.
heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest)
1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий;
  a ~ bag важка сумка;
  a ~ food важка їжа;
  a ~ load важкий вантаж;
  ~ steps важкі кроки;
  a ~ stone важкий камінь;
  ~ train зал. великоваговий потяг;
  ~ work важка робота;
  to be ~ мати велику вагу;
  to become ~ стати важким;
  to get ~ зробитися важким;
  how ~ are you? яка ваша вага;
2. великий, масивний; товстий;
  ~ features грубі риси обличчя;
  a ~ line товста (жирна) лінія;
  ~ losses великі збитки;
  ~ type жирний шрифт;
  ~ woollens товста шерстяна білизна;
3. потужний, могутній; важкий;
  ~ industry важка промисловість;
  a ~ motor потужний мотор;
4. обтяжливий, високий;
  ~ taxes високі податки;
5. сильний, інтенсивний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  ~ blow нищівний удар;
  a ~ cold сильний нежить;
  a ~ frost сильний мороз;
  a ~ rain сильний дощ;
  a ~ snow сильний сніг;
  a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний);
6. багатий, рясний (про урожай);
  a ~ crop рясний (багатий) урожай;
7. густий, розкішний, пишний;
  ~ beard густа борода;
  ~ fog густий туман;
8. обтяжений;
  air ~ with scent повітря, насичене ароматом;
9. вагітна;
10. отупілий, заморений;
  ~ with wine очманілий від вина;
11. тяжкий, важкий;
  ~ fate тяжка доля;
  ~ work важка праця;
  ~ wound тяжке (небезпечне) поранення;
12. прикрий, сумний;
  ~ news сумні вісті;
13. суворий;
  a ~ father жорстокий (суворий) батько;
  ~ punishment суворе покарання;
14. незграбний, неповороткий, громіздкий;
  a ~ tread важка хода;
15. нудний;
  a ~ play нудна п’єса;
  this book is ~ reading цю книгу важко читати;
16. невипечений, глевкий (про хліб);
17. глеюватий, глинястий (про ґрунт);
18. крутий, вибоїстий (про дорогу);
19. похмурий, хмарний;
  a ~ look суворий, похмурий погляд;
  ~ clouds свинцеві хмари;
  ~ sky похмуре небо;
20. міцний;
  ~ wine міцне вино;
◊ ~ mental
    1) людина високих моральних чеснот;
    2) дуже розумна людина;
    3) гідний (грізний) противник;
    4) військ. важкі гармати;
  ~ parts театр. трагічні ролі;
  ~ repair капітальний ремонт;
  ~ sea бурхливе (неспокійне) море;
  ~ swell
    1) важка особа;
    2) модно (розкішно) одягнена людина;
  ~ water важка вода;
  to be ~ on hand
    1) повільно тягтися (про час);
    2) бути нудним (співрозмовником);
  to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом;
  to have a ~ hand
    1) бути незграбним;
    2) бути суворим;
  to rule with a ~ hand правити твердою рукою.
high-water [ˌhaɪˈwɔ:tɘ] n висока вода; повінь;
  a ~ mark
    1) рівень повної води; рівень припливу, рівень висоти припливу;
    2) найвище досягнення, найвища точка.
holy [ˈhɘʋlɪ] a (comp hollier, sup holliest)
1. (тж H.) святий; свячений; церк. найсвятіший;
  ~ bread церк. проскура;
  a H. City Священне місто (Єрусалим, Рим та ін.);
  a H. Cross церк. хрест Господній;
  ~ doors царські ворота;
  H. Family рел. свята родина;
  H. Father його святість (римський папа);
  H. Ghost (Spirit) святий дух;
  H. Mother мадонна, богоматір, Богородиця, пречиста;
  H. Scripture святе письмо, біблія;
  H. See найсвятіший престол; папський престол, Ватикан;
  ~ table престол (у вівтарі);
  H. Trinity рел. свята трійця;
  ~ water свячена вода;
  ~-water sprinkle церк. кропило;
  to sprinkle ~ water кропити свяченою водою;
2. священний;
  H. Alliance іст. Священний союз;
  ~ anger священний гнів;
  ~ war священна війна;
3. праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий, побожний; святий;
  a ~ man праведник, святого життя людина;
4. жахливий, надзвичайний;
  a ~ terror жахлива людина;
◊ ~ fire мед. бешиха;
  ~ mackerel, Moses, Mother of God! Боже мій!
hydro- [ˈhaɪdrɘ(ʋ)-] компонент складних слів, має значення: вода, водяний; в українській мові відповідають компоненти водо-, гідро-;
  hydrodynamics гідродинаміка;
  hydrotherapeutics водолікування.
intermix [ˌɪntɘˈmɪks] v змішувати(ся), перемішувати(ся); з’єднуватися;
  oil and water do not ~ нафта (олія) і вода не змішуються.
internal [ɪnˈtɜ:nl] a
1. внутрішній;
  an ~ aerial рад. кімнатна антена;
  an ~ combustion engine двигун внутрішнього згоряння;
  an ~ evidence юр. документальний доказ;
  ~ medicine внутрішні хвороби, терапія;
  ~ screw гайка;
  ~ security units військ. частини військ внутрішньої охорони;
  an ~ trade внутрішня торгівля;
  ~ war міжусобна війна;
  ~ water геол. глибинна вода;
  ~ wiring ел. внутрішня (прихована) проводка;
  ~ parts of the body внутрішні органи;
  ~ parts of the earth надра землі;
2. душевний, заповітний, потаємний;
  ~ thoughts потаємні думки;
3. який навчається в університетському коледжі.
irrigation [ˌɪrɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n
1. зрошення; іригація; поливання;
  an ~ canal іригаційний канал;
  ~ engineering меліорація;
  ~ farming зрошуване землеробство;
  ~ plant іригаційна установка;
  an ~ station зрошувальна станція;
  ~ water поливна вода;
2. мед. промивання; спринцювання.
kissing [ˈkɪsɪŋ] n цілування;
◊ ~ cousin далекий родич; сьома вода на киселі;
  ~ dance весільний танець з поцілунками.
laurel-water [ˈlɒrɘlˌwɔ:tɘ] n лавровишнева вода.
lavation [ˈlɘˈveɪʃ(ɘ)n] n
1. умивання, обмивання, миття;
2. вода для умивання.
lavender [ˈlævɪndɘ] n
1. бот. лаванда;
  a ~ bag лавандове саше (для ароматизування білизни);
  ~ water лавандова вода;
  oil of ~ лавандове масло;
2. висушена лаванда (квіти і листя);
  to lay (up) in ~
    1) перекладати лавандою (білизну);
    2) приберігати (відкладати) на майбутнє;
    3) віддавати в заставу;
4. блідо-ліловий колір;
◊ all ~ цілковите задоволення;
  it is not all ~ being a soldier життя солдата не вихор задоволень;
  to lay smb out in ~ убити, угробити когось.
lavender-water [ˈlævɪndɘˌwɔ:tɘ] n лавандова вода.
leak [li:k] v
1. давати течу; пропускати рідину, протікати;
  the boiler is ~ing котел протікає;
  the cistern is ~ing цистерна протікає;
  the ship is ~ing badly судно дало сильну течу;
2. просочуватися, витікати; проникати (про рідину, газ);
  the news ~ed to the press новини просочилися в пресу;
  gas ~ing from a pipe витікання газу з труби;
  ~ away
    1) текти, витікати (про газ, воду та ін.);
    2) згасати;
  his life was steadily ~ing away він поступово згасав;
  ~ into утікати, уливатися;
  water ~ed into the basement вода утікає в підвал;
  ~ out
    1) просочуватися, витікати;
    2) стати відомим (про таємницю тощо);
  the news ~ed out to the press новини стали відомими пресі;
◊ to ~ like a sieve дати течу, потекти, пропускати щось, як діряве решето.
left-handed [ˌleftˈhændɪd] a
1. що робить усе лівою рукою; ліворукий;
  a ~ person лівша;
2. пристосований для лівої руки;
3. зроблений лівою рукою;
  a ~ blow удар лівою рукою;
4. незграбний, невмілий;
5. лицемірний, нещирий; сумнівний;
  a ~ compliment нещирий комплімент;
6. морганатичний;
  a ~ marriage морганатичний шлюб;
7. незаконний; фіктивний;
  a ~ marriage фіктивний шлюб;
  a ~ wife
    1) співмешканка;
    2) фіктивна дружина;
8. зловісний;
9. тех. що рухається проти годинникової стрілки;
10. з лівим ходом; що обертається наліво;
11. з лівою нарізкою;
◊ ~ compliment сумнівний, підозрілий комплімент;
  ~ look підозрілий, недовірливий погляд;
  ~ relationship сумнівна спорідненість; десята вода на киселі;
  ~ to no profession майстер на всі руки.
lime-water [ˈlaɪmˌwɔ:tɘ] n вапняна вода.
low [lɘʋ] a
1. низький; невисокий; невеликий;
  a ~ ceiling низька стеля;
  a ~ forehead низький лоб;
  ~ dress сукня з низьким (великим) декольте;
  the ~er lip нижня губа;
  the ~er teeth нижні зуби;
  the ~er shelf нижня полиця;
  of a ~ stature невисокого зросту;
  she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього;
2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми;
  ~ price низька ціна;
  ~ wages низька зарплата;
  ~ tide низький (малий) відлив;
  ~ water мала вода;
  to get ~ знижуватися, падати;
  ~ visibility погана (слабка) видимість;
3. тихий, неголосний;
  a ~ sound тихий звук;
  a ~ voice тихий голос;
  a ~ whisper тихий шепіт;
  to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом;
4. низького походження, низького соціального стану;
  ~ life життя нижчих класів;
5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації;
  ~ organisms нижчі організми;
  ~ tribes племена на низькому рівні розвитку;
6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний;
  ~ fellow невихований хлопець;
  ~ manners погані (вульгарні) манери;
7. слабкий, знижений, невеликий;
  ~ pulse слабкий пульс;
8. пригнічений;
  to be in ~ spirits бути у пригніченому стані;
  to feel ~ почувати себе пригніченим;
9. принижений;
  to be brought ~ зазнати приниження;
10. несприятливий, поганий;
11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний;
  in ~ supply дефіцитний;
  to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей;
  our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало;
12. недавній (про дату);
◊ in ~ water на мілині, без грошей;
  ~ boy
    1) слаба сторона, слаба людина;
    2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках);
  ~ cards молодші карти (в колоді);
  L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві;
  ~ comedy комедія, що межує з фарсом;
  L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург;
  ~ ground(s) низовина;
  L. Latin народна (вульгарна) латинь;
  ~ relief барельєф;
  ~ spirits зневіра, сум, нудьга;
  L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня);
  ~ tea амер. легка вечеря з чаєм;
  to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати;
  to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим.
lukewarm [ˌlu:kˈwɔ:m] a
1. тепленький, теплуватий;
  ~ food ледь тепла їжа;
  ~ water тепла вода;
2. холодний; без ентузіазму; без завзяття; байдужий; млявий;
  a ~ agreement неохоча згода;
  a ~ person байдужа людина;
  ~ support млява підтримка;
  ~ welcome, reception холодна зустріч (гостя);
  to get, to grow ~ охолонути, стати байдужим;
  ~ to smth байдужий до чогось.
lymph [lɪmf] n
1. фізл. лімфа;
  an animal ~ вакцина;
  a ~ node анат. лімфатичний вузол;
2. поет. чиста вода; джерело чистої води; джерело.
medium [ˈmi:dɪɘm] n (pl mediums, media)
1. засіб; спосіб, шлях;
  by, through the ~ of the press за допомогою преси;
  a ~ of exchange засіб обміну;
  radio is a ~ of communication радіо – це засіб зв’язку;
  films, theatre, television are media forming public opinion кіно, театр, телебачення є засобами формування громадської думки;
2. матеріал (який використовують митці);
  this sculptor’s favourite ~ is marble цей скульптор любить працювати з мармуром;
  this artist’s ~ is watercolours цей художник пише аквареллю;
3. засіб вираження;
  poetry is his ~ він виражає свої думки засобами поезії;
4. фіз. середовище;
  water is the natural ~ for fish вода є природним середовищем для риби;
5. середина; проміжний ступінь; середнє число;
  happy ~ золота середина;
6. агент, посередник;
7. посередництво;
8. жив. розчинник (фарби);
9. друк. формат паперу;
10. навколишнє середовище, оточення, умови (життя).
mineral [ˈmɪn(ɘ)rɘl] a
1. мінеральний;
  a ~ deposit поклад, родовище;
  ~ oil сира нафта;
  ~ resources, wealth корисні копалини; надра;
  ~ water мінеральна вода;
  ~ wax мінеральний віск;
2. хім. неорганічний.
mineral [ˈmɪn(ɘ)rɘl] n
1. мінерал; руда;
2. pl корисні копалини;
3. pl розм. мінеральна вода.
no [nɘʋ] pron ніякий;
  to have ~ sisters не мати сестер;
  to have ~ friends не мати друзів;
◊ ~ pleasure without pain присл. рози без колючок не буває;
  ~ song, ~ supper присл. під лежачий камінь вода не біжить;
  ~ sooner said than done присл. сказано – як зав’язано;
  ~ sweet without some sweat присл. без труда нема плода.
nothing [ˈnʌθɪŋ] pron neg. ніщо, нічого;
  to say ~ нічого не сказати;
  to get smth for ~ одержати щось даремно;
  to have ~ to do with не мати нічого спільного з;
  ~ else більш нічого;
  ~ of the kind нічого подібного;
  there is ~ difficult немає нічого важкого;
  there is ~ much in it у цьому немає нічого цікавого;
  there is ~ the matter with smb, smth усе гаразд, нічого не трапилося (з кимсь/чимсь);
◊ ~ is impossible to a willing heart присл. було б бажання, а можливість знайдеться;
  ~ is stolen without hands присл. диму без вогню не буває;
  ~ like leather всяк кулик до свого озера звик;
  ~ must be done hastily but killing of fleas присл. скорий поспіх – людям посміх;
  ~ new under the sun на світі немає нічого нового;
  ~ of the kind нічого подібного, зовсім ні;
  ~ seek, ~ find присл. під лежачий камінь і вода не тече/вовка ноги годують;
  ~ to choose between them схожі як дві краплі води;
  ~ to make a song about нічим похвалитися;
  ~ to sneeze, to sniff не можна не звернути уваги, не можна не зважити;
  ~ venture, ~ have/~ risk, ~ win присл. вовка боятися – в ліс не ходити;
  to dance on ~ померти на шибениці.
USAGE: See else, wrong.
padding [ˈpædɪŋ] n
1. набивка; набивний матеріал;
2. набивання;
3. ватин;
4. підкладка (тканина);
5. багатослівність; «вода»; літературний матеріал, що вставляється для заповнення місця; нецікава стаття (в журналі);
6. текст. ґрунтування, протравлення (тканини);
7. тех. наварювання подушки.
piped [paɪpt] a
1. трубкоподібний; трубчастий;
2. що передається по трубах;
  ~ water водопровідна вода;
3. покритий глазур’ю;
4. оздоблений кантом (облямівкою).
plain [pleɪn] a
1. ясний; чіткий;
  ~ articulation чітка артикуляція;
2. явний, очевидний;
  ~ duty прямий обов’язок;
3. повний, абсолютний;
  ~ nonsense повний нонсенс;
4. зрозумілий; розбірливий;
  a ~ handwriting розбірливий почерк;
  in ~ terms, words зрозумілими словами;
5. незашифрований;
  ~ language військ. відкритий/незашифрований текст;
6. простий, невигадливий; нехитрий;
  ~ bread and butter (лише) хліб з маслом;
  ~ food проста їжа;
  ~ living скромний спосіб життя;
  ~ water чиста вода;
7. відвертий, прямий;
  a ~ answer пряма відповідь;
  ~ dealing прямота, чесність;
  ~ speaking відверта, щира розмова;
8. однобарвний, без узору (про тканину);
9. простий; звичайний;
  a ~ card проста карта;
  ~ concrete буд. бетон без арматури;
10. гладкий, рівний (про місце вість);
11. чистий, без домішок;
12. простий, незнатний;
  a ~ man пересічна людина;
  ~ countryfolk прості сільські люди;
13. непривабливий, негарний (про зовнішність);
◊ ~ as the day, as the daylight, as the sun at noonday ясно, як божий день;
  ~ clothes цивільне вбрання;
  ~ Jane некрасива дівчина;
  the ~ truth гола правда;
  to be as ~ as the nose on one’s face ясно, як двічі по два.
point [pɔɪnt] n
1. крапка (у десяткових дробах); знак;
  four ~ two чотири цілих і дві десяті (4,2);
  a full ~ крапка (розділовий знак);
  a ~ of interrogation знак запитання;
  an exclamation ~ амер. знак оклику;
2. мат. точка; місце;
  ~ of contact точка зіткнення;
  a ~ on the map точка на мапі;
3. фіз. стадія, критична точка;
  neutral ~ нульова точка;
4. позначка, поділка (шкали);
5. місце, пункт;
  a turning ~ поворотний пункт;
  at all ~s скрізь;
  the ~ of delivery місце доставлення;
  the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення;
  a ~ of destination місце призначення;
  the ~s of the compass сторони світу;
6. момент (часу);
  at any ~ в будь-який момент;
  at this ~ в цей момент;
7. спорт. очко;
  to score a ~ набрати бал;
8. одиниця виміру;
9. пункт, питання, справа;
  an important ~ важливе питання;
  a major ~ основне питання;
  a minor ~ другорядне питання;
  a ~ of order процедурне питання;
  a ~ of honour справа честі;
  at all ~s з кожного погляду;
  I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом;
  the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...;
10. головне, суть, смисл; «сіль»;
  to see the ~ розуміти суть справи;
  the ~ is that... річ у тім, що...;
  to get (to come) to the ~ перейти до суті справи;
  to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання;
  to speak to the ~ говорити по суті;
  he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії;
  that’s the ~ ось у чому суть; смисл;
11. мета, намір;
  what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?;
12. характерна (відмінна) риса;
  smb’s weak ~ чиєсь слабке місце;
13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник;
  а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик;
  the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки);
  on the ~s of one’s toes навшпиньки;
14. мис, коса, стрілка; вершина (гори);
15. різець; гравіювальна голка;
16. думка, точка зору;
  smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд;
  it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору);
  from his ~ of view з його точки зору, на його погляд;
◊ armed at all ~s у всеозброєнні;
  bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда;
  in ~ of fact насправді, фактично;
  to be at the ~ death бути при смерті;
  to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось;
  to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось.
potable [ˈpɘʋtɘb(ɘ)l] a розм. придатний для пиття; питний;
  ~ water питна вода.
pour [pɔ:] v
1. лити(ся);
  the rain is ~ing дощ ллє як з відра;
  (the) water ~s (freely) into smth вода (вільно/легко) ллється в...;
  tears ~ed down her cheeks сльози лилися по її щоках;
  blood was ~ing from the gaping wound кров текла/лилася із розверненої (зівущої) рани;
  oil ~ed out of the tank нафта виливалася з цистерни;
  to ~ gravy over meat поливати м’ясо підливкою;
2. наливати, розливати;
  to ~ tea наливати чай;
  to ~ coffee наливати каву;
  to ~ water наливати воду;
  to ~ out the tea розливати чай;
  to ~ smb a cup of tea (of water, of coffee) наливати комусь чашку чаю (води, кави);
  ~ yourself another cup of coffee налийте собі ще чашку кави;
  to ~ smth carefully обережно щось наливати;
3. розливатися (про ріку);
4. упадати в море (про ріку) (into);
5. щедро обдаровувати, обсипати;
  to ~ gifts upon smb осипати когось подарунками;
  ~ forth випромінювати; сипати (словами);
  ~ in валити (про дим); сипатися, надходити у великій кількості;
  telegrams ~ in from all corners of the world телеграми сипалися з усіх кінців світу;
  ~ out
    1) виливати, розливати (чай тощо);
    2) вивалювати (про натовп);
  ~ through литися крізь;
◊ it never rains but it ~s біда одна не ходить, а з собою ще й горе водить;
  to ~ oil on the fire, on the flame підливати масла у вогонь;
  to ~ out the thunders of one’s wrath метати грім і блискавку, кидати вогнем-блискавицею;
  to ~ the ocean in a sieve носити воду решетом, робити марну справу.
puddle [ˈpʌdl] n
1. калюжа;
2. розм. грязь, грязюка; брудна вода;
3. розм. безладдя, розгардіяш; плутанина;
4. тала вода на льоду;
5. буд. глиняна обмазка;
◊ to be in a pretty ~ бути у скрутному становищі.
pure [pjʋɘ] a
1. чистий, бездомішковий; натуральний;
  ~ air чисте повітря;
  ~ alcohol (water) чистий спирт (-а вода);
  ~ chocolate чистий шоколад;
  ~ forest насадження однієї породи (дерев);
  ~ milk молоко з під корови, сиродій; незбиране молоко;
  ~ silk (wool) натуральний шовк (натуральна/чиста (100 %) вовна);
  analytically ~ хімічно чистий;
  commercially ~ технічно чистий;
2. чистокровний;
  a ~ Arab (horse) чистокровний арабський скакун;
3. виразний; ясний (про звук);
  a ~ tone чистий тон;
4. однорідний (про колір);
  ~ white чисто білий;
5. правильний; що відповідає певним нормам (про мову тощо);
  he speaks ~ English він добре розмовляє англійською;
6. теоретичний; абстрагований;
  ~ physics теоретична фізика;
7. обмежений; вузький;
  he is a ~ surgeon він займається лише хірургією;
8. чистий, незіпсований, бездоганний; непорочний;
  ~ mind чистий розум;
  ~ life непорочне життя;
  ~ thoughts чисті думки;
9. непорочний; невинний; цнотливий;
  ~ in mind and body чистий душею і тілом;
10. правдивий, чесний; безкорисливий;
  a ~ upright character правдива, чесна людина;
11. чистісінький, цілковитий; повний; абсолютний;
  a ~ coincidence цілковитий збіг (обставин);
  ~ imagination чистісінька вигадка;
  ~ nonsense абсолютна нісенітниця;
  by ~ chance цілком випадково;
12. біол. чистий;
◊ (as) ~ as a lily чистий, непорочний;
  (as) ~ as (the) driven snow непорочний, як немовля;
  it’s ~ and simple laziness це ніщо інше, як лінощі;
  ~ and simple ніщо інше, як.
rain-water [ˈreɪnwɔ:tɘ] n дощова вода.
reliction [rɪˈlɪkʃ(ɘ)n] n
1. повільний і поступовий відплив води;
2. земля, з якої зійшла вода.
rinsing [ˈrɪnsɪŋ] n
1. полоскання;
2. pl вода після полоскання; помиї;
3. pl рештки, останні краплі.
river-water [ˈrɪvɘˌwɔ:tɘ] n річкова вода.
rose-water [ˈrɘʋzˌwɔ:tɘ] n
1. трояндова вода;
2. люб’язності; м’яке поводження;
3. удавана чулість; нудотна люб’язність.
running [ˈrʌnɪŋ] a
1. біговий;
  a ~ track, path бігова доріжка;
2. що біжить;
  a ~ jump стрибок з розбігу;
  a ~ landing посадка вертольота з пробігом;
  a ~ flight
    1) військ. відхід з боями;
    2) перен. наполегливе обстоювання своїх позицій;
3. що тече, проточний, текучий, бігучий, пливучий;
  ~ water проточна вода;
4. поточний;
  a ~ account поточний рахунок;
5. сипкий, сипучий;
6. гнійний;
  a ~ sore рана, що гноїться;
7. сльозавий;
  ~ eyes сльозаві очі;
8. плавний;
9. ковзний;
10. рухливий; що працює;
11. загальноприйнятий; панівний;
12. що швидко поширюється;
13. послідовний; безперервний;
  a ~ commentary радіорепортаж;
  a ~ fire швидкий вогонь;
  a ~ number порядковий номер;
  a ~ story амер. розм. оповідання з продовженням;
14. (лише pred.) послідовний; що йде підряд;
  three days ~ три дні підряд;
  five times ~ п’ять разів підряд;
15. лінійний; погонний;
16. повзучий, виткий (про рослину);
◊ a ~ knot затяжний вузол; зашморг;
  ~ lights мор. ходові вогні;
  a ~ mate
    1) амер. кандидат на пост віцепрезидента;
    2) кінь, що йде в одній упряжці з іншим конем;
    3) людина, яку часто бачать у компанії з іншою людиною;
  ~ powers дозвіл на транзит вантажів по чужій дорозі;
  ~ rigging мор. бігучий такелаж;
  ~ time військ. час на пересування; тривалість маршу;
  ~ title друк. колонтитул.
salt [sɔ:lt] a
1. солоний;
  ~ butter солоне масло;
  ~ as brine/ as a herring дуже солоний;
2. соляний;
3. пекучий; їдкий; гіркий;
  ~ tears гіркі сльози;
4. непристойний;
5. гострий;
  ~ wit гострий/ущипливий дотеп;
6. засолений, просолений;
  ~ beef солонина;
7. солончаковий;
  ~ pasture солончакове пасовисько;
8. солевитривалий (про рослину);
9. розм. надто високий (про податок); надмірно дорогий;
10. морський;
  ~ water морська вода; солона вода; перен. жарт. сльози.
salt [sɔ:lt] n
1. сіль; кухонна сіль;
  cooking, white ~ харчова сіль;
  fine ~ дрібна сіль;
  garlic ~ часникова сіль;
  kitchen ~ кухонна сіль;
  mineral ~ мінеральна сіль;
  sea ~ морська сіль;
  table, common ~ столова сіль;
  a dash of ~ щіпка солі;
  a grain of ~ піщинка солі;
  a packet of ~ пачка солі;
  a pinch of ~ пучка солі;
  a spoonful of ~ ложка солі;
  the taste of ~ смак солі;
  little ~ мало солі;
  much ~ багато солі;
  to add some ~ into smth додати солі у щось;
  to contain ~ містити сіль;
  to eat smth with ~ їсти щось із сіллю;
  to eat smth without ~ їсти щось без солі;
  to pour ~ насипати сіль;
  to put some ~ into smth посолити щось;
  to take ~ брати сіль;
  to taste ~ куштувати сіль;
  to use ~ вживати сіль; солити;
  in ~ засолений;
  pass me the ~, please передайте мені сіль, будь ласка;
  put ~ in(to) the soup посоли суп;
  there is not enough ~ in the meat м’ясо недосолене;
2. дотеп; дотепність;
3. pl фарм. лікарська (проносна) сіль;
  Epsom ~s англійська сіль;
4. нюхальна сіль (тж smelling ~s);
5. розм. бувалий (досвідчений) моряк;
6. сільниця;
7. pl морська вода, що заходить у гирло ріки;
8. розм. солончак; низина, що затоплюється солоною водою;
◊ I am not made of ~ я не з цукру, не розтану (під дощем);
  not worth one’s ~ нічого не вартий; нікчемний;
  the ~ of the earth бібл. сіль землі;
  the ~ of youth молодий, юнацький запал;
  to be true to one’s ~ служити вірно своєму хазяїнові;
  to eat ~ with smb користуватися чиєюсь гостинністю;
  to eat smb’s ~ бути чиїмсь нахлібником, залежати від когось;
  to sit above the ~ сидіти на верхньому кінці стола; займати високе становище в суспільстві;
  to sit below the ~ сидіти на нижньому кінці стола; займати скромне становище в суспільстві;
  to take smth with a grain of ~ ставитися до чогось критично.
USAGE: Salt, як і інші іменники на позначення речовини (brass, butter, cheese, cotton, sand, sugar, та ін.) не вживаються з неозначеним артиклем. Ці іменники звичайно сполучаються з any, some, much, little, no: Could you buy some salt on your way home? Чи не купиш ти солі по дорозі додому? There is no salt left. Солі не залишилося.
Scotch [skɒtʃ] a
1. шотландський;
  ~ terrier шотландський тер’єр;
  ~ whisky шотландське віскі;
  ~ broth шотландська юшка (перловий суп з овочами);
2. амер. розм. пуританський, суворий;
3. амер. розм. скупий;
◊ ~ answer відповідь у формі запитання;
  ~ cousin далекий родич; сьома вода на киселі.
sea [si:] n
1. море; океан; водна поверхня земної кулі;
  a calm ~ спокійне море;
  a choppy ~ брижі на морі;
  a closed ~ море, що перебуває під юрисдикцією однієї країни;
  a heavy, a high, a raging, a rough, a turbulent, a stormy ~ неспокійне, бурхливе, штормове море;
  the high ~s відкрите море; море за межами територіальних вод;
  an inland ~ закрите море;
  the Mediterranean S. Середземне море;
  the open ~ відкрите море;
  the Baltic S. Балтійське море;
  the Black S. Чорне море;
  the North S. Північне море;
  a smooth ~ гладеньке море;
  a vast ~ широке море;
  a ~ air морське повітря;
  ~ battle морський бій;
  a ~ bird морський птах;
  a ~ boy юнга;
  a ~ chart морська карта;
  ~ dye індикаторна фарба, що випускається з затонулого підводного човна (для вказівки його місцеперебування);
  a ~ fish морська риба;
  ~ fog туман, що йде з моря;
  ~ force з’єднання кораблів;
  ~ forces військово-морські сили;
  ~ jeep плавучий джип;
  ~ ladder мор. штормтрап;
  ~ lane морський шлях;
  ~ lanes військ. морські комунікації;
  ~ lieutenant амер. мор. молодший лейтенант;
  S. Lord морський лорд (член ради адміралтейства в Англії);
  ~ mule мор. допоміжний понтон;
  ~ ooze мул, намул;
  ~ passage перехід через море;
  ~ power морська держава; військово-морська могутність;
  ~ stock мор. запас на рейс (на перехід);
  ~ tail військ. розм. тилові частини і установи повітряного десанту, що перевозяться морем (по морю);
  ~ train морський залізничний пором;
  ~ trials мор. ходові випробування;
  ~ trip прогулянка по морю;
  ~ war війна на морі;
  ~ water морська вода;
  the ~ shore морський берег; узбережжя;
  the four ~s чотири моря, що омивають Велику Британію;
  to go (down) to the ~ поїхати до моря;
  to live at the ~ жити біля моря;
  to live near the ~ жити недалеко від моря;
  to sail the ~s плавати по морю;
  at ~ у морі; далеко від берега, у плаванні;
  at the bottom of the ~ на дні моря;
  by ~ морем, по морю;
  by the ~ біля моря, на морському березі;
  in, on the open ~ у відкритому морі;
  on land and ~ на суші і на морі;
  on the ~ по морю; на кораблі; у плаванні;
  on the high ~s у відкритому морі;
  an arm of the ~ глибока затока;
  countries beyond the ~ заморські країни;
  a swim in the ~ купання в морі;
  a town on the ~ приморське місто;
  Brighton is on the ~ Брайтон розташований на морі;
  rivers enter to the ~ ріки впадають у море;
  rivers flow to the ~ ріки течуть у море;
  the boat was lost at ~ човен пропав у морі;
  the boat was swept out to ~ човен змило в море;
  the ~ covers nearly three-fourths of the world’s surface вода покриває майже три чверті поверхні землі;
2. морська вода;
  chemical constituents of the ~ хімічний склад морської води;
3. поверхня моря; морська гладінь;
4. часто pl хвиля, хвилювання;
  heavy ~ бурхливе море;
  long ~ рідка хвиля;
  short ~ часта хвиля;
5. безліч, сила-силенна, величезна кількість;
  a ~ of faces море облич;
  a ~ of flame море полум’я;
  a ~ of heads море голів;
  a ~ of troubles сила-силенна турбот;
  ~s of blood море крові;
6. приплив;
  at full ~ під час припливу;
◊ between the devil and the deep ~ між двома вогнями;
  brazen, molten ~ бібл. велика мідна купіль в юдейському храмі;
  mistress of the ~(s) володарка морів; наймогутніша морська держава;
  there are as good fish in the ~ as ever came out of it присл. хоч греблю гати;
  the seven ~s північна і південна частини Тихого океану, Північний Льодовитий океан, моря Антарктики та Індійський океан;
  to be (all) at ~ не знати, що робити (що сказати).
USAGE: 1. Назви морів, океанів та річок вживаються з означеним артиклем: the Black Sea Чорне море, the Dnieper Дніпро, the Atlantic Ocean Атлантичний океан. 2. Іменник sea, який означає море як середовище діяльності або життя, вживається з означеним артиклем: to be in the open sea бути у відкритому морі; a town on the sea місто на морі; to live near the sea жити біля моря; to have a swim in the sea скупатися в морі; to go to the sea shore поїхати до моря. 3. Sea, що означає море як частину земної поверхні, протиставлену суші, вживається без артикля: to travel over land and sea подорожувати по воді/по морю і по суші; to be lost at sea пропасти в морі; to be washed by sea омиватися морем; to go by sea поїхати морем. 4. See boat.
sea-water [ˈsi:ˌwɔ:tɘ] n морська (забортна) вода.
seep [si:p] v
1. просочуватися, протікати; крапати; текти;
  the water ~s through the earth вода просочується крізь землю;
2. перен. проникати, поширюватися (звич. ~ out);
  in spite of the precautions information was ~ing out попри запобіжні заходи, відомості все-таки просочувалися (поширювалися).
seltzer [ˈseltsɘ] n зельтерська вода (тж ~ water).
service water [ˈsɜ:vɪsˌwɔ:tɘ] n вода, придатна для технічних потреб.
slack-water [ˌslækˈwɔ:tɘ] n
1. стояча вода, заводь, затон;
2. мор. стояння припливу (відпливу); час між припливом і відпливом.
slop [slɒp] n
1. звич. pl помиї;
2. звич. pl розм. рідка (водяниста) їжа; юшка; каша-розмазня;
  to live on ~s харчуватися тільки супами і кашами (про хворого);
3. pl рідкий бридкий напій (про чай тощо);
4. pl розм. пиво;
5. pl розм. мура;
6. пролита вода; калюжа;
7. сльота, болото; талий сніг з гряззю;
8. сентименти, виявлення почуттів;
9. замазура, нечепура;
10. спецівка; комбінезон;
11. розм. в’язнична куртка;
12. розм. поліцай;
◊ the S. House розм. палата громад.
sluice [slu:s] n
1. шлюз; перемичка; затвор шлюзу; ворота доку;
2. (штучний) канал;
3. гірн. рудопромивальний жолоб;
4. промивання;
5. гідр. вода, випущена через шлюз.
snow-broth [ˈsnɘʋbrɒθ] n
1. снігова сльота;
2. тала вода;
3. розм. холодний чай;
4. амер. розм. дуже охолоджений спиртний напій.
soak [sɘʋk] v
1. мочити; промочувати; замочувати; просочувати; насичувати; занурювати в рідину;
  to ~ bread in milk мочити хліб у молоці;
2. просочуватися (крізь щось – through); замочуватися;
3. промочити (про дощ);
  to be ~ed to the skin промокнути до рубця;
4. усмоктуватися;
  the water ~ed into the soil вода усмокталася в землю;
5. пропікати (хліб тощо);
6. розм. пиячити; напиватися;
7. розм. віддавати під заставу; заставляти.
8. розм. викачувати гроші, загинати високу ціну;
9. амер. розм. бити, колошматити, лупцювати;
  ~ up усмоктувати; поглинати; промокати;
◊ to ~ into one’s brain стати цілком ясним, дійти до свідомості.
soap [sɘʋp] n
1. мило;
  face ~ туалетне мило;
  laundry ~ пральне мило;
  liquid ~ рідке мило;
  ~ powder пральний/ мильний порошок;
  a bar of ~ брусок мила;
  a cake of ~ кусок мила;
2. розм. лестощі;
3. амер. розм. гроші; хабар;
◊ no ~ ні до чого; марно, даремно;
  ~ boxer амер. вуличний промовець; агітатор;
  ~ factory миловарний завод;
  ~ flakes мильна стружка;
  ~ opera розм. сентиментальна п’єса, мелодрама; рад., телеб. денна багатосерійна передача (перев. для домогосподарок);
  ~ suds мильна піна, мильна вода; змилки;
  to wash one’s hands in invisible ~ потирати руки.
soap-suds [ˈsɘʋpsʌdz] n pl
1. мильна піна; мильна вода;
2. змилки;
  ~ enema мед. мильна клізма.
soda [ˈsɘʋdɘ] n
1. хім. сода; вуглекислий натрій;
  baking ~ харчова сода, гідрокарбонат натрію;
  caustic ~ їдкий натр, каустична сода, каустик;
  washing ~ господарська сода, пральна сода, сода для прання;
  ~ glass тех. натрієве скло;
2. содова вода; газована вода (тж ~-water, club ~);
  cream ~ крем-сода (безалкогольний напій);
  whisky and ~ віскі з содовою водою.
soda-fountain [ˈsɘʋdɘˌfaʋntɪn] n
1. сатуратор;
2. стійка, де продається газована вода;
3. візок з сатуратором для продажу газованої води.
soda-water [ˈsɘʋdɘˌwɔ:tɘ] n содова вода; газована вода.
splosh [splɒʃ] n
1. розм. стрибок у воду;
2. розм. розлита (розбризкана) вода;
3. розм. гроші; незаконні доходи;
◊ ~! геп!, шубовсть!, хлюп! (звуконаслідування).
spring2 [sprɪŋ] n
1. джерело, ключ;
  chalybeate ~ залізисте джерело;
  hot/thermal ~ гаряче джерело;
  mineral ~ мінеральне джерело;
  subterranean ~ підземне джерело;
  ~ water джерельна вода;
2. теча; тріщина;
3. початок; походження;
4. молода поросль; гайок, лісок;
5. пружина; ресора;
  the ~ of a carriage ресори екіпажа;
  ~ hook карабін;
  ~ leaf тех. ресорний лист;
  ~ trap пружинний капкан;
  ~ washer тех. пружинна шайба, шайба Гровера;
6. пружність; еластичність;
7. pl мотив, причина;
  the ~s of action спонукальні мотиви дії;
◊ to set all ~s a-going натиснути на всі педалі.
spring-flood [ˈsprɪŋflʌd] n
1. весняний струмок;
2. весняна повінь; велика вода.
spring-water [ˈsprɪŋˈwɔ:tɘ] n джерельна вода.
state [steɪt] n
1. стан; становище; положення;
  a comatose ~ коматозний стан;
  a gaseous ~ газоподібний стан;
  a liquid ~ рідкий стан;
  a moribund ~ передсмертний стан;
  a nervous ~ нервовий стан;
  a poor ~ поганий стан;
  a solid ~ твердий стан;
  a transitional ~ перехідний стан;
  a unconscious ~ несвідомий стан;
  a weakened ~ послаблений стан;
  one’s financial ~ чиєсь фінансове становище;
  one’s mental ~ чийсь психічний стан;
  ~ of decay стан занепаду;
  ~ of health стан здоров’я;
  ~ of mind душевний стан;
  ~ of war стан війни;
  the present, the current ~ of things сучасний стан справ;
  in a bad ~ у поганому стані;
  in an excellent ~ у відмінному стані;
  in a good ~ у гарному стані;
  in a horrible ~ у жахливому стані;
  water in its frozen ~ вода у замерзлому стані; замерзла вода;
2. будова, структура, форма;
3. суспільне становище, ранг;
4. пишність, пишнота; помпа; парадність;
  to live in great ~ жити на широку ногу;
  to receive in ~ влаштовувати урочисте прийняття;
5. гідність;
6. лінгв. стан;
7. друк. коректурний відбиток гравюри;
8. держава;
  a buffer ~ буферна держава;
  a client ~ залежна держава, держава-клієнт, сателіт;
  an enemy ~ ворожа держава;
  a friendly ~ дружня держава;
  a garrison ~ військова диктатура;
  an independent ~ незалежна держава;
  a littoral ~ прибережна держава;
  a member ~ держава, член якоїсь організації;
  a puppet маріонеткова держава;
  a secular ~ світська держава;
  a sovereign ~ суверенна держава;
  a welfare ~ “держава загального добробуту” (з системою соціального забезпечення, безплатним навчанням і т. д.);
  every civilized ~ кожна цивілізована держава;
  to establish a ~/to found a ~/to set up a ~ створити державу;
  to govern, to rule a ~ керувати державою;
  ~s parties to a treaty держави – учасниці договору;
9. державний апарат;
10. державна влада; світська влада;
11. штат;
12. (the States) Сполучені Штати Америки.
still [stɪl] a
1. нерухомий, непорушний; спокійний;
  ~ air тихе повітря;
  ~ rain дощ без вітру;
  ~ waters тиха вода;
  the ~ surface of the lake дзеркальна/спокійна гладь озера;
  to keep ~ не рухатися;
2. тихий, безшумний, безмовний;
  ~ evening тихий вечір;
  to be ~ не розмовляти, не шуміти;
  to keep ~ не шуміти;
  to stand ~ зупинитися;
  sit ~ сиди тихо!/не рухайтесь;
3. негучний, приглушений;
4. не ігристий (про вино);
◊ (as) ~ as an oyster тихий, мовчазний, слова не витягнеш;
  as ~ as death німий, як могила;
  as ~ as the grave німий, як домовина;
  ~ alarm пожежна тривога, що сповіщається по телефону (радіо);
  ~ as ice зовсім нерухомий, непорушний;
  ~ camera фотоапарат; фотокамера для знімання акторських проб, робочих моментів і рекламних фотографій;
  ~ hunt амер. обережне полювання, приховані пошуки дичини; кулуарні переговори;
  ~ life натюрморт;
  ~ picture фотознімок;
  ~ water стояння припливу (відпливу);
  ~ small voice голос совісті, совість;
  ~ tongue makes a wise head хто хоче багато знати, той мовчить; не той дурний, хто на слова скупий; хто мовчить, той ума набирається;
  ~ watches of the night нічна тиша;
  ~ waters run deep присл. у тихому болоті чорти водяться; тиха вода греблю рве;
  to keep a ~ tongue in one’s head мовчати.
USAGE: See calm.
surface-water [ˈsɜ:fɪsˌwɔ:tɘ] n геол. поверхнева вода, верхня вода.
sweet [swi:t] a
1. солодкий;
  ~ apples солодкі яблука;
  ~ wine солодке вино;
  to like one’s tea ~ любити солодкий чай;
  to taste ~ бути солодким (на смак);
  I like my tea ~ я люблю солодкий чай;
2. свіжий, незіпсований;
  ~ butter несолоне масло;
  ~ milk свіже молоко;
  ~ water
    1) прісна вода;
    2) хороша питна вода;
  to keep a room ~ добре провітрювати кімнату;
  is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?;
3. запашний, духмяний, пахучий;
  to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути;
  the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни;
4. мелодійний, милозвучний;
  ~ voice мелодійний голос;
5. приємний;
  ~ manners приємні манери;
  ~ sleep приємний (солодкий) сон;
  it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять;
6. добрий, м’який;
  ~ temper м’який характер;
7. розм. гарний, чарівний;
  ~ girl гарна дівчина;
  a ~ little hat гарненький капелюшок;
  to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі;
  isn’t she ~ ! яка вона чарівна!;
8. любий, коханий;
  my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні);
9. приємний, ласкавий;
  ~ words ласкаві слова;
10. родючий (про ґрунт);
11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований;
12. хім. без їдких речовин;
13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу;
◊ as ~ as honey солодкий, як мед;
  a ~ one розм. сильний удар кулаком;
  at one’s own ~ will як заманеться, наздогад;
  to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось;
  to have a ~ tooth бути ласуном.
swell2 [swel] v (past swelled; p. p. swollen, pres. p. swelling)
1. надиматися, надуватися; набухати, набрякати; опухати (тж ~ out, up);
  buds ~ бруньки набухають;
  eyes swollen with tears очі, опухлі від сліз;
  his face began to ~ out його обличчя почало набрякати;
  the sails ~ed (out) вітрила надулись;
  wood ~s in water дерево набрякає у воді;
2. надувати, надимати; роздувати; утворювати пухлину (тж ~ out, up);
  the wind ~ed the sails вітер надув вітрила;
3. здійматися, підноситися, утворювати височину;
  here the ground ~s into an eminence тут поверхня землі утворює височину;
4. підніматися (про воду);
  the river is swollen with melted snow вода у річці піднялася від талого снігу;
5. піднімати (воду);
6. збільшуватися, зростати, посилюватися;
  the population ~ed населення (дуже) зросло;
  the ranks of the unemployed are daily ~ing ряди безробітних зростають з кожним днем;
7. збільшувати, посилювати (тж ~ out, up);
  all this has helped to ~ the ranks of the unemployed усе це сприяло зростанню рядів безробітних;
8. бути сповненим почуттів;
  to ~ with indignation переповнюватися гнівом; ледь стримувати гнів;
  to ~ with pride сповнюватися гордості;
  her heart ~ed її серце сповнене почуттів;
9. сповнювати почуттями;
10. бундючитися, чванитися;
  to ~ like a turkey-cock надутися як індик;
  to ~ with importance надуватися від важності;
11. поет. переповнювати;
12. наростати (про звук);
  the murmur ~ed into a roar гомін перетворився в рев;
13. то посилюватися, то стихати (про звук);
◊ to ~ the chorus приєднати свій голос; приєднатися до думки інших.
table-water [ˌteɪb(ɘ)lˈwɔ:tɘ] n мінеральна столова вода.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
tap [tæp] n
1. пробка; втулка; затичка;
2. кран (водопровідний тощо);
  cold(-water) ~ холодна вода (кран);
  hot(water) ~ гаряча вода (кран);
  to leave the ~s running залишити крани відкритими;
  to turn off (on) the ~ закрити (відкрити) кран;
  the ~ is leaking кран тече;
  we have the ~s in our hands образн. у нас на руках усі козирі; ми все тримаємо у своїх руках;
3. сорт, марка;
  excellent ~ першокласне вино, пиво;
  of the first ~ першокласний;
  liquor of the same ~ вино тієї ж марки;
4. тех. гайкоріз;
5. трубка для просочування;
6. набійка (на каблуці);
7. легкий удар; стукіт;
  a ~ on the door стукіт у двері;
8. розм. виманювання грошей (подарунка);
9. амер. військ. сигнал гасити вогні;
  at ~s за сигналом;
◊ a ~ dancer танцюрист, який вибиває чечітку;
  on ~ на розлив;
  ~ water водопровідна вода.
tide [taɪd] n
1. морський приплив і відплив;
  flowing, high/ rising ~ приплив, повна вода;
  low, ebb ~ відплив, мала вода;
  at high ~
    1) у момент припливу;
    2) момент, коли приплив сягає найвищої точки;
  ~ day припливна доба (приблизно 24 години і 51 хвилина);
2. період часу між припливом і відпливом;
  ~’s work шлях, який пройшло вітрильне судно з припливом або відливом;
3. хід, течія, напрям;
  sluggish ~ повільна течія;
  the ~ of battle військ. розм. хід бою;
  the ~ of the life перебіг життя;
  the turn of the ~ зміна (на краще);
  to go with (against) the ~ пливти за течією (проти течії);
  to stem ~ протидіяти; заступати шлях;
  to turn the ~ змінити хід подій;
4. пора року; сезон; період;
5. шанс, можливість;
◊ to roar double ~s несамовито ревти;
  to take the ~ at the flood використовувати зручний момент;
  to work double ~s працювати день і ніч, працювати не покладаючи рук.
transplant [ˈtrænsplɑ:nt] n
1. с. г. пікірувана розсада; саджанець; пересаджена рослина;
  ~ water вода, яка дається під час пересадки рослин;
2. мед. трансплантація; пересадка органа (шкіри); трансплантат;
  a bone-marrow ~ пересадка кісткового мозку;
  a heart ~ пересадка серця;
  to do a ~ робити пересадку;
  to reject a ~ відторгати трансплантат;
  her body rejected the ~ її організм відторгнув трансплантат.
turn [tɜ:n] v
1. повертати;
  to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися;
  to ~ abruptly, sharply різко повернути;
2. повертатися;
  a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах;
3. обертати;
  to ~ a wheel обертати колесо;
4. обертатися;
  the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця;
5. паморочитися;
  my head is ~ing у мене паморочиться голова;
6. перегортати, перевертати (сторінки);
  to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги;
  to ~ a record перевернути платівку;
7. перевертатися, крутитися (в ліжку);
  to ~ in bed крутитися у ліжку;
  to ~ in one’s sleep крутитися уві сні;
8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся);
  to ~ upside down перевернутися догори дном;
9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся);
  ~ the sheet (back) загніть простирадло;
10. прямувати;
  to ~ to the left піти наліво;
11. спрямовувати; націлювати (зброю);
  to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс;
12. зосереджувати (увагу);
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось;
13. змінювати напрям; відхилятися;
  the river ~s here річка повертає тут;
14. повертати назад, у зворотному напрямі;
15. обходити, огинати;
  to ~ a corner завернути за ріг;
16. змінюватися; зазнавати змін;
17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out);
18. перелицьовувати (одяг);
19. точити, обточувати (на токарному верстаті);
20. оброблятися (на верстаті);
  this metal ~s easily цей метал легко обточується;
21. змінювати (тему); переводити розмову;
22. перекладати (на іншу мову);
23. сформулювати інакше;
24. змінити (колір, забарвлення);
25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу;
26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо);
  the milk has ~ed молоко скисло;
27. зігнути(ся), затупити(ся);
28. виганяти (худобу);
29. орати; перевертати (шар);
30. обертатися проти когось, чогось;
  his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого;
31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to);
  water ~s to ice вода перетворюється на лід;
32. робитися, ставати;
  to ~ doctor стати лікарем;
  to ~ red (pale) почервоніти (збліднути);
  ~ about
    1) обертатися;
    2) повертатися на 180°;
  ~ against
    1) повстати (проти когось);
    2) підбурювати (проти когось);
  ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік;
  ~ away
    1) відвертати(ся);
    2) проганяти, не пускати;
    3) звільняти, виганяти з роботи;
    4) викликати відразу (огиду);
    5) виявляти відразу (огиду);
    6) збиватися з правильного шляху;
  ~ back
    1) прогнати;
    2) повернути назад; відступити;
    3) обернутися;
    4) відігнути;
  ~ down
    1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь);
    2) зменшуватися (про газ, світло);
    3) відігнути, відгорнути (комір);
    4) відігнутися, відгорнутися;
    5) кантувати;
  ~ in
    1) повертати усередину;
    2) згортатися усередину;
    3) зайти мимохідь;
    4) розм. лягти спати;
    5) с. г. заорювати;
    6) амер. вручати, здавати;
    7) повертати, віддавати;
  ~ inside out вивертати(ся) навиворіт;
  ~ off
    1) вимкнути (радіо);
    2) закрити (кран);
    3) погасити (світло);
    4) вигнати, звільнити (з роботи);
    5) звертати (на інший шлях);
    6) відвертати увагу;
    7) псуватися (про їжу);
    8) в’янути й опадати (про листя);
    9) одружити;
    10) розм. повісити;
  ~ on
    1) вмикати (радіо, світло);
    2) відкривати (кран);
  to ~ on the waterworks розм. розплакатися;
    3) залежати (від чогось);
  much ~s on his answer багато залежить від його відповіді;
  ~ out
    1) гасити (світло);
    2) вимикати (газ);
    3) вивертати (кишені);
    4) виганяти, проганяти, звільняти;
    5) припиняти роботу, страйкувати;
    6) випускати, виробляти;
    7) прикрашати, опоряджати;
    8) прибувати, збиратися;
    9) розм. вставати (з ліжка);
    10) виявитися (кимсь, якимсь);
    11) викликати;
    12) іти геть;
    13) виганяти худобу;
  ~ over
    1) перевертати, перегортати (сторінки);
    2) перевертатися;
    3) перетворювати; переробляти;
    4) передавати іншому;
    5) обмірковувати;
    6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів);
    7) тех. зривати (нарізку);
  ~ round
    1) обертатися, повертатися;
    2) змінювати (політику тощо);
    3) примушувати змінити (думку тощо);
    4) раптово напасти (на когось – on, upon);
    5) перевертати;
  ~ under с. г. заорювати;
  ~ up
    1) піднімати(ся) угору; загинати(ся);
    2) підшивати (сукню);
    3) копати, викопувати;
    4) посилювати (звук);
    5) додавати (світла, газу);
    6) збільшувати (швидкість);
    7) раптово приходити (приїжджати);
    8) траплятися, виявлятися;
    9) шукати, знаходити (у книзі тощо);
    10) перевертати на спину;
    11) розм. спричинювати блювання;
    12) юр. виправдати через брак звинувачень;
◊ not to know which way to ~ не знати, що робити;
  not to ~ a hair навіть і оком не моргнути;
  to ~ over a new leaf
    1) розпочати нове життя;
    2) виправитися;
  to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди);
  to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь;
  to ~ smb’s brain
    1) засмутити;
    2) звести з розуму;
  to ~ smb’s head запаморочити комусь голову;
  to ~ the corner вийти зі скрутного становища;
  to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю;
  to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат;
  to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось;
  to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги;
  to ~ the other cheek бібл. не чинити опору;
  to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти;
  to ~ one’s back on smb/smth
    1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось;
    2) відмовитися виконати щось;
  to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти;
  to ~ yellow злякатися.
USAGE: See to become.
unite [ju:ˈnaɪt] v (past i p. p. united, pres. p. uniting)
1. з’єднуватися, об’єднуватися;
  to ~ for smth об’єднатися для…;
  to ~ against smb об’єднатися проти когось;
  to ~ in an attempt to do smth об’єднатися для того, щоб щось зробити;
  oil and water will not ~ олія і вода не з’єднуються;
  these clubs ~d ці клуби об’єдналися/злилися;
  they were closely ~d by the ties of common interests (of friendship, of their love of music) їх міцно єднали спільні інтереси (дружні зв’язки, любов до музики);
2. з’єднувати, об’єднувати;
  to ~ parts з’єднати частини;
  to ~ all the armies (all the countries, all the forces) об’єднати всі свої армії (країни, сили);
  to ~ smth with smth з’єднати щось при допомозі чогось;
  to ~ two pieces of wood with glue з’єднати два куски дерева клеєм.
unpolluted [ˌʌnpɘˈlu:tɪd] a незабруднений, чистий;
  ~ air (water) чисте повітря (чиста вода).
vadose [ˈveɪdɘʋs] a геол. вадозний;
  ~ water верхня ґрунтова вода;
  ~ zone зона верхніх ґрунтових вод.
warm [wɔ:m] a
1. теплий; зігрітий, підігрітий;
  ~ clothes теплий одяг;
  a ~ day теплий день;
  ~ food тепла їжа;
  a ~ place тепле місце;
  a ~ room тепла кімната;
  a ~ spring тепла весна;
  ~ water тепла вода;
  ~ weather тепла погода;
  a ~ wind теплий вітер;
  a ~ winter тепла зима;
  ~ to the touch теплий на дотик;
  to be, to feel ~ відчувати тепло, не мерзнути;
  to get ~ зігрітися;
  to keep one’s hands ~ тримати руки в теплі;
  to keep the soup ~ не дати юшці охолонути;
  to keep the water ~ не дати воді охолонути;
  I feel ~ мені тепло;
  it is ~ today сьогодні тепло;
2. перен. палкий, сердечний, щирий (про прийняття, підтримку);
  a ~ greeting тепле вітання;
  a ~ heart щире серце;
  a ~ welcome/ reception тепле прийняття;
  a ~ support тепла підтримка;
3. перен. розпалений;
  in ~ blood зопалу; згарячу;
4. приємний, теплий (про слова, звук, колір);
  a ~ colour теплий колір;
  a ~ sound приємний звук;
5. мисл. свіжий (про слід);
6. розм. заможний;
7. хтивий, похітливий;
◊ a ~ language, words лайка;
  to keep business prospect ~ амер. сл. обробляти можливого покупця; не випускати клієнта;
  to make things ~ for smb насолити, допекти комусь;
  ~ work напружена або небезпечна робота.
wash [wɒʃ] n
1. миття;
  to have a ~ помитися;
  to give a ~ вимити, помити;
2. (the ~) прання;
  to do the ~ прати;
  to send to the ~ віддати у прання;
  a car ~ машинне прання;
  at, in the ~ у пранні;
  your red shirt is in ~ твоя червона спідниця у пранні;
3. (випрана) білизна;
  to hang out the ~ to dry повісити білизну сушитися;
  when will the ~ come back from the laundry? коли буде готова білизна?
4. помиї; знев. бурда; рідкий суп;
  this tea is mere ~ це не чай, а водичка;
5. розм. балаканина;
6. примочка; туалетна вода;
  ~ for the eyes примочка для очей;
  hair ~ засіб для зміцнення волосся;
7. тонкий шар (металу, рідкої фарби);
8. пісок, гравій; алювій; наноси;
9. старе річище;
10. золотоносний пісок;
◊ to come out in the ~ розм. 1) розкритися (про щось погане);
    2) прояснитися.
water [ˈwɔ:tɘ] n
1. вода;
  boiled ~ переварена вода;
  clear ~ чиста вода;
  cold ~ холодна вода;
  distilled ~ дистильована вода;
  drinking, potable ~ питна вода;
  fresh, sweet ~ прісна вода;
  heavy ~ хім. важка вода;
  holy ~ освячена вода;
  hot ~ гаряча вода;
  mineral ~ мінеральна вода;
  polluted ~ забруднена вода;
  rain ~ дощова вода;
  soft ~ м’яка вода;
  stagnant ~ застояна вода;
  warm ~ тепла вода;
  sea ~ морська вода;
  toilet ~ туалетна вода;
  ~ level рівень води;
  under ~ під водою;
  а cup of ~ чашка води;
  а glass of ~ склянка води;
  there is little ~ left залишилось мало води;
  to boil ~ кип’ятити воду;
  to distil ~ дистилювати воду;
  to drink ~ пити воду;
  to filter ~ фільтрувати воду;
  to pour ~ наливати воду;
  to purify ~ очищати воду;
  to sip ~ сьорбати воду;
  to spill ~ проливати воду;
  to splash ~ розплескувати воду;
  to sprinkle ~ накрапати води;
  to turn on the ~ відкрити воду (кран);
  to turn off the ~ закрити воду (кран);
  there is much ~ left залишилось багато води;
  ~ boils вода кипить;
  ~ evaporates вода випаровується;
  ~ flows вода ллється/тече;
  ~ freezes вода замерзає;
  ~ leaks вода протікає;
  ~ pours вода наливається;
  ~ rises вода піднімається;
  ~ runs вода біжить;
2. водойма, водоймище;
  an ornamental ~ штучне озеро, штучний став;
3. pl води; море; хвилі;
  mineral, medical ~s мінеральні води (курорт);
  territorial ~s територіальні води;
  to take the ~s лікуватися на водах;
  to travel by ~ подорожувати по воді/водою;
4. pl паводок, повінь;
  high ~ висока вода;
  low ~ низька вода;
  the ~s are out вода вийшла з берегів;
5. слина; піт; сеча;
  to make ~ мочитися;
6. вода (якість самоцвіту);
  diamond of the first ~ діамант чистої води; перен. винятковий талант;
◊ in hot ~ у біді (перев. з власної вини);
  like ~ off a duck’s back розм. як з гуся вода;
  much ~ has flown under the bridge since that time багато часу пройшло відтоді;
  to draw ~ in a sieve носити воду решетом;
  to get into hot ~ потрапити в біду;
  to hold ~ витримувати критику (про теорію тощо); бути логічним, обґрунтованим;
  to shed blood like ~ проливати море крові.
USAGE: See air.
wear1 [weɘ] v (past wore, p. p. worn, pres. p. wearing)
1. бути одягненим (у щось), носити (одяг, взуття);
  to ~ a coat носити пальто;
  to ~ a dress носити сукню;
  to ~ glasses носити окуляри;
  to ~ a moustache носити вуса;
  to ~ a uniform носити форму;
  to ~ one’s coat short носити коротке пальто;
  to ~ one’s coat long носити довге пальто;
  to ~ one’s dresses short носити коротку сукню;
  to ~ one’s dresses long носити довгу сукню;
  to ~ one’s hair short носити коротке волосся;
  to ~ one’s hair long носити довге волосся;
  navy blue is very much worn this year у цьому році модний темно-синій колір;
  she was ~ing diamonds на ній були діаманти;
  she wore a black gown вона була в чорній сукні/на ній була чорна сукня;
  what do they ~ in Paris this spring? що цієї весни носять у Парижі?;
2. носитися (про одяг);
  good leather will ~ for years хороша шкіра носитиметься роками;
  one’s coat ~s well чиєсь пальто носиться добре;
  one’s coat ~s badly чиєсь пальто носиться погано;
  one’s dress ~s well чиясь сукня носиться добре;
  one’s dress ~s badly чиясь сукня носиться погано;
3. мати (вигляд, вираз обличчя);
  to ~ a troubled look мати стривожений вигляд;
  to ~ a sad smile сумно посміхатися;
  to ~ a face of joy сяяти від радості;
4. зношувати; стирати, протирати;
  the water has worn a channel вода промила канаву;
  to ~ a track across a field протоптати стежку в полі;
5. наближатися (про час);
  the day ~s towards its close день наближається до кінця;
  the time ~s late ставати пізно;
6. стомлювати, виснажувати;
  my patience ~s thin моє терпіння уривається;
  ~ away
    1) стирати(ся);
    2) повільно тягтися (про час);
  ~ down
    1) стирати, зношувати;
    2) перен. перемагати, долати (опір тощо);
  ~ off
    1) стиратися;
    2) перен. пом’якшуватися;
  ~ on повільно тягтися (про час);
  ~ out
    1) зноситися;
    2) перен. вичерпувати (терпіння);
    3) постарити;
    4) виснажити;
◊ to ~ one’s heart on one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  to ~ smb, smth in one’s heart бути відданим комусь/ чомусь;
  to ~ the King’s, the Queen’s coat служити в англійській армії;
  to ~ stripes знаходитися в тюрмі.
USAGE: Українське носити щось, у значенні постійного використання якогось виду одягу, відповідають дієслову to wear: to wear long skirts носити довгі спідниці, ходити в довгих спідницях; to wear one’s hair long носити довге волосся. Українському виразу бути в чомусь, бути в щось одягнутим зазвичай у зазначений момент/відрізок часу, відповідає англійському to be dressed in, to have smth on. Якщо в подібній ситуації вживається дієслово to wear, то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня./Вона була в чорній оксамитовій сукні.
well-water [ˈwelˌwɒtɘ] n джерельна вода; вода з криниці, з колодязя.
wine [waɪn] n
1. вино;
  dessert ~ десертне вино;
  domestic ~ вино вітчизняного виробництва;
  dry ~ сухе вино;
  green, new ~ молоде вино;
  home-made ~ домашнє вино;
  imported ~ імпортне вино;
  red ~ червоне вино;
  strong, heady ~ міцне вино;
  sweet ~ солодке вино;
  table ~ столове вино;
  thin ~ погане вино, “кислятина”;
  vintage ~ маркове вино;
  white ~ біле вино;
  Adam’s ~ жарт. вода;
  a ~ glass бокал для вина;
  a ~ shop винна крамниця;
  a bottle of ~ пляшка вина;
  a glass of ~ чарка вина;
  the ~ of the country місцеве вино;
  in ~ п’яний, сп’янілий;
  to make, to produce ~ виробляти вино;
  to taste ~ куштувати вино;
  to take to ~ приохотитися до вина;
  to take ~ with smb обмінятися тостами; випити за чиєсь здоров’я; цокнутися з кимсь;
2. темно-коричневий колір, колір червоного вина;
◊ good ~ needs no (ivy) bush гарний товар сам себе хвалить;
  to look on the ~ when it is red
    1) бібл. дивитися на вино, коли воно червоніє;
    2) пиячити;
  when ~ is in, wit, truth is out дали вина, так і став без розуму.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вод||а water; (див. тж води);
важка ~а хім. heavy water;
висока (низька) ~а high (low) water;
водопровідна ~а town water;
дощова ~а rainwater;
живильна ~а тех. feed water;
загачена греблею ~а; м’яка ~а soft water;
питна ~а drinking water, potable water; backwater;
свіжа ~а fresh/sweet water;
сила ~и water power;
рівень ~и water level;
~а у трюмі bilge water;
~а вийшла з берегів the waters are out;
що містить у собі ~у hydrous;
алмаз чистої ~и a diamond of the first water;
багато ~и утекло з того часу much water has flown under the bridge, there has been many a peck of salt eaten since that time;
глибока ~ тихо пливе, глибока ~ не каламутиться still waters run deep;
заховати кінці у ~у перен. and none will be the wiser;
завадився кухоль по ~у ходити, поки йому вухо не відламали the pitcher goes often to the well, but is broken at last;
з ~ою та вогнем не жартуй fire and water are good servants, but bad masters;
їх ~ою не розіллєш they are thick as thieves;
не плюй в колодязь, пригодиться ~и напитися cast no dirt in the well that gives you water;
не спитавши броду, не лізь у ~у one must draw back in order to leap better;
під лежачий камінь ~а не тече you can’t make an omelette without breaking eggs;
схожі як дві краплі ~и as like as two peas.
зельтерська вода заст. mineral water, soda water, Seltzer water.
криничн||ий: ~а вода spring water.
содов||ий: ~а вода soda water.
активован||ий activated;
вода activated water;
~е вугілля activated carbon.
блискуч||ий 1. (сяйнистий) lustrous, shiny, shining;
2. перен. (видатний, яскравий) brilliant, remarkable, outstanding, splendid, magnificent, resplendent;
~ий оратор brilliant speaker;
~а перемога brilliant/splendid/ magnificent victory;
не ~і перспективи shady prospects.

ПРИМІТКА: Українському блискучий, світлий відповідають brilliant, clear, glaring, glistering, glittering, luminous, radiant, shining, vivid. Вони відрізняються додатковими характеристиками поняття, яке передають: bright вживається стосовно будь-якого предмета, що відбиває світло, brilliant ‒ стосовно того, що світить або блискає, мерехтить, clear ‒ до чогось ясного, прозорого: a brilliant diamond блискучий діамант, a clear sky чисте небо, clear water чиста вода. Glaring підкреслює великий або надмірний блиск, надмірну яскравість: glaring lights яскраве світло. Glistering вживається стосовно того, що відбиває світло від блискучої поверхні; а glittering ‒ що випромінює або відбиває мерехтливий блиск: glittering with tears (oil) що блищить від сліз (олії), glittering in the sky що блищить у небі. Luminous вживається стосовно чогось блискучого, світлого, до такого, що кидає світло; radiant ‒ до такого, що випромінює світло; shining ‒ що випускає, або відбиває світло; vivid ‒ до того, що є яскравим само по собі: radiant energy промениста енергія, the shining sun сяйнисте сонце, a vivid example яскравий приклад.

болотн||ий marsh (attr.), boggy, marshy; paludal;
~ий газ хім. marsh gas;
вода stagnant water.
важк||ий 1. (у різн. знач.) heavy;
~ий пакунок heavy parcel;
~а артилерія heavy artillery;
~а атлетика спорт. weightlifting, wrestling;
~а валіза heavy suitcase;
вода яд. фіз. heavy water;
~а промисловість heavy industry;
2. перен. (який вимагає великих зусиль) hard, heavy, difficult, arduous;
~а подорож heavy journey;
~а робота hard work, toil;
~а хода heavy tread/ gait;
~е завдання difficult/arduous task;
3. (серйозний, тяжкий) serious, grave;
~ий стан grave condition;
~а хвороба serious illness;
~е поранення serious wound/ injury;
4. (про соціально-економічні фактори) heavy, hard;
~ий день hard/unlucky day;
~і часи hard/difficult times;
5. (про мову, стиль і т. ін.) heavy, ponderous, unwieldy, overloaded;
важкий рок муз. heavy metal;
6. (неприємний ‒ про запах та ін.): ~е повітря close air;
7. (тяжкий, болісний ‒ про почуття) painful, distressing;
~е видовище distressing/painful sight;
~е враження painful impression;
8. (про людину, характер) difficult;
~а дитина difficult/unmanageable child;
9. (великий, масивний) solid, massive; 10. (позбавлений легкості) slow;
~ий на підйом розм. hard to move, sluggish;
книжка, ~а для читання a book that is hard reading;
11. (значний за ступенем, силою прояву) heavy, severe;
~ий удар severe blow;
~і втрати heavy casualties.
вуглекисл||ий carbonic;
~ий газ carbonic acid gas;
~ий натрій sodium carbonate;
~а мінеральна вода carbonaceous mineral water;
~а сіль carbonate.
газован||ий aerated; fizzy;
вода aerated water; soda water;
~і напої aerated drinks.
глибок||ий 1. (у різн. знач.) deep;
~ий друк intaglio (printing);
~ий сон deep sleep;
тарілка soup-plate;
2. (про час) late; advanced; extreme;
~а старість extreme old age;
~а старовина hoary/extreme antiquity;
до ~ої ночі far/deep into the night;
3. перен. (ґрунтовний) profound; thorough; (серйозний) considerable, serious; (про почуття) deep, intense;
~ий інтерес keen interest;
~ий розум profound mind;
~ий сум deep sorrow;
~а тиша perfect silence;
~е неуцтво utter ignorance;
~і знання thorough knowledge;
критика не була ~ою the criticism lacked penetration;
вода тихо пливе присл. still waters run deep.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами dear та profound полягає в наступному: у прямому значенні deep вказує на глибину вниз від поверхні або назад чи всередину від передньої лінії або фронту чогось (a deep river, a deep cave, a deep forest), profound у прямому вживанні зустрічається рідко і має відтінок значення дуже, надмірно глибокий; у переносному вживанні ці синоніми зберігають згадану різницю у відтінках свого значення, але слово profound вживається значно частіше.

гуск||а goose (pl. geese);
дика ~а greylag, grey/wild goose;
смажена ~а roast goose;
як з ~и вода прик. like water off a duck’s back.
дистильован||ий distilled;
вода distilled water.
дощов||ий 1. rain (attr.), pluvial;
вода rainwater;
~а крапля raindrop;
2. (багатий дощами) rainy;
~а погода rainy weather.
жовт||ий yellow;
~ий колір yellow(s); or (в геральдиці);
~ий корінь бот. turmeric, curcuma;
вода (хвороба очей) glaucoma;
~а преса yellow press;
~а пропасниця yellow fever; sl. yellow Jack.
жорстк||ий 1. (у різн. знач.) hard; (що не згинається) inelastic, inflexible, rigid, stiff;
вода hard water;
~а конструкція тех. rigid (braced) structure;
~е волосся coarse/wiry hair;
2. перен. (суворий) rigid, strict;
~ий графік tight schedule;
~а політика tough policy;;
~а фіксально-грошова політика restrictive fiscal and monetary policy ~і умови strict conditions.
заблища||ти (to begin) to shine/sparkle/glitter;
вода ~ла на сонці the water glittered/sparkled in the sunshine;
його очі весело ~ли his eyes began to twinkle, there was a twinkle in his eyes;
її очі радісно ~ли her eyes began to shine/to sparkle with pleasure/joy.
застоюватися, застоятися 1. to stand too long;
кінь застоявся the horse is restive;
2. (псуватися) to be/to become stale;
вода застоялася the water is stagnant/ stale/foul/not fresh.
кам||інь 1. stone; rock;
дорогоцінний ~інь precious stone, gem, jewel;
могильний ~інь tombstone;
наріжний ~інь cornerstone, foundation-stone;
обтесаний ~інь ashlar;
~інь спотикання перен. stumbling block/ stone;
перетворюватися на ~інь to petrify;
не залишити ~еня на ~ені to raze to the ground;
2. мед. (у сечовому міхурі та ін.) calculus, stone, concretion, gravel;
зубний ~інь dental calculus, dental tartar;
витин ~еня хір. lithotomy;
3. перен. load;
у мене ~ з плечей звалився a load has been taken off my mind;
лежати ~енем на серці to sit heavy on;
тримати ~ за пазухою to have something up one’s sleeve;
під лежачий ~інь вода не тече присл. discontent is the first step in progress.
колодязн||ий well (attr.);
вода well-water.
лежач||ий lying; recumbent; couched;
~ий хворий bed patient; cot case;
~ий навзнак (ниць) supine/prone;
~е положення recumbency;
~ого хліба ніде нема the cat would eat fish, but would not wet her feet;
під ~ий камінь вода не тече you can’t make your omelet without breaking eggs.
мінеральн||ий mineral;
вода mineral water;
~а олива mineral oil;
~і джерела mineral springs;
~і добрива mineral fertilizers;
~і запаси (поклади) mineral deposits.
млин mill, grist mill;
водяний ~ watermill;
це вода на наш ~ перен. it brings grist to our mill.
морськ||ий sea (attr.); (мореплавний) marine, nautical; (приморський) maritime; (військово-морський, корабельний) naval;
~ий берег seashore, seaside, sea coast; littoral;
~ий бій sea-fight, naval engagement;
~ий вовк (риба) sea-wolf; перен. old salt, sea dog;
~ий офіцер naval officer;
~ий порт sea-port;
~ий термін nautical term;
~ий флот marine; (військовий) navy; (торговий) commercial fleet, merchant fleet;
вода sea-water, salt water; brine;
~а держава naval power;
~а зірка іхт. starfish;
~а капуста бот. see-kale;
~а піхота marines (pl.);
~а торгівля sea-trade, sea-borne trade, maritime commerce;
~а трава seagrass, seaweed, grass-wrack;
~а хвороба seasickness;
~е купання sea-bathing;
~е страхування maritime/marine insurance;
~е судно sea boat, marine craft;
~е училище nautical school, naval school.
м’як||ий (у різн. знач.) soft; (про характер, людину) gentle, mild, sweet, sweet-tempered, soft-hearted, easy, compliant; (не суворий) lenient; (про шкіру, волосся) smooth, soft, sleek; (про м’ясо та ін.) tender; (про клімат) genial, mild;
~ий вагон soft-seated carriage, sleeping car;
~ий клімат soft climate;
~ий олівець soft pencil;
~ий хліб fresh bread;
~ий як віск waxen, plastic as wax; as soft as butter;
~а валюта фін. soft/inconvertible currency;
вода soft water;
~а зима mild/soft winter;
~а тканина supple cloth;
~а погода mild/ balmy/mellow weather;
~е крісло easy chair;
~е ліжко soft bed;
~е піднебіння анат. soft palate;
~е приземлення (космічного апарата) soft landing;
~е серце soft/compassionate heart;
спати на ~ій постелі to lie soft.

ПРИМІТКА: У значенні м’який синоніми gentle, mild, soft розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Gentle і mild здебільшого вживаються зі значенням що не впливає неприємно (gentle rain, motion; mild tobacco, cheese). Soft вживається з відтінком значення що приємно впливає на органи слуху, зору та дотику (a soft voice, light, skin, cushion).

обмова slander, calumny; defamation; vilification;
не втопила вода, втопила людська ~ give dog bad name and hang him;
~ ‒ полова, вітер її рознесе, але й очі засипле wind dirt enough and some will stick.
питн||ий drinkable;
вода drinking water.
поверхнев||ий (що перебуває на поверхні) фіз., тех. surface (attr.);
~ий натяг surface-tension;
вода surface water.
прибу||вати, прибути 1. to arrive, to come; (про людину) to get in;
~вати на корабель to join the ship;
потяг ~в the train is in/has arrived;
2. (збільшуватися) to increase; (про воду) to rise, to swell;
вода ~ває the water is rising.

ПРИМІТКА: Відповідно до значень прийменник at після дієслова to arrive та іменника arrival вживається, коли йдеться про точку в просторі (невеликий населений пункт, точно вказане місце, будинок, установу тощо) і при вживанні дієслова to arrive у переносному значенні (to arrive at a decision). Прийменник in вживається після дієслова to arrive та іменника arrival, якщо мається на увазі великий населений пункт, країна, континент: to arrive (the arrival) in London (in England, in Europe) приїжджати (приїзд) до Лондона (Англії, Європи). Дієслово to arrive та іменник arrival вживаються, головним чином, у письмовій та офіційній мові. У розмовній мові вживається дієслово to come, яке вимагає прийменника to.

проточн||ий (про воду та ін.) flowing, running;
~ий ставок pond fed by current;
вода flowing/running water.
проточ||увати, проточити to bore/to gnaw/to eat through, to make a hole by eating; (про воду) to wash;
вода ~ила дірку the water has washed a hole.
свят||ий 1. (священний) sacred;
~ий обов’язок sacred duty;
~а пам’ять sacred memory;
для нього немає нічого ~ого nothing is sacred to (with) him;
2. рел. holy; (перед ім’ям) Saint; (як ім.) saint;
~ий дух the Holy Ghost, the Holy Spirit;
~ий тиждень Holy Week;
вода holy water;
~а святих рел. Holy of holies, sanctum sanctorum;
~е письмо церк. Scripture, Holy Writ, sacred writings;
приєднати до ~их (канонізувати) церк. to canonize;
не ~і горшки ліплять no man is born wise or learned.
спада||ти, спасти 1. (падати) to fall down (from), to fall (off);
2. (зменшуватися ‒ про спеку, воду та in.) to diminish, to abate, to lower, to drop, to fall, to go down, to ebb;
вода the water recedes/subsides;
спека ~є the heat abates;
температура спала the temperature has gone down/has fallen;
~ на думку to enter one’s head.
стояч||ий 1. standing; stand-up;
~ комірець standup/ stick-up collar;
~а лампа standard lamp;
~е положення standing posture;
2. (нерухомий) stagnant;
вода stagnant/still/slack/dead water;
~і хвилі фіз. stationary waves.
тверд||ий 1. (не м’який) hard; (не рідкий) solid; (міцний) tough, strong, firm; (що не гнеться) stiff, rigid;
~ий комірець stiff collar;
вода hard water;
~а маса concretion;
перетворювати на ~у масу to concrete;
~а оправа, палітурка stiff binding;
~а пшениця durum (hard) wheat;
~е м’ясо tough meat;
~е тіло фіз. solid;
2. перен. (стійкий) sturdy, steadfast, unyielding; (мужній) manly, manful; (рішучий) resolute, resolved, hard-set; (непохитний) firm, rocky; (незмінний) stable, constant; (про правила) iron-bound;
~ий курс грошей stable currency;
~а валюта hard currency;
~а воля firm will;
бути ~им у своєму рішенні to be firm in one’s decision;
~і правила rigid rules;
~і ціни stable (амер. sticky) prices, fixed prices.