Знайдено 20 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «вертіти» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

worry [ˈwʌri, амер. ˈwɝːi]
  1. v (worries, worrying, worried)
    1) хвилюва́тися, турбува́тися; му́читися, мордува́тися
    2) хвилюва́ти, турбува́ти; му́чити, мордува́ти, болі́ти
    3) (worry out) осми́слювати, збагну́ти
    4) рва́ти, шматува́ти зуба́ми, ша́рпати (про хижака)
    5) (worry at) гра́тися, верті́ти в руках, перебира́ти в руках
  2. n (pl worries)
    1) хвилюва́ння, триво́га; заклопо́таність, турбо́та
    2) (worries) неприємності; кло́піт
    • not to worry — дарма́!, ба́йдуже!
    • worry beads (komboloi or kompoloi) — комболої
    • worry line — хіромант. лінія турботи Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

fiddle [ˈfɪdl] v (past і p. p. fiddled, pres. p. fiddling)
1. грати на скрипці;
2. займатися дрібницями; грати(ся); вертіти в руках (щосьwith);
3. sl обдурювати;
  ~ about байдикувати, тинятися;
  ~ away розтринькувати, розтрачувати.
fidget [ˈfɪdʒɪt] v
1. метушитися; соватися, вертітися;
  to ~ with a pencil вертіти олівець в руках;
2. нервувати, бути схвильованим.
fumble [ˈfʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. fumbled, pres. p. fumbling)
1. намацувати (for, after);
2. вертіти, м’яти в руках;
3. невміло поводитися (з чимсьwith);
4. тягти, мимрити.
intort [ɪnˈtɔ:t] v
1. крутити, вертіти;
2. загинати, закручувати.
jib [dʒɪb] v (past i p. p. jibbed, pres. p. jibbing)
1. переносити (вітрило);
2. перекидатися (про вітрило);
3. вертіти, крутити; повертати;
4. крутитися, повертатися; вертітися;
5. раптово зупинятися (про коня тощо); топтатися на місці;
6. відступати;
  ~ at виявляти неприхильність до когось, чогось; вагатися; відкочуватися назад; ухилятися.
pick [pɪk] v
1. вибирати, відбирати; підбирати, добирати (from, out);
  to ~ the best apple вибрати найкраще яблуко;
  ~ a nice melon for me виберіть мені гарну диню;
  they ~ed me to serve as secretary (вони) вибрали мене секретарем;
  I ~ed a tie to go with this shirt я підібрав краватку до цієї сорочки;
2. збирати, знімати (плоди); зривати (квіти);
  to ~ apples збирати яблука;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ flowers збирати квіти;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ an apple зірвати яблуко;
  to ~ a flower зірвати квітку;
  to ~ a pear зірвати грушу;
  to ~ a hair off smb’s jacket зняти волосину з чийогось піджака;
3. сортувати;
4. шукати, вишукувати;
  to ~ an occasion шукати зручну нагоду;
  to ~ one’s words старанно добирати слова;
5. клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками);
  we’ll ~ a dinner ми пообідаємо;
6. колупати, сколупувати;
7. довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати; 8. розпушувати землю мотикою;
9. чистити (ягоди);
10. обскубувати (птицю); общипувати;
11. обгризати (кістку); знімати (м’ясо з кісток); to ~ a bone обгризти кістку;
12. щипати; розщипувати;
13. пороти, розпорювати; to ~ to pieces розпороти; перен. критикувати;
14. амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни;
15. обкрадати, красти;
  to ~ smb’s pocket залізти комусь у кишеню;
  to ~ smb’s brains привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями;
16. відмикати відмичкою (замок);
17. шпурляти, кидати;
18. колоти, простромлювати; устромляти, утикати;
  ~ at 1) присікатися, чіплятися; 2) бурчати, пиляти, гризти; 3) вертіти в руках, перебирати; 4) смикати;
  ~ in 1) збирати, знімати; 2) підмальовувати, підтушовувати;
  to ~ in shadows підтушувати тіні;
  ~ off 1) зривати, відривати, обривати, знімати (плоди); 2) уражати, убивати; підстрелити;
  they were ~ed off one at a time їх перестріляли по одному;
  ~ on 1) вибирати, відбирати; 2) розм. набридати, надокучати; дражнити; чіплятися;
  ~ out 1) висмикувати, витягувати; 2) вибирати;
  she ~ed out three names from the list вона відібрала три прізвища зі списку; 3) вражати (про хворобу); 4) відрізняти;
  to ~ out the good from the bad відрізняти добро від зла;
  to ~ out smb in the crowd упізнати когось у натовпі; 5) розуміти, схоплювати смисл;
  to ~ out the meaning of the passage зрозуміти смисл абзацу; 6) підбирати на слух;
  to ~ out a tune on the piano підібрати на слух мелодію на роялі; 7) оздоблювати; прикрашати; відтіняти;
  to ~ out in gold оздобити золотом;
  ~ over відбирати, перебирати;
  to ~ over the herbs to be dried відібрати трави для сушіння;
  ~ up 1) розпушувати мотикою; 2) піднімати;
  to ~ up a pencil from the ground підняти олівець із землі;
  to ~ up a handkerchief from the floor підняти носову хустину з підлоги; 3) добувати, знаходити (інформацію, чутки тощо); 4) заїжджати, заходити (за кимсь, чимось);
  I’ll ~ you up at two o’clock я заїду (зайду) за вами о другій годині; 5) швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; 6) підбирати (пасажира); 7) спіймати; (знову) знайти дорогу;
  to ~ up the scent знайти слід; 8) видужувати, поправлятися;
  to ~ up flesh поправлятися; 9) підбадьорювати, підносити настрій;
  a cup of coffee will ~ me up чашка кави поліпшить мій настрій; 10) познайомитися, завести знайомство;
  on the way to London he ~ed up with Rose по дорозі до Лондона він познайомився з Розою; 11) амер. критикувати, сварити (когось);
  to ~ up smb sharply різко критикувати когось; 12) приймати, ловити (сигнали, передачу); 13) арештувати; перехопити; захопити; 14) набирати швидкість, збільшувати кількість обертів (двигуна); 15) спорт. обганяти; ◊
  to ~ a bone with smb зводити рахунки з кимсь;
  to ~ and choose бути вибагливим;
  to ~ and steal займатися дрібними крадіжками;
  to ~ one’s way (steps) вибирати шлях;
  to ~ up holes (a hole) критикувати, вишукувати недоліки;
  they are not to be ~ed up every day таке на вулиці не валяється.

USAGE: See collect.

roll [rɘʋl] v
1. котити;
  to ~ a ball котити м’яч;
  to ~ a barrel котити бочку;
  to ~ a wheel котити колесо;
2. котитися;
  to ~ out of bed скотитися з ліжка;
3. вертіти, обертати, повертати;
4. вертітися, обертатися, повертатися;
  planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах;
5. валяти, качати;
6. валятися, качатися;
  to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші;
  to ~ in money купатися в грошах (у золоті);
  to ~ in the mud валятися в грязюці;
  to ~ on the grass качатися на траві;
7. скручувати, згортати;
  to ~ a map згорнути карту;
  to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок;
8. загортати;
  to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір;
  to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру;
9. качати, колисати;
10. колихатися, коливатися (про море тощо);
11. кренитися, хилитися;
12. мор. зазнавати морської хитавиці;
13. ходити похитуючись (перевалюючись);
  to ~ in one’s gait ходити перевальцем;
14. плавно текти; котити хвилі; струменіти;
15. валувати (про дим);
16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість);
17. гриміти, гуркотіти, лунати;
  the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім;
18. вимовляти гучно (розкотисто);
19. вибивати дріб (про барабан);
20. розкочувати (тісто);
  to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки;
21. друк. накатувати;
22. амер. просуватися (рухатися) уперед;
23. амер. розм. обдирати, грабувати (n яного тощо);
24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе);
25. мет. вальцювати, плющити;
  ~ along їхати, котити;
  ~ away 1) підкочувати; 2) відкочувати; 3) розсіюватися, розходитися (про туман);
  ~ back знижувати до попереднього рівня;
  ~ by 1) проїжджати мимо; 2) минати (про час);
  ~ in приходити, сходитися у великій кількості;
  ~ on 1) минати (про час); 2) неухильно просуватися вперед;
  ~ out 1) викочувати (назовні); 2) розкочувати (тісто); 3) вимовляти виразно (голосно);
  ~ over 1) перекочувати, перевертати; 2) перекидати (когось); 3) перекидатися;
  ~ round знову повертатися;
  summer ~ round again знову настало літо;
  ~ up 1) згортати, скручувати, скочувати; 2) загортати(ся); 3) розм. раптово з’явитися; 4) збільшуватися, накопичуватися; 5) військ. розширювати ділянку прориву; 6) збиратися, сходитися (на збори); ◊
  to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі;
  to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють;
  to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось.
screw [skru:] v
1. закріпляти гвинтами; пригвинчувати, загвинчувати;
2. угвинчуватися, пригвинчуватися, загвинчуватися;
  the handle won’t ~ ручка не пригвинчується;
3. видавлювати, витискати;
  to ~ money out of smb вимагати у когось гроші;
4. крутити, вертіти;
  to ~ smb’s arm викручувати комусь руку;
  to ~ smb’s neck скрутити комусь в’язи;
5. викривляти, кривити; перекручувати;
6. скнарити;
7. розм. хмеліти; бути під чаркою;
8. амер. розм. ушиватися, зникати;
9. подавати кручений м’яч (теніс);
10. робити нарізку;
  ~ down наглухо загвинчувати, закріпляти гвинтами;
  ~ in угвинчувати;
  ~ off розгвинчувати(ся), відгвинчувати(ся);
  ~ on нагвинчувати, пригвинчувати; прикріпляти гвинтами;
  ~ out вигвинчувати;
  ~ together згвинчувати докупи;
  ~ up загвинчувати; наглухо закривати (зачиняти); роздувати (ціни);
  to ~ up one’s courage набратися сміливості (мужності); підбадьоритися;
  to ~ up one’s eyes примружити очі; ◊
  to ~ into smb’s favour утертися в чиюсь довіру;
  to ~ one’s head on tight не піддаватися чиїмсь чарам;
  to ~ the lid on закрутити гайки, запровадити суворі заходи;
  to ~ up the management підтягнутися в роботі.
spin [spɪn] v (past span, spun; p. p. spun, pres. p. spinning)
1. крутити, вертіти; кружляти;
  to ~ a top запускати дзиґу;
  to ~ the prop ав. розм. запустити двигун;
2. крутитися, вертітися;
  my head ~s у мене голова йде обертом;
  to send smb ~ning відкинути когось ударом;
3. прясти, сукати, скручувати (нитку);
4. плести, прясти (про павука тощо);
5. перен. складати, компонувати;
  to ~ intrigues плести інтриги;
  to ~ stories вигадувати небилиці;
6. розм. провалювати на екзамені;
7. тех. прокатувати (на верстаті);
8. риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом;
9. швидко текти, литися; бити струменем;
10. швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо);
11. швидко проходити, закінчуватися (тж ~ away);
  time ~s away час летить швидко;
  ~ in ав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі;
  ~ off ав. вийти зі штопора; випрясти;
  ~ out розтягувати, затягувати (бесіду тощо);
  to ~ out energy берегти енергію;
  to ~ out money не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші;
  to ~ out time зволікати час; ◊
  to ~ a cuff розм. замучити слухачів нудотною історією;
  to ~ a cuffer, a diffy розм. розповідати історії;
  to ~ a yam торочити небилиці.
swing [swɪŋ] v (past і p. p. swung, pres. p. swinging)
1. гойдати; коливати; розгойдувати; розмахувати; перекидати; хитати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  to ~ one’s legs дриґати ногами;
  to ~ the bells розгойдувати дзвони;
  to ~ the hips погойдувати стегнами;
  he swung the bag onto his back він закинув мішок на плече;
2. гойдатися; хитатися; розгойдуватися; коливатися; колихатися;
  to ~ in the wind хитатися на вітрі;
  to ~ into the moving train ускочити у поїзд на ходу;
3. вертіти, крутити, повертати;
  to ~ the car round розвернути машину;
  to ~ the door open розчинити двері;
  to ~ one’s forces військ. перекидати війська (з одного направлення на інше);
4. вертітися, повертатися; розвертатися;
  to ~ round to confront smb різко повернутися обличчям до когось;
  the car swung round the corner машина різко повернула за ріг;
  the whole line swung to the left уся колона повернулась наліво;
5. іти (рухатися) розміреним кроком;
  to ~ merrily along весело маршувати/ відбивати крок;
6. вішати, підвішувати; піднімати;
  to ~ smth up підняти щось;
  to ~ up a heavy load with a crane підняти вантаж за допомогою крана;
7. висіти;
  to ~ from the ceiling висіти на стелі;
  the lantern swung from the roof на даху висів ліхтар;
8. розм. бути повішеним, теліпатися;
  even if I should ~ for it навіть якщо мене за це повісять;
9. ширяти;
10. керувати, спрямовувати;
11. успішно проводити;
  to ~ an election перемогти на виборах;
12. виконувати джазову музику (в стилі свінг); ◊
  no room to ~ a cat in дуже тісно; яблуку нема де впасти;
  ~ it! хутко!;
  to ~ round the circle амер. здійснювати агітаційну поїздку під час передвиборчої кампанії;
  to ~ the lead розм. симулювати.
twiddle [ˈtwɪdl] v (past i p. p. twiddled, pres. p. twiddling)
1. вертіти, крутити;
  to ~ one’s moustache крутити вуса;
  to ~ with the watch-chain крутити у руках ланцюжок від годинника;
2. байдикувати, бити байдики;
3. тремтіти (про голос); ◊
  to ~ one’s thumbs, to ~ one’s fingers байдикувати.
twirl [twɜ:l] n
1. вертіти, крутити;
  to ~ a mop віджимати швабру;
  to ~ one’s moustache крутити вуса;
  to ~ the wheel вертіти колесо;
2. вертітися, крутитися, кружляти (тж ~ round);
  to ~ on one’s heels повернутися на п’ятках/на каблуках;
  the compass needle ~ed swiftly стрілка компаса швидко вертілася; ◊
  to ~ one’s thumbs байдикувати; сидіти, склавши руки.
wiggle [ˈwɪg(ɘ)l] v (past і p. p. wiggled, pres. p. wiggling) погойдувати(ся), похитувати(ся); вертіти(ся), совати(ся);
  to ~ one’s hips похитувати стегнами;
  a dog ~s his tail собака вертить хвостом;
  they were ~ing their hips to the sound of music вони похитували стегнами під музику.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вертіти to turn (round), to whirl, to twirl, to twist;
~ в руках (неуважно, ліниво) to twist about, to twiddle.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

верті́ти (-рчу́, -рти́ш) I vt to turn (round); to bore, drill, perforate; to whirl, twirl:
  верті́ти хвосто́м, to wag the tail;
  верті́ти хвост́ом пе́ред ким, to adulate, to fawn upon;
  верті́тися I vi to fidget, wriggle; to stir, bustle (about).
хвіст (хвоста́) m tail; train (e.g., of a gown); queue;
  крути́ти (верті́ти) хвосто́м, to wag the tail, to flatter, dance attendance upon (one), to use subterfuge;
  пішо́в, зві́сивши хвіст, he went away humbled (like a dog);
  лиши́лося ті́льки кі́лька хвості́в, only a few head of cattle (lit., tails) are left;
  ко́жна лиси́ця свій хвіст хва́лить, everybody sounds his own horn;
  хвоста́ вкрути́ти кому́, to humble or humiliate one.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вертіти дієсл. to turn (round), to whirl, to twirl, to twist
~ в руках (неуважно, ліниво) to twist about, to twiddle.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

drill 1. (і) свердел, бур; дрель, (д) свердлити, вертіти, бурити; дрелювати (пк) свердлильний, бурильний, дрелювальний; 2. (і) с.-г. рядковий сівач; рядковий посів; борозна; рядок насіння в борозні; (д) садити [висівати] рядками; 3. (і) вправа, тренування, муштра; (д) вправляти, тренувати, муштрувати
d. cuttings свердлильні стружки; буровий шлам
d. hammer бурильний молоток
wind 1. (і) оберт, поворот; виток; (д) вертіти, крутитися; загортати, обвивати, навивати; 2. (і) вітер; струмінь повітря; (пк) дутий, духовий (інструмент)
w. direction напрям вітру
w.-driven infiltration вітроспонукне [вітропровідне] просякання [просочування] (радону зі землі в будівлю)
w. profile power law ступеневе [показникове] правило профілю вітру
w. rose розетка [діаграма] вітрів (показує напрям і силу вітрів, виміряних упродовж певного часу на даній спостережній станції)
w. seiche вітрове наганяння води (в річці)
w. speed швидкість вітру
w. tunnel аеродинамічна труба [тунель]
w. up (д) піднімати домкратом; заводити (годинник); закінчувати, припиняти
w.-up (і) завершення, закінчення, кінець
w. velocity швидкість вітру