Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
barathrum n безодня, прірва, безоднява, провалля; пропасна, пекло ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
abysm [ɘˈbɪz(ɘ)m] n поет. безодня, прірва; пучина. |
abyss [ɘˈbɪs] n 1. безодня, пучина; ~ of despair безмежне горе; ~ of hopelessness безодня відчаю; 2. первісний хаос. |
barrel [ˈbærɘl] n 1. бочка, барило, барильце; a ~ of beer бочка пива; a ~ shop корчма; кабак; the ~ head дно бочки; to tap a ~ відкривати краник у бочці; 2. спиртне, хмільне; 3. розм. купа, безліч; 4. барель (міра рідини; англ. = 163,65 л, амер. = 119 л; для нафти = 159 л; міра ваги сипких тіл = 89 кг); 5. ствол, дуло (вогнепальної зброї); single-barreled одностволка; double-barreled двостволка; 6. тех. циліндр, барабан; бобіна; втулка; гільза; котушка; ◊ in the ~ розм. без копійки в кишені; over a ~ безвихідне становище; to hit the ~ почати пиячити; to sit on a ~ of gunpowder сидіти на бочці з порохом; ходити на краю безодні. |
chasm [ˈkæz(ɘ)m] n 1. глибока ущелина; 2. провалля; безодня; 3. прогалина, пропуск; розрив; to bridge a ~ ліквідовувати розрив. |
deep [di:p] n 1. глибоке місце; впадина; the Boston ~ Бостонська впадина; 2. глибина; the ~ of space безмежність простору; the ~s of knowledge глибина знань; the unfathomed ~s незвідані глибини океану; 3. безодня, провалля; 4. найтаємніше; 5. (the ~) поет. море, океан; the mighty ~ бездонна морська безодня; 6. час найповнішого прояву чогось; in the ~ of night глибоко вночі; in the ~ of winter у розпал зими. |
depth [depθ] n 1. глибина, глибочінь (тж перен.); a great ~ велика глибина; ~ finder/~ sounder мор. глибиномір; the ~ of a river глибина річки; the ~ of a well глибина колодязя; at the ~ of 5 metres на глибині п’яти метрів; in the ~ of one’s heart у глибині душі; in the ~ of night пізно вночі; in the ~ of summer у розпалі літа; in the ~ of poverty у бідності; there’s a great ~ of meaning in it у цьому є надзвичайно глибокий смисл; two metres in ~ два метри глибини; to lack ~ бути поверхневим; 2. pl поет. пучина, безодня; in the ~s of despair глибоко у розпачі; 3. геол. потужність шару; 4. велика міра чогось, густота (фарби, забарвлення); ~ of one’s feelings глибина почуттів; ~ of sound сила звуку; ~ of colour густота кольору; 5. pl гущина, хащі; the ~s of a forest гущавина (хащі) лісу; 6. ширина, товщина; ~ of cut тех. товщина стружки; 7. лог. зміст поняття; ◊ to be beyond, out of one’s ~ бути не під силу; бути вище чийогось розуміння; to get back into one’s ~ знову відчути ґрунт під ногами. USAGE: В англійській мові вирази, що відповідають українським на глибині (на висоті, на відстані)... метрів (миль, кроків і т. і.) вживаються з неозначеним артиклем: at a depth (at a height, at a distance of five (two) meters (miles, steps). Українським виразам завглибшки (заввишки, завдовжки) 30 м відповідають англійські 30 metres deep (high, long). Але якщо виміри довжини і ширини даються разом, можуть вживатися також відповідні іменники: Басейн для плавання був 50 метрів завдовжки і 30 метрів завширшки. The swimming pool was 50 metres long and 30 metres wide, the swimming pool was 50 metres in length and 30 metres in width. |
edge [edʒ] n 1. край (чогось); крайка; a jagged ~ зазубрений край; a ragged ~ нерівний край; the ~ of a chair край стільця; the ~ of a forest узлісся; the ~ of a table край стола; along the ~s по краях; at, on an ~ на краю; to flow, to run over the ~ литися через край; 2. вістря, лезо; a cutting ~ гостре лезо; the knife has no ~ ніж затупився; 3. обріз (книги); поле (сторінки); 4. бордюр; ~ stone бордюрний камінь; 5. кряж, хребет; гребінь (гори); 6. беріжок, кант (канави тощо); 7. грань; фаска; ребро; 8. пруг (ковзана); кант (лижі); 9. ущипливість, різкість; 10. критичне становище; критичний момент; the ~ of battle розпал битви; 11. амер. розм. перевага (над – on, over); ◊ all on ~ у нервовому стані, у напруженні (вжив. звич. з дієсловами to be, to put, to set); frayed, rubbed at the ~s побитий життям; on a razor’s ~ на вістрі ножа, на краю безодні; on the ~ of a volcano на краю безодні, як на вулкані; on the ragged ~ of smth на межі чогось; over the ~ австрал. це уже занадто; to be on ~ бути роздратованим, нервувати; to give an ~ загострювати, посилювати, стимулювати; to give smb the ~ of one’s tongue різко говорити з кимсь; to go over the ~ 1) перейти дозволену межу, втратити самовладання; 2) зійти з розуму; to have, to have got an ~ on бути п’яним, нализатися; to set smb’s teeth on ~ набивати оскомину; to set smb’s nerves on ~ дратувати когось, діяти на нерви; to take the ~ off послаблювати, пом’якшувати. |
gulf [gʌlf] n 1. морська затока; бухта; the G. of Mexico Мексиканська затока; 2. поет. вир; пучина; 3. прірва, безодня (тж перен.); a deep ~ глибока прірва; a wide ~ широка прірва; a ~ between smb, smth прірва між кимсь/ чимсь; 4. вовчий апетит; 5. розм. диплом без відзнаки; 6. гірн. великі поклади руди. |
gurge [gɜ:ʤ] n 1. вир, коловорот; 2. перен. пучина; безодня. |
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living) 1. жити; існувати; to ~ happily жити щасливо; to ~ long жити довго; to ~ a happy life прожити щасливе життя; to ~ a hard life прожити важке життя; to ~ a long life прожити довге життя; to ~ for smb жити для/заради когось; to ~ in a city жити в місті; to ~ in a country жити в країні; to ~ in a village жити в селі; to ~ in the past жити в минулому/минулим; to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості; to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років; to ~ to be old дожити до старості; as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя; he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості; once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик; 2. мешкати, проживати; to ~ alone жити одному; to ~ abroad жити за кордоном; to ~ in a hotel жити у готелі; to ~ together жити разом; to ~ on the first floor жити на другому поверсі; to ~ on the ground floor жити на першому поверсі; to ~ with one’s family жити разом з родиною; to ~ with one’s parents жити разом з батьками; where do you ~? де ви живете/мешкаєте?; 3. витримувати, не гинути; не псуватися; no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму; 4. залишатися у віках (у пам’яті); his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно; his name will ~ on його ім’я не умре; 5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon); to ~ on, by smth харчуватися чимось; to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою; to ~ on, by fruit харчуватися фруктами; 6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя; to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків; to ~ in a small way жити скромно/тихо; to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям; to ~ on one’s salary жити на свою платню; to ~ on others жити на чужі кошти; to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими; to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків; 7. пережити; to ~ through an event бути свідком події; to ~ through a war пережити війну; to ~ through the winter пережити зиму; can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?; she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті; ~ by жити чимсь; to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися; ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле; ~ in жити за місцем роботи (служби); ~ off жити на чиїсь кошти; ~ on продовжувати жити; ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого); he won’t ~ out another week він і тижня не протягне; ~ through пережити; ~ up to жити відповідно до (вимог тощо); he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій; he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!; ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити; ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим; to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею; to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею; to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати; to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним; to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось; to ~ in grand style жити на широку ногу; to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу; to ~ in the street рідко бувати дома; to ~ it up марнувати життя; to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям; to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні; to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що; to ~ on promises жити обіцянками; to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини. |
maw [mɔ:] n 1. утроба; 2. анат. сичуг; 3. плавальний міхур (у риб); 4. безодня; пучина. |
precipitate [prɪˈsɪpɪtɪt] v (past і p. p. precipitated, pres. p. precipitating) 1. скидати; кидати, валити; to ~ oneself кидатися униз головою; 2. перен. кидати у вир (безодню), ввергати; to ~ a country into war ввергнути країну у війну; 3. прискорювати; квапити; підганяти; to ~ a crisis прискорити кризу; to ~ a quarrel розпалити сварку; to ~ matters прискорювати хід подій; 4. хім. осаджувати(ся); відмулювати(ся); 5. випадати (про опади). |
profound [prɘˈfaʋnd] n (the ~ ) глибина; безодня; пучина, вир. |
profundity [prɘˈfʌndɪtɪ] n (pl profundities) 1. глибина, глибочінь; 2. безодня. |
razor [ˈreɪzɘ] n бритва; a dull ~ тупа бритва; an electric ~ електробритва; a keen, a sharp ~ гостра бритва; a safety ~ безпечна бритва; to bone, to set, to sharpen a ~ точити бритву; ◊ on the ~’s edge на вістрі леза; на краю безодні. |
razor-edge [ˌreɪzɘ(r)ˈedʒ] n 1. лезо бритви (ножа); гострий край (чогось); 2. гострий гірський кряж; гребінь; різка межа; 3. перен. край безодні; критичне становище; ◊ to be on the ~ бути в небезпеці (на краю безодні); to keep on the ~ of smth не переходити меж (дозволеного). |
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting) 1. сидіти; to ~ motionless сидіти нерухомо; to ~ quietly, still сидіти спокійно; to ~ straight сидіти прямо; to ~ at a table сидіти за столом; to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь; to ~ by the fire сидіти біля вогнища; to ~ in an armchair сидіти в кріслі; to ~ in the shade сидіти в холодку; to ~ in the sun сидіти на сонці; to ~ over a book сидіти за книгою; to ~ over one’s work сидіти за роботою; 2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось); 3. сідати (самому) to ~ oneself сідати; 4. засідати, проводити засідання; the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині; 5. розглядати, розслідувати (справу); 6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь); to ~ at work старанно працювати; 7. залишатися, перебувати, бути; to ~ at home 1) сидіти, склавши руки; нічого не робити; 2) сидіти вдома; 8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць; the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць; 9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось); 10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати; 11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік; to ~ on plans відкласти плани на безвік; 12. сховатися, причаїтися (в засідці); 13. бути розташованим; 14. заст. проживати, мешкати; 15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу; 16. виходити (звідкись); мати джерело (десь); in what corner ~s the wind? звідки вітер?; 17. позувати (художнику); to ~ for a portrait позувати для портрету; 18. бути прототипом (образу); 19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо); to ~ on a committee бути членом комітету; 20. представляти (у парламенті когось – for); 21. сидіти (про одяг); the dress ~s badly сукня погано сидить; 22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.); 23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят); 24. садити на яйця (квочку); 25. триматися (на коні); 26. спорт. мати правильну позицію (про весляра); 27. стояти (про судно); ~ back 1) відкидатися (на спинку стільця тощо); 2) байдикувати; ~ down 1) сідати, займати місце; 2) ав. розм. приземлятися, робити посадку; 3) оселятися, влаштовуватися; 4) братися (до роботи); 5) миритися (з чимсь – with); 6) терпіти, зносити (щось – under); 7) іст. почати облогу; 8) обложити (фортецю тощо – before); ~ in 1) доглядати дитину під час відсутності батьків; 2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо); ~ on 1) бути членом (комісії); 2) розглядати (справу); 3) розм. вилаяти; обірвати; ~ out 1) висидіти (до кінця); 2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь); 3) пересидіти (когось); ~ through висидіти, витримати до кінця; ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді; ~ up 1) підвестися, сісти (в ліжку); 2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі; 3) робити стійку, служити (про собаку); 4) випрямлятися, випростуватися; ◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним; to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось; to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві; to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами; to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи; to ~ for an examination складати екзамен; to ~ in judgement 1) бути суддею, засідати в суді; 2) ухвалювати вирок, засуджувати; to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість; to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися; to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує; to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях; to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем; to ~ one’s exam складати екзамен, іспит; to ~ on one’s hands 1) ледарювати, за холодну воду не братися; 2) утримуватися від схвалення (чогось); to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось; to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію; to ~ on the safety-valve 1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати; 2) проводити політику репресій; to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів; to ~ petty бути у вигідному становищі; to ~ still поводитися мирно; бути тихим; to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права; to ~ up and take notice раптом зацікавитися; to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось. USAGE: See examination. |
skate [skeɪt] v (past i p. p. skated, pres. p. skating) 1. кататися на ковзанах; to ~ on the ice кататися на льоду; to ~ on the skating-rink кататися на катку/ковзанці; 2. змагатися з бігу на ковзанах; to ~ a match брати участь у ковзанярських змаганнях; to ~ smb змагатися з кимсь з бігу на ковзанах; 3. ковзати по поверхні; ◊ to ~ over smth згадувати щось побіжно; to ~ over, on thin ice 1) торкатися делікатної теми; 2) бути в делікатному становищі; 3) ходити на краю безодні. |
thin [θɪn] a 1. тонкий; ~ fingers тонкі пальці; ~ lips тонкі губи; ~ plate тонкий листовий метал; a ~ sheet of paper тонкий аркуш паперу; a ~ wall тонка стіна; ~ plate тонкий листовий метал; 2. худий, худорлявий; (as) ~ as a lath, as a rail, as a rake, as a whipping-post худий як тріска; ~ in a face з худим обличчям; to be very ~ бути дуже худим; to become, to grow ~ схуднути; 3. рідкий, негустий; a ~ forest рідкий ліс; ~ hair рідке волосся; 4. ненасичений; слабкий, водянистий; розведений, розбавлений; ~ soup негустий суп; ~ milk розведене молоко; ~ tea слабкий чай; ~ wine слабке вино; 5. беззмістовний, бідний за змістом; 6. немічний, жалюгідний; ~ diet (напів)голодна дієта; ~ table бідний стіл; 7. розріджений (про газ); ~ atmosphere розріджена атмосфера; the ~ air of the mountain tops розріджене повітря гірських вершин; 8. нечисленний; ~ audience нечисленна аудиторія; the house is a bit ~ tonight сьогодні у театрі досить мало людей; 9. незаповнений, напівпорожній; this month has been rather ~ for the theatre у цьому місяці театр майже пустував; 10. дрібний; ~ rain дрібний дощ; 11. прозорий, легкий, тонкий; a ~ dress легке/тонке плаття; a ~ mist легкий туман/серпанок; 12. непереконливий; хиткий; a ~ story непереконливе пояснення; 13. тьмяний, блідий; неяскравий (про колір, світло тощо); 14. тонкий (про голос); 15. фот. неконтрастний; 16. геол. малопотужний (про пласт); ◊ a ~ time неприємне переживання; on ~ ice на краю безодні; that is too ~ шито білими нитками; the line between success and failure is ~ образн. межа між успіхом і невдачею невиразна/хитка; to vanish into ~ air зникнути безслідно. USAGE: 1. Прикметник thin, на відміну від його антоніма thin, може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів: a thin slice of bread тонкий шматок хліба; thin tea (soup) рідкий чай (суп); to get thin схуднути, помарніти; to spread the butter thin намастити масло тонким шаром. 2. Прикметник thin емоційно нейтральний і не має негативних оцінних компонентів. Для позначення худини з деякою негативною оцінкою використовується прикметник lean худорлявий, худий і skinny худючий: lean meat пісне, нежирне м’ясо; smb’s tall and lean figure висока худа фігура. |
vasty [ˈvɑ:stɪ] a (comp vastier, sup vastiest) поет. величезний; безмежний; ~ depth, deep бездонна (безодня) глибина. |
yawning [ˈjɔ:nɪŋ] a 1. який позіхає; a ~ audience публіка, яка нудьгує; 2. який зяє; ~ chasm розверста безодня. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
безодня 1. (провалля) abyss, chasm; 2. розм. (сила-силенна) a huge number (of), a heap (of). |
висок||ий 1. high, lofty, towering; (про людину) tall; ● дуже ~ий mountain-high; ● ~ий зріст tallness; ● ~ий рівень high level; ● ~ий стиль elevated style; ● ~ий тиск high pressure, tension; ● ~а напруга high tension/voltage; ● ~а талія short waist; ● ~а температура high temperature; ● ~а ціна high price; ● ~а частота рад. radio frequency; ● я ~ої думки про нього І have a high opinion of him, I think highly of him; 2. (вишуканий) exalted, elevated, lofty, sublime; ● ~і ідеали exalted/lofty ideals; ● ~і цілі high/lofty/exalted aims; 3. (про звук) high, high-pitched, acute; ● ~а нота high note; ● ~і місця мають свої безодні high places have their precipices. ПРИМІТКА: Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain висока гора, a high building висока будівля, high spirits веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (висока жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметру: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. |
зяюч||ий [зівущий, що зяє] gaping, yawning; ● ~а безодня [зівуща безодня] yawning abyss. |
кра||й1 1. (крайня частина чогось) border, side, rim, verge, extremity; end; (кручі) brink, edge; (посуду, рани) brim, lip; ● передній ~й військ. first line, forward positions; ● ~й дороги wayside, road-side; ● на ~ю загибелі (безодні) on the brink of ruin (a precipice); ● на ~ю міста at the (farthest) end of the town; ● на ~ю могили at death’s door, on the brink of death; on the edge of the grave; ● на ~ю (на край) світу at (to) the world’s end; ● переливати(ся) через ~й (через вінця) to overflow, to overbrim, to run over; ● покласти ~й to put an end (to), to make an end (of), to put one’s foot down; ● повний до ~їв full to the brim, brimful; ● вона пішла б за ним хоч на ~й світу she would go with/would follow him to the world’s end; 2. (місцевість) country, land, region; ● рідний ~й native land; ● я чужий у цих ~ях І am a stranger in these parts; 3. (адміністративно-територіальна одиниця в Росії) krai, region, territory. ПРИМІТКА: У значенні крайня частина чогось синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Brink ‒ це край безодні, кручі або іншого глибокого місця. Edge ‒ крайня лінія поверхні якоїсь речі (крайка, ребро, вістря, лезо тощо). Rim ‒ це край, ребро будь-якої посудини, обід, обідок чогось (особливо круглого або зігнутого, кривого). Verge ‒ крайня границя, межа чогось. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Hell hath no fury like a woman scorned прислів’я Hell hath no fury Пер. У пеклі нема такої фурії, як зневажена жінка. Ком. У класичній міфології фурії – безстрашні богині з Тартару (безодні), які мстилися за кривду й карали за злочини. У деяких контекстах, де вжито це прислів’я, fury постає в значенні ‘лють, шаленство’. ‣ Hell hath no fury like a woman scorned, especially when she has great aim with a gun. ‣ Hell hath no fury like a woman scorned, but when there are 500 of them, armed with wooden spoons, things can become dangerous. The group of women, angry at perceived political corruption, besieged the state-run Channel 9 television station on Tuesday and held staff hostage for six hours before releasing them and occupying the station. ‣ Hell hath no fury. Some fine goings on in Sicily, which all came to light when a nun set light to a priest’s house and then threatened to kill him with a machete. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
abysmal безо́дній; (дуже) глибо́кий [ə'bɪzml] |
abyss прі́рва, безо́дня || прі́рвовий [ə'bɪs] |
bottomless 1. (що не має дна, про місткість) безде́нний 2. (дуже глибокий) безо́дній ['bɒtəmləs, 'bɑːt̬-] |
chasm безо́дня, прі́рва || прі́рвовий ['kæzəm] |
gulf 1. зато́ка; зато́чина 2. прі́рва, безо́дня [gʌlf] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
безо́дній 1. abysmal 2. (дуже глибокий) very deep; bottomless |
безо́дня 1. chasm; abyss 2. (прірва) gulf |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
безодмі́нний (-нна, -нне) = безвідмі́нний. |
безодмо́вний (-на, -не) = безвідмо́вний. |
безо́дній (-на, -нє) bottomless, abysmal, profound; безо́дня (-ні) f bottomless abyss, precipice. |
безодноголо́сний (-на, -не)* silent, soundless; unresponsive; without an echo. |
безодра́дісний (-на, -не) disconsolate, sad, sorrowful. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
безодн||я ім. ж. (провалля) abyss, chasm; розм. (сила-силенна) a huge number (of), a heap (of); ¨ стояти на краю ~і to be on a razor’s edge ходити по краю ~і to live at the edge of a volcano. |
висок||ий прикм. high, lofty, towering; (про людину) tall; (вишуканий) exalted, elevated, lofty, sublime; (про звук) high, high-pitched, acute дуже ~ий mountain-high занадто ~ (про ціну) too high, (необґрунтовано) unreasonable ~ий рівень high level ~ий стиль elevated style ~ий тиск high pressure, tension ~а напруга high tension/voltage ~а нота high note ~а талія short waist ~а температура high temperature ~а технологія high technology ~а ціна high price ~а частота рад. radio frequency ~і ідеали exalted/lofty ideals ~і цілі high/lofty/exalted aims я ~ої думки про нього І have a high opinion of him, I think highly of him; ♦ ~ий до неба as tall as maypole ~і місця мають свої безодні high places have their precipices. ПРИМІТКА: Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: висока гора a high mountain, висока будівля a high building, веселий (піднесений) настрій high spirits. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметру: висока колона, високе дерево a tall column, a tall tree. Lofty асоціюється з чимось величним або захватним: благородний ідеал a lofty ideal. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
abyss безодня, пропасть |
brink край (кручі, безодні), урвище |
deep (і) глибина, глибінь, безодня; море, океан; (пк) глибокий; глибинний; проникливий, ґрунтовний; низький (тон), трудний; (пс) глибоко d. ecology всебічна глобальна екологія d. shaft alcation аерування в шахтному колодязі d.-well injection подавання, нагнітання в глибокі свердловини |
profundity глибина, глибочінь; безодня |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)