Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abaft [ɘˈbɑ:ft] adv мор. на кормі, в бік корми, з корми. |
across [ɘˈkrɒs] adv, prep на той (інший) бік, на тому (іншому) боці, упоперек, крізь, через; ~ the bridge на той бік моста; ~ the river на той бік річки; ~ the street на той бік вулиці; a bridge ~ the river міст через річку; to go ~ the street перейти вулицю; ◊ ~ country, ~ lots навпростець; to come ~ smth випадково натрапити на щось; to get ~ smb посваритися з кимсь; to run ~ smb випадково зустріти когось. USAGE: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір, або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок). |
amidships [ɘˈmɪdʃɪps] adv 1. мор. в середині корабля; 2. ав. біля міделя; helm ~!, амер. rudder ~! прямо руля! (команда); 3. розм. у бік, в середину. |
amiss [ɘˈmɪs] adv 1. погано, недобре, негаразд; неправильно, невірно; to do, to deal ~ робити промах, помилятися; робити недобре; to take smth ~ тлумачити щось у поганий бік; ображатися; 2. недоречно; невчасно; to come ~ прийти невчасно; nothing comes ~ to him він нічого не пропустить, він з усім упорається; ◊ to go ~ загубитися; nothing comes ~ to a hungry stomach голод — найкращий кухар. |
angle [ˈæŋg(ɘ)l] n 1. кут; a sharp ~ гострий кут; a right ~ прямий кут; an obtuse ~ тупий кут; an exterior ~ зовнішній кут; an interior ~ внутрішній кут; ~ bracket консоль, кронштейн; ~ iron кутове залізо; at a right ~ to the wall під прямим кутом до стіни; at an ~ of 40° під кутом у 40°; on the ~ косо, скісно; ~ of bank кут віражу; ~ of dive ав. кут пікірування; ~ of deviation кут відхилення; ~ of incidence 1) опт. кут падіння; 2) ав. кут атаки літака; ~ of reflection фіз. кут відбивання; ~ of refraction фіз. кут заломлення; ~ of heel, of roll ав., мор. кут крену; the vertex of an ~ вершина кута; to look at smth from a different ~ дивитися на щось під іншим кутом зору; to consider smth from a different ~ розглядати щось під іншим кутом зору; 2. косинець; 3. розм. кут зору, погляд; humanitarian ~ гуманітарний кут зору; legal ~ юридичний кут зору; social ~ соціальний кут зору; from all ~s з усіх точок зору; seen from this ~ під таким кутом зору; 4. стан, становище, ситуація; бік, сторона, аспект (питання, справи тощо); there are many ~ to this question це багатоаспектне питання; this article has a humorous ~ ця стаття написана в гумористичному дусі; ◊ to know all the ~s знати як свої п’ять. |
appearance [ɘˈpɪ(ɘ)rɘns] n 1. поява, прихід; з’явлення; smb’s ~ somewhere чиясь поява десь; a timely ~ вчасна поява; a public ~ публічна поява; a guest ~ прихід гостя; to make an, one’s ~ in society показуватися, з’являтися у товаристві; to put in an ~ прийти, з’явитися ненадовго (на збори, вечірку і т. і.); 2. (зовнішній) вигляд, зовнішність; in ~ по зовнішньому вигляду; to have a pleasant ~ мати приємну зовнішність; to have a handsome ~ мати красиву зовнішність; to have a neat ~ мати охайну зовнішність; to have a repulsive ~ мати відразливу зовнішність; to have a shabby, an untidy ~ мати жалюгідну зовнішність; to judge by ~s судити по зовнішності; 3. видимість, очевидність; to all ~(s) судячи з усього; здається, очевидно; 4. вихід з друку (книги, періодичного видання); 5. виступ (на сцені, трибуні тощо); to make one’s first ~ on the stage дебютувати (як актор); his first ~ was a success його дебют пройшов з успіхом; 6. явка до суду; виступ у суді; default of ~ неявка на судове засідання; to make one’s ~ з’явитися (в призначений термін) на судове засідання; 7. явище (звич. загадкове); феномен; a queer ~ in the sky загадкове явище на небі; 8. привид, примара; 9. pl пристойність, зовнішній бік (життя, побуту); for the sake of ~s заради пристойності; to keep up, to preserve, to save ~s додержувати пристойності; удавати, що нічого не сталося; ◊ ~s are deceitful присл. зовнішність оманлива. |
aspect [ˈæspekt] n 1. вигляд, вид; his house has a northern ~ його дім виходить на північ; 2. погляд, вираз, вигляд; to assume an ~ напускати на себе певний вид; to have, to bear an ~ мати вигляд, виглядати; she has a gentle ~ у неї добродушний вигляд; she has a frightening ~ у неї лячний вигляд; she has a grim ~ у неї похмурий вигляд; 3. аспект, бік, погляд, точка зору; economic ~s економічні перспективи; political ~s політичні перспективи; from the ~ з точки зору; to consider a question in all its ~s розглядати питання з усіх боків; 4. грам. вид. |
awry [ɘˈraɪ] adv 1. косо, набік; to look ~ дивитися скоса; 2. неправильно, негарно, недобре; to take ~ тлумачити в поганий бік, бачити (сприймати) тільки погане; things went ~ справи пішли погано. |
back [bæk] n 1. спина; a broad ~ широка спина; behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною); to arch a ~ вигинати спину дугою; to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию; to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині; to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось; to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною; 2. зворотний, тильний, задній бік; the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку); the ~ of a knife тупий бік ножа; the ~ of the head потилиця; 3. корінець (книги), палітурка; the ~ of a book палітурка книги; 4. задня або зворотна сторона; задній план; at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку); at the ~ of one’s mind у глибині душі; to get to the ~ of smth докопатися до суті справи; 5. спинний хребет; поперек; a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку; he has broken his ~ у нього перелом хребта; 6. виворіт, спід, підкладка; 7. гребінь (хвилі, пагорба); 8. обух; 9. гірн. найвищий рівень; 10. спорт. захисник (у футболі); half ~ напівзахисник; 11. корито, чан, великий бак; ◊ ~ to ~ впритул; behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно; he has a strong ~ він все витримає; he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї; the ~ of beyond казна де; to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі; to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь; to beat smb ~ and belly побити до півсмерті; to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися; to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій; to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися; to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось; to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось; to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось; to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»; to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь; you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид. |
backing [ˈbækɪŋ] n 1. підтримка, допомога; схвалення; підкріплення; financial ~ фінансова допомога; 2. збірн. прихильники; 3. зміцнення; закріплення; 4. опора, підпірка, підпора; 5. субсидування, фінансування; 6. фін. покриття; ~ of gold, gold ~ покриття золотом, золоте забезпечення; 7. зворотний бік, зворот; виворіт; 8. підкладка; 9. спинка; 10. кін. задник; 11. відступ; рух назад; зворотний хід; задній хід; 12. друк. друкування на зворотному боці аркуша; 13. затримка, запізнення; сповільнення. |
backpage [ˈbækpeɪdʒ] n 1. зворотний бік (аркуша); 2. остання сторінка. |
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n 1. носіння; the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено; 2. народження на світ; 3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння; to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили; 4. плоди, урожай; rich mellow ~s багатий урожай плодів; 5. поведінка, манера триматися; one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка; 6. постава; виправка; proud ~ горда постава; the ~ of a soldier військова виправка; 7. терпіння, витримка; beyond all ~ зовсім нестерпно; 8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід; a direct ~ пряме відношення; the legal ~s of a case юридична сторона питання; to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків; to have a ~ on мати відношення до; 9. значення; 10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу; a ~ error помилка пеленга; to be out of ~ розгубитися, заплутатися; to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію; to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися; 11. підшипник; a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник; 12. опора, точка опори; to bring smb to his ~s поставити когось на місце. |
beyond [bɪˈjɒnd] prep 1. за, по той бік, поза; (від спостерігача); ~ the country за межами країни; ~ the forest за лісом; ~ the mountain за горою; ~ the river за річкою; 2. над, понад, вище; ~ belief неймовірно; ~ comparison поза порівнянням; ~ hope безнадійно; ~ smb’s power понад чиїсь сили, можливості; ~ smb’s understanding понад чиєсь розуміння; 3. пізніше; 4. крім, понад, більше; ◊ the back of ~ край світу, глушина; the great ~ загробне життя. |
by [baɪ] adv 1. мимо, повз; in days gone ~ дуже давно; to drive ~ проїхати мимо; to go ~ пройти мимо; to pass ~ проїжджати мимо; 2. поблизу, поруч; nobody was ~ поблизу нікого не було; step ~! відійдіть у бік!; stand ~! станьте у бік!; 3. осторонь; 4. крім того; ◊ ~ and ~ незабаром; негайно, відразу; ~ and large амер. загалом кажучи, в цілому. |
cheek [tʃi:k] n 1. щока; 2. розм. нахабство, самовпевненість; to have the ~ to say smth мати нахабство сказати щось; 3. бік, стійка, одвірок; станина; pl губи лещат; 4. геол. бік жили; ◊ ~ by jowl поряд, бік у бік, пліч-о-пліч; with one’s tongue in one’s ~ нещиро; ~ brings success сміливість міста бере. |
course1 [kɔ:s] n 1. хід, плин, перебіг; the ~ of events хід подій; the ~ of life плин життя; the ~ of a disease перебіг хвороби; the ~ of the game спорт. хід гри; in the ~ of a week на протязі (протягом) тижня; in the ~ of a year на протязі (протягом) року; in the ~ of the discussion в ході (під час) дискусії; in the ~ of time з часом, згодом; 2. курс; напрям; шлях; on (off) ~ мор. по курсу (у бік від прийнятого курсу); to change ~ змінювати маршрут; to chart, to map out, to mark out a ~ намічати план маршруту; to follow, to pursue, to take a ~ слідувати маршруту; to hold, to lay, to set a ~ for взяти курс на; 3. течія (річки); 4. курс (лекцій, лікування тощо); an advanced ~ курс підвищеного типу; a beginning, an elementary, an introductory ~ початковий курс; a difficult ~ важкий курс; an easy ~ легкий курс; an intermediate ~ курс середньої трудності; a three-year ~ трирічний курс; a ~ of lectures in (on) history курс лекцій з історії; a ~ of lectures in (on) literature курс лекцій з літератури; a ~ of treatment курс лікування; to audit, to sit in on a ~ прослухати курс; to conduct, to give, to offer, to teach a ~ вести курс; to complete a ~ закінчувати курс; to organize a ~ організовувати курс; to plan a ~ планувати курс; to enroll for, to register for, to sign up for a ~ записуватися на курс; to fail a ~ завалити курс; to pass a ~ здати курс; to take a ~ проходити курс; a ~ covers, deals with, treats a subject курс охоплює...; our history ~ covered the nineteenth century наш курс історії охоплював XIX століття; 5. pl курси; short-time ~s короткотермінові курси; preliminary ~s підготовчі курси; extension ~s курси підвищення кваліфікації; 6. спорт. доріжка; дистанція; траса; скаковий круг; an inner ~ внутрішня доріжка; an outside ~ зовнішня доріжка; a training ~ навчальна дистанція; a golf ~ поле для гольфу; 6. фін. курс (валюти); ~ of exchange валютний курс; 7. pl фізл. менструації; 8. лінія поведінки; 9. буд. горизонтальний ряд кладки; 10. геол. пласт (вугілля); жила; ◊ ~ of exchange валютний курс; of ~ звичайно, авжеж; a matter of ~ (щось) само собою зрозуміле. USAGE: Іменник course не вживається для перекладу українських виразів: студент першого курсу, вчитися на другому курсі, які перекладаються відповідно a first-year student, to study in the second year. |
dark [dɑ:k] a 1. темний; чорний; a ~ copse темний бір; a ~ corner темний куток; a ~ day похмурий день; ~ eyes чорні очі; ~ clouds темні хмари; a ~ night темна ніч; ~ brown темно-коричневий; ~ blue темно синій; ~ green темно-зелений; to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти); it is getting ~ темніє; 2. смуглявий; темноволосий; a ~ complexion смугле обличчя; ~ hair темне волосся; 3. темний, порочний; нечистий; сумнівний; ~ business чорний бізнес; ~ deeds темні/чорні справи; ~ thoughts темні/чорні думки; ~ designs злочинні задуми; 4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер); ~ frowns насуплений лоб; ~ humour, mood похмурий настрій; a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє; his eyes grew ~ його очі затуманилися; 5. таємничий; таємний; секретний; невідомий; ~ light потайний ліхтар; to keep smth ~ тримати щось у секреті; 6. неосвічений, некультурний; to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях; 7. неясний, незрозумілий; a ~ hint незрозумілий натяк; a ~ problem заплутане питання; 8. безнадійний; тяжкий (про час); ~ days чорні, важкі, нещасливі дні; ~ prospects невтішні перспективи; 9. повний, цілковитий; ~ ignorance цілковите невігластво; ~ secret велика таємниця; ◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи; ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина; ~ light/~ rays фіз. невидимі промені; the D. Ages середньовіччя; the D. Continent Африка; the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло; the ~ side of the picture зворотний бік медалі. |
end [end] n 1. кінець; закінчення; happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка; in the ~ кінець кінцем; to the ~ of time поет. на віки вічні; to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь; to come to an ~ кінчатися, закінчитися; I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався; to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця; to put an ~ to an argument покласти край сварці; to see no ~ of it не бачити кінця; 2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення; a happy ~ щасливий кінець; a sad ~ сумний кінець; a strange ~ дивний кінець; a usual ~ звичайний кінець; the ~ of smth кінець чогось; the ~ of the story кінець оповідання; the ~ of the lesson кінець уроку; the ~ of the week кінець тижня; the ~ of the month кінець місяця; the ~ of the year кінець року; by the ~ of smth під кінець чогось; from beginning to ~ з початку до кінця; to the ~ до кінця; there is no ~ to smth нема кінця чомусь; 3. край, кордон, межа; an opposite ~ протилежний кінець; at the ~ of the street в кінці вулиці; at the ~ of a chain на кінці ланцюжка; at the ~ of the list в кінці списку; at the other ~ of the world на другому кінці світу; at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах; ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед; ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand); ~ to ~ впритул; at the southern ~ of the town на південній околиці міста; from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший; 4. смерть, кончина; припинення існування; smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина; to be near(ing) one’s ~ бути при смерті; 5. залишок; уламок; обривок; обрізок; rope’s ~ мор. кінець троса; 6. торець; ~ face лобова (торцева) поверхня; 7. текст. кордна нитка; 8. днище; 9. спорт. половина поля (майданчика); фініш; to change ~s мінятися полями (майданчиками); 10. амер. аспект, бік, сторона; the business ~ практична або комерційна сторона справи; 11. частина; відділ; a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства; 12. мета, намір; to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого; to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль; the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби; an ~ in itself самоціль; to what ~? для чого?; to the ~ that… для того щоб...; 13. результат, наслідок; in the ~ в кінцевому підсумку; ◊ a dead ~ глухий кут; all ~s up повністю, ґрунтовно; an ~ table приставний столик; an ~ title «кінець фільму» (напис); ~ elevation вигляд збоку; ~ face; ~ for ~ догори ногами; ~ game спорт. ендшпіль; ~ stress лінгв. наголос на останньому складі; in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде; no ~ дуже багато, море; no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди; on ~ сторч; безперервно; the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло; the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів); the ~ of the world кінець світу; the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде; to be all on ~ бути роздратованим; to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті; to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі; to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця; to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу; to come to a bad ~ погано закінчити; to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу; to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось; to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті; to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано; to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять; to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом; to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу; to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями; to the bitter ~ до останньої краплі крові; to the ~ of the earth на край світу; to the ~ of time на віки вічні, повік. USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
espouse [ɪˈspaʋz] v 1. одружуватися; 2. віддавати заміж (to); 3. віддаватися (якійсь справі); підтримувати (справу, вчення); to ~ the cause of peace боротися за мир; to ~ a quarrel стати на (якийсь) бік у сварці; 4. укладати союз. |
exteriority [ɪkˌstɪ(ɘ)rɪˈɒrɪtɪ] n 1. зовнішній бік; зовнішня поверхня; 2. положення за межами чогось; 3. поверховість, неглибокість. |
external [ɪkˈstɜ:n(ɘ)l] n 1. зовнішній бік, зовнішня поверхня; 2. pl зовнішнє, показне, неістотне; 3. pl зовнішність, зовнішній вигляд; to judge people by ~s робити висновок про людей на підставі зовнішнього вигляду; 4. зовнішні обставини. |
face [feɪs] n 1. обличчя, лице, фізіономія; an angry ~ сердите обличчя; a clever ~ розумне обличчя; a familiar ~ знайоме обличчя; an open ~ відкрите обличчя; a pleasant ~ приємне обличчя; a pretty ~ гарненьке обличчя; a pretty-pretty ~ вродливе обличчя; an ugly ~ потворне обличчя; an oval ~ овальне обличчя; a round ~ кругле обличчя; a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя; the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя; with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі; to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками; to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя; to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя; to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя; to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя); my ~ is burning моє обличчя горить (палає); one’s ~ loses its colour він (вона) блідне; 2. вираз обличчя; ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя; a long ~ сумний, кислий вираз обличчя; 3. гримаса; 4. нахабство; 5. вид спереду, фасад; the ~ of a building фасад будинку; the ~ of a clock (watch) циферблат годинника; 6. тех. поверхня; 7. циферблат; 8. лице, лицьовий бік; to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх); 9. геом. грань; 10. тех. зріз, фаска; 11. гірн. вибій, поверхня вибою; 12. торець; ◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице; a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються; a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива; before smb’s ~ під носом у когось; ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам; ~ value номінальна вартість; in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь; it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно; one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо); the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться; to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися; to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь; to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось; to lose ~ втратити репутацію/престиж; to make, to pull a ~/~s робити гримаси; to read ~s «читати з обличчя»; to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж); to show a false ~ лицемірити; to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі. |
fire [ˈfaɪɘ] n 1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище; a hot ~ гарячий вогонь; a bright ~ яскравий вогонь; a raging ~ лютий вогонь; to make a ~ розвести вогонь; to set, to start a ~ розвести багаття; to set a ~ to smth підпалити щось; to catch ~ загорітися; the house caught ~ будинок загорівся; to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь; to poke, to stir a ~ ворушити багаття; the ~ burns вогонь горить; the ~ breaks out вогонь розгоряється; the ~ kindles вогонь займається; the ~ smoulders вогонь жевріє; the ~ is out вогонь згас; there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище); to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню; to sit round the ~ сидіти навколо вогнища; 2. пожежа; there were many ~s here тут було багато пожеж; a forest ~ лісова пожежа; to be on ~ горіти, палати; the house is on ~ будинок горить; to catch (to take) ~ загорітися; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось; 3. запал, натхнення; 4. жар; пропасниця; збудження; 5. стрільба, стрілянина; cross ~ перехресний вогонь; heavy ~ сильний вогонь; hostile ~ ворожий вогонь; artillery ~ артилерійський вогонь; machine-gun ~ кулеметний вогонь; under ~ під вогнем; to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь; to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь; ◊ a ~ in the blood пристрасть; between two ~s між двома вогнями; ~ and brimstone 1) нестерпні, пекельні муки; 2) хай йому чорт!; on ~ натхненний; on the ~ в роботі, в процесі становлення; there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік; to drive out ~ with ~ відплатити тим же; to fight ~ with ~ виганяти клин клином; to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди; to play with ~ ризикувати; to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним. |
flank [flæŋk] n 1. бік; 2. схил (гори); 3. військ. фланг; on a ~ з флангу; фланговий; a ~ attack флангова атака; ~ fire фланговий вогонь; 4. крило (будівлі). |
flitch [flɪtʃ] n засолений копчений свинячий бік. |
hand [hænd] n 1. рука (кисть); a clean ~ чиста рука; a dirty ~ брудна рука; a large ~ велика рука; a small ~ маленька рука; a strong ~ сильна рука; a tender ~ ніжна рука; a weak ~ слабка рука; a pair of ~s пара рук; one’s left ~ ліва рука; one’s right ~ права рука; the back of the ~ тильний бік руки; at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою; by ~ від руки/ручним способом; in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні; ~ in ~ пліч-о-пліч; ~ to ~ поруч; to carry smth in one’s ~s нести щось в руках; to clap one’s ~s аплодувати; to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку; to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках; to hold out one’s ~ простягати руку; to join ~s взятися за руки; to lay one’s ~s on класти руки на; to lead smb by the ~ вести когось за руку; to lift a ~ підіймати руку; to put down one’s ~ опускати руку; to raise, to put up one’s ~ підіймати руку; to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку; to wash one’s ~s мити руки; to wave one’s ~ махати рукою; 2. лапа, передня нога (тварини); 3. бік, сторона; позиція; on all ~s з усіх боків; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to have smth at ~ мати щось під руками (близько); to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось; to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось; 4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження; a firm ~ тверда рука; an iron ~ залізна рука; to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль; to get out of ~ вийти з послуху; to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь); to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху); to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою; to take smb in ~ взяти когось у руки; 5. стрілка (годинника); an hour ~ година стрілка; a minute ~ хвилинна стрілка; a second ~ секундна стрілка; the ~ of the clock стрілка годинника; 6. згода; обіцянка; згода на шлюб; to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки; 7. допомога; a helping ~ допомога, помічник; to give, to lend a ~ подати допомогу; 8. участь, частка, роль; to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи; 9. робітник; pl робочі руки, робоча сила; a hired ~ найманий робітник, наймит; a ranch ~ робітник на фермі; ~s wanted! потрібна робоча сила!; 10. pl мор. команда, екіпаж (судна); 11. виконавець; автор; 12. pl група, компанія; 13. майстер своєї справи; умілець; митець; he is a ~ for painting він добре малює; 14. уміння, майстерність, вправність; to be in ~ with smth майстерно робити щось; she has a ~ for painting вона гарно малює; 15. почерк; a bad ~ поганий почерк; a clear ~ чіткий почерк; a small ~ дрібний почерк; to write a good ~ мати гарний почерк; 16. підпис; under the ~ за підписом; 17. театр. розм. оплески; 18. джерело (інформації); the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел; 19. крило (семафора); 20. пучок, жмут, в’язка; 21. долоня (як міра довжини); 22. окіст; a ~ of pork свинячий окіст; 23. повід, вуздечка; ◊ at a ~ of від руки (загинути); at, on any ~ в усякому разі; for one’s own ~ для власної користі; he has a light ~ він тактовний (ввічливий); out of ~ негайно, вмить; експромтом; to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь; to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку; to get the better ~ одержати перевагу; to have clean ~s бути непідкупним (чесним); to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось; to make a ~ досягати успіхів; to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось; to throw up, in one’s ~ скласти зброю; to wash one’s ~s of smth умивати руки; to wring one’s ~ ламати собі руки; under ~ потай, таємно. USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm. |
hanging-wall [ˈhæŋɪŋwɔ:l] n гірн. висячий бік. |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; ~ over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
hip [hɪp] n 1. стегно; бік; розм. клуб; a ~ pocket задня кишеня; measurement round the ~s об’єм стегон; to shake, to sway, to wiggle one’s ~s погойдувати, похитувати стегнами; he stood with his hands on his ~s він стояв руки в боки; 2. архт. ребро даху; гребінь; a ~ roof шатровий дах; 3. ягода шипшини; 4. розм. меланхолія; смуток; ◊ to have, to get smb on the ~ мати перевагу над кимсь; to smite the enemy ~ and thigh розгромити ворога вщент. |
inside [ɪnˈsaɪd] n 1. внутрішня сторона, внутрішня частина; внутрішній простір; середина; the ~ of the box внутрішній простір/середина коробки; the ~ of the house внутрішній простір/середина будинку; the ~ of the room внутрішній простір/середина кімнати; 2. внутрішній бік; внутрішня поверхня (чогось); 3. виворіт, спід; the ~ of the hat виворіт капелюха; ~ out навиворіт; 4. бік тротуару, що прилягає до будинків; the ~ of the pavement внутрішній бік тротуару; 5. тж pl нутрощі (кишки, шлунок); 6. розм. нутро, душа; потаємні думки і почуття; 7. розм. середина (більша частина) певного періоду часу; the ~ of week середина тижня; 8. амер. розм. секретна інформація; 9. спорт. півсередній нападник, інсайд; 10. друк. внутрішній бік аркуша (в газеті тощо); to feel smth with one’s ~ відчувати щось нутром; to have a good ~ бути хорошою людиною. |
interior [ɪnˈtɪ(ɘ)rɪɘ] n 1. внутрішність; внутрішній бік; внутрішня частина (чогось); середина; 2. інтер’єр, внутрішній вигляд приміщення; 3. внутрішня частина країни; 4. глибокий тил; глибинні райони; 5. внутрішні справи, внутрішнє життя (країни); Department of the I. міністерство внутрішніх справ (у США і Канаді); Minister of the I. міністр внутрішніх справ (у Франції); Secretary of the I. міністр внутрішніх справ (у США); 6. внутрішній світ; внутрішня суть (когось). |
invertedly [ɪnˈvɜ:tɪdlɪ] adv 1. у зворотний бік; 2. навиворіт; 3. навпаки. |
inward [ˈɪnwɘd] n 1. внутрішня частина; внутрішній бік; те, що всередині; 2. pl розм. нутрощі; 3. внутрішні якості (властивості); внутрішній світ; 4. близький, нерозлучний друг; 5. pl товари, які ввозяться; 6. pl мито на товари, які ввозяться. |
jab [dʒæb] v (past i p. p. jabbed, pres. p. jabbing) 1. штовхати, пхати; бити кулаком; штурхати; to ~ one’s elbow into smb’s side штовхнути когось ліктем у бік; 2. колоти (багнетом); штрикати; устромляти, утикати (into); проткнути, проколоти; to ~ one’s fork into the meat устромити виделку у м’ясо; 3. завдати удару по корпусу (бокс). |
juxtapose [ˌdʒʌkstɘˈpɘʋz] v (pres. p. juxtaposing) 1. вміщувати бік у бік, поруч; накладати одне на одне; 2. зіставляти. |
lateralize [ˈlæt(ɘ)rɘlaɪz] v (past і p. p. lateralized, pres. p. lateralizing) спрямовувати убік; надавати бокового положення, класти на бік (боком). |
ledger [ˈledʒɘ] n 1. бух. головна книга; гросбух; 2. Біблія; 3. амер. реєстраційний журнал; книга запису актів цивільного стану (РАЦСу); 4. буд. лежень; поперечна балка; 5. надмогильна плита; 6. нижній камінь (у млині); 7. постійний посол; постійний представник; уповноважений; 8. папський нунцій; ◊ ~ line муз. додаткова нотна лінійка; to present the other side of the ~ показати зворотний бік медалі. |
lee [li:] n 1. захист, захисток, укриття; under, in the ~ of a cliff під захистом скелі; under, in the ~ of a house під захистом будинку; under, in the ~ of a mountain під захистом гори; 2. підвітряний бік; on, under the ~ мор. під вітром. |
leeward [ˈli:wɘd] n підвітряний бік; on, upon (the) ~ з підвітряного боку; to steer to ~ керувати/іти у підвітряний бік (про корабель). |
leeward [ˈli:wɘd] adv у підвітряний бік. |
left1 [left] n 1. ліва сторона, лівий бік; to go to the ~ йти вліво; to move to the ~ рухатися вліво; to turn to the ~ повернути вліво; to keep to the ~ триматися лівої сторони; to take a ~ повернути наліво; to sit on smb’s ~ сидіти ліворуч від когось; to turn to the ~ повернути ліворуч; to the ~ of something ліворуч від чогось; to the ~ of the post-office ліворуч від пошти; from ~ to right зліва направо; on smb’s, one’s ~ ліворуч від когось; on the ~ зліва; keep to the ~ тримайтеся лівого боку; look to your ~ подивіться наліво; the theatre is to the ~ of the hotel театр (розташований) наліво від готелю; there was a gate on our ~ leading into the street зліва від нас була хвіртка, що вела на вулицю; who is sitting on his ~? хто сидить ліворуч від нього?; 2. військ. лівий фланг; 3. (the L.) (вжив. як pl) збірн. пол. ліві; the extreme, far ~ крайні ліві; 4. спорт. удар лівою рукою; ліва рука (у боксі); a hard, a stiff ~ сильний удар лівою рукою; to deliver, to throw a ~ завдавати удару лівою рукою; a ~ to… удар у…; a ~ to the head удар у голову; he got in one with his ~ він завдав удару лівою (рукою); 5. ліва рукавичка; лівий черевик тощо; ◊ over the ~ саме (якраз) навпаки. |
left1 [left] a лівий; ~ deviation лівий ухил; the ~ bank of the river лівий берег річки; the ~ ear ліве вухо; the ~ eye ліве око; the ~ hand ліва рука; ~ turn дор. поворот вліво; ~ wing 1) ліве крило; 2) військ. лівий фланг; ~ back спорт. лівий захисник; ~ forward спорт. лівий нападник; ~ half спорт. лівий півзахисник; to be ~ of smth бути розташованим ліворуч від чогось; I have pain in my ~ side у мене болить лівий бік; there is no ~ turn here тут немає повороту вліво; ◊ ~ shoulder arms! на плече! (команда); the ~ bower карт. валет, одноколірної з козирем масті; to marry with the ~ hand укласти морганатичний шлюб. |
left-hand [ˌleftˈhænd] a 1. лівий; що перебуває (розташований) зліва; a ~ blow удар лівою рукою (бокс); a ~ man сусід зліва; a ~ corner лівий куток; a ~ side лівий бік; a ~ turn лівий поворот; ~ drive 1) лівосторонній рух транспорту; 2) “кермо з лівого боку” (знак на автомобілях у країнах з лівостороннім рухом); in the ~ side of smth у лівому кутку чогось; on the ~ side of the street на лівому боці вулиці; 2. тех. з лівим ходом; ~ drive лівосторонній рух транспортом; ◊ ~ marriage морганатичний шлюб. |
let-down [ˈletdaʋn] n розм. 1. ослаблення; сповільнення; 2. занепад; погіршення; 3. недолік; вада; негативний бік; 4. розчарування; 5. обман; 6. ав. приземлення. |
look [lʋk] v 1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити; to ~ black at smb дивитися на когось сердито; to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє; to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє; ~ ahead! обережно!; to ~ another way дивитися в інший бік; to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно; to ~ at smb, smth дивитися на когось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою; to ~ through a glass дивитися через скло; to ~ through a window дивитися через вікно; to ~ down дивитися вниз; to ~ up дивитися вгору; to ~ to the left дивитися наліво; to ~ to the right дивитися направо; to ~ straight ahead дивитися прямо вперед; to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити; ~! дивися!; ~ this way подивися сюди; the house ~s south вікна будинку виходять на південь; 2. глянути, подивитися; to ~ into smth заглянути в щось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ out of smth виглянути звідкись; to ~ over smth проглянути, оглянути щось; to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис; to ~ over the house оглянути будинок; to ~ through smth 1) проглянути; to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати; his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина; he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде; I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд; 3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися; to ~ happy мати щасливий вигляд; to ~ sad мати сумний вигляд; to ~ ill виглядати хворим; to ~ tired виглядати втомленим; to ~ well виглядати здоровим; to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки; to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось; it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ; it ~s like salt to me по-моєму, це сіль; he ~s French він схожий на француза; she ~s good in this dress ця сукня їй личить; she ~s like her mother вона схожа на свою матір; you don’t ~ yourself ти на себе не схожий; you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд; 4. перевірити (подивитися), в чому справа; to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі; to ~ into a question вивчити питання; will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення; I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили; 5. виходити на, бути зверненим на; my room ~s south моя кімната виходить на південь; 6. виражати (поглядом); ◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса; ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!; ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду; ~ here! послухайте!; to ~ after flowers доглядати за квітами; to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе; to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я; to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі; to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд; to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно; to ~ at home заглянути собі в душу; to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось); to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось; to ~ big набирати важного вигляду; to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим; to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком; to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд; to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла; to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось); to ~ small мати жалюгідний вигляд; to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину; to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі; to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі; to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху; to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці; to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є; to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу; to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі; ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати; ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про; to ~ after a child піклуватися про дитину; to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку; ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити; to ~ at him судячи з його вигляду; ~ back оглядатися; he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга; he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок; ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…; ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти; ~ for 1) шукати, переглядати; to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на; ~ forward чекати, очікувати; передчувати; to ~ forward to the trip чекати поїздки; to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось; I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде; ~ in заходити (до когось); заглядати; ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати; ~ on спостерігати; to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь; I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя; we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком; ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати; ~ out! обережно!, стережися!; ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити; ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості; ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо); to ~ through an article проглянути статтю; to ~ through a book проглянути книгу; to ~ through a letter проглянути листа; to ~ through a newspaper проглянути газету; ~ to дбати, піклуватися про; стежити за; ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі); to ~ up at the sky дивитися на небо; to ~ up and down зміряти поглядом; he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну); things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.); to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику; ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику; ~ upon дивитися як на; вважати за. USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine. |
lying-wall [ˈlaɪɪŋwɔ:l] n геол. лежачий бік. |
medal [medl] n медаль; орден; а putty ~ нагорода сумнівної цінності; to award a ~ to smb нагородити когось медаллю (орденом); ◊ every ~ has its reverse присл. у кожної медалі є свій зворотний бік. |
move [mu:v] v (past i p. p. moved, pres. p. moving) l. рухати, пересувати, переміщати; to ~ a chair рухати стілець; to ~ troops перекидати війська; don’t ~ anything не чіпай нічого; 2. рухатися, пересуватися, переміщатися; прямувати; to ~ aside рухатися убік; to ~ forward рухатися вперед; to ~ gracefully рухатися граціозно; to ~ quickly рухатися швидко; to ~ with dignity рухатися з гідністю; to ~ to the door прямувати до дверей; to ~ to another seat пересісти на інше місце; don’t ~ until I tell you не рухайся, поки я не скажу; the train began to ~ поїзд почав рухатися; 3. переселятися, переїжджати; to ~ from... to... переїжджати з... у...; to ~ into town переїхати до міста; to ~ to a new house переїхати в інший будинок; to ~ to some place переїжджати кудись; 4. ворушити(ся); рухати; not to ~ a muscle не ворушитися, і оком не моргнути; to ~ one’s lips ворушити губами; he cant’t ~ він не може ворушитися; he would’t ~ a finger to help він і пальцем не ворухне, щоб допомогти; 5. робити хід, ходити (у грі); to ~ a piece зробити хід (фігурою) (про шахи); 6. діяти, вживати заходів; приводити в рух; 7. маніпулювати; управляти; 8. розвиватися (про події); things are ~ing rapidly події розвиваються швидко; 9. іти, просуватися; 10. бувати (десь); to ~ in high society бувати у вищому товаристві; 11. зворушувати, хвилювати; to ~ deeply глибоко зворушити; to be ~d to tears бути зворушеним до сліз; to ~ smb to tears зворушити когось (до сліз); to ~ smb’s heart схвилювати чиєсь серце; 12. бути спонукуваним; he was ~d by jealousy його спонукала ревність; 13. спонукати, примушувати; 14. доводити (до певного стану); to ~ smb to anger розсердити когось; 15. вносити (пропозицію); робити заяву; to ~ a resolution вносити резолюцію; 16. клопотатися, прохати; 17. примушувати діяти; 18. продавати; 19. продаватися, мати попит; 20. піднімати (заколот); провокувати (війну); ~ about 1) переходити, переїжджати з місця на місце; 2) переносити, перевозити, переставляти з місця на місце; ~ along іти далі; ~ aside 1) відсуватися, відходити в бік; відхилятися; 2) відсувати; ~ away 1) від’їжджати; 2) відсуватися; 3) відсувати; ~ back 1) відходити, відсуватися, подаватися назад; 2) відсувати, переставляти назад; ~ down 1) опускатися, спускатися; 2) опускати, спускати; ~ forward рухатися (просуватися) уперед; ~ in 1) в’їжджати (у квартиру); 2) входити, заходити (у зал); 3) всувати; ~ off 1) іти геть; відходити; від’їжджати; 2) відсувати; ~ on іти далі, продовжувати рух; ~ out виїжджати (з квартири); ~ over відсунутися, відсторонитися; ~ round 1) обертатися, повертатися назад; 2) обертатися (навколо себе); 3) крутити, обертати; ~ up 1) підсунутися; 2) підсунути; 3) просунути; to be ~d up одержати підвищення; ◊ to ~ heaven and earth зробити все можливе, докласти усіх зусиль. USAGE: See pass. |
obverse [ˈɒbvɜ:s] n 1. лицьовий бік (монети, медалі); передня частина чогось; 2. копія, дублікат. |
off [ɒf] a 1. далекий, віддалений; an ~ country далека країна; 2. неврожайний (про рік); 3. другорядний; an ~ street провулок; 4. вільний; an ~ day вихідний, вільний день; 5. правий; the ~ side правий бік; 6. несвіжий; to feel ~ погано себе почувати; the meat is a bit ~ м’ясо не зовсім свіже. |
opposite [ˈɒpɘzɪt] a 1. що розташований напроти, на протилежному боці; 2. протилежний, зворотний; ~ opinions протилежні думки; ~ views протилежні погляди; ~ poles ел. різнойменні полюси; an ~ side of smth протилежний бік чогось. |
part [pɑ:t] n 1. частина; частка; доля; a small, a minor ~ невелика частина; an essential ~ значна частина; an important, a significant ~ важлива частина; a large, a major ~ велика частина; the best ~ найкраща частина; the most interesting ~ найцікавіша частина; (а) ~ of a book частина книги; (а) ~ of the lesson частина уроку; (а) ~ of the country частина країни; (а) ~ of one’s life частина чийогось життя; (а) ~ of the work частина роботи; the greater ~ of the population більша частина населення; the best ~ of smth добра половина чогось; two ~s дві частини; many ~s багато частин; from all ~s of the country з усіх кінців країни; from all ~s of the world з усіх кінців світу; from all ~s of the town з усіх кінців міста; in ~ частково; to break into ~s ламати на частини; to cut into ~s різати на частини; to divide into ~s ділити на частини; to pay in ~s платити частинами; (а) ~ of the story частина оповідання; (а) ~ of the group групи; (а) ~ of time частина часу; 2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа; to take ~ брати участь; to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь; I have done my ~ я виконала свою частину роботи; 3. том, частина книги; серія; a novel in three ~s роман у трьох частинах; 4. звич. pl частина тіла, орган, член; privy ~s розм. статеві органи; 5. роль; партія; значення; a leading ~ провідна роль; a minor ~ другорядна роль; a small ~ маленька роль; to dance the ~ of smb танцювати партію когось; to learn ~ вивчити свою партію (роль); to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль); to play a ~ in a film грати роль у фільмі; to play a ~ in a play грати роль у п’єсі; to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета; to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського; 6. бік, сторона; for, on my ~ з мого боку, щодо мене; on his ~ з його боку; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки; 7. звич. pl край, місцевість; private ~ приватні володіння; in a remote ~ далеко; in foreign ~s у чужих краях; we are from the same ~s ми земляки; the five ~s of the world п’ять частин світу; 8. юр. сторона (у процесі); 9. pl здібності; a man of good ~s здібна людина; 10. група, фракція; 11. амер. проділ (у волоссі); 12. муз. партія, голос; the tenor ~ партія тенора; 13. архт. 1/30 частина модуля; 14. грам. форма, частина; ~ of speech частина мови; ~ of sentence член речення; principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊ in good ~ доброзичливо, без образи; ~ and parcel основна (невіддільна) частина; to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось. USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side. |
phase [feɪz] n 1. фаза, стадія, період; етап; ступінь розвитку; фазис; a closing, a final ~ завершальний етап; a crucial ~ вирішальний етап; an initial, a new, an opening ~ нова стадія; ~ line військ. рубіж регулювання; the youthful ~ період молодості; to enter the final ~ вступати в останню стадію; 2. аспект, бік, сторона; 3. геол. фація, різновид (мінералу). |
phasis [ˈfeɪsɪs] n (pl phases) 1. астр. фаза; 2. аспект, бік, сторона. |
picture [ˈpɪktʃɘ] n 1. картина; картинка, ілюстрація, малюнок; a famous ~ знаменита картина; a true ~ правдива картина; a well-known ~ відома картина; Repin’s ~ картина Рєпіна; a ~ gallery картинна галерея; a ~ postcard художня листівка; an exhibition of ~s виставка картин; a ~ painted by Levitan картина Левітана; the ~ of smth картина чогось; the ~ of smb чийсь портрет; to collect (to exhibit one’s) ~s збирати/колекціонувати (виставляти) картини; to draw a ~ малювати картину олівцем; to paint a ~ писати картину олійними фарбами; to frame a ~ вставити картину в рамку; to hang a ~ повісити картину; to paint a ~ намалювати картину; to see smth in the ~ бачити щось на картині; to tell the original ~ from its copy відрізняти оригінал картини від її копії; the ~ produces a great impression картина справляє велике враження; 2. фотографія; a ~ telegraphy фототелеграфія; a family ~ сімейна фотографія; old ~s of the family старі сімейні фотографії; to snap, to take a ~ of smb (smth) фотографувати когось (щось); 3. зображення (на екрані); змалювання; a clear (a gloomy) ~ чітке (невиразне) зображення; to adjust the telly for a brighter ~ відрегулювати яскравість зображення; to get a clear ~ одержати чітке зображення; to give a good ~ of smth дати хорошу картину чогось; to paint a true ~ of smth намалювати правдиву картину чогось; правдиво змалювати щось; 4. копія; портрет; 5. відтворення; втілення; a detailed ~ детальне відтворення; a realistic ~ реалістичне відтворення; 6. картина; опис; ситуація; уявлення, уявний образ; a gloomy ~ of the future похмура картина майбутнього; to give smb the general ~ of smth дати комусь загальне уявлення про щось; to form a clear ~ of what happened скласти чітке уявлення про те, що сталося; there is another side to the ~ у цій справі/ситуації є й зворотний бік; 7. розм. картина; краєвид; a ~ window вікно, з якого відкривається гарний краєвид; 8. pl (the ~s) розм. кіно; кінематографія; to go to the ~s піти в кіно; 9. кінокартина, кінофільм; кінокадр; a black-and-white ~ чорно-білий фільм; a coloured ~ кольоровий фільм; ~ frequency частота кадрів; a ~ palace кінотеатр; a ~ play режисерський кіносценарій; to make a ~ знімати фільм; to show a ~ показувати фільм; to play in the ~ грати роль у фільмі; 10. амер. розм. справа, суть; to keep, to put smb in the ~ тримати когось у курсі справи; ◊ as pretty as a ~ гарненька, як намальована; the ~ of health здоровий (на) вигляд; to be in the ~ 1) бути присутнім; 2) фігурувати; 3) бути в центрі уваги; to be out of ~ 1) бути відсутнім; 2) дисгармоніювати, не відповідати; 3) зійти зі сцени; to pass from the ~ зійти зі сцени. |
pile [paɪl] n 1. паля; стояк; to drive in a ~ забивати палю; 2. травинка, билинка; 3. вістря; 4. купа; стіс; штабель; пачка; в’язка; купка; a ~ of bricks купа цегли; a ~ of dirty clothes купа брудного одягу; a ~ of stones купа каміння; a ~ of books пачка/купа книг; a ~ of papers пачка/купа паперів; a ~ of coins пачка/купа монет; to put smth in a ~ складати щось докупи; 5. с. г. кагат, бурт; 6. величезний будинок; громаддя будинків; 7. похоронне багаття; 8. розм. купа грошей; багатство; 9. pl гроші; 10. розм. безліч, сила-силенна; a ~ of trouble безліч неприємностей; 11. ел. батарея; a dry ~ сухий елемент; 12. фіз. ядерний реактор; an atomic ~ атомний реактор; an uranium ~ урановий реактор; 13. вовна; волосся; 14. текст. ворса; 15. заст. зворотний бік монети; cross or ~ орел або решка; чиста випадковість; 16. pl мед. геморой; 17. військ. рушнична піраміда. |
poke [pɘʋk] v (past i p. p. poked, pres. p. poking) 1. штовхати, пхати, совати; to ~ smb in the ribs штовхати когось у бік; 2. ударити кулаком; 3. засовувати, всовувати; 4. протикати, простромлювати; 5. мішати (кочергою); 6. висовувати, висуватися; 7. горбитися; 8. іти навпомацки; 9. ледарювати, байдикувати; ~ about вишукувати, видивлятися; ~ away відштовхнути убік, відіпхнути; ~ into довідуватися, досліджувати; ~ off розм. тинятися; ~ out випхнути, висунути; ~ through проткнути, простромити; ~ up розм. пхати, штовхати, совати; ◊ to ~ fun at smb глузувати (кепкувати) з когось; to ~ one’s nose into other people’s affairs (business) совати свого носа у чужі справи. |
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n 1. чверть; четверта частина; a ~ of an apple чверть яблука; a ~ of a century чверть століття; ~ mile чверть милі (440 ярдів); a mile and a ~ миля з чвертю; to divide into ~s розділити на чотири частини; for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни; what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?; 2. чверть години, п’ятнадцять хвилин; a ~ past two чверть на третю (годину); a ~ to/амер. of one за чверть година; a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання; some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години; 3. квартал (року); шк. чверть; a ~ of a year квартал, три місяці; several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів; to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу; a whole ~’s pay тримісячна зарплата; he had a ~ at French він одну чверть займався французькою; 4. квартал (міста); residential ~ квартал житлових будинків; 5. район, частина міста; a student ~ студентське містечко; in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста; in the southern ~ у південній частині міста; 6. сторона (частина) світу; the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу; 7. місце, сторона, бік; a distant ~ віддалений куточок; from every ~ з усіх боків; from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони; 8. певне коло осіб; сфера, кола; business ~s ділові кола; to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце; we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел; 9. пощада, помилування; to ask, to cry for ~ просити пощади; to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця); to receive ~ отримати помилування; 10. витримка; терплячість; терпимість; 11. прийняття, ставлення; to give smb fair ~ добре когось прийняти; to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь; 12. чверть (туші); fore ~ лопатка; hind ~ задня частина; 13. мор. чверть румба; from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?; 14. амер. (монета в) 25 центів; to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше; 15. біг на чверть милі; 16. мор. кормова частина судна; 17. закаблук (чобота); 18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок; ◊ a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги; at close ~s 1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного; 2) під час найближчого огляду; 3) військ. на найближчій відстані; ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах); the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини; not a ~ далеко не; not a ~ so good as далеко не такий добрий як; to beat to ~s мор. бити збір; to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто; to come to close ~s 1) зчепитися в суперечці; 2) зіткнутися лицем в лице; to get to close ~s 1) наблизитися, підійти на близьку відстань; 2) зчепитися у сварці; to keep a ~ шумно поводити себе; to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь; to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок; to sound off ~s мор. бити відбій. |
rear [rɪɘ] n 1. тил; in the ~ в тилу; to bring up the ~ військ. замикати колону; to follow in the ~ іти позаду; плентатися; to take in the ~ військ. 1) напасти з тилу; 2) виходити в тил (противника); 2. тильний (задній) бік; the ~ of a house задня частина будинку; 3. груб. зад; 4. розм. убиральня; 5. ав. задня (хвостова) частина літака; ◊ to the ~, march! кругом, марш! |
reverse [rɪˈvɜ:s] n 1. (the ~) протилежне; протилежність; зворотне; the ~ of what we expected протилежне тому, чого ми чекали; 2. зворотний бік (медалі тощо); 3. поворот у протилежний бік (у танці); 4. поразка, провал; a serious ~ серйозний провал; a slight ~ невелика поразка; a tactical ~ тактична помилка; to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки; 5. зрадливість, мінливість (долі); the ~s of fortune зрадливість (мінливість) долі; to suffer a ~ зазнати невдачі; 6. зміна (на гірше); 7. задній (зворотний) хід; in ~ заднім ходом; 8. тех. реверс; 9. тех. реверсування; 10. ел. перемикання; 11. тил; in ~ в тилу; to take the enemy in ~ атакувати ворога з тилу; ◊ in ~ навпаки; the ~ of the coin, the medal зворотна сторона медалі. |
reverse [rɪˈvɜ:s] a 1. зворотний; протилежний; перевернутий; the ~ side зворотний бік; in ~ order у зворотному порядку; 2. спрямований у зворотний (протилежний) бік; ~ movement рух у зворотний бік; 3. розташований ззаду; 4. військ. тильний; ~ fire вогонь з тилу. |
rib [rɪb] n 1. ребро; a true, an eternal ~ справжнє ребро; to break, to fracture a ~ поламати ребро; to poke smb in the ~s штовхнути когось у бік; 2. жарт. Адамове ребро; дружина; 3. pl кул. груднина (свинячої туші); товстий край (телячої туші); 4. гострий край, ребро (чогось); 5. рубчик (на панчосі); 6. жилка (листка); 7. ость (пір’їни); 8. гірн. суцільна руда в жилі; 9. борозна; 10. межа; ◊ to smite smb under the fifth ~ уразити когось у саме серце; убити наповал (на смерть). |
right [raɪt] n 1. правда; правильність; правота; справедливість; to be in the ~ мати рацію; to defend the ~ захищати справедливу справу; to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо; to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди; he has ~ on his side правда на його боці; 2. право, привілей; civil ~s громадянські права; fundamental ~s основні права; human ~s права людини; an exclusive ~ ексклюзивне право; a hereditary ~ спадкове право; a legal ~ законне право; a vested ~ наділене право; consumers’ ~s права споживачів; patients’ ~s права пацієнтів; veterans’ ~s права ветеранів; women’s ~s права жінок; natural ~s of man природні права людини; a property ~ право власності; a voting ~ право голосу; State ~ амер. автономія окремих штатів США; treaty ~s договірні права; the ~ of action юр. право на позов; the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії); the ~ of citizenship право громадянства; the ~ of common право на спільне користування (чимось); the ~ of a free press право вільної преси; the ~ of free speech свобода слова; the ~ of legation право посольства; the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення; the ~ of passage право проїзду; the ~ of pursuit право переслідування; the ~ of search право обшуку; the ~ of use право користування; the ~ of veto право вето; the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден; the ~ of war юр. право вдаватися до війни; the ~ to rest право на відпочинок; the ~ to work право на працю; the ~ to serve спорт. право подачі м’яча; Declaration of ~s Декларація прав; interdiction of ~s позбавлення прав; ~s and duties права й обов’язки; by ~ по праву; to achieve, to gain a ~ здобути право; to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права; to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право; to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права; to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права; to reserve the ~ залишати за собою право; 3. pl дійсні факти; справжній стан речей; the ~s of a case стан справ; 4. pl порядок; to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати; 5. правий бік, права сторона; to turn to the ~ повернути праворуч; 6. військ. правий фланг; 7. (the R.) права партія; праві консерватори; 8. права рука; удар правою рукою (бокс); 9. права рукавичка (черевик тощо); ◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами. |
right [raɪt] a 1. правий; справедливий; to be ~ мати рацію; to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось; you are ~ ви маєте рацію; 2. правильний; the ~ answer правильна відповідь the ~ way правильний шлях; the ~ time точний час; to be ~ to do smth правильно щось робити; to get it ~ зрозуміти правильно; to put smth ~ виправити щось; am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?; can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година; that’s ~! правильно!; 3. належний, підхожий; доречний; потрібний; the ~ man потрібна людина; the ~ colour потрібний колір; the ~ word потрібне слово; it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба; the ~ size потрібний розмір; the ~ man in the ~ place людина на своєму місці; 4. здоровий, у доброму стані; справний; to feel all ~ добре себе почувати; he is all ~ 1) у нього все гаразд; 2) він почуває себе добре; 5. найзручніший, найкращий; are you ~? як ти?; 6. прямий (про лінію тощо); 7. правий; лицьовий (про бік тканини); the ~ hand права рука; the ~ side права сторона; the ~ bank правий берег; the ~ corner правий куток; the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини; ~ side up лицьовим боком наверх; 8. чесний, праведний; 9. законний; ◊ Miss R. суджена, майбутня дружина; Mister R. суджений, майбутній чоловік; one’s ~ hand найближчий помічник; ~ and left 1) направо й наліво, без розбору; 2) не рахуючись ні з ким; ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані; that’s ~ саме так, дійсно. |
right-about [ˈraɪtɘbaʋt] n 1. протилежний напрям; 2. поворот назад (у протилежний бік); to send to the ~s 1) прогнати; 2) військ. примусити відступити. |
right-hand [ˌraɪtˈhænd] a 1. правий; що перебуває (знаходиться) праворуч; a ~ man 1) сусід праворуч (у строю); 2) добрий помічник, “права рука”; a ~ side правий бік; a ~ stance правостороння стійка (бокс); 2. тех. з правим ходом; 3. тех. з правою нарізкою. |
rind [raɪnd] n 1. кора; 2. шкірка, шкурка, лушпина; lemon ~ шкірка лимона; melon ~ шкірка дині; 3. оболонка, поверхня; the ~ of things зовнішній бік речей; 4. розм. шкіра (людини, тварини). |
roof [ru:f] n 1. дах; покрівля; a gabled ~ гостроконечний дах; a flat ~ плоский дах; a shingle ~ дах, обшитий гонтом; a slate ~ дах, обшитий шифером; under a ~ під дахом; under one’s own ~ у себе вдома; to climb on the ~ лізти на дах; to fall off the ~ впасти з даху; to live under the same ~ жити під одним дахом, жити разом/вкупі; the ~ leaks дах протікає; the ~ needs, wants painting покрівлю треба пофарбувати; the ~ needs, wants repairing покрівлю треба відремонтувати; 2. перен. притулок; 3. стеля; склепіння; the ~ of heaven небозвід; the ~ of mouth піднебіння; 4. імперіал (диліжанса тощо); 5. ав. абсолютна стеля; 6. гірн. покрівля (виробки); висячий бік; 7. військ. розм. протиповітряна оборона; 8. військ. авіаційне прикриття; ◊ to raise, to hit the ~ зчинити галас; горлати; сваритися. USAGE: See eye. |
seat [si:t] n 1. місце (для сидіння, тж перен.); a comfortable ~ зручне місце; an empty ~ пусте місце; one’s favorite ~ чиєсь улюблене місце; a vacant ~ незайняте місце; a bucket ~ сидіння, схоже на ківш (у літаку чи автомобілі); a car ~ сидіння в машині; the driver’s ~ місце водія; a jump ~ відкидне сидіння; a rumble ~ амер. заднє відкидне сидіння (в кузові спортивного автомобіля); the pilot’s ~ місце пілота; a ~ at a table місце за столом; a ~ in train місце у потязі; a ~ next to the window місце біля вікна; ~s for children місця для дітей; the ~ of honour 1) почесне місце; 2) жарт. зад; to assign ~s розподіляти місця; to change ~s with smb помінятися місцями з кимсь; to give smb one’s ~ поступитися місцем комусь; to give up one’s ~ звільняти місце; to keep one’s ~ не вставати з місця; to offer smb one’s ~ запропонувати своє місце комусь; to rise from one’s ~ встати (піднятися) зі свого місця; to take a ~ in the shade сісти в тіні; to take a ~ on the ground сісти на землю; to take a ~ on a rock сісти на камінь; to take one’s ~ зайняти своє місце; to use a box as a ~ використати ящик замість стільця; 2. стілець, лавка, крісло; a dirty ~ брудний стілець; a folding ~ складаний стілець; a garden ~ садова лава; a hard ~ твердий стілець; a shady ~ лава у затишку/у тіні; a stone ~ кам’яна лава; a wooden ~ дерев’яна лава; 3. спорт. банка (на човні); 4. юр. місце (крісло) судді; 5. читацьке місце (у бібліотеці); 6. сидіння; a hard ~ тверде сидіння; a padded ~ м’яке сидіння; the ~ of a bicycle сидіння велосипеда; the ~ of a chair сидіння стільця; 7. зад, сідниця; 8. задній бік, задок; the ~ of one’s trousers зад штанів; to tear one’s trousers in the ~ порвати штани ззаду; the jeans have a hole in the ~ на джинсах ззаду дірка; the ~ of the trousers wears out quickly штани ззаду швидко рвуться; 9. місцеперебування; an ancient ~ of civilization старовинний/древній центр цивілізації; a ~ of learning університет; навчальний центр; the ~ of the trouble корінь зла; London is the ~ of government у Лондоні знаходиться резиденція уряду; your disease has its ~ in the liver у вас хвора печінка; 10. юр. місце проживання; місцеперебування; 11. місце (в театрі тощо); квиток; a cheap ~s дешеві місця/квитки; a free ~s безкоштовні місця/квитки; reserved ~s заздалегідь замовлені квитки; a ringside ~ місце в перших рядах навколо рингу, арени; ~ attendant білетер (у театрі); a ~ in a box місце в ложі; a ~ in the front, the first row місце в першому ряду; a ~ in the pit місце в амфітеатрі; a ~ in the stalls місце в партері; a ~ in the train місце в поїзді; to book a ~ замовити квиток (до театру); to go to one’s ~ йти на своє місце; to take one’s ~ сідати на своє місце; all ~s are sold усі квитки продано; I have bought two ~s for the theatre у мене два квитки до театру; 12. місце в парламенті; to have a ~ in Parliament бути членом парламенту; to have a ~ on the Board бути членом правління; to lose one’s ~ не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту; to resign one’s ~ піти у відставку; to win a ~ одержати місце (в парламенті); 13. посада, посадове місце; a ~ on the bench посада судді; to have a ~ on the board of directors бути членом правління; 14. маєток; садиба; 15. посадка; постава вершника; to have a good ~ добре сидіти на коні; 16. вершник; 17. царський трон; 18. місце поселення (розселення); 19. точка (місце) на поверхні (чогось); 20. тех. гніздо; 21. тех. опорна поверхня; фундамент; 22. геол. підошва пласта; ◊ the ~ of war театр воєнних дій; вогнище війни. USAGE: Вираз місця для стояння перекладається standing room: місць більше немає (у транспорті, в готелі) we are full up; усі місця (квитки в театр, кіно) продано all seats are sold. |
seaward [ˈsi:wɘd] adv в напрямі моря, до моря; to look ~ дивитися в бік моря. |
shake [ʃeɪk] v (past shook; p. p. shaken; pres. p. shaking) 1. трясти, струшувати; to ~ a blanket витрушувати ковдру; to ~ clothes витрушувати одяг; to ~ a rug витрушувати килим; to ~ a tree трясти дерево; to ~ leaves from, out of a tree струшувати листя з дерева; to ~ one’s finger at smb (по)сваритися на когось пальцем; to ~ one’s fist at smb (по)сваритися на когось кулаком; to ~ smth carefully обережно трусити щось; to ~ smth thoroughly ретельно трусити щось; to ~ smth violently сильно трусити щось; to ~ smb by the shoulder трясти когось за плече; 2. тремтіти, дрижати; трястися; to ~ from head to foot тремтіти з голови до ніг; to ~ with cold тремтіти від холоду; to ~ with fear тремтіти від страху; 3. стискати, стиснути; to ~ hands with smb, to ~ smb’s hand, to ~ smb by the hand потиснути комусь руку, обмінятися з кимсь потиском рук; 4. коливати; хитати; гойдати; to ~ one’s head похитати головою; the explosion shook the building вибух потряс будівлю; the wind shook the trees вітер розхитував дерева; 5. хитатися; to ~ in the wind хитатися від вітру; to ~ from side to side хитатися з боку в бік; to ~ up and down гойдатися вверх і вниз; the chair ~s стілець хитається; the table ~s стіл хитається; 6. потрясати, хвилювати; I was ~n by, at the news я був схвильований цією новиною; 7. похитнути, ослабити, підірвати; to ~ smb’s courage похитнути чиюсь мужність; to ~ smb’s determination похитнути чиюсь рішучість; to ~ smb’s faith похитнути чиюсь віру; to ~ the foundations похитнути основи; nothing could ~ his decision ніщо не могло похитнути його рішення; 8. муз. виконувати трель; 9. розм. обікрасти; ~ down 1) струшувати (плоди з дерева); 2) руйнувати (будинок); 3) утрушувати, ущільнювати; 4) утрушуватися, ущільнюватися; ставати компактним; 5) пристосуватися, освоїтися; 6) амер. розм. вимагати (гроші); ~ off 1) струшувати (пил); 2) позбутися (когось, чогось); ~ out витрушувати, вибивати; ~ up 1) струшувати, збовтувати (ліки); 2) збивати (подушку); 3) розворушити, розбурхати; 4) роздратовувати; ◊ ~ on it! розм. згода!, по руках!, держи руку! (після досягнення згоди); to ~ a leg 1) танцювати; 2) амер. квапитися; to ~ a loose, a free leg вести безладне життя; to ~ hands with oneself поздоровити себе; to ~ in one’s boots, shoes трястися від страху; to ~ like an aspen leaf тремтіти як осиковий листок; to ~ off the dust from one’s feet обтрусити порох зі своїх ніг; to ~ one’s legs out of розм. забиратися геть, іти; to ~ one’s sides трястися від сміху; to ~ one’s stick at smb загрожувати, погрожувати комусь; to ~ the big stick амер. проводити політику “великого кийка”, політику репресій; погрожувати; to ~ the pagoda tree швидко розбагатіти, нажитися (особл. в Індії, про колонізаторів); to ~ the plum tree амер. пол. жарг. розподіляти державні посади серед членів партії, яка перемогла на виборах; роздавати державні посади за “політичні заслуги”. USAGE: Дієслова to shake, to shiver, to tremble, to shudder, to quake, to quiver, to quail означають тремтіти, трястися. To shake є загальним словом, яке охоплює значення інших слів і має відтінки значення тремтіти від збудження, хвилювання, зворушення, через слабкість, від ридань тощо. To shake вживається ще з відтінками значень схвилюватися і як перехідне дієслово трусити, струшувати; зворушувати, хвилювати. To shiver вживається, коли мова йде про холод: to shiver with cold тремтіти від холоду. To tremble означає тремтіння, викликане емоційними мотивами, страхом, холодом, слабістю: His hands trembled in thin gloves. Його руки тремтіли в тонких рукавичках. To shudder означає сильно тремтіти, здригатися, зазвичай від збудження, жаху, відрази. To quake та to quiver асоціюються зі швидким тремтінням, але перше слово підкреслює тремтіння від маси, а друге – вібраційне дрижання. To quail – тремтіти, дрижати від страху, жаху, небезпеки, загрози, болю: She quailed at the thought of it. Вона затремтіла при згадці про це. |
side [saɪd] v (past і p. p. sided, pres. p. siding) 1. ставати на чийсь бік; об’єднуватися, блокуватися, групуватися (з кимсь – with); 2. іти (стояти) поруч; бути пліч-о-пліч (з кимсь); 3. перен. бути рівним; 4. розм. наводити порядок, прибирати; 5. рухатися, звертати убік; 6. відкладати (відсувати) убік; 7. розрубати (розрізати) тушу навпіл. |
side [saɪd] n 1. стіна, стінка; the back ~ of a house задня стіна будинку; the ~ of a cage стінки клітки; the ~s of a cup стінки чашки; 2. бік, сторона; the left ~ лівий бік; the right ~ правий бік; the ~ door бокові двері; the ~ street провулок; to feel (a) pain in one’s ~ відчути біль у боці; to lie on one’s ~ лежати на боці; to put the box on its ~ поставити ящик на бік; to sit ~ by ~ сидіти поруч; to swim on one’s ~ плавати на боці; to walk by smb’s ~ іти поряд з кимсь; the ~ of a house бік будинку; the ~ of a room частина кімнати; the four ~s of a box чотири боки коробки; from all ~s з усіх боків; from both ~s з обох боків; from ~ to ~ із боку в бік; on all ~s в усі боки; on neither ~ ні в той, ні в інший бік; on opposite ~ на протилежному боці; on that ~ на тому боці; on this ~ на цьому боці; 3. поверхня; the inner ~ внутрішня поверхня; the ~ of a wall поверхня стіни; the wrong ~ out навиворіт; 4. борт (корабля); port ~ лівий борт; the ~ of a boat борт човна; 5. схил; the ~ of a mountain схил гори; 6. берег; 7. поле, край (сторінки); 8. заст. сторінка; 9. частина, половина; the other ~ of the room друга половина кімнати; 10. область, район; the fashionable ~ of the town фешенебельний район міста; 11. край; to sit on the ~ of the bed сидіти на краю ліжка; 12. груднина; 13. місце, пункт; the blank ~ слабке місце; 14. аспект; риса; бік; the economic ~ of the problem економічний аспект проблеми; the practical ~ of the problem практичний аспект проблеми; to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання; to study a problem from all ~s вивчити проблему всебічно (у всіх аспектах); on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; 15. ставлення, позиція; to change ~s перейти на бік супротивника; перекинутися до іншого табору; to take opposite ~s займати протилежні позиції; бути протилежної думки; to take ~s with smb ставати на чиюсь сторону; 16. група, партія, сторона; to change ~ перейти з однієї партії в іншу; the losing ~ сторона, що програла; the winning ~ сторона, що виграла; the wrong ~ сторона, яка не права; 17. лінія (спорідненості); a cousin on mother’s ~ кузен з материнської лінії; 18. відділення (навчального закладу); 19. група студентів під наглядом певного викладача; 20. пиха; зарозумілість; ◊ no ~! спорт. нічия!; on the ~ попутно, між іншим; додатково; to be on the heavy ~ бути перевантаженим; to be on the right, on the sunny ~ of fifty бути молодшим п’ятдесяти років; to be on the shady, on the wrong ~ of fifty бути старшим п’ятдесяти років; to be on the sickly ~ бути хворобливим; to be on the ~ of the angels дотримуватися загальноприйнятих поглядів; to be born on the wrong ~ of the blanket бути незаконнонародженим; to get on the right ~ of smb заслужити чиюсь прихильність; to get out of the bed on the wrong ~ устати з лівої ноги; to know on which ~ one’s bread is buttered розуміти свою вигоду; to make a little money on the ~ підробляти на стороні. USAGE: 1. Український вираз з мого (твого, його) боку перекладається на англійську мову on my (your, his) part або of me (you, him): There was no objection on his part. З його боку не було ніяких заперечень. It was very kind of you to help her. З вашого боку було дуже мило допомогти їй. 2. See behind. |
side-track [ˈsaɪdtræk] v 1. зал. переводити (ставити) на запасну колію; 2. зал. переходити на запасну колію; 3. перен. переводити на інші рейки; 4. перен. відводити вбік; відволікати від мети (когось); 5. авт. з’їхати з дороги на узбіччя; 6. спрямовувати розмову в інший бік; to ~ attention відвернути увагу. |
side-wall [ˈsaɪdwɔ:l] n 1. бокова стіна; 2. геол. висячий бік, бічна стінка. |
site [saɪt] n 1. місцеперебування, місцеположення, місцеперебування; battlefield ~ поле битви; camping ~ місце для кемпінгу; 2. місце для забудови; будівельний монтажний майданчик; 3. місце стоянки стародавньої людини; 4. гірн. місце закладання (шахти); 5. бік (виробки). USAGE: See place. |
so that [ˈsɘʋʧæt] conj вводить 1. підрядні речення мети (для того) щоб; he stepped aside so that I could pass він відійшов у бік, щоб я міг пройти; 2. підрядні речення наслідку; тож; що; так... що; the snow blew in our faces so that we could hardly see сніг бив нам в обличчя, тож ми ледве могли бачити; 3. підрядні умови; якщо тільки; при умові, якщо; аби лишень; so that it is done, it doesn’t matter who does it аби лишень це було зроблено, а хто це зробить – несуттєво. |
surface [ˈsɜ:fɪs] n 1. поверхня; a bumpy ~ вибоїста поверхня; a concave ~ угнута поверхня; a convex ~ випукла поверхня; a frozen ~ укрита льодом поверхня; a rough ~ груба поверхня; a smooth, an even ~ гладка (рівна) поверхня; an uneven ~ нерівна поверхня; the Earth’s ~ поверхня Землі; ~ speed мор. надводна швидкість руху; ~ target надводна ціль; to keep on the ~ триматися на поверхні; to rise, to come to the ~/to break ~ спливати на поверхню; to scratch the ~ подряпати поверхню; deception is sure to come to the ~ in time обман все одно колись спливе; 2. геол. земна поверхня; ~ burst наземний вибух (атомної бомби); ~ car амер. трамвайний вагон (на відміну від вагонів надземної та підземної залізниці); ~ line надземна лінія (зв’язку); ~ radar наземна радіолокаційна станція; ~ transport наземний транспорт; ~ zero епіцентр вибуху; to work on the ~ працювати на поверхні; to work under the ~ працювати під землею; 3. зовнішність; ~ impressions зовнішні/поверхові враження; ~ plausibility зовнішня правдоподібність; to look at the ~ only звертати увагу тільки на зовнішній бік; on the ~ зовні, із зовнішнього боку; his politeness is only on the ~ він тільки зовні ввічливий; it is all on the ~ це все удаване; on the ~ it looks silly на перший погляд це виглядає безглуздо; 4. тех. площина; bearing ~ тримальна (опорна) поверхня; boundary ~ гранична поверхня; cooling ~ поверхня охолодження; heating ~ поверхня нагріву; ◊ ~ politeness показна чемність (люб’язність). |
sway [sweɪ] v 1. гойдатися, коливатися; to ~ back and forth гойдатися взад і вперед; to ~ from side to side гойдатися з боку в бік; to ~ to and fro 1) гойдатися з боку в бік; 2) військ. вестися з перемінним успіхом (про бій); the branches ~ed in the wind гілляки гойдалися на вітрі; to ~ to the music гойдатися під музику; 2. гойдати, розгойдувати; хитати, розхитувати; to ~ gently гойдати обережно; wind ~s the trees вітер хитає дерева; 3. впливати (на когось, на щось); схиляти (когось до чогось); he is not to be ~ed by argument or entreaty його не можна похитнути ні доводами, ні благаннями; he is too much ~ed by the needs of the moment він надто піддається впливу обставин; his speech ~ed hundreds of votes його промова вплинула на сотні виборців; 4. поет. керувати, владарювати; to ~ the sceptre царювати; 5. тех. спрямовувати; перетягувати; повертати в горизонтальному напрямі. |
swing-door [ˌswɪŋˈdɔ:] n двостулкові двері; двері, що відчиняються в будь-який бік. |
tail [teɪl] n 1. хвіст, хвостик; a bushy ~ пухнастий хвіст; a long ~ довгий хвіст; а thin ~ тонкий хвіст; the ~ of an animal хвіст тварини; the ~ of a bird хвіст птаха; the ~ of fish хвіст риби; to dock, to shorten a ~ обрубати хвоста; to spread one’s ~ розпускати хвіст; to wag a ~ махати хвостом; 2. те, що нагадує хвіст; ~ of a kite хвіст повітряного змія; ~ of the comet хвіст комети; 3. коса, кіска (волосся) (тж ~ of hair); 4. нижній кінець (чогось); кінчик; край; ~ of a letter хвостик букви; ~ of a note ноти; ~ of a shirt нижній кінець сорочки; 5. задній кінець (чогось); ~ of a cart задок воза; ~ of a procession хвіст процесії; to go at the ~ of a procession плестися у хвості процесії; 6. кінцева, завершальна фаза; ~ of a storm кінцева фаза шторму; ~ of an earthquake кінцева фаза землетрусу; 7. завершальна частина; the ~ of a conversation кінець розмови; 8. спідниця; нижня частина сукні; 9. пола, фалда; 10. шлейф; 11. нишпорка, філер, «хвіст»; we have got a ~ нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості; 12. черга, «хвіст»; 13. зворотний бік монети, решка; heads or ~s? орел чи решка?; 14. pl покидьки; рештки; 15. спорт. слабша частина команди; 16. розм. зад, сідниці; ◊ at smb’s ~/in the ~ of smb, close on smb’s ~ слідом, по п’ятах за кимсь; out of the ~ of one’s eye крадькома; the sting is in the ~ присл. жало (у бджоли) у хвості; жовч/всю отруту/ саме неприємне притримують на кінець; the ~ is wagging the dog «хвіст виляє собакою», меншість керує більшістю; to be at the ~ end плестися у хвості; to follow at smb’s ~ бути/висіти на хвості у когось; невідступно іти за кимсь; to have, to put the ~ between the legs піджати хвоста, злякатися; to have, to get, to keep one’s ~ up бути у піднесеному настрої, не падати духом; to have, to get, to keep one’s ~ down бути у пригніченому настрої, втратити мужність, злякатися; to turn ~ тікати (злякавшись труднощів); кинути щось (через страх, відразу); to twist smb’s ~ виступати з нападками на когось, роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст; with one’s ~ between one’s legs принижено; підтиснувши хвоста; як побитий собака; with ~s up у гарному настрої, життєрадісний. |
talk [tɔ:k] v 1. говорити; розмовляти; спілкуватися; to ~ about/ of smb/smth розмовляти/говорити про когось/ щось; to ~ at smb висловлювати зауваження на чиюсь адресу; to ~ bluntly розмовляти грубо, різко; to ~ candidly мило розмовляти; to ~ frankly, openly розмовляти відверто; to ~ freely вільно розмовляти; to ~ loud, loudly розмовляти голосно; to ~ much багато говорити; to ~ little мало говорити; to ~ on a topic спілкуватися на якусь тему; to ~ to, with smb поговорити з кимсь; to get oneself ~ed about примусити говорити про себе; I know what I am ~ing about я знаю, про що говорю; stop ~ing! припиніть розмови!; 2. розмовляти певною мовою; to ~ English розмовляти англійською мовою/англійською; 3. розпускати плітки (чутки); to ~ behind smb’s back говорити за спиною у когось, судачити на чийсь рахунок; people are beginning to ~ уже пішли розмови; 4. переконувати, умовляти; to ~ smb into doing smth переконати когось робити щось; to ~ smb out of doing smth переконати когось не робити щось; 5. обговорювати, радитися; ~ away забалакатися; базікати без угаву; ~ back заперечувати; грубіянити; ~ down перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути; ~ into умовити, переконати; ~ out 1) вичерпати тему; 2) говорити гучно (виразно); 3) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування; ~ out of відговорювати, відраджувати; ~ over 1) обговорювати докладно, дискутувати; 2) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік; ~ round уникати суті справи; ~ to лаяти, вичитувати; ~ up 1) вихваляти; 2) розм. говорити голосно й виразно; 3) заперечувати, грубіянити; ◊ ~ing of (pictures) до речі, про (картини); to ~ against time 1) намагатися додержувати регламенту; 2) говорити, щоб виграти час; to ~ big, large, tall хвастати, розмовляти зарозуміло (згорда); to ~ (cold) turkey амер. розм. 1) говорити діло; розмовляти по-діловому; 2) говорити відверто; to ~ Greek, Hebrew, Double-Dutch, gibberish говорити незрозуміло; to ~ horse хвастати, вихвалятися; to ~ smb to death замучити когось розмовами; to ~ through one’s hat говорити дурниці; верзти нісенітниці; to ~ to death наговоритися досхочу; ~ of the devil and he will come, and he is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; you can’t ~ ти б краще помовчав. |
telegraphic [ˌtelɪˈgræfɪk] a 1. телеграфний; ~ code телеграфний код; ~ communication телеграфний зв’язок; 2. стислий; короткий; ~ sentences стислі речення; ~ style телеграфний стиль; 3. скорочений; ~ address скорочене повідомлення (в телеграмі); 4. швидкий (погляд тощо); he threw a ~ glance at her він стрельнув у її бік очима. |
thither [ˈʧɪʧɘ] adv туди, у той бік; hither and ~ туди й назад, в усіх напрямках. |
transatlantic [ˌtrænzɘtˈlæntɪk] n 1. американець; 2. той, хто живе по той бік Атлантичного океану; 3. трансатлантичний лайнер. |
transpacific [ˌtrænspɘˈsɪfɪk] a 1. що перетинає Тихий океан; 2. по той бік Тихого океану. |
ulterior [ʌlˈtɪ(ɘ)rɪɘ] a 1. потойбічний; on the ~ side of the river по той бік річки; 2. дальший, наступний; without ~ argument без подальших заперечень; 3. прихований, непомітний; ~ motives (object, plans) приховані мотиви (цілі, плани). |
visage [ˈvɪzɪdʒ] n 1. обличчя, лице; вираз обличчя; 2. лицьовий бік; видима сторона (Місяця). |
weather-side [ˈweʧɘsaɪd] n навітряний бік; навітряний борт (судна). |
win [wɪn] v (past i p. p. won, pres. p. winning); 1. вигравати; перемагати; здобувати перемогу; to ~ a battle виграти бій; to ~ a competition виграти змагання; to ~ a game виграти гру; to ~ a match виграти матч; to ~ a piece виграти фігуру (шахи); to ~ a prize одержати приз; to ~ a senate seat бути обраним у сенат; to ~ a victory over smb здобути перемогу над кимсь; to ~ a war виграти війну; to ~ at cards виграти у карти; to ~ by 3. to 2. виграти з рахунком три – два; to ~ in a competition виграти у змаганні; to ~ in a lottery виграти у лотерею; to ~ four goals to nil спорт. виграти з рахунком 4:0; to ~ easily, hands down, in a canter, in a walk розм. легко виграти, легко здобути перемогу; 2. заслуговувати, домагатися, досягати; одержувати, діставати; заволодівати; to ~ confidence заслужити довіру; to ~ consent дістати згоду; to ~ a husband знайти собі чоловіка; to ~ fame завоювати славу; to ~ smb’s love домогтися чиєїсь любові; to ~ power завоювати владу; to ~ a reputation створити собі ім’я; to ~ smb’s respect домогтися чиєїсь пошани; 3. переконувати (часто upon); to ~ smb to consent переконати когось погодитися; to ~ smb (over) to one’s cause схилити когось на свій бік, завоювати прихильника; to ~ upon, on smb поступово завойовувати чиєсь визнання, співчуття; he has won me він мене переконав; she couldn’t ~ him to any conversation вона ніяк не могла втягнути його в розмову; ~ out досягти успіху; ~ over схилити на свій бік; ~ through пробитися; подолати перешкоди; ~ upon поступово завойовувати (симпатії тощо); ◊ either to ~ the horse or lose the saddle або пан, або пропав; lightly won, lightly gone легко нажите, легко прожите; to ~ and wear володіти і розпоряджатися; to ~ one’s letter заслужити право бути членом спортивної організації. |
windward [ˈwɪndwɘd] n навітряний бік; to ~ проти вітру; ◊ to get to ~ of smb мати перевагу над кимсь; to keep to ~ (of) знаходитися поза досяжністю; триматися далі (від когось). |
windward [ˈwɪndwɘd] a навітряний; ~ side навітряний бік, навітряний борт. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
бік (род. відм. боку) (у різн. знач.) side; (сторона тж) hand; (сторона в суперечці тж) party; (фланг тж) flank; геол. (родовища) wall; ● на ~ sideways, laterally; ● на боці on one side; ● під боком nearby; ● з одного боку…, з другого боку on the one hand…, on the other hand; ● з обох боків from both sides; ● з того боку across, on the other side (of), on the far side (of); ● з боку на бік from side to side; ● колька у боці a stitch in the side; ● бабуся з боку батька one’s grandmother on one’s father’s side; ● взяти когось за боки розм. to put the screw on one; ● іти в боки to go sidewise; ● нам’яти боки to beat to a mummy; ● ставати на чийсь ~ to take smb.’s part/side; ● схопитися за боки від сміху to split one’s sides with laughter. |
доро||га 1. road; way; route; ● польова ~га country road, cart road, track, by-way, mud-road; ● шосейна ~га highway; ● всю ~гу all the way; ● ~гою on the way, by the way, in passing; ● край ~ги way-side, roadside; ● по другий бік ~ги over/across the way; ● дати ~гу комусь to let someone pass, to make way (for), to get out of someone’s way; ● йти своєю ~гою to go along, to go one’s way, to take one’s own way; ● прокладати собі ~гу to carve one’s way; ● стати впоперек ~ги to cross one’s path, to come/to get in one’s way; ● ~га, що перетинає іншу crossroad; 2. (подорож) journey; ● в ~зі during the journey; ● вирушати в ~гу to set out (forth); ● я пробув 3 дні в ~зі the journey took me 3 days; ● старою ~гою легше ходити the beaten roads are the safest; ● туди йому й ~га it serves him right! ПРИМІТКА: Way має найширше значення. Це місце, по якому треба проїхати або пройти, незалежно від того, чи воно є вулицею, шляхом, лісом чи полем. Road ‒ дорога, шлях як смуга землі, по якій пересуваються. Route ‒ це маршрут, заздалегідь намічений шлях із точно вказаними проміжними зупинками або пунктами, через які він проходить. |
залучати, залучити to attract, to draw (to); to enlist; ● ~ іноземні інвестиції to attract inward investment; ● ~ капітал to mobilize capital; ● ~ когось на свій бік to win smb. round. |
зворотн||ий 1. returning, recurring; reverse, back (attr.); ● ~ий бік the reverse side, verso; ● ~ий ефект boomerang effect, reverse effect; ● ~ий зв’язок feed-back; ● ~ий квиток return ticket; ● ~ий рух reverse motion; ● ~ий струм ел. earth current; ● ~ий хід двигуна back-draught; ● ~а адреса return address, sender’s address; ● ~а сила закону retroactive/retrospective effect of a law; ● у ~ому напрямку in the opposite direction; 2. грам. reflexive; ● ~ займенник reflexive pronoun; ● ~е дієслово reflexive verb. |
лицевий, лицьовий facial; (про бік медалі) obverse; ● ~ бік face; ● ~ кут антр. facial angle. |
лів||ий 1. (бік, напрям) left, left-hand (attr.); мор. port; ● ~ий бік (тканини) the wrong side; ● ~ий борт корабля мор. port side; ● ~а сторінка (книги) back-page; ● вставати з ~ої ноги перен. to get out of bed on the wrong side; ● ~о руля! мор. helm to port!, port helm!; амер. left rudder!; 2. політ. left, left-wing (attr.); ● ~е фразерство leftist phraseology; 3. (як ім.) політ. left-winger; збірн., мн. the left; 4. розм. illegal, unofficial; ● ~а робота work on the side. |
медал||ь medal; ● зворотний бік ~і the reverse of the medal; перен. the dark side of the picture; the seamy side (of the business); ● нагородити когось ~лю to award a ~ to smb. |
передн||ій front, anterior, fore, first; ● ~ій бік front side; ● ~ій край (оборони) військ. first line of defence; амер. foreground; main line of resistance; перен. forefront; ● ~я нога foreleg, forefoot; ● ~я (прихожа кімната) anteroom, antechamber, entrance hall, entrance-room; (велика) lobby, vestibule. |
перетягувати1 перетягати, перетягнути, перетягти to pull, to drag, to draw, to trail, to tug, to lug (from ‒ to; over, through); to move, to stake from place to place; перен., розм. (переманювати) to attract, to entice; ● ~ колоди з річки to drag logs out of the river; ● ~ когось на свій бік to win/to gain someone over. |
по3 прийм. (зі знахідним відмінком): 1. up to; to; till; ● по коліна to the knees, knee-deep; ● по пояс up to one’s waist; ● з травня по жовтень from May to October; ● по перше січня up to the first of January; ● по цей час up to this time; ● по вуха закоханий over head and ears in love; ● іти по воду to go for water, to go to fetch water; 2.: по цей (по той) бік чогось on this (on that) side (of); ● по праву (ліву) руку at the right (left) hand. |
протилежн||ий прикм. opposed, contrary, adverse (to); (про місце) opposite, lying/situated opposite; (різний) different; (контр-) counter; ● ~ий кут alternate angle; ● ~ий полюс antipole; ● діаметрально ~ий antipodal; ● прямо ~ий directly opposite; ● ~ий нашим інтересам adverse to our interests; ● дивитися в ~ий бік to look the other/another way; ● ~а доктрина (сторона) the counter doctrine (side); ● ~а думка contrary opinion; ● у них ~і погляди they hold different views; ● в ~ому напрямі contrariwise. ПРИМІТКА: 1. Синоніми contrary і opposite відрізняються відтінками значень: contrary передбачає опір, антагонізм, ворожнечу, протидію, а opposite вказує на діаметральну протилежність у положенні, змісті тощо, але не обов’язково містить у собі поняття ворожнечі, антагонізму, протидії чи боротьби. |
ставати, стати 1. (зупинитися) to stop; (про машину тж) to pull up; ● годинник став the clock/watch has stopped; ● річка стала the river is icebound; 2. (вставати) to stand, to take one’s stand; to rise; (на щось) to place/to put oneself, to get upon; ● ~ в позу to strike an attitude/ a pose; ● ~ в ряд перед початком гонки to toe the line; ● ~ в чергу to stand in a queue/line; ● ~ на коліна to kneel (down, up); ● ~ на ноги to get on one’s feet; перен. to become independent; ● ~ на тверду ногу to put oneself on a sure footing; ● ~ на чийсь бік перен. to take smb.’s side, to stand up for smb.; ● ~ на якір to come to anchor, to go into anchor; ● у мене волосся стало дибом my hair stood on end; 3. (робитися) to become, to get, to grow, to wax, to turn; ● ~ відомим to acquire a reputation (for); ● ~ державним діячем to become a statesman; ● ~ донощиком to turn informer; ● ~ жертвою to fall a victim (to); ● ~ загальною власністю to become common property; ● ~ на чолі to become leader (of); ● ~ товстим to wax fat; ● коли стало відомо when the word went round; 4. (розпочинати, приступати) to set about, to start; ● ~ до роботи to begin/to start one’s work, to get down to work; 5. тк. док. (почати) to take to, to begin; ● він став пити he has taken to drink(ing); 6. розм. (вистачати) to suffice, to be sufficient, to do; 7. тк. док. (бути) to be; ● його не стало (помер) he has passed away, he is no more; ● це стало причиною його смерті that was the cause of his death; 8. розм. to cost; ● щоб то не стало at all costs, at any price; 9.: ~ в пригоді to render a service; ● ~ до ладу to be put in operation ♦ до кого пристаєш, таким сам стаєш you cannot lie down with dogs without rising with fleas; who keeps company with the wolves, will learn to howl. ПРИМІТКА: 1. Дієслово to become відноситься до групи дієслів становлення. До цієї групи входять також дієслова to get, to grow, to go, to turn. Усі вони утворюють сполучення з наступним прикметником: it got dark стемніло; he grew old він постарів; she turned red вона почервоніла; she is going blind вона сліпне. Дієслово to grow підкреслює поступову зміну, а дієслово to turn ‒ швидкість, несподіваність переходу: to grow tired втомлюватися, to turn red (pale) почервоніти (збліднути). |
тлумач||ити to interpret, to explain, to comment, to gloss, to explicate, to expound, to construe; ● неправильно ~ити to misinterpret; ● ~ити в добрий (поганий) бік to take/to see a thing in a good (bad) light; ● ~ити закон to interpret law; ● як ви ~ите це місце? how do you read this passage? |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
There are two sides to everything прислів’я Укр. Кожна медаль має зворотний бік. І на меду знайдеш біду. ‣ There are two sides to everything. On the one hand, black students have a bad reputation in school for not studying hard and for hanging out with Chinese girls. On the other hand, there is racism in China. Generally the Chinese, especially the students, dislike the black students. There are many cultural differences between the two races. ‣ In reply to Graham Gowers… - as with most things there are two sides to everything. Although he wishes the police to prosecute cyclists riding on footpaths would he be equally happy for them to prosecute pedestrians walking on cycle paths? |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
a mixed blessing ein fragwürdiger Segen, etwas Vorteilhaftes (Günstiges), das aber auch Nachteile mit sich bringt сумнівне благо, щось позитивне, що має й негативний бік; ≅ добро не без лиха |
to win someone over jn. auf seine Seite bringen, jn. für sich gewinnen переконати когось, схилити когось на свій бік |
to stick up for someone sich an js. Seite f [acc.] stellen, für jn. eine Lanze brechen, für jn. eintreten стати на чийсь бік (на чийсь захист), заступитися за когось |
to take sides with someone Partei f für jn. ergreifen, sich auf js. Seite f [acc.] stellen ставати на чийсь бік |
the other side of the coin die Kehrseite der Medaille зворотний бік медалі |
to back up a friend einem Freund beistehen, einen Freund unterstützen підтримувати друга, бути на боці (стати на бік) друга |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
across = [ə'krɒs] 1. упо́перек 2. по той бік, на то́му бо́ці 3. на той бік 4. завши́ршки; (про розмір) у попере́чнику 5. на́вхрест 6. крізь, че́рез 7. на́скрі́зь |
back = [bæk] за́дня сторона́; зворо́тний бік || за́дній; зворо́тний || задкува́ти/позадкува́ти, ру́хатися в зворо́тному на́прямі || наза́д, поза́ду // ~ and forth туди́ й сюди́; впере́д і наза́д; to go ~ іти́ наза́д, верта́тися; to fall ~ відступа́ти/відступи́ти, верта́тися/верну́тися до попере́днього ста́ну
• ~ of an arch = зо́внішня (назо́вня) пове́рхня а́рки • card ~ = зворо́тний бік ка́рти (пла́ти) |
backside = ['bæksaɪd] за́дній бік, за́дня сторона́; за́дня сті́нка
• circuit board ~ = монта́жний бік пла́ти |
beyond = [bɪ'jɒnd] за (межею), по той бік; по́за // ~ comparison не до порівня́ння; ~ (one’s) comprehension незбагне́нний, по́за ме́жами (чийогось) розумі́ння; ~ description неописо́вний; ~ doubt по́за су́мнівом; ~ dispute безпере́чно; ~ expectations по́над сподіва́ння; ~ question безсумні́вно; ~ the reach (of) недося́жний (для); to go ~ the scope (of) вихо́дити/ви́йти за ме́жі (чогось) |
error = ['ɛrə] 1. по́хибка 2. по́ми́лка 3. хи́ба, ва́да // by trial and ~ ме́тодом спроб і по́ми́лок; ~ due to по́ми́лка, зумо́влена (чимось); ~ in an equation по́ми́лка в рівня́нні, по́ми́лка у фо́рмулі; ~ in an estimate по́хибка оці́нки; ~ per digit по́хибка на ци́фру; within the experimental ~ в ме́жах експеримента́льної по́хибки
• ~ of measurement = по́хибка вимі́рювання • ~ of the method = по́хибка ме́тоду • ~ of observation = по́хибка спостере́ження • ~ of the solution = по́хибка ро́зв’язку • absolute ~ = абсолю́тна по́хибка • accidental ~ = випадко́ва по́ми́лка • accumulated ~ = накопи́чена (сума́рна) по́хибка • accumulating ~ = накопи́чувальна по́хибка • additive ~ = адити́вна по́хибка • admissible ~ = прийня́тна по́хибка • addressing ~ = по́ми́лка адреса́ції • aggregate ~ = сума́рна по́хибка • alignment ~ = 1. по́хибка центрува́ння 2. по́хибка юстува́ння • altering ~ = нереґуля́рна по́хибка; нереґуля́рна (неповто́рювана) по́ми́лка • analytical ~ = аналіти́чна по́ми́лка • angle ~ = кутова́ по́хибка • apparent ~ = очеви́дна по́ми́лка • appreciable ~ = помі́тна (значна́) по́хибка • approximation ~ = по́хибка апроксима́ції (набли́ження) • arithmetic ~ = аритмети́чна (арифмети́чна) по́ми́лка • asymptotic ~ = асимптоти́чна по́хибка • average ~ = сере́дня по́хибка • bad-call format ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильний ви́клик • bad-command ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильну кома́нду • bad-unit ~ = по́ми́лка че́рез невідпові́дний при́стрій • balanced ~ = симетри́чна (зрівнова́жена, скомпенсо́вана) по́хибка • bias ~ = по́ми́лка змі́щення • bias(ed) ~ = системати́чна по́хибка • burst ~ = паке́т по́ми́лок • calculation ~ = по́ми́лка обчи́слювання • call ~ = по́ми́лка ви́клику • checksum ~ = по́ми́лка в контро́льній су́мі • common ~ = звича́йна (зви́чна, поши́рена, тривіа́льна) по́ми́лка • compare ~ = по́ми́лка, ви́явлена під час порі́внювання • compiler ~ = по́ми́лка компілюва́ння (транслюва́ння) • computational ~ = по́ми́лка в розраху́нках • computed ~ = обчи́слена по́хибка • configuration ~ = по́ми́лка компонува́ння, по́ми́лка конфігурува́ння • consistency ~ = по́ми́лка че́рез несумі́сність (форматів тощо) • constructional ~ = 1. конструкці́йна ва́да 2. по́ми́лка монтажу́ • contributory ~ = вне́сена (зане́сена) по́ми́лка • counting ~ = по́ми́лка в підраху́нку • critical ~ = крити́чна по́ми́лка • data ~ = по́ми́лка в да́них • deletion ~ = по́ми́лка че́рез хи́бне ви́лучення (потрібного елемента) • design ~ = по́ми́лка проєктува́ння, конструкти́вна ва́да • detectable ~ = виявна́ по́ми́лка • discretization ~ = по́хибка дискретиза́ції • documentation ~ = по́ми́лка в документа́ції • downward ~ = по́хибка в ме́нший бік • estimated ~ = оці́нена (оці́нко́ва) по́хибка • estimation ~ = по́ми́лка оці́нювання • experimental ~ = 1. по́ми́лка експериме́нту 2. експеримента́льна по́хибка • fatal ~ = неви́правна (фата́льна) по́ми́лка • fatal hard ~ = неви́правна апара́тна по́ми́лка • file ~ = по́ми́лка робо́ти з фа́йлами • fixed ~ = систе́мна по́ми́лка • framing ~ = по́ми́лка ка́дрової синхроніза́ції • general ~ = по́ми́лка зага́льного хара́ктеру (що не залежить від мови програмування) • graphics ~ = по́ми́лка графі́чної опера́ції • gross ~ = гру́ба по́ми́лка • handling ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильні ді́ї • hard ~ = пості́йна по́ми́лка (через несправність чи несумісність апаратних засобів) • hardware ~ = апара́тна по́ми́лка • heap ~ = по́ми́лка сто́су; по́ми́лка до́ступу до сто́су • human ~ = суб’єкти́вна по́ми́лка, по́ми́лка опера́тора • human-factor ~ = по́ми́лка че́рез людськи́й фа́ктор • identification ~ = по́ми́лка розпізнава́ння (впізнава́ння) • inherited ~ = успадко́вана по́ми́лка • input ~ = по́ми́лка вво́дження • insertion ~ = хи́бна (помилко́ва) вста́вка • instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення по́хибки • intentional ~ = навми́сна по́ми́лка • intermittent ~ = нереґуля́рна по́ми́лка • interpolation ~ = по́хибка інтерполя́ції • introduced ~ = вне́сена по́ми́лка • irrecoverable ~ = невипра́вна по́ми́лка • isolated ~ = локалізо́вана по́ми́лка • linearization ~ = по́хибка лінеаріза́ції • logical ~ = логі́чна по́ми́лка • machine ~ = маши́нна по́ми́лка; апара́тна по́ми́лка • marginal ~ = марґіна́льна по́ми́лка; по́ми́лка че́рез ви́хід за ме́жі робо́чого режи́му • mean ~ = сере́дня по́хибка • mean-root-square ~ = середньоквадра́тний ві́дхил, середньоквадра́тна по́хибка • measurement ~ = по́хибка вимі́рювання • memory ~ = по́ми́лка па́м’яті • meter ~ = по́хибка при́ладу • metering ~ = по́хибка вимі́рювання • minute ~ = невели́ка (незначна́) по́ми́лка (по́хибка) • mismatch ~ = кіб. по́хибка незгі́дності • missing-data ~ = по́ми́лка за бра́ком да́них • misuse ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильне пово́дження • non-DOS disk ~ = по́ми́лка че́рез брак систе́много ди́ску • no-paper ~ = по́ми́лка че́рез брак папе́ру • not-ready ~ = по́ми́лка че́рез негото́вність до робо́ти • overrun ~ = по́ми́лка че́рез переви́щення те́мпу (пересилання чи обчислювання) • out-of-memory ~ = по́ми́лка че́рез неста́чу па́м’яті • observational ~ = по́хибка спостере́ження • permissible ~ = прийня́тна (допускна́) по́хибка • pooled ~ = стат. сума́рна по́хибка • program ~ = по́ми́лка в програ́мі • propagated ~ = поши́рена (повто́рювана) по́ми́лка • quiet ~ = випра́вна (незначна́) по́ми́лка • random ~ = випадко́ва по́ми́лка • read-fault ~ = по́ми́лка чита́ння • reasonable ~ = прийня́тна по́хибка, по́хибка в розу́мних ме́жах • recoverable ~ = випра́вна по́ми́лка • recurrent ~ = системати́чна по́ми́лка • regression ~ = по́хибка реґре́сії • rejection ~ = по́ми́лка че́рез відкида́ння, ігнорува́ння, невизна́ння́ (правильного елемента) • relative ~ = відно́сна по́хибка • requirement ~ = по́ми́лка у ви́значенні техні́чних вимо́г • resolution ~ = по́хибка вирізня́льної (розді́льної, розділо́вої) зда́тності • response ~ = 1. стат. по́хибка спостере́ження 2. по́ми́лка ві́дгуку 3. по́ми́лка у ві́дповіді (під час обстежування) • resultant ~ = вислідна́ (підсумко́ва) по́хибка • round-off ~ = по́хибка заокру́глювання • rounding ~ = по́хибка заокру́глювання • runtime ~ = по́хибка пері́оду викона́ння • sector-not-found ~ = по́ми́лка че́рез брак потрі́бного се́ктору • seek ~ = по́ми́лка по́шуку • severe ~ = серйо́зна по́ми́лка; вели́ка по́ми́лка • simulation ~ = по́хибка моделюва́ння • single ~ = поодино́ка по́хибка • soft ~ = 1. випадко́вий збій 2. нешкідли́ва по́ми́лка • software ~ = програмо́ва (со́фтова) по́ми́лка • solid ~ = системати́чна (стійка́) по́ми́лка • specification ~ = по́ми́лка в техні́чних умо́вах • spelling ~ = ортографі́чна по́ми́лка • squared ~ = квадра́т по́хибки • standard ~ = середньоквадра́тна по́хибка • substitution ~ = по́ми́лка замі́ни • syntactic ~ = синтакси́чна по́ми́лка • syntax ~ = синтакси́чна по́ми́лка • system ~ = систе́мна по́ми́лка • systematic ~ = системати́чна по́хибка • technical ~ = техні́чна по́ми́лка (у розрахунку) • timing ~ = по́ми́лка синхроніза́ції • tolerated ~ = прийня́тна по́хибка • typing ~ = друкува́льна по́ми́лка, по́ми́лка вво́дження клавіату́рою; по́ми́лка в ви́значенні ти́пу (даних) • uncorrectable ~ = невипра́вна по́ми́лка • undetectable ~ = невия́вна по́ми́лка • unrecoverable ~ = невипра́вна (неусувна́) по́ми́лка • usage ~ = по́ми́лка че́рез непра́вильне чи невмі́ле (зле) користува́ння • write ~ = збій за́пису • write-protect ~ = по́ми́лка че́рез за́хист від запи́сування |
face = [feɪs] 1. грань 2. чі́льна пове́рхня; чі́льний бік 3. цифербла́т 4. екра́н (телевізора тощо) 5. обли́ччя 6. стоя́ти пе́ред; вихо́дити на, бу́ти пове́рнутим у пе́вний бік // the problem that ~s us пробле́ма, що поста́ла пе́ред на́ми; to ~ left/right бу́ти пове́рнутим ліво́руч/право́руч
• ~ of a polyhedron = грань багатогра́нника • ~ of a simplex = грань си́мплексу • back ~ = неви́дна (за́дня) грань • closed ~ = за́мкнена грань • combinatorial ~ = комбінато́рна грань • cube ~ = грань ку́ба • elite ~ = елі́тний друк, друк ти́пу еліте́ • end ~ = торце́ва пове́рхня (торе́ць) • front ~ = пере́дня грань • lateral ~ = бічна́ грань • minor ~ = мала́ грань • nondegenerate ~ = про́ста́ грань (симплексу) • open ~ = відкри́та грань • oriented ~ = (з)орієнто́вана (спрямо́вана) грань • rear ~ = за́дня грань • simplicial ~ = симпліці́йна грань • type ~ = тип шри́фту; гарніту́ра шри́фту • vacuous ~ = поро́жня грань |
front = [frʌnt] 1. пере́д, пере́дній (лицьови́й) бік // in ~ of пе́ред; спе́реду, попе́реду 2. фронт |
outside = [ˌaʊt'saɪd] 1. зо́внішній бік; зо́внішність 2. зо́внішній 3. зо́вні // from ~ (і)ззо́вні (звідки) 4. по́за (межами тощо) |
physics = ['fɪzɪks] 1. фі́зика 2. фізи́чні заса́ди; фізи́чна суть; фізи́чний бік (явища); фізи́чні проце́си
• mathematical ~ = математи́чна фі́зика • theoretical ~ = теорети́чна фі́зика |
rear = [rɪə] за́дня сторона́, за́дній бік // at the ~ поза́ду; to the ~ наза́д |
reverse = [rɪ'vɜ:s] протиле́жний (зворо́тний) бік; ви́воріт || зворо́тний; переве́рнутий || переверта́ти/переверну́ти |
side = [saɪd] 1. бік, сторона́ || бічни́й // ~ by ~ по́руч 2. бічна́ пове́рхня 3. по́люс (джерела живлення) 4. побі́чний 5. сторо́нній
• ~ of an angle = сторона́ кута́ • ~ of a polygon = сторона́ багатоку́тника • adjacent ~ = приле́гла (сумі́жна) сторона́, приле́глий (сумі́жний) бік • corresponding ~ = відпові́дна сторона́, відпові́дний бік • cube ~ = сторона́ (бік) ку́ба • front ~ = пере́дня сторона́, пере́дній бік • included ~ = приле́гла сторона́, приле́глий бік • left-hand ~ = 1. лі́ва части́на (рівняння) 2. лі́ва сторона́, лі́вий бік • noncomponent ~ = безкомпоне́нтний бік пла́ти • obverse ~ = лице́вий бік, лице́ва сторона́ • opposite ~ = протиле́жна сторона́, протиле́жний бік • rear ~ = за́дня сторона́, за́дній бік • reverse ~ = зворо́тна сторона́, зворо́тний бік • right-hand ~ = 1. пра́ва части́на (рівняння) 2. пра́ва сторона́, пра́вий бік |
sidetrack = ['saɪdtræk] спрямо́вувати/спрямува́ти (розмову) в і́нший бік |
tail = [teɪl] 1. хвіст 2. че́рга 3. за́лишок; оста́нній елеме́нт (послідовності) 4. зворо́тний бік моне́ти, ре́верс
• keyboard buffer ~ = кіне́ць (хвіст) клавіату́рного бу́феру • vector ~ = поча́ток ве́ктора |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
across 1. упо́перек 2. на́вхрест 3. крі́зь, че́рез; на́скрізь; навпросте́ць 4. (де) по той бік, на то́му бо́ці; (куди) на той бік ■ ~ from навпро́ти (чогось) 5. завши́ршки; (про розмір) у попере́чнику 6. (про різницю потенціялів) на, між ■ voltage ~ terminals напру́га на затискача́х [ə'krɒs, ə'krɑːs] |
aspect 1. аспе́кт; пита́ння; по́гляд 2. бік, сторона́ ■ to have a southern ~ вихо́дити на пі́вдень (про фасад тощо) 3. ра́курс 4. по́каз (приладу) 5. (астр.) конфігура́ція (планет тощо) ['æspεkt] |
back 1. зворо́тний бік || за́дній; зворо́тний ■ ~ to ~ уприту́л; ~ to front за́дом напере́д, навпаки́ 2. наза́д; поза́ду ■ ~ and forth туди́ й сюди́, туди́ й наза́д, взад і впере́д; (far) ~ in 1900 (давно́,) ще 1900 ро́ку; at the ~ зза́ду, поза́ду (of – чогось) 3. ру́хатися в зворо́тному на́прямі; задкува́ти//позадкува́ти 4. підтри́мувати//підтри́мати 5. ■ to ~ out скасо́вувати//скасува́ти (зміни), відно́влювати//віднови́ти (попередній варіянт чи стан); to ~ up дублюва́ти//здублюва́ти/продублюва́ти, копіюва́ти//скопіюва́ти; резервува́ти//зарезервува́ти [bæk] ~ of an arch = зо́внішня [назо́вня] пове́рхня а́рки ~ of a book = коріне́ць кни́жки ~ of fabric = зворо́тний [ви́ворітний] бік ткани́ни ~ of a knife = тупи́й край ножа́, тупі́й ~ of a sheet = зворо́тний бік а́ркуша ~ of a wall = вну́трішня пове́рхня стіни́ card ~ = зворо́тний бік (перфо)ка́рти mirror ~ = зворо́тний бік дзе́ркала |
end 1. кіне́ць || кінце́вий; прикінце́вий ■ at the ~ (of) наприкінці́; from ~ to ~ від кінця́ до кінця́, від одно́го кінця́ до і́ншого; to the ~ до кінця́ (у просторі) 2. край (предмета) || кра́йній ■ on ~ сторчма́ 3. закі́нчення (тексту тощо) || закі́нчувати(ся)//закінчи́ти(ся) 4. заве́ршення (дії) || заве́ршувати(ся)//заве́ршити(ся) ■ in the ~ зре́штою; till the ~ до кінця́ (в часі); toward(s) the ~ 1. пе́ред кінце́м, наприкінці́ 2. до [у на́прямі] кінця́; to ~ off припиня́ти//припини́ти; to bring smth to an ~ заве́ршити щось; to come to an ~ закінчи́тися; to put an ~ (to), to make an ~ (of) покла́сти край (чомусь) 5. за́лишок; ула́мок 6. мета́ ■ to this ~, with this ~ in view ма́ючи це на меті́, зара́ди цьо́го [εnd] ~ of braces = пра́ва фігу́рна ду́жка ~ of brackets = пра́ва квадрато́ва ду́жка ~ of a file = кіне́ць фа́йлу ~ of parentheses = пра́ва кру́гла ду́жка ~ of a text = кіне́ць те́ксту ~ of a transmission = кіне́ць (сеа́нсу) пересила́ння ~ of a volume = кіне́ць то́му abnormal ~ = (комп.) передча́сне [аварі́йне] припи́нення (роботи), передча́сний [аварі́йний] зу́пи́н back ~ = за́дній кіне́ць blunt ~ = тупи́й кіне́ць chain ~ = кіне́ць ланцюга́ closed ~ = закри́тий кіне́ць dead ~ = 1. глухи́й кут, безви́хідна ситуа́ція 2. (техн.) сліпи́й [глухи́й] кіне́ць entry ~ = входо́вий бік exit ~ = виходо́вий бік far ~ = дале́кий кіне́ць fixed ~ = зафіксо́ваний [закрі́плений] кіне́ць free ~ = ві́льний [незафіксо́ваний, незакрі́плений] кіне́ць front ~ = пере́дній кіне́ць identified ~ = позна́чений кіне́ць (дроту) left(‑hand) ~ = лі́вий кіне́ць loose ~ = ві́льний [незакрі́плений] кіне́ць lower ~ = ни́жній кіне́ць near ~ = близьки́й кіне́ць open ~ = відкри́тий кіне́ць pointed ~ = заго́стрений кіне́ць prime ~ = (матем.) про́сти́й кіне́ць right(‑hand) ~ = пра́вий кіне́ць sealed ~ = защі́льнений [загермет(из)о́ваний] кіне́ць sharp ~ = го́стрий кіне́ць simply-supported ~ = ві́льно опе́ртий кіне́ць supported ~ = опе́ртий кіне́ць unidentified ~ = непозна́чений кіне́ць (дроту) upper ~ = ве́рхній кіне́ць |
exterior 1. зо́внішність, зо́внішня о́бласть || зо́внішній, назо́вній 2. зо́внішній [назо́вній] бік [ɪk'stɪəriə, ɪk'stɪriər] ~ of a set = множина́ зо́внішніх то́чок |
face 1. (зо́внішня) пове́рхня; зо́внішній бік 2. лице́, лицьови́й бік || лицьови́й 3. грань (кристалу; геометричного тіла) 4. цифербла́т 5. екра́н (електроннопроменевої трубки); захисне́ скло (дисплею); пере́дня пане́ль (приладу) 6. личкува́ти/обличко́вувати//обличкува́ти, обклада́ти//обкла́сти (плиткою тощо) [feɪs] ~ of a fabric = лицьови́й бік ткани́ни ~ of a polyhedron = грань багатогра́нника ~ of a simplex = грань си́мплексу adjacent ~ = сусі́дня грань basal ~ = ба́зова грань (кристалу) back ~ = неви́дна грань boundary ~ = облямо́вувальна [обме́жувальна] грань bulb ~ = дно ко́лби (електроннопроменевої трубки) clock ~ = цифербла́т composition ~ = двійнико́ва межа́ coordinate ~ = координа́тна грань (кристалу) crystal ~ = грань криста́лу cube ~ = грань ку́ба end ~ = торце́ва пове́рхня, за́дній то́ре́ць flat ~ = пло́ска грань front ~ = торце́ва пове́рхня, пере́дній то́ре́ць incoherent composition ~ = некогере́нтна двійнико́ва межа́ lateral ~ = бічна́ грань natural ~ = приро́дна грань (кристалу) nonpolar ~ = неполя́рна грань (кристалу) opposite ~ = протиле́жна грань polar ~ = поля́рна грань (кристалу) pole ~ = по́люсний наконе́чник (магнету) prism ~ = грань при́зми sunlit ~ = осві́тлений Со́нцем бік (планети) unit ~ = одини́чна грань (кристалу) vicinal ~ = віцина́льна грань (кристалу) |
flank 1. бік, фланг; то́ре́ць; про́філь || бічни́й, фла́нговий; торце́вий 2. схил (горба), згі́рок [flæŋk] |
front 1. пере́д || пере́дній ■ back to ~ за́дом напере́д, навпаки́; in ~ of пе́ред, попе́реду (де); from the ~ спе́реду (звідки) 2. пере́дній бік; фаса́д || фаса́довий 3. фронт || фронтови́й [frʌnt] atmospheric ~ = атмосфе́рний фронт cold ~ = холо́дний фронт crack ~ = фронт трі́щини crystallization ~ = кристалізаці́йний фронт detonation ~ = детонаці́йний фронт diffuse ~ = дифу́зний [розми́тий] фронт diffusion ~ = дифузі́йний фронт, фронт дифу́зії distorted wave ~ = спотво́рений хвильови́й фронт disturbed wave ~ = збу́рений хвильови́й фронт flame ~ = фронт по́лум’я fracture-surface ~ = фронт пове́рхні зла́му ice ~ = крижани́й фронт instantaneous ~ = миттє́вий фронт ionization ~ = йоніза́ці́йний фронт Mach ~ = фронт збу́рення moderate ~ = помі́рний фронт occluded ~ = фронт оклю́зії phase ~ = фа́зовий фронт polar ~ = поля́рний фронт pressure ~ = фронт уда́рної хви́лі pseudo (cold) ~ = (метеор.) псевдофро́нт pulse ~ = фронт і́мпульсу shock ~ = фронт уда́рної хви́лі solvent ~ = фронт розчи́ннику steep ~ = крути́й фронт suction ~ = фронт вбира́ння wake ~ = фронт кільва́терного стру́меня warm ~ = те́плий фронт wave ~ = хвильови́й фронт, фронт хви́лі див. тж wavefront weather ~ = фро́нт пові́тряної ма́си |
lee 1. за́хисток, захи́щене мі́сце (від вітру тощо) || захи́щений 2. заві́тровий бік [liː] |
leg 1. сторона́, бік (кута, трикутника чи трапеції) 2. ка́тет || катето́вий 3. ні́жка, нога́; опо́ра ■ with ~s up in the air догори́ нога́ми [lεg] ~ of an angle = сторона́ кута́ ~ of a (right) triangle = ка́тет (прямоку́тного) трику́тника ~ of a table = ні́жка стола́ adjacent ~ = приле́глий ка́тет diagram ~ = гі́лка діягра́ми (Файнменової) opposite ~ = протиле́жний ка́тет |
obverse лице́вий [лицьови́й] бік, а́верс (монети, медалі тощо) || а́версний ['ɒbvɜːs, 'ɑːbvɜːrs] |
outside 1. зо́внішній про́стір 2. зо́внішній [назо́вній] бік 3. зо́внішня [назо́вня] пове́рхня 4. зо́внішній, назо́вній 5. сторо́нній 6. (тж ~ of) назо́вні; (де, куди) по́за, по́за ме́жами ■ from the ~ іззо́вні; on the ~ назо́вні (де); to [toward] the ~ назо́вні (куди) ['aʊtsaɪd, ˌaʊt'saɪd] |
part 1. части́на ■ ~ and parcel невідокре́мна части́на (of – чогось); ~ by volume о́б’є́мна части́на; ~ by weight вагова́ части́на; by ~s части́нами; for the most ~ здебі́льшого; in ~ частко́во; in ~s місця́ми; in equal ~s на́рівно 2. ча́стка (наслідок поділу) 3. дета́ль; компоне́нт; елеме́нт; ву́зол (механізму) 4. у́часть (in – у) ■ to do one’s ~ роби́ти свою́ спра́ву, вико́нувати свою́ части́ну робо́ти; to take ~ бра́ти у́часть (in – у); to take [have] no ~ не бра́ти у́части (in – у) 5. сторона́, бік (у диспуті тощо) ■ to take someone’s ~ става́ти на чийсь бік, поділя́ти чию́сь ду́мку 6. відокре́млювати//відокре́мити; діли́ти//поділи́ти на части́ни [pɑːt, pɑːrt] ~ of speech = части́на мо́ви aliquot ~ = алікво́тна части́на attractive ~ = притяга́льна части́на (of a potential – потенціялу) component ~ = ла́нка, дета́ль conductive ~ = (електро)прові́дний елеме́нт construction ~ = части́на [елеме́нт] констру́кції essential ~ = невідокре́мна части́на finished ~ = ви́кінчена дета́ль finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу) fixed ~ = зафіксо́вана [нерухо́ма] части́на fractional ~ = дробо́ва части́на (of a number – числа) Hadamard finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу) за Адама́ром half-completed ~ = напівгото́ва [неви́кінчена] дета́ль imaginary ~ = уя́вна части́на (of a complex number – комплексного числа) integer ~ = ці́ла части́на (of a number – числа) integral ~ = 1. ці́ла части́на (of a number – числа) 2. невідокре́мна части́на interchangeable ~s = взаємозамі́нні вузли́ leading ~ = головна́ [провідна́] части́на left-hand(‑side) ~ = лі́ва части́на (of an equation – рівняння) linear ~ = ліні́йна части́на loose ~ = 1. (яф) рухли́вий у́твір (в активній зоні чи охолоджувальній системі реактора) 2. (техн.) розхи́тана [пога́но закрі́плена] дета́ль lower ~ = ни́жня части́на; низ, спід machine ~ = дета́ль маши́ни [механі́зму] machined ~ = обро́блена дета́ль main ~ = головна́ [основна́] части́на master ~ = етало́нна [взірце́ва] дета́ль moving ~ = рухо́ма части́на (приладу) negative ~ = від’є́мна части́на (виразу) nonaliquot ~ = недільни́к, неалікво́тна части́на nonlinear ~ = неліні́йна части́на nonnegative ~ = невід’є́мна части́на (додатна чи нуль) odd ~s = 1. розрі́знені части́ни 2. некомпле́ктні дета́лі oscillating ~ = осцилівна́ части́на (of a function – функції) positive ~ = дода́тна части́на (виразу) principal ~ = головна́ части́на (of a pole – полюсу; of an integral – інтеґралу) projecting ~ = ви́пнута части́на proportional ~ = пропорці́йна части́на radial ~ = радія́льна части́на real ~ = ді́йсна части́на (of a complex number – комплексного числа) rear ~ = за́дня части́на; тил removable ~ = знімна́ дета́ль repair ~ = запасна́ части́на replacement ~ = замі́нна дета́ль repulsive ~ = відшто́вхувальна части́на (of a potential – потенціялу) right-hand(‑side) ~ = пра́ва части́на (of an equation – рівняння) rough ~ = загото́вина (на деталь) sealing ~ = защі́льнювальна дета́ль semicompleted ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т semifinished ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т spare ~ = запасна́ части́на [дета́ль] static ~ = нерухо́ма части́на (приладу) stationary ~ = нерухо́ма части́на (приладу) unfinished ~ = неви́кінчена дета́ль unmachined ~ = необро́блена дета́ль upper ~ = ве́рхня части́на, верх worn-out ~ = зужи́та дета́ль |
phase 1. фа́за || фа́зовий || фазува́ти//сфазува́ти 2. фа́зовий кут ■ in ~ синфа́зний, у фа́зі (with – з), без зсу́ву фаз(и) (with – щодо); out of ~ несинфа́зний, дефазо́ваний, не у фа́зі (with – з), зі зсу́вом фаз(и) (with respect to – відносно); to bring in(to) ~ узгі́днювати за фа́зою, фазува́ти; to differ in ~ відрізня́тися фа́зою; displaced in ~ by angle α із фа́зою, зсу́неною на кут α; opposite in ~ у протифа́зі 3. ста́дія, ета́п, пері́од || розбива́ти//розби́ти на ста́дії [ета́пи, пері́оди] 4. аспе́кт, бік, сторона́ [feɪz] ~ of an eclipse = фа́за зате́мнення (небесного тіла) ~ of flare = фа́за (сонцевого) спа́лаху ~ of the Moon = фа́за Мі́сяця, місяце́ва фа́за; (нн) місяце́ва квати́ря див. тж moon accelerating ~ = фа́за пришви́дшування acceleration ~ = фа́за пришви́дшування alloy ~ = фа́за сто́пу [спла́ву] alpha ~ = а́льфа-фа́за (стопу) amorphous ~ = амо́рфна фа́за anisotropic ~ = анізотро́пна фа́за annular ~ = кільце́ва фа́за (затемнення) anticyclonic ~ = фа́за антицикло́ну antiferroelectric ~ = антисеґнетоелектри́чна фа́за antiferromagnetic ~ = антиферомагне́тна фа́за arbitrary ~ = дові́льна фа́за aqueous ~ = водяна́ фа́за balanced ~ = (ел.) симетри́чна фа́за beta ~ = бе́та-фа́за (стопу) bicontinuous cubic ~ = двонепере́рвна кубі́чна фа́за bisymmetric ~ = двосиметри́чна [бісиметри́чна] фа́за blue ~ = блаки́тна фа́за (холестерику) boundary ~ = межова́ фа́за bulk ~ = о́б’є́мна фа́за carbon ~ = вуглеце́ва фа́за carrier ~ = фа́за носія́ chaotic ~ = хаоти́чна фа́за cholesteric ~ = холестери́чна фа́за clock ~ = фа́за синхроніза́ції, фа́за синхрон(із)ува́льного сигна́лу columnar ~ = коло́нчаста фа́за (дискотику) commensurate ~ = співви́мірна фаза conceptual ~ = концептуа́льна ста́дія, концептуа́льний ета́п (попереднього розробляння проєкту тощо) condensed ~ = (с)конденсо́вана фа́за congruent ~ = конґруе́нтна фа́за continuous ~ = суці́льна [непере́рвна] фа́за critical ~ = крити́чна фа́за crystal(line) ~ = кристалі́чна фа́за crystallization ~ = фа́за кристаліза́ції [кристалі́ння, кристал(із)ува́ння] cubatic ~ = куба́тикова фа́за cubic ~ = кубі́чна фа́за cyclonic ~ = фа́за цикло́ну decelerating ~ = фа́за гальмува́ння [спові́льнювання] deceleration ~ = фа́за гальмува́ння [спові́льнювання] delta ~ = де́льта-фа́за (стопу) design ~ = ста́дія [ета́п] проєктува́ння disappearing ~ = зникна́ фа́за discontinuous ~ = диспе́рсна фа́за discotic ~ = дискоти́чна фа́за disordered ~ = невпорядко́вана фа́за disperse(d) ~ = диспе́рсна фа́за entrained ~ = відне́сена [підхо́плена] фа́за envelope ~ = фа́за обвідно́ї equilibrium ~ = рівнова́жна фа́за eutectic ~ = евтекти́чна фа́за explosive ~ of a flare = вибухо́ва фа́за (сонцевого) спа́лаху extenal ~ = суці́льна [непере́рвна] фа́за (в емульсії) fast-rotating ~ = швидкообертна́ фа́за ferroelectric ~ = фероелектри́чна [сеґнетоелектри́чна] фа́за ferromagnetic ~ = феромагне́тна фа́за final ~ = кінце́ва фа́за fissile ~ = поді́льна фа́за fixed ~ = (за)фіксо́вана фа́за flash ~ of a flare = максима́льна [найяскраві́ша] фа́за (сонцевого) спа́лаху, флаш-фа́за floating ~ = плавна́ фа́за fluid ~ = пли́нна фа́за fluidized ~ = спли́нена фа́за gamma ~ = га́мма-фа́за (стопу) gas(eous) ~ = га́зова фа́за geological ~ = геологі́чна фа́за, геофа́за glass(y) ~ = склува́та [скли́ста] фа́за helical magnetic ~ = ґвинтова́ магне́тна фа́за hexagonal ~ = гексагона́льна фа́за hexatic ~ = гексати́чна фа́за high-symmetry ~ = високосиметрі́йна фа́за impulsive ~ = і́мпульсна фа́за (сонцевого спалаху) incommensurate ~s = неспівви́мірні фа́зи incongruent ~ = інконґруе́нтна фа́за initial ~ = початко́ва [вихідна́] фа́за instantaneous ~ = миттє́ва фа́за intermediary ~ = промі́жна́ фа́за intermediate ~ = промі́жна́ фа́за intermetallic ~ = інтерметалі́чна фа́за internal ~ = диспе́рсна фа́за (в емульсії) interstitial ~ = прони́кла фа́за, фа́за прони́кнення isostructural ~ = ізострукту́рна фа́за isotropic ~ = ізотро́пна фа́за lag(ging) ~ = запі́знена фа́за lambda ~ = ля́мбда-фа́за lamellar ~ = ламеля́рна [шарува́та] фа́за Laves ~ = Ла́весова фа́за lead(ing) ~ = випереджа́льна фа́за limit(ing) ~ = грани́чна фа́за liquid ~ = ріди́нна фа́за liquid-crystal ~ = рідиннокристалі́чна [плиннокристалі́чна] фа́за liquid crystalline ~ = рідиннокристалі́чна [плиннокристалі́чна] фа́за low-symmetry ~ = низькосиметрі́йна фа́за lunar ~ = місяце́ва фа́за, фа́за Мі́сяця; (нн) місяце́ва квати́ря див. тж moon martensite ~ = мартенси́тна фа́за master ~ = основна́ фа́за mesomorphic ~ = мезофа́за, мезомо́рфна фа́за metal ~ = металі́чна фа́за metastable ~ = метастабі́льна фа́за micellar ~ = міцеля́рна фа́за microscopic ~ = мікрофа́за, мікроскопі́чна фа́за minus ~ = неґати́вна фа́за mixed ~ = змі́шана фа́за mobile ~ = рухо́ма [рухли́ва] фа́за modulated ~ = (з)модульо́вана фа́за moiré-grain-boundary ~ = фа́за муа́рових зерни́нних меж nematic ~ = немати́чна фа́за neutral ~ = нейтра́льна фа́за new ~ = нова́ фа́за nonequilibrium ~ = нерівнова́жна фа́за nonpolar ~ = неполя́рна фа́за normal ~ = норма́льна фа́за opposite ~ = протифа́за optimum ~ = оптима́льна фа́за ordered ~ = впорядко́вана фа́за orthogonal columnar ~ of a discotic = ортогона́льна коло́нчаста фа́за диско́тику oscillation ~ = фа́за колива́нь paraelastic ~ = параеласти́чна фа́за paraelectric ~ = параелектри́чна фа́за paramagnetic ~ = парамагне́тна фа́за partial ~ = части́нна фа́за (затемнення) planet ~ = фа́за плане́ти plus ~ = позити́вна фа́за polar ~ = поля́рна фа́за polydisperse ~ = полідиспе́рсна фа́за precipitated ~ = див. precipitation ~ precipitation ~ = оса́джена [ви́окремлена] фа́за primary ~ = перви́нна фа́за; основна́ фа́за prototype ~ = прафа́за, прототи́пова фа́за pulse ~ = фа́за і́мпульсу pure ~ = чи́ста фа́за (без домішок) random ~ = випадко́ва фа́за; безла́дна фа́за reference ~ = відліко́ва фа́за; етало́нна фа́за retarded ~ = запі́знена фа́за retarding ~ = запі́знена фа́за reversed ~ = обе́рнена фа́за, протифа́за rotating ~ = обертна́ фа́за scattering ~ = фа́за розсі́ювання secondary ~ = втори́нна фа́за separated ~ = ви́окремлена фа́за shifted ~ = зсу́нена фа́за Shubnikov ~ = фа́за Шу́бникова sigma ~ = си́гма-фа́за (стопу) slowly-rotating ~ = повільнообертна́ фа́за smectic ~ = смекти́чна фа́за solid ~ = тверда́ фа́за solvent ~ = фа́за розчи́ннику spatial ~ = просторо́ва фа́за split ~ = розще́плена фа́за sponge ~ = гу́бчаста фа́за stable ~ = стійка́ [стабі́льна] фа́за starting ~ = початко́ва [вихідна́] фа́за stationary ~ = стаціона́рна [нерухо́ма, нерухли́ва] фа́за sterically stabilized ~ = стери́чно (за)стабілізо́вана фа́за striped ~ = смуга́ста фа́за substitution ~ = фа́за замі́щення [засту́плення] superconducting ~ = надпрові́дна фа́за superfluid ~ = надпли́нна фа́за surface ~ = поверхне́ва фа́за symmetric ~ = симетри́чна фа́за thermodynamic ~ = термодинамі́чна фа́за time ~ = часова́ фа́за twist-grain-boundary [TGB] ~ = фа́за закру́чених зерни́нних меж unstable ~ = нестійка́ фа́за vapor ~ = випаро́ва [га́зова] фа́за variable ~ = (яф) фа́зова фу́нкція vibration ~ = фа́за колива́нь vitreous ~ = склува́та [скли́ста] фа́за wave ~ = фа́за хви́лі |
rear за́дній бік, за́дня части́на; тил || за́дній; розташо́ваний ізза́ду ■ at the ~ (де) поза́ду; to the ~ (куди) наза́д [rɪə, rɪr] |
reverse 1. зворо́тний бік; ви́верт || зворо́тний 2. ре́верс (монети, медалі тощо) || ре́версний 3. оберта́ти//оберну́ти; переверта́ти//переверну́ти; перекида́ти//переки́нути; реверсува́ти//зреверсува́ти; поверта́ти//поверну́ти на 180°; зміни́ти на́прям на зворо́тний 4. зміни́ти поля́рність, знак тощо на супроти́вний 5. зміни́ти ма́ксимум на мі́німум [rɪ'vɜːs, rɪ'vɜːrs] ~ the magnetization = перемагнето́вувати ~ the order of integration = міня́ти поря́док інтеґрува́ння ~ the polarity = переполюсо́вувати, міня́ти поля́рність |
side 1. бік, сторона́ || бічни́й ■ ~ by ~ по́руч; from every ~ зусібі́ч, з усі́х бокі́в; on/along both ~s, on each ~ оба́біч, з обо́х бокі́в; on this ~ на цьо́му бо́ці; on the left ~ ліво́руч, з лі́вого бо́ку; on the right ~ право́руч, з пра́вого бо́ку; on the one ~ з одно́го бо́ку; on the other ~ 1. з і́ншого бо́ку 2. по той [і́нший] бік, на то́му [і́ншому] бо́ці; to the ~ вбік; to the other ~ на той бік; this ~ up верх, цим бо́ком догори́ (напис на коробці тощо); wrong ~ up догори́ нога́ми; wrong ~ out нави́воріт; to take ~s with smb ста́ти на чийсь бік 2. бічна́ пове́рхня; бічна́ грань 3. край; бе́рег; схил (гори) 4. супу́тній, побі́чний [saɪd] ~ of an angle = сторона́ кута́ ~ of a polygon = сторона́ багатоку́тника back ~ of the Moon = зворо́тний бік Мі́сяця adhesive ~ = адгезі́йний [клейки́й] бік adjacent ~ = приле́гла сторона́ (of a triangle – трикутника) consecutive ~s = сусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника) dark ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети) dawn ~ = (астр.) світанко́вий бік (планети) day ~ = (астр.) де́нний бік (планети) downwind ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром emulsion ~ = емульсі́йний бік (фоточутливого матеріялу) face ~ = 1. лице́вий [чолови́й] бік 2. пере́дня пове́рхня (екрану тощо) far ~ of the Moon = неви́дний бік мі́сяця flip ~ = зворо́тний бік illuminated ~ = (астр.) осві́тлений бік (планети) lee ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром left-hand ~ = лі́вий бік night ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети) nonconsecutive ~s = несусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника) opposite ~ = протиле́жний бік rear ~ = за́дня пове́рхня (екрану тощо) reverse ~ = зворо́тний бік right-hand ~ = пра́вий бік sunlit ~ = (астр.) осві́тлений Со́нцем бік (планети) unilluminated ~ = (астр.) неосві́тлений бік (планети) upwind ~ = противі́трови́й бік, бік (у на́прямі) про́ти ві́тру visible ~ = ви́дний бік (Місяця) wedge ~ = грань [бік] кли́на |
trans- транс- (у складних словах передає значення 1. крізь, че́рез 2. за, по той бік) |
underside 1. низ, спід; ни́жній бік; ни́жня пове́рхня 2. ви́верт, зворо́тний бік ['ʌndəsaɪd, -dər-] |
way 1. шлях || шляхови́й ■ ~ across перехі́д; a long ~ off дале́ко, віддалі́к; a little ~ off недале́ко, бли́зько; ~ back зворо́тний шлях; ~ down спуск; ~ in вхід; ~ out ви́хід; ~ through прохі́д; ~ round обхі́д, обхідни́й [обвідни́й] шлях; out of the ~ о́сторонь, по́за (основни́м) шляхо́м; to find a ~ out знайти́ ви́хід із ситуа́ції; to give ~ (to) поступа́тися//поступи́тися (комусь/чомусь, місцем тощо) 2. ме́тод, спо́сіб ■ by ~ of шляхо́м, ме́тодом, використо́вуючи, із використа́нням; by the ~ між і́ншим, до ре́чі; either ~ у бу́дь-який спо́сіб (із двох можливих); in a (certain) ~ пе́вним чи́ном; in a different ~ і́ншим чи́ном, в і́нший спо́сіб; in a new ~ по-ново́му; in a random ~ безла́дно, хаоти́чно; in every ~ всіля́ко, в усі́х стосу́нках, усіма́ можли́вими спо́собами; in no ~ жо́дним чи́ном, у жо́дний спо́сіб, нія́к; in some ~ пе́вним чи́ном; in such a ~ that таки́м чи́ном, що; in the best (possible) ~ щонайкра́ще; in the same ~ так са́мо, поді́бним чи́ном; in this [that] ~ таки́м чи́ном; in much the same ~ ма́йже так са́мо; in the following ~ таки́м [насту́пним] чи́ном; in the proper ~ нале́жним чи́ном; in the usual ~ у звича́йний спо́сіб, звича́йним чи́ном; one ~ or another так чи так, так чи іна́кше, тим чи і́ншим спо́собом; the other ~ (a)round навпаки́; the wrong ~ непра́вильно; under ~ у пере́бігу, в проце́сі 3. бік, сторона́, на́прям ■ this ~ у цьо́му на́прямі, з цьо́го бо́ку [weɪ] eightfold ~ = (кхд) восьмискла́дковий підхі́д; восьми́стий [окте́тний] шлях Milky ~ = Чума́цький Шлях |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)