Знайдено 45 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «безод*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

barathrum n
    безодня, прірва, безоднява, провалля; пропасна, пекло Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abysm [ɘˈbɪz(ɘ)m] n поет. безодня, прірва; пучина.
abyss [ɘˈbɪs] n
1. безодня, пучина;
  ~ of despair безмежне горе;
  ~ of hopelessness безодня відчаю;
2. первісний хаос.
barrel [ˈbærɘl] n
1. бочка, барило, барильце;
  a ~ of beer бочка пива;
  a ~ shop корчма; кабак;
  the ~ head дно бочки;
  to tap a ~ відкривати краник у бочці;
2. спиртне, хмільне;
3. розм. купа, безліч;
4. барель (міра рідини; англ. = 163,65 л, амер. = 119 л; для нафти = 159 л; міра ваги сипких тіл = 89 кг);
5. ствол, дуло (вогнепальної зброї);
  single-barreled одностволка;
  double-barreled двостволка;
6. тех. циліндр, барабан; бобіна; втулка; гільза; котушка;
◊ in the ~ розм. без копійки в кишені;
  over a ~ безвихідне становище;
  to hit the ~ почати пиячити;
  to sit on a ~ of gunpowder сидіти на бочці з порохом; ходити на краю безодні.
chasm [ˈkæz(ɘ)m] n
1. глибока ущелина;
2. провалля; безодня;
3. прогалина, пропуск; розрив;
  to bridge a ~ ліквідовувати розрив.
deep [di:p] n
1. глибоке місце; впадина;
  the Boston ~ Бостонська впадина;
2. глибина;
  the ~ of space безмежність простору;
  the ~s of knowledge глибина знань;
  the unfathomed ~s незвідані глибини океану;
3. безодня, провалля;
4. найтаємніше;
5. (the ~) поет. море, океан;
  the mighty ~ бездонна морська безодня;
6. час найповнішого прояву чогось;
  in the ~ of night глибоко вночі;
  in the ~ of winter у розпал зими.
depth [depθ] n
1. глибина, глибочінь (тж перен.);
  a great ~ велика глибина;
  ~ finder/~ sounder мор. глибиномір;
  the ~ of a river глибина річки;
  the ~ of a well глибина колодязя;
  at the ~ of 5 metres на глибині п’яти метрів;
  in the ~ of one’s heart у глибині душі;
  in the ~ of night пізно вночі;
  in the ~ of summer у розпалі літа;
  in the ~ of poverty у бідності;
  there’s a great ~ of meaning in it у цьому є надзвичайно глибокий смисл;
  two metres in ~ два метри глибини;
  to lack ~ бути поверхневим;
2. pl поет. пучина, безодня;
  in the ~s of despair глибоко у розпачі;
3. геол. потужність шару;
4. велика міра чогось, густота (фарби, забарвлення);
  ~ of one’s feelings глибина почуттів;
  ~ of sound сила звуку;
  ~ of colour густота кольору;
5. pl гущина, хащі;
  the ~s of a forest гущавина (хащі) лісу;
6. ширина, товщина;
  ~ of cut тех. товщина стружки;
7. лог. зміст поняття;
◊ to be beyond, out of one’s ~ бути не під силу; бути вище чийогось розуміння;
  to get back into one’s ~ знову відчути ґрунт під ногами.
USAGE: В англійській мові вирази, що відповідають українським на глибині (на висоті, на відстані)... метрів (миль, кроків і т. і.) вживаються з неозначеним артиклем: at a depth (at a height, at a distance of five (two) meters (miles, steps). Українським виразам завглибшки (заввишки, завдовжки) 30 м відповідають англійські 30 metres deep (high, long). Але якщо виміри довжини і ширини даються разом, можуть вживатися також відповідні іменники: Басейн для плавання був 50 метрів завдовжки і 30 метрів завширшки. The swimming pool was 50 metres long and 30 metres wide, the swimming pool was 50 metres in length and 30 metres in width.
edge [edʒ] n
1. край (чогось); крайка;
  a jagged ~ зазубрений край;
  a ragged ~ нерівний край;
  the ~ of a chair край стільця;
  the ~ of a forest узлісся;
  the ~ of a table край стола;
  along the ~s по краях;
  at, on an ~ на краю;
  to flow, to run over the ~ литися через край;
2. вістря, лезо;
  a cutting ~ гостре лезо;
  the knife has no ~ ніж затупився;
3. обріз (книги); поле (сторінки);
4. бордюр;
  ~ stone бордюрний камінь;
5. кряж, хребет; гребінь (гори);
6. беріжок, кант (канави тощо);
7. грань; фаска; ребро;
8. пруг (ковзана); кант (лижі);
9. ущипливість, різкість;
10. критичне становище; критичний момент;
  the ~ of battle розпал битви;
11. амер. розм. перевага (над – on, over);
◊ all on ~ у нервовому стані, у напруженні (вжив. звич. з дієсловами to be, to put, to set);
  frayed, rubbed at the ~s побитий життям;
  on a razor’s ~ на вістрі ножа, на краю безодні;
  on the ~ of a volcano на краю безодні, як на вулкані;
  on the ragged ~ of smth на межі чогось;
  over the ~ австрал. це уже занадто;
  to be on ~ бути роздратованим, нервувати;
  to give an ~ загострювати, посилювати, стимулювати;
  to give smb the ~ of one’s tongue різко говорити з кимсь;
  to go over the ~
    1) перейти дозволену межу, втратити самовладання;
    2) зійти з розуму;
  to have, to have got an ~ on бути п’яним, нализатися;
  to set smb’s teeth on ~ набивати оскомину;
  to set smb’s nerves on ~ дратувати когось, діяти на нерви;
  to take the ~ off послаблювати, пом’якшувати.
gulf [gʌlf] n
1. морська затока; бухта;
  the G. of Mexico Мексиканська затока;
2. поет. вир; пучина;
3. прірва, безодня (тж перен.);
  a deep ~ глибока прірва;
  a wide ~ широка прірва;
  a ~ between smb, smth прірва між кимсь/ чимсь;
4. вовчий апетит;
5. розм. диплом без відзнаки;
6. гірн. великі поклади руди.
gurge [gɜ:ʤ] n
1. вир, коловорот;
2. перен. пучина; безодня.
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living)
1. жити; існувати;
  to ~ happily жити щасливо;
  to ~ long жити довго;
  to ~ a happy life прожити щасливе життя;
  to ~ a hard life прожити важке життя;
  to ~ a long life прожити довге життя;
  to ~ for smb жити для/заради когось;
  to ~ in a city жити в місті;
  to ~ in a country жити в країні;
  to ~ in a village жити в селі;
  to ~ in the past жити в минулому/минулим;
  to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості;
  to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років;
  to ~ to be old дожити до старості;
  as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя;
  he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості;
  once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик;
2. мешкати, проживати;
  to ~ alone жити одному;
  to ~ abroad жити за кордоном;
  to ~ in a hotel жити у готелі;
  to ~ together жити разом;
  to ~ on the first floor жити на другому поверсі;
  to ~ on the ground floor жити на першому поверсі;
  to ~ with one’s family жити разом з родиною;
  to ~ with one’s parents жити разом з батьками;
  where do you ~? де ви живете/мешкаєте?;
3. витримувати, не гинути; не псуватися;
  no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму;
4. залишатися у віках (у пам’яті);
  his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно;
  his name will ~ on його ім’я не умре;
5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon);
  to ~ on, by smth харчуватися чимось;
  to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою;
  to ~ on, by fruit харчуватися фруктами;
6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя;
  to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків;
  to ~ in a small way жити скромно/тихо;
  to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям;
  to ~ on one’s salary жити на свою платню;
  to ~ on others жити на чужі кошти;
  to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими;
  to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків;
7. пережити;
  to ~ through an event бути свідком події;
  to ~ through a war пережити війну;
  to ~ through the winter пережити зиму;
  can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?;
  she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті;
  ~ by жити чимсь;
  to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися;
  ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле;
  ~ in жити за місцем роботи (служби);
  ~ off жити на чиїсь кошти;
  ~ on продовжувати жити;
  ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого);
  he won’t ~ out another week він і тижня не протягне;
  ~ through пережити;
  ~ up to жити відповідно до (вимог тощо);
  he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій;
  he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію;
◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!;
  ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити;
  ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим;
  to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею;
  to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею;
  to ~ from hand to mouth
    1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися;
    2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати;
  to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним;
  to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось;
  to ~ in grand style жити на широку ногу;
  to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу;
  to ~ in the street рідко бувати дома;
  to ~ it up марнувати життя;
  to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям;
  to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні;
  to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що;
  to ~ on promises жити обіцянками;
  to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини.
maw [mɔ:] n
1. утроба;
2. анат. сичуг;
3. плавальний міхур (у риб);
4. безодня; пучина.
precipitate [prɪˈsɪpɪtɪt] v (past і p. p. precipitated, pres. p. precipitating)
1. скидати; кидати, валити;
  to ~ oneself кидатися униз головою;
2. перен. кидати у вир (безодню), ввергати;
  to ~ a country into war ввергнути країну у війну;
3. прискорювати; квапити; підганяти;
  to ~ a crisis прискорити кризу;
  to ~ a quarrel розпалити сварку;
  to ~ matters прискорювати хід подій;
4. хім. осаджувати(ся); відмулювати(ся);
5. випадати (про опади).
profound [prɘˈfaʋnd] n (the ~ ) глибина; безодня; пучина, вир.
profundity [prɘˈfʌndɪtɪ] n (pl profundities)
1. глибина, глибочінь;
2. безодня.
razor [ˈreɪzɘ] n бритва;
  a dull ~ тупа бритва;
  an electric ~ електробритва;
  a keen, a sharp ~ гостра бритва;
  a safety ~ безпечна бритва;
  to bone, to set, to sharpen a ~ точити бритву;
◊ on the ~’s edge на вістрі леза; на краю безодні.
razor-edge [ˌreɪzɘ(r)ˈedʒ] n
1. лезо бритви (ножа); гострий край (чогось);
2. гострий гірський кряж; гребінь; різка межа;
3. перен. край безодні; критичне становище;
◊ to be on the ~ бути в небезпеці (на краю безодні);
  to keep on the ~ of smth не переходити меж (дозволеного).
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting)
1. сидіти;
  to ~ motionless сидіти нерухомо;
  to ~ quietly, still сидіти спокійно;
  to ~ straight сидіти прямо;
  to ~ at a table сидіти за столом;
  to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь;
  to ~ by the fire сидіти біля вогнища;
  to ~ in an armchair сидіти в кріслі;
  to ~ in the shade сидіти в холодку;
  to ~ in the sun сидіти на сонці;
  to ~ over a book сидіти за книгою;
  to ~ over one’s work сидіти за роботою;
2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось);
3. сідати (самому) to ~ oneself сідати;
4. засідати, проводити засідання;
  the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині;
5. розглядати, розслідувати (справу);
6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь);
  to ~ at work старанно працювати;
7. залишатися, перебувати, бути;
  to ~ at home
    1) сидіти, склавши руки; нічого не робити;
    2) сидіти вдома;
8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць;
  the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць;
9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось);
10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати;
11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік;
  to ~ on plans відкласти плани на безвік;
12. сховатися, причаїтися (в засідці);
13. бути розташованим;
14. заст. проживати, мешкати;
15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу;
16. виходити (звідкись); мати джерело (десь);
  in what corner ~s the wind? звідки вітер?;
17. позувати (художнику);
  to ~ for a portrait позувати для портрету;
18. бути прототипом (образу);
19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо);
  to ~ on a committee бути членом комітету;
20. представляти (у парламенті когось – for);
21. сидіти (про одяг);
  the dress ~s badly сукня погано сидить;
22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.);
23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят);
24. садити на яйця (квочку);
25. триматися (на коні);
26. спорт. мати правильну позицію (про весляра);
27. стояти (про судно);
  ~ back
    1) відкидатися (на спинку стільця тощо);
    2) байдикувати;
  ~ down
    1) сідати, займати місце;
    2) ав. розм. приземлятися, робити посадку;
    3) оселятися, влаштовуватися;
    4) братися (до роботи);
    5) миритися (з чимсь – with);
    6) терпіти, зносити (щось – under);
    7) іст. почати облогу;
    8) обложити (фортецю тощо – before);
  ~ in
    1) доглядати дитину під час відсутності батьків;
    2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо);
  ~ on
    1) бути членом (комісії);
    2) розглядати (справу);
    3) розм. вилаяти; обірвати;
  ~ out
    1) висидіти (до кінця);
    2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь);
    3) пересидіти (когось);
  ~ through висидіти, витримати до кінця;
  ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді;
  ~ up
    1) підвестися, сісти (в ліжку);
    2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі;
    3) робити стійку, служити (про собаку);
    4) випрямлятися, випростуватися;
◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним;
  to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось;
  to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві;
  to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами;
  to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи;
  to ~ for an examination складати екзамен;
  to ~ in judgement
    1) бути суддею, засідати в суді;
    2) ухвалювати вирок, засуджувати;
  to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість;
  to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися;
  to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує;
  to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях;
  to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем;
  to ~ one’s exam складати екзамен, іспит;
  to ~ on one’s hands
    1) ледарювати, за холодну воду не братися;
    2) утримуватися від схвалення (чогось);
  to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось;
  to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію;
  to ~ on the safety-valve
    1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати;
    2) проводити політику репресій;
  to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів;
  to ~ petty бути у вигідному становищі;
  to ~ still поводитися мирно; бути тихим;
  to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права;
  to ~ up and take notice раптом зацікавитися;
  to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось.
USAGE: See examination.
skate [skeɪt] v (past i p. p. skated, pres. p. skating)
1. кататися на ковзанах;
  to ~ on the ice кататися на льоду;
  to ~ on the skating-rink кататися на катку/ковзанці;
2. змагатися з бігу на ковзанах;
  to ~ a match брати участь у ковзанярських змаганнях;
  to ~ smb змагатися з кимсь з бігу на ковзанах;
3. ковзати по поверхні;
◊ to ~ over smth згадувати щось побіжно;
  to ~ over, on thin ice
    1) торкатися делікатної теми;
    2) бути в делікатному становищі;
    3) ходити на краю безодні.
thin [θɪn] a
1. тонкий;
  ~ fingers тонкі пальці;
  ~ lips тонкі губи;
  ~ plate тонкий листовий метал;
  a ~ sheet of paper тонкий аркуш паперу;
  a ~ wall тонка стіна;
  ~ plate тонкий листовий метал;
2. худий, худорлявий;
  (as) ~ as a lath, as a rail, as a rake, as a whipping-post худий як тріска;
  ~ in a face з худим обличчям;
  to be very ~ бути дуже худим;
  to become, to grow ~ схуднути;
3. рідкий, негустий;
  a ~ forest рідкий ліс;
  ~ hair рідке волосся;
4. ненасичений; слабкий, водянистий; розведений, розбавлений;
  ~ soup негустий суп;
  ~ milk розведене молоко;
  ~ tea слабкий чай;
  ~ wine слабке вино;
5. беззмістовний, бідний за змістом;
6. немічний, жалюгідний;
  ~ diet (напів)голодна дієта;
  ~ table бідний стіл;
7. розріджений (про газ);
  ~ atmosphere розріджена атмосфера;
  the ~ air of the mountain tops розріджене повітря гірських вершин;
8. нечисленний;
  ~ audience нечисленна аудиторія;
  the house is a bit ~ tonight сьогодні у театрі досить мало людей;
9. незаповнений, напівпорожній;
  this month has been rather ~ for the theatre у цьому місяці театр майже пустував;
10. дрібний;
  ~ rain дрібний дощ;
11. прозорий, легкий, тонкий;
  a ~ dress легке/тонке плаття;
  a ~ mist легкий туман/серпанок;
12. непереконливий; хиткий;
  a ~ story непереконливе пояснення;
13. тьмяний, блідий; неяскравий (про колір, світло тощо);
14. тонкий (про голос);
15. фот. неконтрастний;
16. геол. малопотужний (про пласт);
◊ a ~ time неприємне переживання;
  on ~ ice на краю безодні;
  that is too ~ шито білими нитками;
  the line between success and failure is ~ образн. межа між успіхом і невдачею невиразна/хитка;
  to vanish into ~ air зникнути безслідно.
USAGE: 1. Прикметник thin, на відміну від його антоніма thin, може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів: a thin slice of bread тонкий шматок хліба; thin tea (soup) рідкий чай (суп); to get thin схуднути, помарніти; to spread the butter thin намастити масло тонким шаром. 2. Прикметник thin емоційно нейтральний і не має негативних оцінних компонентів. Для позначення худини з деякою негативною оцінкою використовується прикметник lean худорлявий, худий і skinny худючий: lean meat пісне, нежирне м’ясо; smb’s tall and lean figure висока худа фігура.
vasty [ˈvɑ:stɪ] a (comp vastier, sup vastiest) поет. величезний; безмежний;
  ~ depth, deep бездонна (безодня) глибина.
yawning [ˈjɔ:nɪŋ] a
1. який позіхає;
  a ~ audience публіка, яка нудьгує;
2. який зяє;
  ~ chasm розверста безодня.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

безодня 1. (провалля) abyss, chasm;
2. розм. (сила-силенна) a huge number (of), a heap (of).
висок||ий 1. high, lofty, towering; (про людину) tall;
дуже ~ий mountain-high;
~ий зріст tallness;
~ий рівень high level;
~ий стиль elevated style;
~ий тиск high pressure, tension;
~а напруга high tension/voltage;
~а талія short waist;
~а температура high temperature;
~а ціна high price;
~а частота рад. radio frequency;
я ~ої думки про нього І have a high opinion of him, I think highly of him;
2. (вишуканий) exalted, elevated, lofty, sublime;
~і ідеали exalted/lofty ideals;
~і цілі high/lofty/exalted aims;
3. (про звук) high, high-pitched, acute;
~а нота high note;
~і місця мають свої безодні high places have their precipices.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain висока гора, a high building висока будівля, high spirits веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (висока жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметру: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал.

зяюч||ий [зівущий, що зяє] gaping, yawning;
безодня [зівуща безодня] yawning abyss.
кра||й1 1. (крайня частина чогось) border, side, rim, verge, extremity; end; (кручі) brink, edge; (посуду, рани) brim, lip;
передній ~й військ. first line, forward positions;
~й дороги wayside, road-side;
на ~ю загибелі (безодні) on the brink of ruin (a precipice);
на ~ю міста at the (farthest) end of the town;
на ~ю могили at death’s door, on the brink of death; on the edge of the grave;
на ~ю (на край) світу at (to) the world’s end;
переливати(ся) через ~й (через вінця) to overflow, to overbrim, to run over;
покласти ~й to put an end (to), to make an end (of), to put one’s foot down;
повний до ~їв full to the brim, brimful;
вона пішла б за ним хоч на ~й світу she would go with/would follow him to the world’s end;
2. (місцевість) country, land, region;
рідний ~й native land;
я чужий у цих ~ях І am a stranger in these parts;
3. (адміністративно-територіальна одиниця в Росії) krai, region, territory.

ПРИМІТКА: У значенні крайня частина чогось синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Brink ‒ це край безодні, кручі або іншого глибокого місця. Edge ‒ крайня лінія поверхні якоїсь речі (крайка, ребро, вістря, лезо тощо). Rim ‒ це край, ребро будь-якої посудини, обід, обідок чогось (особливо круглого або зігнутого, кривого). Verge ‒ крайня границя, межа чогось.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Hell hath no fury like a woman scorned прислів’я
Hell hath no fury
Пер. У пеклі нема такої фурії, як зневажена жінка.
Ком. У класичній міфології фурії – безстрашні богині з Тартару (безодні), які мстилися за кривду й карали за злочини. У деяких контекстах, де вжито це прислів’я, fury постає в значенні ‘лють, шаленство’.
    ‣ Hell hath no fury like a woman scorned, especially when she has great aim with a gun.
    ‣ Hell hath no fury like a woman scorned, but when there are 500 of them, armed with wooden spoons, things can become dangerous. The group of women, angry at perceived political corruption, besieged the state-run Channel 9 television station on Tuesday and held staff hostage for six hours before releasing them and occupying the station.
    ‣ Hell hath no fury. Some fine goings on in Sicily, which all came to light when a nun set light to a priest’s house and then threatened to kill him with a machete.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

abysmal безо́дній; (дуже) глибо́кий
[ə'bɪzml]
abyss прі́рва, безо́дня || прі́рвовий
[ə'bɪs]
bottomless 1. (що не має дна, про місткість) безде́нний 2. (дуже глибокий) безо́дній
['bɒtəmləs, 'bɑːt̬-]
chasm безо́дня, прі́рва || прі́рвовий
['kæzəm]
gulf 1. зато́ка; зато́чина 2. прі́рва, безо́дня
[gʌlf]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

безо́дній 1. abysmal 2. (дуже глибокий) very deep; bottomless
безо́дня 1. chasm; abyss 2. (прірва) gulf

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

безодмі́нний (-нна, -нне) = безвідмі́нний.
безодмо́вний (-на, -не) = безвідмо́вний.
безо́дній (-на, -нє) bottomless, abysmal, profound;
  безо́дня (-ні) f bottomless abyss, precipice.
безодноголо́сний (-на, -не)* silent, soundless; unresponsive; without an echo.
безодра́дісний (-на, -не) disconsolate, sad, sorrowful.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

безодн||я ім. ж. (провалля) abyss, chasm; розм. (сила-силенна) a huge number (of), a heap (of); ¨ стояти на краю ~і to be on a razor’s edge
ходити по краю ~і to live at the edge of a volcano.
висок||ий прикм. high, lofty, towering; (про людину) tall; (вишуканий) exalted, elevated, lofty, sublime; (про звук) high, high-pitched, acute
дуже ~ий mountain-high
занадто ~ (про ціну) too high, (необґрунтовано) unreasonable
~ий рівень high level
~ий стиль elevated style
~ий тиск high pressure, tension
~а напруга high tension/voltage
~а нота high note
~а талія short waist
~а температура high temperature
~а технологія high technology
~а ціна high price
~а частота рад. radio frequency
~і ідеали exalted/lofty ideals
~і цілі high/lofty/exalted aims
я ~ої думки про нього І have a high opinion of him, I think highly of him; ♦ ~ий до неба as tall as maypole
~і місця мають свої безодні high places have their precipices.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: висока гора a high mountain, висока будівля a high building, веселий (піднесений) настрій high spirits. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметру: висока колона, високе дерево a tall column, a tall tree. Lofty асоціюється з чимось величним або захватним: благородний ідеал a lofty ideal.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

abyss безодня, пропасть
brink край (кручі, безодні), урвище
deep (і) глибина, глибінь, безодня; море, океан; (пк) глибокий; глибинний; проникливий, ґрунтовний; низький (тон), трудний; (пс) глибоко
d. ecology всебічна глобальна екологія
d. shaft alcation аерування в шахтному колодязі
d.-well injection подавання, нагнітання в глибокі свердловини
profundity глибина, глибочінь; безодня