Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «tear» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

tear2 [teɘ] v (past tore, p. p. torn, pres. p. tearing)
1. розривати, рвати, відривати;
  to ~ one’s hair рвати на собі волосся (у відчаї);
  to ~ smth (up) розірвати щось;
  to ~ smth in (to) pieces розірвати щось на частини (шматки);
  to ~ smth in two розірвати щось навпіл;
  to ~ a leaf out of a copybook вирвати аркуш із зошита;
  to ~ a piece of smth відірвати кусок чогось;
  to ~ open an envelope розпечатати конверт;
2. рватися, розриватися; зношуватися;
  the coat ~s at the shoulders пальто рветься на плечах;
  this silk ~s easily цей шовк легко рветься;
3. розколювати, руйнувати;
4. роздирати (щось – at);
  to ~ at the lining віддирати підкладку;
5. мучити, краяти;
  to ~ at smb’s heart краяти чиєсь серце, викликати душевний біль;
6. поранити; подряпати;
  to ~ one’s hands on barbed wire поранити руку об колючий дріт;
7. порушувати спокій;
  a country torn by civil war країна, яка роздирається на частини громадянською війною;
8. пронизувати, проймати; прорізати;
  the sounds tore the silence крики прорізали тишу;
9. висмикувати, виривати, вихоплювати; відбирати;
  to ~ a page from, out of the book вирвати сторінку з книги;
10. шаленіти, лютувати; вирувати, бушувати; гарячкувати;
11. вдиратися (кудисьinto);
  to ~ into a room вдиратися в кімнату;
12. розм. накидатися;
  a legion of critics tore into him полчища критиків накинулися на нього;
  ~ about носитися стрімголов, гасати;
  ~ along мчати;
  ~ at тягти з силою;
  ~ away відривати; виривати, звільняти;
  to ~ one’s eyes away from smth, smb відірвати погляд від чогось/когось;
  ~ down 1) зривати (оголошення); 2) зносити (будівлю); 3) спростовувати пункт за пунктом; 4) мчати;
  ~ off відривати; зривати;
  to ~ a button off the coat відірвати ґудзик від пальта;
  ~ out виривати, висмикувати, вихоплювати;
  ~ up підривати; розривати; ◊
  to ~ off a strip вичитати комусь, насварити, пробрати когось;
  to ~ smth to pieces, to tatters рознести, розкритикувати когось; розбити щось у пух і прах;
  to ~ the guts out of smb витягнути всі жили з когось;
  to ~ the gust of smth вихолостити щось, звести щось нанівець;
  to ~ to shreds розкритикувати; знищити; не залишити каменя на камені; розбити в пух і прах;
  to ~ up Jack амер. зчиняти галас.
tear1 [tɪɘ] n
1. сльоза;
  bitter ~s гіркі сльози;
  hot ~s гарячі сльози;
  ~s of pity сльози жалості;
  in ~s в сльозах;
  laughter through ~s сміх крізь сльози;
  to break into, to burst into ~s розплакатися; залитися сльозами;
  to give smb a ~ намагатися розжалобити когось;
  to laugh to ~s сміятися до сліз;
  to move smb to ~s розчулити когось до сліз;
  to reduce, to drive, to bring to ~s довести до сліз;
  to shed ~s проливати сльози;
  to weep ~s ридати;
  eyes fill with ~s очі наповнюються слізьми;
  ~s come into one’s eyes сльози набігають на очі/очі наповнюються сльозами;
  ~s flow, run, roll, stream down one’s cheeks сльози біжать/котяться/течуть по щоках;
  ~s welled up in, into my eyes сльози виступили на моїх очах;
2. крапля (роси, вина тощо);
3. pl горе; смуток, печаль; ◊
  crocodile ~s крокодилові сльози;
  to shed a ~ for Nelson помочитися, попісяти, сходити до вітру.
tear2 [teɘ] n
1. розрив; розривання;
2. проріз; дірка; розпірка;
  to make a ~ зробити дірку;
  to mend a ~ залатати дірку;
  a ~ in a dress дірка на сукні;
3. стрімкий крок; галоп;
  full ~ стрімголов, прожогом;
  to go full ~ нестися стрімголов;
4. шаленство;
  to be in a ~ зшаленіти.
tear-bomb [ˈtɪɘbɒm] n бомба зі сльозогінним газом.
tear-drop [ˈtɪɘdrɒp] n сльоза, сльозинка;
  ~ earrings сережки-слізки.
tear-duct [ˈtɪɘdʌkt] n анат. слізна протока.
tear-gas [ˈtɪɘgæs] n сльозогінний газ, лакриматор.
tear-gland [ˈtɪɘglænd] n анат. слізна залоза.
tear-mask [ˈtɪɘmɑ:sk] n протигазова маска; протигаз.
tear-sheet [ˈteɘʃi:t] a амер.
1. відбиток статті, гранка;
2. рекламне оголошення; вирізка з газети.
tear-stained [ˌtɪɘˈsteɪnd] a заплаканий; зі слідами сліз.
asunder [ɘˈsʌndɘ] adv
1. нарізно;
2. на шматки, на частини;
  to tear ~ розірвати на шмаття.
blink [blɪŋk] v
1. блимати, мигати; моргати;
  to ~ away a tear змахнути віями сльозу;
  to ~ away, back (one’s) tears намагатися стримати сльози;
  don’t ~ your eyes не моргай;
2. щулитися; осліплювати;
  the sun is ~ing my eyes сонце сліпить мені в очі;
3. мерехтіти, миготіти;
  the lights of a steamer ~ed out at sea вогники пароплаву мерехтіли в морі;
4. дивитися, поглядати;
  she ~ed at him вона поглянула на нього з-під напівопущених вій;
5. скисати (про молоко);
6. ігнорувати, уникати;
  to ~ of the question ухилятися від відповіді (на запитання);
  to ~ the facts ігнорувати факти;
7. закривати очі (на at);
  to ~ at smth закривати очі на щось.
bug [bʌg] n
1. блощиця (тж bed-~);
  a fat ~ жирна блощиця;
2. жук; комаха; жучок;
3. амер. розм. божевільна ідея, божевілля;
4. божевільна, недоумкувата людина;
  to go ~s збожеволіти;
5. ентузіаст;
6. розм. мікроб; вірус; інфекційне захворювання;
  the flue ~ вірус грипу;
7. розм. диктофон;
8. розм. потайний мікрофон;
  to install a ~ встановлювати потайний мікрофон;
  to remove/ to tear out a ~ знімати потайний мікрофон;
9. розм. апарат для таємного спостереження;
10. розм. система сигналізації (для захисту від грабіжників);
11. дефект, недолік;
  to work the ~s out of a new car усувати неполадки в новій машині.
building [ˈbɪldɪŋ] n
1. будинок, будівля; споруда;
  a dilapidated, a gutted, a ramshackle, a tumbledown ~ напівзруйнований будинок;
  a large ~ великий будинок;
  a low ~ низький будинок;
  a new ~ новий будинок;
  to build/ to erect, to put up a ~ будувати будинок;
  to renovate a ~ реставрувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to gut a ~ руйнувати будинок;
2. pl служби, надвірні будівлі;
3. будівництво, спорудження;
  ~ and loan association амер. кредитно будівельне товариство;
  a ~ construction будівництво;
  ~ density архт. щільність забудови;
  a ~ engineer інженер будівельник;
  a ~ yard будівельний майданчик;
  a house in the course of ~ будинок у процесі будівництва.

USAGE: See house.

calendar [ˈkælɪndɘ] n
1. календар; літочислення; стиль;
  Gregorian ~ григоріанський календар;
  Hindu ~ індуський календар;
  Islamic ~ ісламський календар;
  Julian ~ юліанський календар;
  Muslim ~ мусульманський календар;
  Roman ~ римський календар;
  Christian ~ християнське літочислення, літочислення нової ери;
  Jewish ~ єврейське літочислення;
2. календар, табель-календар;
  a pull-off, a tear-off ~ відривний календар;
  a ~ clock годинник із календарем (показує дату, день тижня);
  a ~ day (month, year) календарна доба (календарний місяць, рік);
3. альманах; довідник; періодичний покажчик;
4. опис; перелік; список; реєстр;
5. індекс;
6. амер. порядок денний; розклад;
  what’s on your ~ this week? що в тебе заплановано на цей тиждень?;
7. список законопроєктів (резолюцій);
8. річник університету (коледжу) (з розкладом лекцій, розпорядком дня тощо);
  a school ~ шкільний розпорядок;
9. церк. святці.
gas [gæs] n
1. газ;
  natural ~ природний газ;
  a ~ stove, cooker газова плита;
  to lay ~ проводити газ;
  to turn on, to light the ~ включати газ;
  to turn off, to put out the ~ виключати газ;
  to put smth on the ~ ставити щось на газ;
  to take smth off the ~ знімати щось із газу;
  I smell ~ я чую запах газу;
2. світильний газ;
3. гірн. метан, рудниковий газ; хім. muster ~ іприт, гірчичний газ;
4. військ. газ, отруйна речовина; закис азоту;
  laughing ~ веселющий газ;
  nerve ~ нервово-паралітичний газ;
  poison, toxic ~ отруйний газ;
  tear ~ сльозогінний газ;
5. газове освітлення;
6. амер. розм. бензин; пальне; газолін;
  to step on the ~ дай газу! збільш швидкість!;
7. розм. базікання, балачки; хвастощі;
8. мед. гази; ◊
  ~ area військ. район зараження отруйними речовинами;
  ~ attack військ. хімічний на лад;
  ~ bacillus паличка газової гангрени;
  ~ bag балакун, базіка, хвалько;
  ~ black тех. газова (лампова) сажа;
  ~ bomb військ. хімічна бомба;
  ~ candle військ. отруйно-димова свічка;
  ~ chamber газова камера;
  ~ defence військ. протихімічна оборона;
  ~ officer військ. офіцер хімічної служби; амер. начальник хімічної служби;
  ~ pot військ. хімічна шашка;
  ~ turbine тех. газова турбіна;
  ~ warfare військ. хімічна війна;
  ~ welding газове зварювання.
hair [heɘ] n sing
1. збірн. волосся;
  black ~ чорне волосся;
  combed ~ причесане волосся;
  curly ~ хвилясте волосся;
  dark ~ темне волосся;
  grey ~ сиве волосся;
  long ~ довге волосся;
  red ~ руде волосся;
  short ~ коротке волосся;
  straight ~ пряме волосся;
  thick ~ густе волосся;
  thin ~ рідке волосся;
  unmanageable, unruly ~ неслухняне волосся;
  washed ~ помите волосся;
  wavy ~ кучеряве волосся;
  white ~ біляве волосся;
  a strand of ~ пасмо волосся;
  to backcomb ~ зачісувати волосся назад;
  to braid ~ заплітати косу;
  to brush, to comb one’s ~ розчісувати волосся щіткою (гребінцем);
  to colour, to dye one’s ~ фарбувати волосся;
  to cut one’s ~ стригти волосся;
  to do one’s ~ причісуватися, робити зачіску;
  to grow one’s ~ відпускати волосся;
  to set one’s ~ укладати волосся;
  to tint one’s ~ підфарбовувати волосся;
  to trim one’s ~ підстригати волосся;
  to wash, to shampoo one’s ~ мити волосся;
  to have one’s ~ done робити зачіску у перукарні;
  to part one’s ~ at, on the side робити проділ збоку;
  to part one’s ~ in the middle робити проділ посередині;
  to stroke smb’s ~ гладити чиєсь волосся;
  to wear one’s ~ long носити довге волосся;
  to wear one’s ~ short носити коротке волосся;
  my ~ falls out моє волосся випадає;
  my ~ gets grey моє волосся сивіє;
  my ~ is short у мене коротке волосся;
2. волосина;
  several grey ~s кілька сивих волосин;
  there is a ~ on your sleeve у тебе на рукаві волосина;
3. щетина, голки (дикобраза тощо);
4. шерсть, вовна (тварини);
  against the ~ проти шерсті;
5. ворс;
6. дуже мала відстань, йота;
  within a ~ of death на волосину від смерті; ◊
  by a ~ на волосинку від;
  not to touch a ~ of smb’s head не дати волоску впасти з голови; оберігати когось;
  to have more ~ than wit бути дурнем;
  to keep one’s ~ on зберігати спокій;
  keep your ~ on! не лізь у пляшку!;
  to let one’s ~ down with smb поговорити з кимсь по щирості;
  to make smb’s ~ curl вразити/шокувати когось;
  to make smb’s ~ stand (on end) злякати когось;
  to split ~s сваритися через дрібниці;
  to tear one’s ~ рвати на собі волосся (від досади, горя);
  not to turn a ~ і оком не моргнути;
  without turning a ~ холоднокровно, оком не моргнувши.

USAGE: 1. Іменник hair у значенні волосся належить до незлічуваних іменників, а тому не вживається з неозначеним артиклем і не має форми множини. Він вживається з присвійними займенниками або словами some, much, little і узгоджується з дієсловом в однині: to wear one’s hair long носити довге волосся. Her hair is thick. У неї густе волосся. У значенні волосина іменник hair вживається як в однині, так і в множині: There was not a single hair on his head. У його на голові не було жодної волосини. I found two long hairs on his sleeve. Я знайшов дві волосини на його рукаві. 2. See advice.

house [haʋs] n
1. будинок, дім, хата, будівля;
  a brick ~ цегляний будинок;
  a stone ~ кам’яний будинок;
  an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок;
  a boarding ~ пансіон;
  a condemned ~ будинок на знесення;
  a country ~ дерев’яний будинок;
  a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок;
  a manor ~ поміщицький будинок;
  a prefabricated ~ збірний стандартний будинок;
  a ranch ~ ранчо;
  a rooming ~ амер. мебльовані кімнати;
  a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну;
  a slaughter ~ бойня, різниця;
  a ~ arrest домашній арешт;
  ~ plant кімнатна рослина;
  to build, to put up a ~ будувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to enter a ~ увійти в будинок;
  to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок;
  to let a ~ здавати будинок (в оренду);
  to rent a ~ наймати будинок;
  to come to a ~ іти до будинку;
  to live in a ~ жити в будинку;
  to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт;
  to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати;
2. житло; квартира; господар;
  to move ~ переїжджати, міняти квартиру;
3. приміщення для тварин; клітка, вольєр;
  a monkey ~ мавпятник;
  a poultry ~ пташник;
4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство;
  to keep the ~ вести домашнє господарство;
  to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі;
5. (тж H.) палата (парламенту);
  lower ~ нижня палата;
  upper ~ верхня палата;
  H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників;
  H. of Commons палата громад;
  H. of Lords палата лордів;
  H. of Representatives палата представників;
6. фірма; торговий дім;
  trading, business ~ торгова фірма;
7. установа, заклад;
  a banking ~ банк;
  a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами;
  a disorderly ~ дім розпусти;
  a fashion ~ будинок моделей;
  a gambling ~ казино;
  a pharmaceutical ~ аптека;
  a publishing ~ видавництво;
  a station ~ 1) поліційний відділок; 2) вокзал;
  ~ of correction/ detention виправний дім;
8. цех; фабрика; завод;
  coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика;
  dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня;
9. театр; кінотеатр;
  full ~ аншлаг; усі квитки продано;
  thin ~ напівпорожній зал;
  an opera ~ оперний театр;
  a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо);
10. готель; постоялий двір;
11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок;
12. колегія, рада;
  the ~ of bishops рада єпископів; ◊
  ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні.

USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat.

letter [ˈletɘ] n
1. лист; послання; депеша;
  an anonymous ~ анонімний лист;
  a business ~ діловий лист;
  a certified ~ завірений лист;
  a dead ~ не доставлений адресатові лист;
  an express ~ терміновий лист;
  a general ~ циркулярний лист, циркуляр;
  a brief ~ короткий лист;
  a detailed ~ докладний лист;
  a long ~ довгий лист;
  a friendly ~ дружній лист;
  a personal ~ особистий лист;
  an official ~ офіційний лист;
  a cold ~ холодний лист;
  a nice ~ милий лист;
  a kind ~ люб’язний лист;
  a rambling ~ незв’язний лист;
  an open ~ відкритий лист;
  а registered ~ рекомендований лист;
  a testimonial ~/a ~ of recommendation рекомендаційний лист;
  an airmail ~ лист, надісланий авіапоштою;
  a chain ~ послідовно написаний лист;
  a follow-up ~ наступний лист;
  a form ~ стандартний лист, циркуляр;
  a love ~ любовний лист;
  a pastoral ~ пасторальний/ пасторський лист;
  a personal ~ особистий лист;
  a poison-pen ~ лист автора анонімних листів, анонімний лист;
  a special-delivery ~ терміново доставлений лист;
  a ~ carrier листоноша;
  a ~ dated from London лист, відправлений з Лондона;
  a ~ about smth лист про щось;
  a ~ from smb to smb лист від когось комусь;
  a ~ of three weeks ago лист тритижневої давності;
  a bundle of ~s пачка листів;
  the back of the ~ кінець листа;
  the body of the ~ основна частина листа;
  to address a ~ адресувати лист;
  to sign a ~ підписувати лист;
  to answer a ~ відповісти на лист;
  to certify a ~ засвідчувати лист;
  to deliver ~s доставляти листи;
  to dictate a ~ диктувати лист;
  to forward a ~ відправляти листа;
  to get, to receive a ~ одержувати листа;
  to drop a ~ into a mailbox, a letter box кинути лист у поштову скриньку;
  to keep one’s old ~s зберігати старі листи;
  to close a ~ with words… закінчувати лист словами…;
  to open a ~ with words… починати лист словами…;
  to register a ~ зареєструвати лист;
  to send, to mail, to post a ~ посилати листа;
  to write a ~ писати листа;
  to fold a ~ складати листа;
  to seal a ~ запечатувати листа;
  to send the ~ air-mail відправити лист авіапоштою;
  to send the ~ registered відправити рекомендований лист;
  to tear a ~ open відкривати/розпечатувати лист;
  to take (down)/to transcribe a ~ розшифровувати стенографічний запис листа;
  to type a ~ друкувати лист;
  in the ~ в листі;
  any ~s for me today? мені є листи сьогодні?;
2. літера; буква;
  an initial ~ початкова літера;
  a small, a lower-case ~ маленька літера;
  a capital, a block, a large, an upper-case ~ велика літера;
  every ~ of the alphabet кожна буква/літера алфавіту;
  to cross a ~ out викреслювати літеру;
  to drop, to leave out a ~ пропускати букву;
  to write in block ~s писати друкованими літерами;
  to print in large ~s друкувати великими літерами;
  to write in large ~s писати великими літерами;
3. друк. шрифт;
  black ~ старовинний англійський готичний шрифт;
  white ~ латинський шрифт;
  italic ~s курсив;
4. шифр (заводу);
5. грамота; документ;
  ~ of advice повідомлення; авізо;
  ~ of attorney письмове доручення;
  ~ of convocation сповіщення про скликання (асамблеї тощо);
  ~ of indemnity, of guarantee гарантійний лист;
  ~ of inquiry письмовий запит;
  ~ of transmittal супровідний лист;
  ~s credential/~(s) of credence вірчі грамоти;
6. точність; буквальність;
  the ~ of the law буква закону;
  to keep to the ~ of the law дотримуватися букви закону;
  for ~ дослівно, точно;
7. pl елементи (основи) читання; ази;
8. pl літопис, записи;
9. pl освіченість; ерудиція, ученість;
  man of ~s 1.) письменник; 2.) учений;
  the profession of ~s професія письменника; ◊
  L. of Administration юр. судове повноваження на управління спадщиною;
  ~s of recall дипл. відкличні грамоти;
  to win one’s ~ заслужити право бути членом спортивної організації.
ligament [ˈlɪgɘmɘnt] n
1. зв’язок;
2. анат. зв’язка;
  to strain a ~ розтягнути зв’язку;
  to tear a ~ порвати зв’язку;
3. тех. сполучення (у котлах).
limb [lɪm] n
1. кінцівка, частина (тіла);
  an artificial ~ штучна кінцівка; протез;
  the lower ~s нижні кінцівки;
  the upper ~s верхні кінцівки;
2. крило (птаха);
3. сучок, гілка;
4. ріг будинку;
5. відріг гори;
6. розм. неслухняна дитина; неслух;
7. грам. член речення;
8. астр. лімб, край;
9. кругова шкала; диск (сонця, місяця);
10. бот. розширена частина (листка тощо);
11. геол. крило (складки);
12. деталь; ◊
  ~ and bone, carcass, wind усім тілом; з голови до ніг;
  ~ of the devil, of Satan, of hell диявольський виродок;
  ~ of the law жарт. охоронець порядку (закону);
  out on a ~ у небезпечному положенні; під загрозою;
  to escape with life and ~ легко відкараскатися; забратися поки не пізно;
  to examine smb in ~ and carcass оглянути когось з голови до ніг;
  to get oneself out on a ~ поставити себе під удар;
  to tear ~ from ~ розірвати на частини.
mask [mɑ:sk] n
1. маска; личина, машкара;
  under the ~ of friendship під виглядом дружби;
  to throw off, to put off, to drop one’s ~ знімати (скидати) машкару, показувати своє єство;
  to assume, to put on, to wear a ~ носити маску, удавати, прикидатися;
  to tear the ~ off smb зірвати маску з когось, викрити чиєсь справжнє єство;
2. маска (у різних значеннях);
  a flue ~ (марлева) пов’язка на ніс і рот при епідемії грипу;
  a fencing ~ фехтувальна маска;
  to drop off a ~ знімати маску;
  to pun on a ~ надівати маску;
3. посмертна маска (тж death-~);
4. учасник (учасниця) маскараду;
5. покрив (сніговий);
6. протигаз;
7. морда (шкура) великого звіра (як мисливський трофей).
nail [neɪl] n
1. ніготь, кіготь;
  dirty ~s брудні нігті;
  long ~s довгі нігті;
  short ~s короткі нігті;
  neat ~s охайні нігті;
  ~ scissors манікюрні ножиці;
  a finger ~ ніготь пальця (руки);
  a toe ~ ніготь пальця (ноги);
  ~ polish лак для нігтів;
  to bite one’s ~s гризти нігті;
  to break a ~ зламати ніготь;
  to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр;
  to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті;
  to file one’s ~s підпилювати нігті;
  cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі);
2. цвях;
  a long ~ довгий цвях;
  an iron ~ залізний цвях;
  a large ~ великий цвях;
  a small ~ малий цвях;
  a wooden ~ дерев’яний цвях;
  the head of a ~ головка цвяха;
  to be caught on a ~ зачепитися за цвях;
  to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях;
  to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях;
  to draw, to pull out a ~ витягати цвях;
  to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик;
  to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну);
  to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами;
  to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком;
  to hang on a ~ висіти на цвяху;
  to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком;
  to remove a ~ витягувати цвях;
  to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях;
  to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях;
  the ~ holds цвях тримається;
  the ~ is loose цвях розхитався;
3. нейл (міра довжини = 2 дюйми); ◊
  a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель;
  a ~’s breadth часточка, частинка;
  one ~ drives out another присл. клин клином вибивають;
  on the ~ на місці, відразу; негайно;
  to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого;
  to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть;
  to hit the ~ on the head влучити в точку.
patch [pætʃ] n
1. латка;
  to cover a tear with a ~ поставити латку на дірку;
2. клаптик;
3. пов’язка на оці;
4. смужка наклеєного пластиру;
5. мушка (на обличчі);
6. пляма неправильної форми;
  a ~ of sunlight on the floor сонячний зайчик на підлозі;
7. невелика ділянка землі;
8. оздоблення (на сукні);
9. уривок;
  to write by ~es писати уривками;
  in ~es місцями;
10. відрізок часу;
11. мед. пляма, бляшка;
12. військ. оболонка кулі;
13. геол. пляма породи;
14. розрив льодовика (альпінізм);
15. розм. блазень;
16. опудало, одоробло; недоумок;
17. важка (за характером) людина; буркотун; ◊
  not a ~ on smth нічого у порівнянні з чимось; не годен і в слід ступити;
  ~ test мед. алергічна проба на шкірі.
pavement [ˈpeɪvmɘnt] n
1. тротуар; панель;
  along the ~ по тротуару;
  on the ~ на тротуарі;
2. підлога, викладена мозаїкою;
3. бруківка;
  to tear up the ~ in order to lay pipes розривати бруківку, щоб покласти труби;
4. дорожнє покриття;
5. матеріал для брукування; ◊
  on the ~ на вулиці, без притулку;
  to hit the ~ 1) бути вигнаним з роботи; 2) бути викинутим (з ресторану тощо);
  to pound the ~ амер. обійти усі вулиці в пошуках роботи; просити милостиню; робити обхід (про полісмена).

USAGE: Американським відповідником іменника pavement є іменник sidewalk.

perineal [ˌperɪˈni:ɘl] a анат. промежинний;
  ~ tear мед. розрив промежини.
piecemeal [ˈpi:smi:l] adv
1. частинами, поступово (тж by ~ );
  to learn smth ~ вивчати щось уривками (нерегулярно);
2. на шматки; на куски; на частини;
  to tear smth ~ розірвати щось на дрібні шматочки.
rag [ræg] n
1. ганчірка; клапоть, обрізок (тканини);
2. pl лахміття, дрантя; мотлох; ганчір’я; лахміття;
  a ~ fair барахолка, товкучка;
3. жмут; віхтик; клаптик; обривок, шматок;
  to tear smth to ~s порвати щось на клаптики;
  worn to ~s поношений, пошарпаний;
4. pl жарт. одяг;
  dressed in ~s одягнений у лахміття;
  glad ~s святковий одяг;
  he hasn’t a ~ to his back голий як бубон;
5. знев. ганчірка, клапоть, шмат (про носову хустинку тощо);
  worn to ~s зношений до дірок;
6. погань (про людину);
7. невелика кількість; незначний залишок; крапля;
  not a ~ of evidence ніяких доказів;
  he has still a few ~s of decency він ще не втратив совість остаточно;
8. гострий кут, зазублина;
9. раг, студентська процесія (вулицями університетського містечка; звич., веселе й шумне, часто супроводжується самодіяльними виступами; проводиться один раз у рік для збору благодійних пожертвувань);
10. sl студ. грубі жарти; шум, гам; скандал, бешкет, галас; грубе порушення дисципліни;
11. піддражнювання, розіграш;
  to say smth for a ~ сказати щось заради розіграшу; ◊
  as limp as a ~ вимучений;
  like a red ~ to a bull як червоний колір для бика; дратуючи, роздратовуючи;
  not a ~ ні каплі;
  not to have a ~ to one’s back не мати ні копійки за душею;
  to chew the ~ sl завести волинку; пиляти (когось); твердити буркотливо про одне й те саме;
  to cram on every ~ підняти всі вітрила;
  to feel like a boiled, a wet ~ бути цілком вимученим;
  to get one’s ~ out розізлитися, втратити самовладання;
  to take the ~ off заткнути усіх за пояс.
rend [rend] v (past і p. p. rent, pres. p. rending)
1. поет. рвати, розривати, роздирати, шматувати;
  to ~ one’s clothes into shreds порвати одяг на шматки;
  to ~ one’s hair рвати на собі волосся;
2. віддирати, відривати (відaway, from, off);
3. розщеплювати, розколювати; розділяти;
  to ~ the air потрясати повітря (про крики тощо);
  to ~ the welkin здіймати страшенний шум, галас;
4. обдирати (кору); ◊
  to ~/to tear one’s heart asunder краяти чиєсь серце;
  it ~s my heart моє серце розривається від цього.
ribbon [ˈrɪbɘn] n
1. стрічка; тасьма;
  a bright ~ яскрава стрічка;
  a red ~ червона стрічка;
  a silk ~ шовкова стрічка;
  a typewriter ~ стрічка для друкарської машинки;
  with a ~ in her hair зі стрічкою в косі;
  to tie smth with a ~ перев’язати щось стрічкою;
2. вузька смужка (чогось);
  a ~ park парк уздовж шосе (автостради);
3. pl обрізки, обривки; клапті; шматки;
  to cut smth to ~s порізати щось на клапті;
  to tear smth to ~s порвати щось на клапті;
4. pl віжки;
5. знак рицарського ордену;
6. відзнака; нашивка; орденська стрічка;
  blue ~ стрічка ордена Підв’язки;
  red ~ стрічка ордена Бані;
7. розм. мікрофон;
8. мор. зовнішній причальний брус; ◊
  R. Society іст. північноірландське таємне католицьке товариство.
rip [rɪp] v (past i p. p. ripped, pres. p. ripping)
1. рвати(ся), розривати(ся), розпорювати(ся), розколювати(ся);
2. рубати, розрубувати;
3. розпилювати уздовж волокон (дерево);
4. розм. сваритися;
5. розм. мчати;
6. військ. розм. завдавати нищівних ударів;
  ~ into розм. нападати, накидатися (з лайкою);
  ~ off здирати;
  ~ out видирати, виривати;
  ~ through військ. розм. прориватися;
  ~ up 1) розпорювати; 2) розтинати; ◊
  let it ~! не затримуйте! не втручайтеся!;
  to let things ~ бути необачним;
  to ~ and tear рвати і метати;
  to ~ up old wounds ятрити старі рани.
seat [si:t] n
1. місце (для сидіння, тж перен.);
  a comfortable ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  one’s favorite ~ чиєсь улюблене місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  a bucket ~ сидіння, схоже на ківш (у літаку чи автомобілі);
  a car ~ сидіння в машині;
  the driver’s ~ місце водія;
  a jump ~ відкидне сидіння;
  a rumble ~ амер. заднє відкидне сидіння (в кузові спортивного автомобіля);
  the pilot’s ~ місце пілота;
  a ~ at a table місце за столом;
  a ~ in train місце у потязі;
  a ~ next to the window місце біля вікна;
  ~s for children місця для дітей;
  the ~ of honour 1) почесне місце; 2) жарт. зад;
  to assign ~s розподіляти місця;
  to change ~s with smb помінятися місцями з кимсь;
  to give smb one’s ~ поступитися місцем комусь;
  to give up one’s ~ звільняти місце;
  to keep one’s ~ не вставати з місця;
  to offer smb one’s ~ запропонувати своє місце комусь;
  to rise from one’s ~ встати (піднятися) зі свого місця;
  to take a ~ in the shade сісти в тіні;
  to take a ~ on the ground сісти на землю;
  to take a ~ on a rock сісти на камінь;
  to take one’s ~ зайняти своє місце;
  to use a box as a ~ використати ящик замість стільця;
2. стілець, лавка, крісло;
  a dirty ~ брудний стілець;
  a folding ~ складаний стілець;
  a garden ~ садова лава;
  a hard ~ твердий стілець;
  a shady ~ лава у затишку/у тіні;
  a stone ~ кам’яна лава;
  a wooden ~ дерев’яна лава;
3. спорт. банка (на човні);
4. юр. місце (крісло) судді;
5. читацьке місце (у бібліотеці);
6. сидіння;
  a hard ~ тверде сидіння;
  a padded ~ м’яке сидіння;
  the ~ of a bicycle сидіння велосипеда;
  the ~ of a chair сидіння стільця;
7. зад, сідниця;
8. задній бік, задок;
  the ~ of one’s trousers зад штанів;
  to tear one’s trousers in the ~ порвати штани ззаду;
  the jeans have a hole in the ~ на джинсах ззаду дірка;
  the ~ of the trousers wears out quickly штани ззаду швидко рвуться;
9. місцеперебування;
  an ancient ~ of civilization старовинний/древній центр цивілізації;
  a ~ of learning університет; навчальний центр;
  the ~ of the trouble корінь зла;
  London is the ~ of government у Лондоні знаходиться резиденція уряду;
  your disease has its ~ in the liver у вас хвора печінка;
10. юр. місце проживання; місцеперебування;
11. місце (в театрі тощо); квиток;
  a cheap ~s дешеві місця/квитки;
  a free ~s безкоштовні місця/квитки;
  reserved ~s заздалегідь замовлені квитки;
  a ringside ~ місце в перших рядах навколо рингу, арени;
  ~ attendant білетер (у театрі);
  a ~ in a box місце в ложі;
  a ~ in the front, the first row місце в першому ряду;
  a ~ in the pit місце в амфітеатрі;
  a ~ in the stalls місце в партері;
  a ~ in the train місце в поїзді;
  to book a ~ замовити квиток (до театру);
  to go to one’s ~ йти на своє місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
  all ~s are sold усі квитки продано;
  I have bought two ~s for the theatre у мене два квитки до театру;
12. місце в парламенті;
  to have a ~ in Parliament бути членом парламенту;
  to have a ~ on the Board бути членом правління;
  to lose one’s ~ не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту;
  to resign one’s ~ піти у відставку;
  to win a ~ одержати місце (в парламенті);
13. посада, посадове місце;
  a ~ on the bench посада судді;
  to have a ~ on the board of directors бути членом правління;
14. маєток; садиба;
15. посадка; постава вершника;
  to have a good ~ добре сидіти на коні;
16. вершник;
17. царський трон;
18. місце поселення (розселення);
19. точка (місце) на поверхні (чогось);
20. тех. гніздо;
21. тех. опорна поверхня; фундамент;
22. геол. підошва пласта; ◊
  the ~ of war театр воєнних дій; вогнище війни.

USAGE: Вираз місця для стояння перекладається standing room: місць більше немає (у транспорті, в готелі) we are full up; усі місця (квитки в театр, кіно) продано all seats are sold.

sew1 [sɘʋ] v (past sewed, p. p. sewed, sewn, pres. p. sewing)
1. шити; зшивати, зашивати, пришивати;
  to ~ buttons пришити ґудзики;
  to ~ button-holes обметувати петлі;
  to ~ pieces together зшивати куски;
  to ~ smb a dress, to ~ a dress for smb пошити сукню;
  to be taught to ~ навчатися шити;
2. друк. брошурувати;
  ~ in ушивати;
  to ~ in a patch накладати латку;
  ~ on пришивати, нашивати;
  to ~ a button on пришивати ґудзик;
  ~ over зашивати, заштопувати;
  to ~ over a tear заштопати дірку;
  ~ up 1) зашивати; 2) розм. закінчити; 3) знесилити, вимотати (когось); 4) розм. споювати (когось); 5) поставити у скрутне становище; 6) перехитрити, ошукати; ◊
  ~ed up п’яний, як чіп;
  to ~ pillows under people’s elbows створювати почуття фальшивого заспокоєння, присипляти чиюсь пильність;
  to ~ up smb амер. розм. 1) мати повну владу над кимсь; 2) стримувати, утримувати (від чогось).
shoe [ʃu:] n
1. черевик, туфля;
  earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі;
  beautiful ~s красиві черевики/ туфлі;
  cheap ~s дешеві черевики/туфлі;
  comfortable ~s зручні черевики/туфлі;
  dirty ~s брудні черевики/туфлі;
  expensive ~s дорогі черевики/ туфлі;
  fashionable ~s модні черевики/туфлі;
  good ~s гарні черевики/туфлі;
  gym ~s легке спортивне взуття;
  heavy ~s важкі черевики/туфлі;
  high ~s 1) ботики; 2) амер. чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики/ туфлі;
  light ~s легкі черевики/туфлі;
  low ~s амер. полуботки;
  narrow ~s вузькі черевики/туфлі;
  new ~s нові черевики/ туфлі;
  running ~s кросівки;
  saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками;
  sports ~s спортивне взуття;
  sprint ~s черевики з шипами;
  summer ~s літні черевики/ туфлі;
  tennis ~s тенісні туфлі;
  tight ~s тісні черевики/ туфлі;
  track ~s шиповки (для спортивного бігу);
  well-fitting ~s туфлі впору (за розміром);
  wet ~s мокрі черевики/туфлі;
  wide ~s широкі черевики/ туфлі;
  worn out ~s зношені черевики/ туфлі;
  ~ buckle пряжка (на взутті);
  ~ nail шевський цвях;
  ~ packs непромокальні чоботи;
  ~ polish вакса, крем для взуття;
  a pair of ~s пара черевиків;
  to break in new ~ розношувати нові туфлі;
  to buy ~s купити черевики;
  to clean, to polish ~s чистити черевики;
  to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі;
  to mend ~s лагодити черевики;
  to put on ~s одягти черевики;
  to take off ~s зняти черевики;
  to tear ~s порвати черевики;
  to try on ~s приміряти черевики;
  to wear ~s носити черевики;
  I want to have my ~ s polished мені треба почистити туфлі;
  my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати;
  ~s fit туфлі якраз підходять;
  ~s pinch туфлі тиснуть;
2. підкова;
3. залізний полозок;
4. тех. трак; ланка (гусениці);
5. тех. колодка; черевик;
  ~ brake колодкове гальмо;
6. наконечник, насадка;
7. с. г. решітний стан; ◊
  another pair of ~s! зовсім інша справа;
  ~s of swiftness чоботи-скороходи;
  ~ tree колодка;
  the ~ is on the other foot 1) відповідальність несе інший; 2) становище змінилось, зараз не те;
  to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось;
  to die in one’s ~s 1) померти насильницькою смертю; бути повішеним; 2) померти на своєму посту;
  to shake in one’s ~s тремтіти від страху;
  to wait for dead man’s ~s 1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті; 2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті.

USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple.

shred [ʃred] n
1. обрізок; обривок, шматок, клапоть; кусок;
  to tear, to rip in, into, to ~s розривати на клапті;
  in ~s and tatters у лахмітті;
2. смужка;
3. частка, йота, дещиця;
  not a ~ of truth ні крихти правди; ◊
  a ~ of evidence слід доказу, будь-який доказ.
squeeze [skwi:z] v (past і p. p. squeezed, pres. p. squeezing)
1. стискувати, здавлювати;
  to ~ one’s finger прищемити палець;
  to ~ smb’s hand міцно потиснути комусь руку;
2. витискати, видавлювати, вичавлювати;
  to ~ lemon вичавити лимон;
  to ~ juice from/out of berries вичавлювати сік з ягід;
  to ~ juice from/out of fruit вичавлювати сік з фруктів;
  to ~ juice from/out of a lemon вичавлювати сік з лимона;
  to ~ juice from/out of an orange вичавлювати сік з апельсина;
  to ~ juice into a glass вичавлювати сік у стакан;
  to ~ tooth-paste into a tooth-brush вичавити зубну пасту на зубну щітку;
  to ~ cream from a tube вичавити крем із тюбика;
  to ~ water of a towel викрутити рушник;
  to ~ wet clothes dry насухо викрутити мокрий одяг;
3. примушувати, вимагати;
4. обтяжувати, притискати (податками тощо);
5. упихати, запихати; пропихати; просувати;
6. протискуватися, протовплюватися; просуватися, пробиратися;
  to ~ into a small room втиснутися/ втовпитися у маленьку кімнату;
  to ~ one’s way through a crowd протиснутися крізь натовп;
  to ~ through a narrow passage протиснутися через вузький прохід;
7. робити відбиток (монети тощо);
8. тех. обтискати; ущільнювати; випресовувати;
  ~ in утискувати, запихати, утискуватися;
  can I ~ in? чи можна зайти?;
  ~ off вистрілити;
  ~ up розм. вигукувати; ◊
  ~ off a fish військ. розм. підірвати торпеду;
  to ~ out a tear удавано плакати;
  to ~ the orange використати до кінця, повністю, цілком.

USAGE: У значенні тиснути, стискувати синоніми to squeeze i to press розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. To squeeze має відтінки значення: міцно стискувати, тиснути, здавлювати, притискувати, стискувати; впихати. To press – тиснути, давити, притискувати, обнімати; видавлювати; пресувати; штовхати, тіснити; наполягати (на відповіді тощо); накидати (когось, щось комусь), просувати.

stray [streɪ] a
1. заблудлий, заблукалий; бездомний, безпритульний;
  ~ cat бездомний кіт;
  ~ sheep вівця, що відбилася від отари;
2. випадковий, несподіваний; рідкісний; окремий; приблудний;
  ~ acquaintance випадковий знайомий;
  ~ bullet сліпа куля;
  ~ dog приблудний собака;
  ~ thoughts безладні думки;
  ~ troops військ. розм. рештки дезорганізованих частин;
  a few ~ taxis кілька випадкових таксі;
  we caught only a few ~ words нам удалося почути лише кілька окремих слів;
3. ненатягнутий, ослаблений (про кабель тощо);
4. ел., фіз. розсіяний;
  ~ radiation розсіяне випромінювання;
  a ~ tear непрошена сльоза.
substitute [ˈsʌbstɪtju:t] v (past i p. p. substituted, pres. p. substituting)
1. заміняти, підміняти; використовувати замість (чогось);
  to ~ effectively ефективно замінити;
  to ~ surreptitiously таємно замінити;
  to erase a word and ~ another стерти слово і вставити інше;
  to ~ one word for another замінити одно слово іншим;
  to ~ coffee for tea замінити каву чаєм;
  to ~ nylon for silk замінити шовк нейлоном;
  to ~ saccharine for sugar замінити цукор сахарином;
  copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter справжні рукописи було замінено копіями, щоб забезпечити збереження оригіналів;
2. заміщати (когосьfor);
  to ~ for smb заміщати когось;
  can you ~ for me till I return? чи не можеш ти мене замінити, поки я не повернусь;
3. юр. призначати спадкоємця (замість зазначеного у духівниці в разі його смерті чи відмови від спадщини);
4. призначати замість когось;
5. призначати заступником;
6. передавати повноваження, делегувати.

USAGE: Дієслова to substitute та to replace є синонімами, вони збігаються у значенні заміняти, заміщати.

tatter [ˈtætɘ] n
1. звич. pl лахміття; дрантя;
  to hang in ~s висіти клаптиками;
  to tear smb’s reputation to ~s змішати з брудом чиєсь добре ім’я;
  to tear smth to ~s 1) порвати щось на клапті; 2) перен. розбити вщент (аргументи тощо);
2. порваний одяг;
  dressed in ~s одягнений у лахміття;
3. ганчірка;
4. лахмітник;
5. розм. голодранець.
tore [tɔ:] past від tear.
torn [tɔ:n] р. р. від tear; he was ~ between his family and his job він розривався між сім’єю і роботою.
up [ʌp] adv вказує на:
1. знаходження вгорі, вище; рух нагору: вище; вгору, нагору; вгорі;
  ~ on the roof на даху;
  to go (to look) ~ іти (дивитися) вгору;
  high ~ in the air високо в небі;
  hands ~! руки вгору! Prices are ~ ціни підвищились;
2. наближення до чогось;
  to come ~ підходити;
  to run ~ підбігати;
3. знаходження в більш північному районі;
  to live ~ in Scotland жити в Шотландії;
4. перехід з горизонтального положення у вертикальне;
  to get ~ вставати (з ліжка);
  to stand ~ вставати (з стільця тощо);
5. збільшення, підвищення вартості, оцінки тощо;
  it was a step ~ for him це було для нього кроком уперед;
  prices are going ~ ціни ростуть;
6. закінчення строку, завершення дії;
  ~ to now/~ till now досі, до цього часу; дотепер;
  to beat ~ збивати (яйце);
  to be ~ не спати; вставати;
  to eat ~ з’їсти;
  to tear ~ розірвати;
  her leave is ~ її відпустка закінчилася;
  the time is ~ час вийшов;
7. виникнення чогось;
  many new buildings have sprung ~ in our city у нашому місті з’явилося багато нових будівель; ◊
  it is ~ to you to decide тобі вирішувати;
  smth is ~ тут щось негаразд;
  to keep ~ with smb не відставати від когось;
  ~ against smth лицем до лиця з чимсь;
  ~ and about на ногах (після хвороби);
  ~ and down 1) скрізь, всюди; 2) досконало, цілком, повністю; вздовж і поперек; 3) до самих кісток; з ніг до голови;
  ~ in тямущий;
  ~ the wind проти вітру;
  ~ to date сучасний;
  ~ to the nail повністю;
  ~ with...! хай живе...!;
  what’s ~? у чому справа?; що трапилось?

USAGE: See down.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

видирати, видерти, видрати to rip up, to tear up; to pluck out, to pull out; to wrench, to draw, to tear (away, off, from, out, of); ~ з коренем to root out, to tear up by the roots, to eradicate, to uproot.
виривати2, вирвати (рвати, висмикувати) to pull out, to tear, to wrench, to drag, to snatch (away, off, from, out of);
~ зуб to extract/to draw a tooth;
~ з корінням to root out, to tear up by the roots, to uproot; перен. тж to eradicate, to extirpate;
~ з рук to snatch/to twist out of one’s hands.
вириватися, вирватися 1. (на волю) to escape; (з чиїхсь рук) to break loose, to get free, to break out, to tear oneself away (from);
2. (про слово) to slip out.
вихвачувати, вихватити to snatch out (away, from), to tear out (away, from);
~ цитату to quote at random.
вихоплювати, вихопити to snatch, to tear out/away; (про зброю) to draw.
віддирати, віддерти to tear away (off, down, from); to rip off.
відривати1, відірвати 1. to tear off (away, from, down); to pick off;
2. перен. to divert, to interrupt, to hinder;
~ когось від роботи to disturb smb. at his work; to interrupt; (заважати працювати) to prevent/to keep smb. from working.
відриватися, відірватися 1. (про ґудзик і т. п.) to come off, to tear off;
2. to take off, to lift off;
~ від землі ав. to take off;
3. (від; перестати займатися чимсь і т. ін.) to tear oneself away (from);
він не міг відірватися від книги he could not tear himself away from the book;
не відриваючись without interruption;
не відриваючись від роботи without stopping work;
4. (втрачати зв’язок) to lose touch (with), to lose contact (with);
~ від родини to lose contact with one’s family.
відривний tear off (attr.);
~ календар block-calendar, tear-off calendar: ~ талон coupon;
~ аркуш perforated sheet.
відріз 1.: лінія ~у line of the cut; (пробита) perforated line; (напис на лінії відрізу) tear here, tear off at the line marked;
2. (про тканину на костюм та ін.) length, piece of cloth;
~ на сукню dress length.
відрізний cut-off, tear-off; detachable;
~ талон tear-off coupon.
відторгати, відторгнути to tear away, to seize;
відторгнення tearing away; мед. rejection.
волосся збірн. hair;
густе ~ thick hair;
коротко підстрижене ~ cropped hair;
руде ~ red hair;
рідке ~ thin hair;
світле ~ fair hair;
сиве ~ grey hair;
без ~ hairless, bald;
рвати на собі ~ to tear one’s hair;
~ дибом hair stands on end;
пізно плакати за ~м, коли вже голову зняли прик. it is useless to flog a dead horse.

ПРИМІТКА: Іменник hair у значенні волосся належить до незлічуваних іменників, а тому не вживається з неозначеним артиклем і не має форми множини. Він вживається з присвійними займенниками або словами some, much, little і узгоджується з дієсловом в однині: to wear one’s hair long носити довге волосся. Her hair is thick. У неї густе волосся. У значенні волосина іменник hair вживається як в однині, так і в множині: There was not a single hair on his head. У його на голові не було жодної волосини. I found two long hairs on his sleeve. Я знайшов дві волосини на його рукаві.

вщент utterly, entirely, totally, wholly, completely;
розбити ~ to tear to tatters; to crush, to overwhelm, to rout; (ворога) to defeat utterly/completely.
газ1 1. gas;
вихлопний ~ exhaust gas;
вуглекислий ~ carbon dioxide;
задушливий ~ asphyxiating gas;
веселющий ~ (нереком. звеселяючий ~) laughing gas;
отруйний ~ poison gas;
природний ~ natural gas;
сльозогінний ~ tear gas;
токсичний ~ toxic gas;
шахтний ~ mine gas;
~ у балонах bottled gas;
отруєний ~ом gassed;
перетворювати на ~ to gasify;
2. натискати на ~ розм. to press down the accelerator, to step on the gas;
3. тк. мн. (у кишківнику) flatulence, wind (sg.).
дерти, драти 1. (рвати) to tear; to tear to pieces;
2. перен., розм. (брати надто дорого) to fleece, to overcharge, to flay;
~ втридорога to charge an exorbitant price;
3. розм. (подразнювати) to irritate;
4. перен., розм. (поквапно втікати) to run away, to make off.
дертися 1. (рватися) to tear;
2. (вилазити, підійматися) to climb, to clamber; (пробиратися) to squeeze/to force one’s way through.
експлуатаційн||ий operation (attr); operational;
~а безпека operational safety;
~е зношення physical depreciation; wear and tear;
~і витрати operation/working expenses.
задирати2 задерти, задрати (загризати) to tear to pieces; to kill.
заїдати, заїсти 1. (закушувати) to eat smth. after, to take (with);
2. (про звірів) to tear to pieces, to kill; перен. to torment, to oppress;
3. (про мотузку та ін.) to jam; мор. to foul;
трос заїло the rope has jammed.
зашарпати розм.
1. (змучити) to nag to death, to break the spirit of (by nagging, etc.);
2. (обтріпати) to tear, to fray; (зносити – про одяг і т. ін.) to wear to rags; (забруднити) to soil.
здирати, зідрати, здерти 1. (відділяти верхній шар) to strip off, to rip off, to tear off;
~ кору to bark, to disbark;
~ шкіру to flay, to skin, to strip the skin off;
2. перен., розм. (брати надто високу плату) to fleece, to skin, to extort;
3. перен., розм. (копіювати) to plagiarize, to copy from;
~ три шкури to strip the very skin off a person’s back, to take the coat off a person’s back.
знос1 (спрацювання) wear; тех., ек. wear and tear;
~ устаткування wear and tear of equipment;
цьому пальту немає ~у this coat will stand any amount of wear; there is no wearing out this coat.
зносити, знести 1. (відносити) to carry; (докупи) to bring together, to pile up;
2. (зверху вниз) to bring down;
3. (руйнувати) to demolish, to pull down;
~ будівлю to tear down a building;
~ з лиця землі to level/to raze to the ground;
4. (хвилями, потоком) to wash away, to carry away; (вітром) to blow off;
5. перен. (терпіти, витримувати) to bear, to suffer, to endure; to put up with.
зривати, зірвати 1. (відривати) to tear away, to tear off, to tear down; (квітку) to pick, to pluck;
~ висячий замок to jump a padlock;
~ маску перен. to unmask;
вітер зірвав дах the wind tore down the roof;
2. (перешкоджати здійсненню) to upset, to frustrate, to disrupt, to wreck;
~ переговори to wreck the negotiations;
~ план to frustrate a plan, to render a plan abortive;
~ роботу to hamper/to derange the work;
3. (за допомогою вибухової речовини) to blow up, to explode;
4. перен. (спрямовувати на когось своє роздратування і т. ін.) to vent (upon);
~ свій гнів на комусь to vent one’s anger upon smb.; 5.: ~ банк карт. to break the bank, to sweep the board;
6.: зірвати голос to lose/to strain one’s voice;
7. (псувати різь і m. ін.) to strip.
лет||іти (див. тж літати)
1. to fly; (про птаха тж) to wing one’s flight (way);
птах ~ить a bird is flying; поет. a bird wings the air/the sky;
2. перен. (мчати, поспішати) to hasten, to tear along, to run/to drive at full speed;
3. перен. (падати) to fall, to drop;
акції ~ять вниз shares are dropping;
листя ~ить на землю the leaves are falling/fluttering to the ground.
наддирати, наддиратися, наддерти, наддертися to tear a little.
надрив 1. slight tear, rent;
2. перен. (надмірне напруження) overstrain, strain, rupture, injury.
надривати, надірвати 1. (розривати трохи) to begin to tear, to tear a little;
2. перен. to strain, to overstrain.
нес||тися 1. (мчати) to tear (along), to rush (along), to fly;
2. (про хмари) to scud, to drift;
3. (про птахів) to lay (eggs);
ця курка добре ~еться this hen is a good layer.
обривати, обірвати 1. to tear off; (про квіти, овочі) to pluck, to pick, to gather; (квіти) to deflower; (про нитку, струну і т. ін.) to break;
2. перен. (в розмові) to cut one short, to snub, to break.
ОР (скороч. від отруйна речовина) військ. toxic agent, war gas;
ОР нервовопаралітичного типу nerve gas; OP сльозогінної дії lacrimator (gas), tear gas.
отруйн||ий poisoning, toxic; intoxicating; poisonous;
~а гадюка venomous snake;
~а речовина військ, war gas, toxic agent;
~а речовина нервово-паралітичної дії військ. nerve gas;
~а речовина сльозогінної дії lacrimator (gas), tear gas;
~а рослина poison(ous) plant.
переривати, перервати 1. (про нитку, струну та ін.) to break, to rend, to tear in two;
2. (когось у розмові) to interrupt, to snap up, to cut short;
3. (про зносини) to discontinue, to stop, to cease, to break off.
перериватися, перерватися 1. to break, to rend, to tear;
2. to be interrupted, to intermit;
3. (про голос від хвилювання) to crack.
подерти (щось) to tear, to rend;
~ на клапті (на шматки) to tear to pieces.
подертися 1. to tear, to be torn, to break;
2. розм. (полізти на щось) to clamber, to climb, to scramble, to shin up, to swarm up.
понестися to tear along, to rush along, to fly.
порвати 1. (розірвати) to tear, to rend;
~ на собі одяг to rend one’s garments;
~ листи на клапті to tear letters into pieces; 2.: див. поривати; він з нею все порвав перен. he has broken with her altogether.
порватися to tear, to be torn, to break.
поривати, порвати to break (off) (with); to sever, to tear;
~ зносини (відносини) to cut connections, to break off relations.
пошарпати 1. розм. (річ) to wear out, to wear into rags; (про сукню, рукав та ін.) to fray; (книгу) to spoil, to ruin, to tear;
~ нерви to rack/to ruin one’s nerves;
2. (посмикати деякий час) to pull for a while (at).
пошматувати to tear (to pieces).
продирати, продерти to tear, to wear out;
~ очі to open one’s eyes;
з зусиллям ~ очі to wake up with difficulty.
продиратися, продертися 1. (рватися) to tear;
2. (крізь хащу та ін.) to break through, to force one’s way through.
продірявлюватися, продірявитися to tear, to become full of holes; (проноситися) to wear through.
проскакати to gallop, to rush, to tear (past, by, along, through).
проск||акувати, проскочити 1. (повз) to rush by; (швидко пробігати) to tear by (past, through);
2. (про помилку та ін.) to slip in, to creep in;
~очила помилка розм. a mistake has slipped in.
рвати 1. (на частини) to tear, to lacerate, to rip;
~ на шматки to tear to bits/tatters;
2. (зуби та ін.) to pull out;
3. (зривати квіти та ін.) to pick, to pluck;
4. перен. (про зв’язки та ін.) to break off;
~ стосунки to break off relations (with).
рватися 1. (розриватися) to tear, to wear out; to burst; (про нитку) to break, to snap;
2. перен. (про зв’язки та ін.) to be broken;
3. (вириватися) to strain (to), to be bursting (to);
~ в бій to rush to battle;
~ на волю to strive to escape, to be dying to be free
де тонко, там і рветься прик. a chain bursts at the weakest link, a chain is no stronger than its weakest link.
розбороняти, розборонити (тих, що б’ються) to tear asunder; (бійку) to stop.
розвалювати, розвалити 1. (будівлі та ін.) to pull down, to wreck, to tear down;
2. перен. (про роботу та ін.) to mess up, to ruin; to spoil, to disorganize;
~ справу to let everything go to rack and ruin, to let everything go/fall to pieces.
роздирати, роздерти, розідрати 1. to tear up;
2. (тк. недок.) перен. to rend; to lacerate, to torture, to harrow, to wrench.
розлазитися, розлізатися, розлізтися to tear, to ravel out;
~ по швах to give at the seams.
рознімати, розняти (учасників бійки) to part, to tear asunder; (бійку) to stop.
розн||осити, рознести 1. (доставляти) to carry, to convey; (листи) to deliver;
2. (розсіювати) to disperse, to scatter, to blow asunder;
бурею ~есло всі кораблі the storm dispersed all the ships; розм. (знищувати) to destroy, to smash, to break up;
~ести вщент to pick to pieces; перен. to dress down;
~ести на тріски to blow to chips;
4. розм. (поширювати чутки та ін.) to spread;
5. розм. (лаяти) to blow up, to tear to pieces, to give a good dressing down;
6. to enter;
~ести по графах to enter in columns.
розривати1, розірвати 1. to tear, to lacerate, to rend, to disrupt, to break apart;
~ навпіл (на шматки) to tear in two (to shreds into pieces);
2. (про угоду, договір) to cancel, to dissolve, to annul, to terminate, to denounce, to abrogate; to break off, to sever;
~ дипломатичні відносини to break off diplomatic relations;
~ контракт to cancel/to annul/to terminate a contract.
розриватися, розірватися 1. (про мотузок та ін.) to break; (про сукню та ін.) to tear;
2. (вибухати) to explode, to go off, to burst;
він не може розірватися розм. he cannot be everywhere at once;
у мене серце розривається my heart is breaking.
розтерзати to tear into pieces; перен. to rend, to harrow, to lacerate.
руйнівн||ий destructive, disruptive, destroying;
~а сила часу wear and tear of time.
руйнувати to break, to demolish, to destroy, to crush, to rack, to wreck, to ruin; to tear; (лад та ін.) to cast down, to overthrow, to subvert; (надії, ілюзії) to frustrate, to blast, to blight;
~ здоров’я to ruin/to wreck one’s health;
~ чиїсь плани to spoil someone’s plans; розм. to upset/ to crash into someone’s applecart;
~ дощенту to rase (raze) to the ground;
почати ~ перен. to set the axe (to);
достаток, як і злидні, руйнує багатьох abundance, like want, ruins many.

ПРИМІТКА: Українському руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням ‒ ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To wreckзазнати катастрофи, руйнувати плани, надії, здоров’я: I wrecked a good stereo by not following the instructions properly я зламав стереомагнітофон через те, що не дотримався інструкції. To tearрвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

сльоз||а tear; розм. eye-water;
гіркі сльози bitter tears;
гарячі сльози hot tears;
в ~ах in tears;
сміх крізь сльози laughter through tears;
довести до сліз to reduce/ to drive/to bring to tears;
залитися ~ами to burst/ break into tears; жарт. to open the waterworks;
проливати сльози to shed tears;
сміятися до сліз to laugh to tears;
розчулити до сліз to reduce/to bring to/to drive to tears;
сльози виступили на очах (у) tears welled up into the eyes (of);
сльози котяться по щоках tears flow/run/stream down one’s cheeks;
плачем горя не зміниш і в ~ах не втопиш let not the sun go down on your wrath.
сльозогінн||ий: ~ий газ хім. tear gas, lachrymatory gas;
снаряд із ~им газом військ. tear-shell.
сплакнути розм. to shed a tear.
ступ||інь 1. (порівняльна величина) degree, extent, grade;
~інь експлуатації тех. rate of exploitation;
~інь зносу degree of wear and tear;
~інь розвитку економіки degree of economic development;
~інь концентрації капіталу degree of concentration of capital;
2. (вчене звання) (academic) degree;
~інь бакалавра baccalaureate degree, bachelorhood, first degree;
~інь доктора doctor’s degree, doctorate;
~інь кандидата наук candidate’s degree;
~інь спеціаліста specialist degree;
присуджувати вчений ~інь to confer a degree (on);
здобуття вченого ~еня inception;
3. грам. degree;
звичайний, вищий, найвищий ~інь positive, comparative, superlative degree;
~ені порівняння degrees of comparison;
4. (стадія розвитку) phase, stage;
5. тех. stage, step; (в коробці передач) gear;
~інь ракети-носія stage of carrier rocket;
6. геол:. ~інь скиду fault bench.
чубити to pull/to tear by the hair.
шматувати 1. to tear up, to tear to shreds, to cut in pieces;
2. перен. (про серце, душу та ін.) to rend, to lacerate, to tear.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

tear = [tɛə] рва́ти/розірва́ти (порва́ти) // ~ off відрива́ти/відірва́ти
menu = ['mɛnju:] меню́
• advice ~
= меню́ пора́д; меню́ рекоменда́цій; дора́дче меню́
• create ~
= 1. меню́ конструкти́вних можли́востей 2. меню́ "створи́ти"
• display ~
= диспле́йне меню́
• editing ~
= меню́ редагува́ння
• full-screen ~
= повноекра́нне меню́
• help ~
= меню́ допомо́ги (користувачеві)
• hierarchical ~
= ієрархі́чне меню́ (команд)
• keyboard ~
= кла́вішне меню́
• local ~
= місце́ве, лока́льне меню́
• main ~
= головне́ меню́
• nested ~
= вкла́дене меню́
• on-screen ~
= екра́нне меню́
• permanent ~
= стати́чне (нерухо́ме, пості́йне) меню́
• plastic ~
= пла́стикова клавіату́рна ка́рта (для сенсорного керування клавіатурою в системі машинної графіки)
• pop-up ~
= вигу́лькувальне меню́, вигулько́ве меню́
• pull-down ~
= 1. низхідне́ меню́ (з витисканням нижнього рядка) 2. спускне́ меню́
• root ~
= головне́ меню́; корене́ве меню́
• system ~
= систе́мне меню́
• tear-off ~
= пересувне́ (рухо́ме) меню́ (що його можна довільно розташувати на екрані)
• tree-coded ~
= деревоподі́бне меню́

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

tear 1. ро́зри́в, ді́рка || ро́зри́вний, дірко́вий 2. (тж ~ apart, ~ up) рва́ти/розрива́ти//розірва́ти, роздира́ти//розде́рти; (тж ~ away, ~ off) відрива́ти//відірва́ти, зрива́ти//зірва́ти, обрива́ти//обірва́ти, віддира́ти//відде́рти (from – з) ■ to ~ down демонтува́ти//здемонтува́ти; to ~ out видира́ти//ви́дерти, вирива́ти//ви́рвати; to ~ to pieces де́рти//поде́рти [рва́ти//розірва́ти] на шматки́
[tεə, tεr]
calendar календа́р || календа́рний
['kæləndə, -ər]
astronomical ~ = астрономі́чний календа́р
desk ~ = насті́льний календа́р
Gregorian ~ = григорія́нський календа́р
Julian ~ = юлія́нський календа́р
lunar ~ = місяце́вий календа́р
lunisolar ~ = місяце́во-сонце́вий [сонце́во-місяце́вий] календа́р
perpetual ~ = багаторі́чний [ві́чний] календа́р
pull-off ~ = відривни́й календа́р
solar ~ = сонце́вий календа́р
tear-off ~ = відривни́й календа́р
world ~ = світови́й календа́р
gas 1. газ || га́зовий ■ ~ is heavier/lighter than air газ (є) ва́жчий/ле́гший за пові́тря 2. (скор. від gasoline) бензи́н
[gæs]
~ of defects = газ дефе́ктів
absorbed ~ = абсорбо́ваний газ
absorbing ~ = абсорбува́льний газ
adsorbed ~ = адсорбо́ваний газ
aggressive ~ = аґреси́вний [корозі́йний] газ
air-free ~ = безпові́тряний газ, газ без до́мішок пові́тря
associated ~ = супу́тній газ
atmospheric ~ = атмосфе́рний газ, складни́к пові́тря
atomic ~ = атома́рний газ
background ~ = фо́новий газ
barytropic ~ = баритро́пний газ
blanket ~ = (яф) ущі́льнювальний [бу́ферний, бла́нкетний] газ; ущі́льнювальна [бу́ферна, бла́нкетна] га́зова оболо́нка; ущі́льнювальна га́зова по́душка
blue ~ = водяни́й газ
Bose ~ = бо́зе-газ, газ Бо́уза [Бо́зе]
boson ~ = бозо́нний газ
bottled ~ = бало́нний газ, газ у бало́нах
burning ~ = пальни́й [горю́чий] газ
carrier ~ = 1. газ носії́в (заряду) 2. газ-носі́й, транспортува́льний газ
chocking ~ = заду́шливий газ
circumstellar ~ = навколозоре́вий газ
city ~ = комуна́льний [побуто́вий] газ
classical ~ = класи́чний газ
cleaned ~ = очи́щений (від механічних домішок) газ
coal ~ = кам’янову́гільний газ
collisional ~ = зіткненнє́вий газ, газ із зі́ткненнями
collisionless ~ = беззіткненнє́вий газ, газ без зі́ткнень
combustible ~ = пальни́й [горю́чий] газ
combustion ~ = га́зовий проду́кт згоря́ння
commercial ~ = промисло́вий газ
compressed ~ = сти́снений газ
condensable ~ = конденсо́вний газ
condensed ~ = 1. скра́пень, скра́плений [сконденсо́ваний] газ 2. конденсо́ваний газ (у перебігу конденсування)
condensing ~ = конденсо́вний газ
coolant ~ = га́зовий теплоносі́й
coronal ~ = коро́нний газ
corrosive ~ = аґреси́вний [корозі́йний] газ
Coulomb ~ = куло́нівський [Куло́нів] газ
counter ~ = робо́чий газ [га́зовий напо́внювач] лічи́льника
cover ~ = (яф) бу́ферний газ; бу́ферна [ущі́льнювальна] га́зова оболо́нка
crude ~ = неочи́щений газ
cushion ~ = ущі́льнювальний [бу́ферний, бла́нкетний] газ; ущі́льнювальна [бу́ферна, бла́нкетна] га́зова оболо́нка; ущі́льнювальна га́зова по́душка
degenerate ~ = ви́роджений газ
dense ~ = густи́й [високогусти́нний] газ
detonation ~ = гриму́чий [вибухо́вий] газ
diatomic ~ = двоа́томний газ
diffusing ~ = дифунді́вни́й газ
dipolar ~ = ди́польний газ
dissolved ~ = розчи́нений газ
doping ~ = леґува́льний газ
dry ~ = сухи́й газ
drying ~ = суши́льний газ
electrode ~ = електро́дний газ
electron ~ = електро́нний газ
elemental ~ = елемента́рний газ
endothermic ~ = ендотермі́чний газ
entrained ~ = підхо́плений (потоком) газ
entrapped ~ = га́зова вкра́плина
enveloping ~ = га́зове довкі́лля (найближче)
equilibrium ~ = рівнова́жний газ
evacuated ~ = ви́помпуваний газ
excited ~ = збу́джений газ
exhaust ~ = 1. вихлипни́й газ 2. ви́снажений [відпрацьо́ваний] газ
explosion ~ = вибухо́вий [гриму́чий] газ
explosive ~ = вибухо́вий [гриму́чий] газ
Fermi ~ = фе́рмі-газ, газ Фе́рмі
fermion ~ = ферміо́нний газ
filling ~ = напо́внювальний газ, га́зовий напо́внювач
flammable ~ = займи́стий газ
flue ~ = димови́й газ
foreign ~ = домішко́вий газ
free ~ = ві́льний газ
fuel ~ = пальни́й [горю́чий] газ; га́зове па́ливо
fully ionized ~ = цілко́м йонізо́ваний газ
gas-cap ~ = супу́тній газ
generator ~ = ґенера́торний газ
glowing ~ = світни́й газ
hard-sphere ~ = твердоку́льковий газ, газ тверди́х ку́льок
heating ~ = опа́лювальний газ
heavy ~ = важки́й газ
high-density ~ = густи́й [високогусти́нний] газ
high-energy ~ = висококалорі́йний газ (паливний)
high-purity ~ = високочи́стий газ
hole ~ = дірко́вий газ
homogeneous ~ = однорі́дний газ
hydrogen ~ = га́зовий во́день
ideal ~ = ідеа́льний [доскона́лий] газ
illuminating ~ = світи́льний газ
imperfect ~ = неідеа́льний [недоскона́лий, реа́льний] газ
impurity ~ = домішко́вий газ
industrial ~ = промисло́вий газ
inert ~ = іне́ртний [шляхе́тний] газ
inflammable ~ = займи́стий газ
inhaled ~ = вди́ханий газ
inhomogeneous ~ = неоднорі́дний газ
intergalactic ~ = міжгалакти́чний газ
interplanetary ~ = міжплане́тний газ
interstellar ~ = міжзоре́вий газ
ion ~ = йо́нний газ
ionized ~ = йонізо́ваний газ
lachrymatory ~ = слі́зний газ
lattice ~ = ґратко́вий газ
lean ~ = пісни́й газ
light ~ = легки́й газ
liquefied ~ = скра́пень, скра́плений газ
Lorentz ~ = Ло́ренців газ
low-density ~ = низькогусти́нний [розрі́джений] газ
luminous ~ = світни́й газ
manufactured ~ = промисло́вий газ
marsh ~ = боло́тяний газ
Maxwellian ~ = Ма́ксвелів газ
mine ~ = копа́льне́вий газ
mixed ~ = змі́шаний газ, га́зова су́міш
molecular ~ = молекуля́рний газ
monoatomic ~ = моноа́томний газ
natural ~ = приро́дний газ
neutral ~ = нейтра́льний [нейонізо́ваний] газ, газ нейтра́льних части́нок
neutrino ~ = нейтри́нний газ
neutron ~ = нейтро́нний газ
noble ~ = іне́ртний [благоро́дний, шляхе́тний] газ
noncondensable ~ = неконденсо́вний [нескрапни́й] газ
noncondensed ~ = несконденсо́ваний [нескра́плений] газ
noncondensing ~ = неконденсо́вний газ
nondegenerate ~ = неви́роджений газ
nondiffusing ~ = недифундівни́й газ
nonequilibrium ~ = нерівнова́жний газ
nonideal ~ = неідеа́льний [недоскона́лий] газ
noninteracting ~ = газ невзаємоді́йних части́нок
nonradiating ~ = невипромі́нний газ
nonreactive ~ = нереагівни́й газ
nonrelativistic ~ = нерелятивісти́чний газ
noxious ~ = шкідли́вий [отру́йний] газ
occluded ~ = оклюдо́ваний газ
one-component ~ = однокомпоне́нтний газ
perfect ~ = ідеа́льний [доскона́лий] газ
permanent ~ = неконденсо́вний газ (за умов, далеких від переходу до рідинної фази)
phonon ~ = фоно́нний газ
photon ~ = фото́нний газ
phreatic ~ = фреати́чний газ
poison ~ = отру́йний газ
polyatomic ~ = багатоа́томний газ
power ~ = силови́й [енергети́чний] газ
process ~ = технологі́чний газ
pumped ~ = 1. збу́джений (нагнітанням) газ 2. помпо́ваний газ
purified ~ = очи́щений газ
quantum ~ = ква́нтовий газ
quasi-particle ~ = квазичасти́нко́вий газ
quenching ~ = гаси́льний газ
radiating ~ = випромі́нний газ
radiative ~ = випромі́нний газ
rare ~ = 1. іне́ртний [шляхе́тний] газ 2. рі́дкісний газ
rarefied ~ = низькогусти́нний [розрі́джений] газ
raw ~ = неочи́щений газ
reactive ~ = реагівни́й [хемі́чно акти́вний] газ
reactor-produced ~ = реа́кторний газ (утворений в ядерному реакторі)
real ~ = реа́льний [неідеа́льний, недоскона́лий] газ
reference ~ = порі́внювальний газ
relativistic ~ = релятивісти́чний газ
relaxing ~ = релаксівни́й газ
residual ~ = залишко́вий газ
scrubbed ~ = проми́тий газ
shielding ~ = захисни́й газ
slightly imperfect ~ = сла́бко неідеа́льний газ
slightly nonideal ~ = сла́бко неідеа́льний газ
solid-state ~ = стве́рдлий газ
stack ~ = димови́й газ
strongly ionized ~ = си́льно йонізо́ваний газ
synthesis ~ = синтезо́вий [синтети́чний] газ, си́нтез-газ
tear ~ = слі́зний газ
toxic ~ = токси́чний газ
tracer ~ = індика́торний газ
two-dimensional electron ~ = двови́мірний електро́нний газ
ultrarelativistic ~ = ультрарелятивісти́чний газ
uncleaned ~ = неочи́щений газ
uncompressed ~ = нести́снений газ
uncondensed ~ = не(с)конденсо́ваний [нескра́плений] газ
unliquefied ~ = нескра́плений газ
unliquescent ~ = нескра́плений газ
unpurified ~ = неочи́щений газ
unscrubbed ~ = непроми́тий газ
Van der Waals ~ = Ван-дер-Ваа́льсів газ
water ~ = водяни́й газ
weakly inhomogeneous ~ = сла́бко неоднорі́дний газ
weakly ionized ~ = сла́бко йонізо́ваний газ
wet ~ = воло́гий газ
working ~ = робо́чий газ
notebook 1. записни́к, нота́тник; блокно́т; зо́шит 2. ноутбу́к (комп’ютер)
['nəʊtbʊk, 'noʊt-]
tear-off ~ = відривни́й блокно́т
piece 1. части́на, складни́к (комплекту, набору) 2. (окре́мий) предме́т; шту́ка 3. шмато́к; кусо́к ■ to tear to ~s поде́рти [розірва́ти] на шматки́; to break in(to) ~s розлама́ти на шматки́ || куско́вий, шматко́вий
[piːs]
~ of felt = повсти́на
~ of glass = ске́льце
~ of measuring equipment = мі́рчий за́сіб
~ of wire = дроти́на, кусо́к дро́ту
branch ~ = відгалу́зок
chess ~ = ша́хова фігу́ра
coupling ~ = з’є́днувальна дета́ль
extension ~ = подо́вжувач, подо́вжувальний на́садок
finished ~ = обро́блена [гото́ва] дета́ль
insertion ~ = 1. вкла́дка 2. (техн.) вкла́день
pole ~ = по́люсний наконе́чник (магнету); по́люсний пі́дкладень
reference ~ = контро́льний зразо́к (під час випробування)
repair ~ = запасна́ дета́ль
semifinished ~ = 1. напівобро́блена [недообро́блена] дета́ль 2. напівфабрика́т
sighting ~ = окуля́р; візи́р
soldered-on ~ = налюті́вка
test ~ = зразо́к до випро́бування
time ~ = вимі́рювач ча́су, годи́нник, хроно́мет(е)р
strength 1. мі́цність || мі́цнісний 2. межа́ мі́цности (against – за) 3. о́пір (впливам, механічний) || опоро́вий 4. інтенси́вність || інтенси́внісний 5. напру́женість (поля) || напру́женісний 6. си́ла || силови́й 7. (х.) концентра́ція (розчину) || концентраці́йний
[strεŋθ]
~ of a crystal = мі́цність криста́лу
~ of a disclination = си́ла дискліна́ції
~ of a dislocation = си́ла дислока́ції
~ of materials = о́пір [мі́цність] матерія́лів
~ of a vortex = ґвинтове́ число́ ви́хору
abrasion ~ = о́пір стира́нню, мі́цність за стира́ння
acid ~ = си́ла кислоти́
actual ~ = факти́чна [реа́льна] мі́цність
adhesive ~ = адгезі́йна мі́цність
base ~ = си́ла осно́ви
bearing ~ = 1. трима́льна [утри́мувальна] зда́тність, утри́мливість 2. мі́цність за змина́ння [на змин], о́пір змина́нню
bond(ing) ~ = мі́цність зв’язку́ (хемічного, зчеплення)
breakdown ~ = мі́цність за пробива́ння
breaking ~ = мі́цність за розла́мування [на ро́злам], о́пір розла́муванню
bulk ~ = пито́ма мі́цність
bursting ~ = гідростати́чна мі́цність за розрива́ння [на ро́зри́в], о́пір розрива́нню (ізсередини)
cleavage ~ = о́пір відко́люванню
cohesive ~ = когезі́йна мі́цність
cold ~ = холодотри́вкість
combined ~ = мі́цність за комбіно́ваної напру́ги
compression ~ = мі́цність за стиска́ння [на стиск], о́пір стиска́нню
compressive ~ = межа́ мі́цности за стиска́ння
creep ~ = о́пір по́взкості
creep rupture ~ = межа́ повзко́го руйнува́ння
crushing ~ = 1. мі́цність за розча́влювання, о́пір розча́влюванню 2. межа́ мі́цности за розча́влювання
current ~ = си́ла стру́му
dielectric ~ = 1. діелектри́чна мі́цність 2. межа́ мі́цности за (електри́чного) пробива́ння
dry ~ = суха́ мі́цність, мі́цність у сухо́му ста́ні
dynamic ~ = динамі́чна мі́цність
echo ~ = інтенси́вність луни́ [е́ха]
electric ~ = 1. діелектри́чна мі́цність 2. межа́ мі́цности за (електри́чного) пробива́ння
electric-field ~ = напру́женість електри́чного по́ля
electric signal ~ = рі́вень електри́чного сигна́лу
electronic coupling ~ = пара́мет(е)р електро́нного зв’язку́
endurance ~ = (уто́мна) витрива́лість; уто́мна мі́цність
fatigue ~ = (уто́мна) витрива́лість; уто́мна мі́цність
field ~ = напру́женість по́ля
film ~ = мі́цність плі́вки
flexural ~ = мі́цність за згина́ння [на згин], о́пір руйнува́нню за згина́ння
fracture ~ = межа́ мі́цности за розла́мування, о́пір розла́муванню
gel ~ = ґелеутво́рювальна зда́тність
gravitational-field ~ = напру́женість ґравітаці́йного по́ля
high ~ = висо́ка мі́цність
high-temperature ~ = тепломі́цність, термомі́цність, жаромі́цність
hot ~ = див. tensile ~
hydrostatic ~ = гідростати́чна мі́цність
impact ~ = 1. уда́рна мі́цність 2. ене́ргія уда́рного руйнува́ння
impulse ~ = межа́ (ді)електри́чної мі́цности ізоля́ції
insulating ~ = (ді)електри́чна мі́цність ізоля́ції
intrinsic electric ~ = низькотемперату́рна діелектри́чна мі́цність
ionic ~ = (фх) йо́нна си́ла
line ~ = інтенси́вність (спектра́льної) лі́нії
long-term ~ = трива́ла [довгоча́сна] мі́цність
low ~ = низька́ мі́цність
magnetic-field ~ = напру́женість магне́тного по́ля
magnetic-pole ~ = магне́тний заря́д по́люсу
mechanical ~ = механі́чна мі́цність
medium ~ = сере́дня [промі́жна́] мі́цність
notch ~ = мі́цність у надрі́заному ста́ні
notch impact ~ = уда́рна мі́цність у надрі́заному ста́ні
offset yield ~ = умо́вний порі́г (деформаці́йної) пли́нности [теку́чости]
optical ~ = опти́чна мі́цність
Orowan ~ = мі́цність за Оро́ваном
oscillator ~ = си́ла осциля́тора
pole ~ = магне́тний заря́д по́люсу
proof ~ = умо́вний порі́г (деформаці́йної) пли́нности [теку́чости]
radio-noise field ~ = напру́женість по́ля радіошумі́в
rupture ~ = 1. мі́цність що́до руйнува́ння, о́пір руйнува́нню 2. мі́цність за розрива́ння [на ро́зри́в], о́пір розрива́нню 3. межа́ мі́цности за розрива́ння 4. мі́цність за розтя́гування [на ро́зтяг], о́пір руйнува́нню за розтя́гування 5. межа́ мі́цности за розтя́гування
shear(ing) ~ = 1. мі́цність за зсува́ння [на зсув], мі́цність за зріза́ння [на зріз], о́пір руйнува́нню за зсува́ння, о́пір зріза́нню 2. межа́ мі́цности за зсува́ння [зріза́ння]
short-term ~ = короткоча́сна мі́цність
signal ~ = інтенси́вність сигна́лу
sink ~ = інтенси́вність сто́ку (of a vector field – векторного поля)
solution ~ = мі́цність ро́зчину
source ~ = поту́жність [інтенси́вність] джерела́
specific ~ = пито́ма мі́цність
static(al) ~ = стати́чна мі́цність
structural ~ = конструкти́вна [конструкці́йна] мі́цність
surface ~ = поверхне́ва мі́цність
target ~ = інтенси́вність відби́того (звуково́го) сигна́лу
tear(ing) ~ = 1. мі́цність за відрива́ння [на ві́дри́в], о́пір відрива́нню 2. межа́ мі́цности за відрива́ння
tensile ~ = 1. мі́цність за розтя́гування [на ро́зтяг], о́пір розтя́гуванню 2. межа́ мі́цности за розтя́гування
theoretical ~ = теорети́чна мі́цність
torsional ~ = 1. мі́цність за закру́чування [на скрут], о́пір руйнува́нню за закру́чування 2. о́пір скру́чуванню
ultimate ~ = 1. межа́ мі́цности 2. грани́чна напру́га [грани́чне напру́ження]
vibration ~ = вібромі́цність
vortex ~ = інтенси́вність ви́хору
wet ~ = мі́цність [три́вкість] у мо́крому ста́ні
test 1. випро́бування, ви́проба; спро́ба || випро́бувальний, випро́бний, випробо́вчий; спро́бний || випро́бувати//ви́пробувати, піддава́ти//підда́ти випро́буванню ■ under ~ випро́буваний; to subject to a ~ підда́ти випро́буванню; to stand the ~ ви́тримати випро́бування; to ~ under load випро́бувати під наванта́гою [наванта́женням] 2. перевіря́ння, пере́вірка; контро́ль; тест || переві́рчий, перевірко́вий; контро́льний; те́стовий, тестува́льний || перевіря́ти//переві́рити; контролюва́ти//проконтролюва́ти; тестува́ти//протестува́ти 3. дослі́джування//дослі́дження, до́слід; ана́ліз || до́слідний || дослі́джувати//досліди́ти; прово́дити//прове́сти ана́ліз 4. (матем.) крите́рій, озна́ка || критері́йний, озна́ковий 5. контро́льна робо́та, за́лік (in – з) || заліко́вий
[tεst]
~ for alkalinity = ана́ліз на лу́жність
~ for convergence = озна́ка [крите́рій] збі́жности
~ for divergence = озна́ка [крите́рій] розбі́жности
~ for divisibility = озна́ка поді́льности
~ for an element = ана́ліз на вміст елеме́нту
~ for sugar = ана́ліз на вміст цу́кру
~ of acceptance = крите́рій прийня́тности
~ of an assumption = пере́вірка припу́щення
~ of continuity = (of an electric circuit) пере́вірка ці́лости (електричного кола)
~ of convergence = озна́ка [крите́рій] збі́жности
~ of dispersion = крите́рій розсі́ювання (даних)
~ of divisibility = озна́ка поді́льности
~ of goodness of fit = крите́рій узгі́днености
~ of homogeneity = крите́рій однорі́дности
~ of a hypothesis = пере́вірка гіпо́тези
~ of independence = крите́рій незале́жности
~ of invariance = пере́вірка інварія́нтности
~ of a meter = пере́вірка вимі́рювача
~ of new designs = випро́бування нови́х констру́кцій
~ of normality = крите́рій норма́льности
~ of parallelism = крите́рій [пере́вірка] парале́льности
~ of randomness = крите́рій випадко́вости
~ of a sample = випро́бування (до́слідного) зразка́
~ of significance = крите́рій важли́вости
~ of symmetry = 1. (матем.) крите́рій симе́трії 2. (техн.) пере́вірка симетри́чности
~ of validity = перевіря́ння чи́нности [обґрунто́ваности] (припущення тощо)
Abel(’s) ~ for (series) convergence = А́белева озна́ка [А́белів крите́рій] збі́жности (ря́ду)
abrasion ~ = випро́бування на абрази́вну три́вкість
accelerated ~ = експре́с-випро́бування, швидке́ випро́бування, випро́бування за скоро́ченою програ́мою
accelerated-aging ~ = випро́бування на старі́ння
accelerated-life ~ = пришви́дшене випро́бування на трива́лість використа́ння
acceptance ~ = прийма́льне випро́бування, випро́бування на відпові́дність техні́чним вимо́гам
actual ~ = нату́рне випро́бування
alpha ~ = (комп.) лаборато́рний тест
approval ~ = прийма́льне випро́бування
ball indentation ~ = інде́нторне випро́бування на тве́рдість
ballistic ~ = балісти́чне випро́бування
basic ~ = основне́ випро́бування
bearing ~ = 1. випро́бування на мі́цність за змина́ння, випро́бування на змин 2. випро́бування трима́льної зда́тности [три́мкости]
bench ~ = 1. сте́ндове випро́бування 2. лаборато́рне випро́бування
benchmark ~ = (комп.) етало́нний тест
bend ~ = випро́бування згина́нням, випро́бування на згин [на мі́цність за згина́ння]
best unbiased ~ = найкра́щий незмі́щений крите́рій
beta ~ = (комп.) експлуатаці́йний тест
biased ~ = змі́щений крите́рій
blood ~ = ана́ліз кро́ви
breakdown ~ = випро́бування на пробі́й
Brinell hardness ~ = випро́бування на тве́рдість [визнача́ння тве́рдости] за Брине́лем
buckling ~ = випро́бування на поздо́вжній згин
bulk ~ = (яф) випро́бування на о́б’є́м
calorimetric ~ = калориметри́чний ана́ліз; калориметри́чне випро́бування
carbon ~ = ана́ліз на вміст вуглецю́
Cauchy(’s) ~ for (series) convergence = озна́ка/крите́рій збі́жности (ря́ду) (за) Коші́
chamber ~ = випро́бування в ка́мері
Charpy ~ = (уда́рне) випро́бування за Ша́рпі
check ~ = переві́рчий тест, контро́льне випро́бування
chi-square ~ = крите́рій хі-квадра́т
cold ~ = низькотемперату́рне випро́бування, випро́бування на хо́лоді
color ~ = колориметри́чний ана́ліз
comparison ~ = 1. порівня́льна озна́ка, порівня́льний крите́рій (збіжности) 2. порі́внювальне випро́бування
comprehensive ~ = всебі́чне випро́бування
compression ~ = випро́бування стиска́нням, випро́бування на мі́цність за стиска́ння
continuity ~ = (ел.) випро́бування на ная́вність пошко́джених конта́ктів
conventional ~ = станда́ртне випро́бування
corrosion ~ = випро́бування на корозі́йну три́вкість
creep ~ = випро́бування на по́взкість; мі́ряння [вимі́рювання] пара́метрів по́взкости
crushing ~ = випро́бування на мі́цність за розча́влювання
cyclic ~ = циклі́чне випро́бування
decisive ~ = виріша́льне випро́бування
destructive ~ = руйнівне́ випро́бування, випро́бування з руйнува́нням зразка́
diagnostic ~ = 1. діягности́чний тест 2. (комп.) діягности́чна підпрогра́ма
diamond-pyramid hardness ~ = випро́бування на тве́рдість ме́тодом алма́зної пірамі́ди
Dirichlet(’s) ~ for (series) convergence = озна́ка/крите́рій збі́жности (ря́ду) (за) Дирихле́
Dirichlet-Jordan ~ for (series) convergence = озна́ка/крите́рій збі́жности (ря́ду) Дирихле́-Жорда́на [за Дирихле́-Жорда́ном]
dropping ~ = крапли́нний ме́тод (міряння товщини покриву)
duty ~ = робо́че випро́бування
dynamic ~ = динамі́чне випро́бування
endurance ~ = випро́бування на довгові́чність
environmental ~ = клімати́чне випро́бування; випро́бування на вплив довкі́лля
equal tails ~ = симетри́чно обме́жений крите́рій
exaggerated ~ = випро́бування за особли́во несприя́тливих умо́в
experimental ~ = до́слідне випро́бування
factory ~ = заводське́ випро́бування
fatigue ~ = уто́мне випро́бування, випро́бування на вто́му
field ~ = польове́ [експлуатаці́йне] випро́бування
fine leak ~ = тонке́ випро́бування на течощі́льність [гермети́чність, защі́льненість]
flame ~ = вогнева́ про́ба, випро́бування на вогнетри́вкість
flammability ~ = випро́бування на займи́стість
flash ~ = проба на займа́ння
flattening ~ = випро́бування на сплю́щування
floc ~ = випро́бування на випада́ння о́саду
fracture ~ = випро́бування на ро́злам, випро́бування на мі́цність за розла́мування
freezing ~ = випро́бування на замерза́ння
friction ~ = трибовипро́бування, тертьове́ випро́бування, випро́бування тертя́м
frost ~ = випро́бування на морозотри́вкість [холодотри́вкість]
full scale ~ = нату́рне [повномасшта́бне] випро́бування
fundamental ~ = основни́й крите́рій (for convergence – збіжности)
Gauss(’s) ~ for (series) convergence = Ґа́усова озна́ка [Ґа́усів крите́рій] збі́жности (ря́ду)
goodness-of-fit ~ = крите́рій згі́дности [узгі́днености]
gross leak ~ = гру́бе випро́бування на течощі́льність [гермети́чність, защі́льненість]
hardness ~ = 1. (мех.) випро́бування на тве́рдість 2. (х.) ана́ліз на тве́рдість [жо́рсткість] (води)
Hardy-Littlewood ~ for (series) convergence = озна́ка/крите́рій збі́жности (ря́ду) Га́рді-Лі́тлвуда [за Га́рді-Лі́тлвудом]
heat ~ = теплове́ [термі́чне] випро́бування, випро́бування нагріва́нням
Herbert cloudburst ~ = випро́бування на тве́рдість [визнача́ння тве́рдости] за Ге́рбертом
high-pressure ~ = високоти́скове випро́бування
high-temperature ~ = високотемперату́рне випро́бування
high-voltage ~ = високонапру́гове випро́бування
humidity ~ = випро́бування на корозі́йну три́вкість за умо́в підви́щеної воло́гости
impact ~ = уда́рне випро́бування, випро́бування уда́ром
indentation hardness ~ = інде́нторне випро́бування на тве́рдість
independent ~s = незале́жні [ортогона́льні] крите́рії
inflammability ~ = випро́бування на займи́стість
in-pile ~ = внутрішньореа́кторний експериме́нт
in-service ~ = випро́бування за робо́чих умо́в
integral ~ = інтеґра́льна озна́ка, інтеґра́льний крите́рій (for series convergence – збіжности ряду)
integration ~ = (комп.) тестува́ння систе́ми в ціло́му
invariant ~ = інварія́нтний крите́рій
isothermal ~ = ізотермі́чне випро́бування
justification ~ = перевіря́ння обґрунто́ваности
knife-edge ~ = (опт.) перевіря́ння ме́тодом ножа́
Knoop indentation ~ = випро́бування на тве́рдість [визнача́ння тве́рдости] за Кну́пом
laboratory ~ = лаборато́рне випро́бування
leak(age) ~ = випро́бування на течощі́льність [гермети́чність, защі́льненість]
life ~ = випро́бування на трива́лість використа́ння
likelihood ratio ~ = крите́рій (відно́шення) правдоподі́бности
liquid penetrant ~ = капіля́рна дефектоскопі́я
load(ing) ~ = наванта́гове випро́бування
location ~ = крите́рій змі́щення
logarithmic ~ = логаритмі́чна озна́ка, логаритмі́чний крите́рій (збіжности)
longevity ~ = випро́бування на трива́лість використа́ння
long-run ~ = трива́ле випро́бування
low-temperature ~ = низькотемперату́рне випро́бування
long-term ~ = трива́ле випро́бування
main ~ = основни́й крите́рій (for convergence – збіжности)
maintenance ~ = експлуатаці́йне випро́бування
marginal ~ = 1. випро́бування за умо́в, близьки́х до межі́ руйнува́ння 2. визнача́ння меж завадості́йкости
materials ~ = випро́бування матерія́лів
mechanical ~ = механі́чне випро́бування
metallographic ~ = металографі́чний ана́ліз
mock-up ~ = моде́льне випро́бування
model ~ = моде́льне випро́бування
moisture-resistance ~ = випро́бування на вологотри́вкість
moisture-tightness ~ = випро́бування на вологонепрони́кність
most powerful ~ = найпоту́жніший крите́рій
most stringent ~ = найстрогі́ший крите́рій
nondestructive ~ = неруйнівне́ випро́бування, випро́бування без руйнува́ння зразка́
nonrandomized ~ = нерандомізо́ваний крите́рій
nuclear ~ = випро́бування я́дерної збро́ї
one-sided ~ = однобі́чний крите́рій
operational ~ = експлуатаці́йне випро́бування, випро́бування за реа́льних [робо́чих] умо́в
orthogonal ~s = ортогона́льні [незале́жні] крите́рії
outlier ~ = крите́рій відкида́ння [вибрако́вування] (відбігових показів, помітно відмінних від загальної тенденції)
peel ~ = випро́бування на відшаро́вування
performance ~ = 1. експлуатаці́йне випро́бування, випро́бування за реа́льних [робо́чих] умо́в 2. випро́бування на потре́би ви́значення робо́чих характери́стик
pour ~ = визнача́ння то́чки [температу́ри] пли́нности
powerful ~ = поту́жний крите́рій
preliminary ~ = попере́днє випро́бування
pressure ~ = ти́скове випро́бування, випро́бування (під) ти́ском
program ~ = програмо́вий тест
pulse-echo ~ = ме́тод відбитих і́мпульсів
qualitative ~ = я́кісне випро́бування
quantitative ~ = кі́лькісне випро́бування
quick ~ = експре́с-випро́бування, швидке́ випро́бування
Raabe convergence ~ = озна́ка/крите́рій збі́жности (за) Ра́бе
radiation ~ = 1. радіяці́йне випро́бування 2. випро́бування за підви́щеної радія́ції
randomized ~ = рандомізо́ваний крите́рій
rank ~ = ра́нговий крите́рій
ratio ~ = озна́ка [крите́рій] збі́жности (for a series – ряду)
reliability ~ = випро́бування наді́йности
repeatability ~ = випро́бування на відтво́рність (результату)
repeated ~ = 1. повто́рне випро́бування 2. багаторазо́ве випро́бування
repeated-impact ~ = багаторазо́ве уда́рне випро́бування
repeated-stress ~ = випро́бування на багаторазо́ве напру́жування
representative ~ = типо́ве випро́бування
reproducubility ~ = випро́бування на відтво́рність (результату)
ring-and-ball ~ = ме́тод кільця́ та ку́лі (міряння температури топлення смол)
robust ~ = стійки́й крите́рій
Rockwell hardness ~ = випро́бування на тве́рдість [визнача́ння тве́рдости] за Ро́квелом
root ~ = озна́ка [крите́рій] збі́жности (ряду) Коші́
routine ~ = пото́чне випро́бування
running ~ = робо́че випро́бування, випро́бування за робо́чих умо́в
rupture ~ = випро́бування на мі́цність за розрива́ння, випро́бування на ро́зри́в
scleroscope hardness ~ = склероско́пне випро́бування на тве́рдість; склероско́пне визнача́ння тве́рдости
scratch hardness ~ = випро́бування на тве́рдість до дря́пання, визнача́ння тве́рдости за Мо́сом
selective ~ = ви́бірне випро́бування
sequential ~ = послідо́вний крите́рій
sequential probability ratio ~ = послідо́вний крите́рій відно́шень імові́рности
service ~ = експлуатаці́йне випро́бування
shear ~ = випро́бування на мі́цність за зсува́ння [зріза́ння], випро́бування на зсув [зріз]
shock ~ = випро́бування уда́ром, уда́рне випро́бування
Shore hardness ~ = випро́бування на тве́рдість [визнача́ння тве́рдости] за Шо́ром
short-circuit ~ = випро́бування на мі́цність за умо́в коро́ткого за́мкнення
short-run ~ = нетрива́ле [короткоча́сне] випро́бування
short-term ~ = нетрива́ле [короткоча́сне] випро́бування
sign ~ = зна́ковий крите́рій
significance ~ = крите́рій важли́вости
simulation ~ = 1. моде́льне випро́бування 2. числови́й експериме́нт
soap-bubble ~ = випро́бування на течощі́льність [гермети́чність, защі́льненість] ме́тодом ми́льних бу́льбашок
solubility ~ = тест на розчи́нність
spot ~ (х.) крапли́нний ана́ліз
static ~ = стати́чне випро́бування
statistical ~ = статисти́чний крите́рій
strain aging ~ = випро́бування на деформаці́йне старі́ння
strength ~ = випро́бування на мі́цність
stress ~ = випро́бування напру́жуванням
symmetric ~ = симетри́чний крите́рій
systems ~ = систе́мне випро́бування
tear ~ = випро́бування на мі́цність за відрива́ння, випро́бування на ві́дри́в
tensile ~ = випро́бування на мі́цність за розтя́гування, випро́бування на ро́зри́в
thermal ~ = термі́чне [теплове́] випро́бування
thermal-resistance ~ = випро́бування на термотри́вкість
tightness ~ = випро́бування на гермети́чність [защі́льненість]
torsional ~ = випро́бування круті́нням, випро́бування на мі́цність за круті́ння
two-sided ~ = двобі́чний крите́рій
unbiased ~ = незмі́щений крите́рій
uniformly most powerful ~ = рівномі́рно найпоту́жніший крите́рій
unit ~ = (техн.) випро́бування окре́мих компоне́нт систе́ми
verification ~ = контро́льне випро́бування
vibration ~ = випро́бування на вібротри́вкість
Vickers hardness ~ = випро́бування на тве́рдість [визнача́ння тве́рдости] за Ві́керсом
wind-tunnel ~ = випро́бування в аеродинамі́чній трубі́

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

блокно́т (-а) 1. notebook 2. (без оправи) (note)pad, writing pad
відривни́й ~ = tear-off notebook
чи́стий ~ = blank pad
видира́ти//ви́дерти (щось) tear (smth) out, pull (smth) out
випро́буван|ня//ви́пробування 1. (одноразове) test; (сукупність операцій) testing ▪ піддава́ти —ню to test, to subject to a test; ви́тримати ~ to stand the test 2. (перевіряння) checking, examination 3. (спроба) try; trial 4. (дослід) experiment 5. (випробувальний термін) probation
багаторазо́ве ~ = repeated test(ing)
балісти́чне ~ = ballistic test
~ без руйнува́ння зразка́ = nondestructive test(ing)
~ в аеродинамі́чній трубі́ = wind-tunnel test(ing)
ви́бірне ~ = selective test(ing)
виріша́льне ~ = decisive test
високонапру́гове ~ = high-voltage test(ing)
високотемперату́рне ~ = high-temperature [thermal] test(ing)
високоти́скове ~ = (high-)pressure test(ing)
~ в ка́мері = chamber test(ing)
внутрішньореа́кторне ~ = in-pile experiment
всебі́чне ~ = comprehensive test(ing)
~ втиска́нням = див. інденторне ~
гру́бе ~ на гермети́чність = gross leak test(ing)
динамі́чне ~ = dynamic test(ing)
до́слідне ~ = experimental test(ing)
~ до́слідного зразка́ = test of a sample
експлуатаці́йне ~ = service [performance, maintenance, operational] test(ing); (польове) field test(ing)
~ за експлуатаці́йних умо́в = in-service [running, performance, operational] test(ing)
~ за висо́ких температу́р = high-temperature test(ing)
заводське́ ~ = factory test(ing)
~ за особли́во несприя́тливих умо́в = exaggerated test(ing)
~ за низьки́х температу́р = cold test(ing)
~ за підви́щеної радія́ції = radiation test(ing)
~ за реа́льних умо́в = performance [operational] test(ing)
~ за робо́чих умо́в = in-service [running, performance, operational] test(ing)
~ за скоро́ченою програ́мою = accelerated test
~ за умо́в, близьки́х до межі́ руйнува́ння = marginal test(ing)
~ згина́нням = bend test(ing)
~ з руйнува́нням зразка́ = destructive test(ing)
ізотермі́чне ~ = isothermal test(ing)
інде́нторне ~ (на тве́рдість) = indentation hardness test
калориметри́чне ~ = calorimetric test(ing)
кі́лькісне ~ = quantitative test(ing)
клімати́чне ~ = environmental test(ing)
контро́льне ~ = check [verification] test(ing)
короткоча́сне ~ = short-run [short-term] test
крапли́нне ~ = drop test(ing)
~ круті́нням = torsional test(ing)
~ кру́ченням = див. ~ крутінням
лаборато́рне ~ = laboratory [bench] test(ing)
~ матерія́лів = materials test(ing)
механі́чне ~ = mechanical test(ing)
моде́льне ~ = simulation [model] test(ing); mock-up test(ing)
~ на абрази́вну три́вкість = abrasion test(ing)
~ на багаторазо́ве напру́жування = repeated-stress test(ing)
наванта́гове ~ = load(ing) test(ing)
~ на ви́значення робо́чих характери́стик = performance test(ing)
~ на випада́ння о́саду = floc test(ing)
~ на вібротри́вкість = vibration test(ing)
~ на відпові́дність техні́чним вимо́гам = acceptance test(ing)
~ на ві́дрив = tear test(ing)
~ на відтво́рність = (результату) reproducibility [repeatability] test(ing)
~ на відшаро́вування = peel test(ing)
~ на вогнетри́вкість = flame test(ing)
~ на вологонепрони́кність = moisture-tightness test(ing)
~ на вологотри́вкість = moisture-resistance test(ing)
~ на вплив довкі́лля = environmental test(ing)
~ на вто́му = fatigue test(ing)
~ на гермети́чність = tightness [leak(age)] test(ing); (грубе/тонке) gross/fine leak test(ing); (методом мильних бульбашок) soap-bubble test
~ на деформаці́йне старі́ння = strain-aging test(ing)
~ наді́йности = reliability test(ing)
~ на довгові́чність = endurance test(ing)
~ на займи́стість = (in)flammability test(ing)
~ на замерза́ння = freezing test
~ на защі́льненість = tightness test(ing) див. тж ~ на течощільність
~ на згин = bend test(ing); (поздовжній) buckling test(ing)
~ на змин = bearing test(ing)
~ на зріз = shear test(ing)
~ на зсув = shear test(ing)
~ на клімати́чну три́вкість = environmental test(ing)
~ на корозі́йну три́вкість = corrosion test(ing); (за умов підвищеної вологости) humidity test(ing)
~ на круті́ння = torsional test(ing)
~ на мі́цність = strength test(ing); (за відривання) tear test; (за згинання) bend test; (за зминання) bearing test; (за зсування/зрізання) shear test; (за крутіння) torsional test; (за розламування) fracture test; (за розривання) rupture test; (за розтягування) tensile test; (за розчавлювання) crushing test; (за стискання) compression test; (за умов короткого замкнення) short-circuit test
~ на морозотри́вкість = frost test(ing)
~ на нагріва́ння = heat test(ing), heat run
~ на ная́вність пошко́джених конта́ктів = (ел.) continuity test
~ на нешкідли́вість = (хемічне) chemiclearance
~ на о́б’є́м = (яф) bulk test
~ на по́взкість = creep test(ing)
~ на поздо́вжній згин = buckling test(ing)
~ на пробі́й = breakdown test(ing)
~ напру́жуванням = stress test(ing)
~ на ро́злам = fracture test(ing)
~ на ро́зри́в = rupture test(ing); tensile test(ing)
~ на ро́зтяг = tensile test(ing)
~ на розча́влювання = crushing test(ing)
~ на розчи́нність = solubility test(ing)
~ на сплю́щування = flattening test(ing)
~ на старі́ння = accelerated-aging test(ing)
~ на стира́ння = abrasion test(ing)
~ на стиск = compression test(ing)
~ на тве́рдість = hardness test(ing); (алмазною пірамідою) diamond-pyramid hardness test(ing); (склероскопне) scleroscope hardness test(ing); (до дряпання, за Мосом) scratch hardness test(ing); (інденторне) (ball-)indentation test(ing), indentation hardness test(ing); (за Бринелем) Brinell hardness test; (за Вікерсом) Vickers hardness test; (за Гербертом) Herbert cloudburst test, Herbert pendulum method; (за Кнупом) Knoop indentation test; (за Роквелом) Rockwell hardness test; (за Шором) Shore hardness test
~ на термотри́вкість = thermal-resistance test(ing)
~ на течощі́льність = leak(age) test(ing); (грубе/тонке) gross/fine leak test(ing); (методом мильних бульбашок) soap-bubble test
~ на трива́лість використа́ння = life [longevity] test(ing)
нату́рне ~ = full-scale [actual] test(ing)
~ на уда́р = див. ударне ~
~ на хо́лоді = cold test(ing)
~ на холодотри́вкість = frost test(ing)
неруйнівне́ ~ = nondestructive test(ing)
нетрива́ле ~ = short-run [short-term] test(ing)
низькотемперату́рне ~ = (на вплив низьких температур) low-temperature test(ing); (інших характеристик за низьких температур) cold test(ing); (на морозотривкість) frost test(ing)
~ нови́х констру́кцій = test(ing) of new designs
~ окре́мих компоне́нт систе́ми = unit test(ing)
основне́ ~ = basic test(ing)
періоди́чне ~ = cyclic testing
~ під ти́ском = див. тискове ~
повномасшта́бне ~ = full-scale test(ing)
повто́рне ~ = repeated test
повто́рюване ~ = repeated testing
позареа́кторне ~ = out-of-pile experiment
польове́ ~ = field test(ing)
попере́днє ~ = preliminary test(ing)
порі́внювальне ~ = comparison test(ing)
пото́чне ~ = routine test(ing)
прийма́льне ~ = acceptance [approval] test
пришви́дшене ~ на трива́лість використа́ння = accelerated-life test(ing)
радіяці́йне ~ = radiation test(ing)
робо́че ~ = running [duty] test(ing)
руйнівне́ ~ = destructive test(ing)
систе́мне ~ = systems test(ing)
склероско́пне ~ на тве́рдість = scleroscope hardness test(ing)
спро́бне ~ = trial(ing)
станда́ртне ~ = conventional test(ing)
стати́чне ~ = static test(ing)
сте́ндове ~ = bench test(ing)
теплове́ ~ = thermal [heat] test(ing)
термі́чне ~ = thermal [heat] test(ing)
~ тертя́м = див. тертьове ~
тертьове́ ~ = friction test(ing)
типо́ве ~ = representative test(ing)
ти́скове ~ = pressure test(ing)
тонке́ ~ на гермети́чність = fine leak test(ing)
трива́ле ~ = long-run [long-term] test(ing)
~ трима́льної зда́тности = див. ~ тримкости
~ три́мкости = bearing test(ing)
уда́рне ~ = shock [impact] test(ing); (багаторазове) repeated-impact test(ing); (за Шарпі) Charpy test
~ уда́ром = див. ударне ~
уто́мне ~ = fatigue test(ing)
хемі́чне ~ = (на нешкідливість) chemiclearance
циклі́чне ~ = cyclic test(ing)
швидке́ ~ = quick [accelerated] test(ing)
~ я́дерної збро́ї = nuclear test(ing)
я́кісне ~ = qualitative test(ing)
вирива́ти//ви́рвати (видирати) tear out
віддира́ти//відде́рти 1. (обдирати) strip smth off (від – of) 2. (відривати) tear smth away/off (з, від – from, of)
відрива́ти//відірва́ти 1. tear off; tear away 2. (видирати) avulse 3. (відокремлювати) detach, separate 4. (розтягуючи) pull away 5. (віддирати) strip (off) 6. (частину видруку тощо) decollate
відривни́й 1. detachable 2. (про блокнот) tear-off
газ (-у) 1. gas див. тж плин~ є ва́жчий/ле́гший за пові́тря the gas is heavier/lighter than air; перетво́рюватися на ~ to gasify; (випаровуватися) to evaporate; видаля́ти ~ to degas, to outgas, (випомповувати) to evacuate; випуска́ти ~ to release gas, to deflate; прису́тність —у gassiness; напо́внений —ом gas-filled; очища́ти ~ (від небажаних механічних домішок) to clean a gas; (від небажаних хемічних сполук) to purify a gas; (промивати) to scrub a gas 2. (випар) vapor 3. (дим, суміш випарів) fume(s)
абсорбо́ваний ~ = absorbed gas
абсорбува́льний ~ = absorbing gas
аґреси́вний ~ = corrosive [aggressive] gas
атома́рний ~ = atomic gas
атмосфе́рний ~ = atmospheric gas
багатоа́томний ~ = polyatomic gas
бало́нний ~ = bottled gas, bugas
баритро́пний ~ = barytropic gas
~ без до́мішок пові́тря = air-free gas
беззіткненнє́вий ~ = collisionless gas
безпові́тряний ~ = air-free gas
біологі́чний ~ = biogas
благоро́дний ~ = див. шляхетний ~
бла́нкетний ~ = blanket [cushion] gas
~ Бо́зе = Bose gas
бозо́нний ~ = boson gas
боло́тяний ~ = marsh gas
Бо́узів ~ = Bose gas
бу́ферний ~ = (яф) cover [blanket, cushion] gas, gas blanket
важки́й ~ = heavy gas
Ван-дер-Ваа́льсів ~ = Van der Waals gas
вди́ханий ~ = inhaled gas
вибухо́вий ~ = explosive [explosion, detonation] gas
ви́ділений ~ = evolved gas; liberated gas
ви́помпуваний ~ = evacuated gas
випромі́нний ~ = radiative [radiating] gas
випускни́й ~ = exhaust gas
ви́роджений ~ = degenerate gas
ви́снажений ~ = exhaust gas
високогусти́нний ~ = high-density [dense] gas
висококалорі́йний ~ = (паливний) high-energy gas
високочи́стий ~ = high-purity gas
вихлипни́й ~ = exhaust gas
відпрацьо́ваний ~ = exhaust gas
відхідни́й ~ = exhaust (gas)
ві́льний ~ = free gas
водяни́й ~ = water [blue] gas
воло́гий ~ = wet gas
вуглеки́слий ~ carbon dioxide ▪ наси́чувати вуглеки́слим —ом = to carbonate
гаси́льний ~ = quenching gas
горю́чий ~ = див. пальний ~
гриму́чий ~ = detonation [explosive, explosion] gas; oxyhydrogen (gas)
густи́й ~ = high-density [dense] gas
ґенера́торний ~ = generator gas
ґратко́вий ~ = lattice gas
двоа́томний ~ = diatomic gas
двови́мірний електро́нний ~ = two-dimensional electron gas
димови́й ~ = flue [stack] gas; fume
ди́польний ~ = dipolar gas
дифундівни́й ~ = diffusing gas
дірко́вий ~ = hole gas
домішко́вий ~ = foreign [impurity] gas
доскона́лий ~ = perfect [ideal] gas
електро́дний ~ = electrode gas
електро́нний ~ = electron gas
елемента́рний ~ = elemental gas
ендотермі́чний ~ = endothermic gas
енергети́чний ~ = power gas
забсорбо́ваний ~ = absorbed gas
заду́шливий ~ = chocking gas
займи́стий ~ = (in)flammable gas
залишко́вий ~ = residual gas
захисни́й ~ = shielding gas
збу́джений ~ = excited gas; (нагнітанням) pumped gas
зіткненнє́вий ~ = collisional gas
змі́шаний ~ = gas mixture, mixed gas
зрі́джений ~ = див. скраплений ~
ідеа́льний ~ = ideal [perfect] gas
індика́торний ~ = tracer gas
іне́ртний ~ = inert [noble, rare] gas
йонізо́ваний ~ = ionized gas; (цілком) fully ionized gas; (сильно) strongly ionized gas; (слабко) weakly ionized gas
йо́нний ~ = ion gas
кам’янову́гільний ~ = coal gas
квазичасти́нко́вий ~ = quasi-particle gas
ква́нтовий ~ = quantum gas
класи́чний ~ = classical gas
комуна́льний ~ = city gas
конденсо́вний ~ = condensable [condensing] gas
конденсо́ваний ~ = (у перебігу конденсування) condensed gas
копа́льне́вий ~ = mine gas, (fire)damp, mine methane
корозі́йний ~ = corrosive [aggressive] gas
коро́нний ~ = coronal gas
куло́нівський [Куло́нів] ~ = Coulomb gas
легки́й ~ = light gas
леґува́льний ~ = doping gas
Ло́ренців ~ = Lorentz gas
Ма́ксвелів ~ = Maxwellian gas
міжгалакти́чний ~ = intergalactic gas
міжзоре́вий ~ = interstellar gas
міжплане́тний ~ = interplanetary gas
молекуля́рний ~ = molecular gas
моноа́томний ~ = monoatomic gas
навколозоре́вий ~ = circumstellar gas
напо́внювальний ~ = filling gas
~ невзаємоді́йних части́нок = noninteracting(-particle) gas
невипромі́нний ~ = nonradiating gas
неви́роджений ~ = nondegenerate gas
негорю́чий ~ = див. непальний ~
недифундівни́й ~ = nondiffusing gas
недоскона́лий ~ = nonideal [imperfect, real] gas
неідеа́льний ~ = див. недосконалий ~
нейонізо́ваний ~ = neutral gas
нейтра́льний ~ = neutral gas
~ нейтра́льних части́нок = neutral gas
нейтри́нний ~ = neutrino gas
нейтро́нний ~ = neutron gas
неконденсо́вний ~ = 1. noncondensable [noncondensing] gas 2. (за умов, далеких від переходу до рідинної фази) permanent [unliquescent] gas
неоднорі́дний ~ = inhomogeneous gas
неочи́щений ~ = 1. raw [crude] gas 2. (від небажаних хемічних сполук) unpurified gas 3. (від небажаних механічних домішок) uncleaned gas 4. (непромитий) unscrubbed gas 5. (суміш диму і випарів) fume(s)
нереагівни́й ~ = nonreactive gas
нерелятивісти́чний ~ = nonrelativistic gas
нерівнова́жний ~ = nonequilibrium gas
несконденсо́ваний ~ = uncondensed [noncondensed] gas
нескра́плений ~ = unliquefied [uncondensed] gas
нескрапни́й ~ = unliquescent [noncondensable] gas
нести́снений ~ = uncompressed gas
низькогусти́нний ~ = low-density [rarefied] gas
~ носії́в = (заряду) carrier gas
одноа́томний ~ = monoatomic gas
однокомпоне́нтний ~ = one-component gas
однорі́дний ~ = homogeneous gas
оклюдо́ваний ~ = occluded gas
опа́лювальний ~ = heating gas
отру́йний ~ = poison(ous) [noxious] gas
очи́щений ~ = 1. (від небажаних хемічних сполук) purified gas 2. (від небажаних механічних домішок) cleaned gas 3. (промитий) scrubbed gas
па́ливний ~ = fuel gas
пальни́й ~ = 1. (що може горіти) combustible [burning] gas 2. (паливний) fuel gas
підхо́плений ~ = (потоком) entrained gas
пісни́й ~ = lean gas
побуто́вий ~ = city gas
подра́знювальний ~ = irritant (gas)
порі́внювальний ~ = reference gas
приро́дний ~ = natural gas
промисло́вий ~ = manufactured [industrial, commercial] gas
реагівни́й ~ = reactive gas
реа́кторний ~ = (утворений в ядерному реакторі) reactor-produced gas
реа́льний ~ = nonideal [real, imperfect] gas
релаксівни́й ~ = relaxing gas
релятивісти́чний ~ = relativistic gas
рівнова́жний ~ = equilibrium gas
рі́дкісний ~ = rare gas
робо́чий ~ = working gas; (лічильника) counter gas; (силовий) power gas
розрі́джений ~ = rarefied [low-density] gas
розчи́нений ~ = dissolved gas
руднико́вий ~ = див. копальневий ~
світи́льний ~ = illuminating gas
світни́й ~ = glowing [luminous] gas
силови́й ~ = power gas
си́льно йонізо́ваний ~ = strongly ionized gas
синтезо́вий ~ = syngas, synthesis gas
синтети́чний ~ = syngas, synthesis gas
сконденсо́ваний ~ = condensed gas
скра́плений ~ = liquefied [condensed] gas
сла́бко йонізо́ваний ~ = weakly ionized gas
сла́бко неідеа́льний ~ = slightly nonideal [slightly imperfect] gas
сла́бко неоднорі́дний ~ = weakly inhomogeneous gas
слі́зний ~ = tear [lachrymatory] gas
стве́рдлий ~ = solid-state gas
сти́снений ~ = compressed gas
супу́тній ~ = associated gas, gas-cap gas
сухи́й ~ = dry gas
суши́льний ~ = drying gas
~ тверди́х ку́льок = hard-sphere gas
твердоку́льковий ~ = hard-sphere gas
технологі́чний ~ = process gas
токси́чний ~ = toxic gas
транспортува́льний ~ = carrier gas
ультрарелятивісти́чний ~ = ultrarelativistic gas
~, утво́рений у реа́кторі = (ядерному) див. реакторний газ
ущі́льнювальний ~ = blanket [cushion] gas
~ Фе́рмі = Fermi gas
ферміо́нний ~ = fermion gas
фо́новий ~ = background gas
фоно́нний ~ = phonon gas
фото́нний ~ = photon gas
фреати́чний ~ = phreatic gas
хемі́чно акти́вний ~ = reactive gas
цілко́м йонізо́ваний ~ = fully ionized gas
чадни́й ~ = carbon monoxide
шкідли́вий ~ = noxious gas
шляхе́тний ~ = noble [inert, rare] gas
шту́чний ~ = syngas, synthesis gas
демонто́вувати//демонтува́ти 1. (механізм) disassemble, dismantle, dismount, unmount; tear down 2. (розбирати на частини) strip (down) 3. (повертати до попереднього стану) undo 4. (споруду) demolish
де́рти 1. //обде́рти abrade 2. //зде́рти rasp, grate 3. //відде́рти tear away, tear off 4. //поде́рти tear (apart, to pieces) див. тж рвати
ді́р|ка 1. (тт) hole 2. (отвір) hole ▪ (з)роби́ти —ку у чомусь to (make a) hole through/in smth; (про)све́рдлити —ку to bore a hole 3. (розрив) tear 4. (проколина тощо) pinhole 5. (від сучка, у дошці) knot-hole
важка́ ~ = heavy hole
ві́льна ~ = free hole
гаря́ча ~ = hot hole
Дира́кова ~ = Dirac hole
захо́плена ~ = trapped hole
збу́джена ~ = excited hole
зо́нна ~ = band hole
електро́нна ~ = electron hole
кінети́чна ~ = kinetic hole
легка́ ~ = light hole
надлишко́ва ~ = excess hole
проби́та ~ = perforation, punched [perforated] hole
~ прові́дности = conduction hole
проштри́кнута ~ = див. пробита ~
рентґе́нівська ~ = x-ray hole
~ Фе́рмі = Fermi hole
зрива́ти//зірва́ти 1. (відривати) (щось) tear smth off/away (з – from); break off; pick off; pull off 2. (віддирати) strip (off) 3. (вітром, потоком тощо) sweep off
календа́р (-ря́) 1. calendar 2. (розклад) schedule
астрономі́чний ~ = astronomical calendar
багаторі́чний ~ = perpetual calendar
відривни́й ~ = pull-off [tear-off] calendar
ві́чний ~ = perpetual calendar
григорія́нський ~ = Gregorian calendar
місяце́вий ~ = lunar calendar
місяце́во-сонце́вий ~ = lunisolar calendar
насті́льний ~ = desk calendar
світови́й ~ = world calendar
сонце́вий ~ = solar calendar
сонце́во-місяце́вий ~ = lunisolar calendar
юлія́нський ~ = Julian calendar
меж|а́ 1. (у просторі) boundary ▪ на —і́ at the boundary 2. (поділу середовищ) interface 3. (лінія) boundary line 4. (области) border (line), borderline 5. (обрис) outline, contour ▪ познача́ти —у́ to outline; (кілками тощо) to stake out 6. (перимет(е)р описаної фігури) circumscription 7. (край) edge, margin, verge 8. (фронт) frontier 9. (границя, матем.) bound, limit 10. (максимальне чи мінімальне значення фізичної величини) limit ▪ ви́ще/ни́жче —і́ above/below the limit; встано́влювати —у́ to set a limit 11. (завершення, закінчення) termination 12. (поріг) threshold 13. (бар’єр) barrier 14. (припинення процесу, відтинання) cutoff 15. (діяпазон, інтервал значень, мн.) range; scope; interval; limits ▪ вихо́дити за —і to fall outside the limits; (норми) to overrange; (теорії) to go beyond the scope (of the theory); (теми) to go beyond the subject; (перевищувати) to exceed, to overshoot; (перевершувати) to transcend the limits; (переходити) to transgress; не вихо́дити за —і to be confined (in); досягти́ —і́ to attain the boundary [limit;] перехо́дити —і to transgress; по́за —ами (чогось) outside (smth); (діяпазону) outside the range; по́за —ами дося́жности beyond the reach; по́за —ами (чийогось) розумі́ння beyond (one’s) comprehension; у —ах (чогось) within the range/limits (of), in the range (від A до B – from A to B), over (smth), within; (діяпазону) within the range; у —ах двох ме́трів (від) within two meters (of); у —ах дося́жности within the reach of (smth); у —ах по́хибки експериме́нту within the (limits of) experimental error; у —ах тео́рії within the framework of the theory; у вузьки́х —ах within narrow limits; у широ́ких —ах over a wide range; у розу́мних —ах within reasonable bounds 16. (протяжність, обсяг, мн.) extent 17. (области утримування, мн.) confines
~ атмосфе́ри = limit of the atmosphere; boundary of the atmosphere
безтертьова́ ~ = frictionless boundary
блаки́тна ~ = (смуги нестабільности зір типу RR Ліри) blue edge (of the RR Lyrae instability strip)
Бло́хова (доме́нна) ~ = Bloch wall
ве́рхня ~ = 1. (области тощо) upper boundary 2. (значення) ultimate value 3. (границя) upper limit, upper bound 4. (найвищий рівень) ceiling
ве́рхня ~ інтеґрува́ння = upper integration limit
ве́рхня ~ хма́ри = cloud top
~ ви́буху = (за потужністю) explosion limit
~ ви́дного все́світу = boundary of visible universe
~ ви́дности vision threshold, (діяпазон, мн.) range of sight ▪ у —ах ви́дности within (the range of) sight; по́за —ами ви́дности = out of sight
ви́кривлена ~ по́ділу = curved interface
~ випаро́вування = vapor barrier
~ вирізня́льної зда́тности = limit of resolution
~ витрива́лости = endurance [fatigue] strength, endurance [fatigue] limit, fatigue value; (за закручування) torsional endurance limit
~ вихоро́вої зо́ни = (кільватерної) wake boundary
відбива́льна ~ = reflecting boundary
ві́льна ~ = free boundary
~ ві́льної пове́рхні води́ = waterline
~ вірогі́дности = (стат) confidence level
~ ві́чного сні́гу = snow line
вну́трішня ~ = (области) inner boundary
~ вто́ми = fatigue [endurance] strength, fatigue [endurance] limit, fatigue value; (корозійної) corrosion-fatigue limit
геометри́чна ~ = geometric boundary
гладе́нька ~ = див. плавна ~
ґвинтова́ ~ = (зернинна) twist(ed)-grain boundary
ґофрова́на ~ = corrugated boundary
~ Две́йна-Га́нта = Duane-Hunt limit
~ двійника́ = (тт) twin boundary
двійнико́ва ~ = (тт) composition face/surface; (некогерентна) incoherent composition face/surface
~ деформаці́йної пли́нности = yield point, yield stress
дислокаці́йна зерни́нна ~ = dislocation grain boundary
~ дисоція́ції = (сп.) dissociation limit
дифракці́йна ~ = diffraction limit
~ дифу́зії = diffusion barrier
дифу́зна ~ = 1. diffuse boundary 2. (поділу) diffuse interface
~ діелектри́чної мі́цности ізоля́ції = impulse strength
~ діяпазо́ну = range limit, limit of a range
довгохвильова́ ~ = long-wavelength limit; (червона) purple boundary
дові́рча ~ = confidence limit
доме́нна ~ = domain boundary, domain wall
~ доме́ну = див. доменна ~
допуско́ва ~ = tolerance [permissible] limit; (мн.) tolerance band
—і допуско́вих зна́чень = tolerance range [limits]
~ до́пуску = див. допускова ~
дося́жна ~ = attainable boundary
Е́динґтонова ~ = Eddington limit
~ енергети́чної зо́ни = band edge
~ ефекти́вности = efficiency frontier
жорстка́ ~ = (масштабу довжини, тт) hard cutoff
~ займа́ння = див. займи́стости ~
~ займи́стости = flammability [inflammability] limit
закру́чена доме́нна ~ = twisted domain boundary
закру́чена зерни́нна ~ = twist(ed) grain boundary
~ закру́чування = twist boundary
заря́джена (доме́нна) ~ = charged (domain) wall
—і застосо́вности = range of validity
—і застосува́ння = range [scope, field] of application; (матем.) application domain
зафіксо́вана ~ = fixed boundary
~ зерни́ни = див. зернинна ~
зерни́нна ~ = grain boundary; (у полікристалі) crystal boundary
змі́нна ~ = variable boundary
—і змі́нювання = variation range
зо́внішня ~ = (области) outer boundary
~ зо́ни = zone boundary; (енергетичної) band edge
~ інтеґрува́ння = integration limit; (мн.) integration range [interval, domain]
~ інтерва́лу = limit of a range [interval]
~ йонізо́ваної діля́нки = (просторової) boundary of an ionized region
ква́нтова ~ = (короткохвильова межа неперервного Рентґенового спектру) quantum limit, end radiation, boundary wavelength
~ кипі́ння фра́кцій = cut point
~ кільва́терної зо́ни = wake boundary
~ комі́рки = cell boundary
~ Ко́мптонового поглина́ння = Compton edge
~ конта́кту = interface
короткохвильова́ ~ = 1. (спектру) short-wavelength limit 2. (спектральної смуги) band head 3. (неперервного Рентґенового спектру) див. квантова ~
криволіні́йна ~ = curved boundary
Ла́йманова ~ = Lyman limit
~ магнетосфе́ри = magnetosphere boundary, magnetopause
малокутова́ ~ = (кф) lineage
~ мезосфе́ри = mesosphere boundary, mesopause
~ метастабі́льности = limit of metastability
міжзерни́нна ~ = intergranular boundary
~ між о́садом та (відсто́яною) рідино́ю = liquid-sediment boundary
міжпли́нова ~ по́ділу = fluid-fluid interface
міжріди́нна ~ по́ділу = liquid-liquid interface
міжфа́зова ~ = interface; phase boundary див. тж ~ поділу
~ між ядро́м та ма́нтією = (землі) core-mantle boundary
—і мі́ряння = measurement range; (надійного) effective range
~ мі́цности = ultimate strength
~ мі́цности за відрива́ння = tear(ing) strength
~ мі́цности за (електри́чного) пробива́ння = (di)electric strength
~ мі́цности за круті́ння [кру́чення] modulus of rupture in torsion
~ мі́цности за згина́ння = modulus of rupture in bending
~ мі́цности за зсува́ння = [зрі́зування] shear(ing) strength
~ мі́цности за розла́мування = (навантагова) fracture strength; (напругова) fracture stress
~ мі́цности за розрива́ння = (навантагова) rupture strength, (напругова) rupture stress; (внутрішнім тиском) burst pressure
~ мі́цности за розтя́гування = rupture [tensile, hot] strength
~ мі́цности за розча́влювання = crushing strength
~ мі́цности за стиска́ння = compressive strength
~ множини́ = boundary of a set, frontier of a set (у топологічному просторі – in a topological space); (що належить до цієї множини) border of a set
муа́рова зерни́нна ~ = moiré grain boundary
—і наді́йного мі́ряння = effective range
найбі́льша ни́жня ~ = (the) greatest lower bound [glb], infimum
найме́нша ве́рхня ~ = (the) least upper bound [lub], supremum
напередви́значена ~ = prescribed limit
напівпрозо́ра ~ = diffuse boundary
~ неви́значености = limit of indeterminacy
недося́жна ~ = unattainable boundary
некогере́нтна двійнико́ва ~ = incoherent composition face/surface
непрові́дна ~ = nonconducting boundary
нерелятивісти́чна ~ = nonrelativistic limit
нері́вна ~ = rough boundary
нерухо́ма ~ = fixed boundary
нескінче́нна ~ = infinite boundary
нестійка́ ~ = unstable boundary
неуніверса́льна ~ = non-universal bound
Нее́льова ~ = Néel wall
ни́жня ~ = 1. (области тощо) lower boundary 2. (границя) lower bound, lower limit 3. (інтеґрування) lower (integration) limit 4. (найнижчий рівень) floor; (lower) limit
номіна́льна ~ = rated limit
~ о́бласти = domain [region] boundary
~ о́бласти несті́йкости = instability-region boundary
~ о́бласти фа́зової сті́йкости = phase-stability boundary
особли́ва (зерни́нна) ~ = singular (grain) boundary
отото́жнені —і = (матем.) identified [glued] boundaries
—і пізнання́ = frontiers of knowledge
пла́вна ~ = smooth boundary; (поділу) smooth interface
~ пла́зми = plasma boundary
пла́змо́ва ~ = plasma boundary
~ пласти́чности = plastic limit
пло́ска ~ = flat boundary; (поділу) flat interface
~ пли́нности = (деформаційної) yield point, yield stress
~ повзко́го руйнува́ння = creep-rupture strength
~ по́взкости = creep limit
поглина́льна ~ = absorbing boundary
~ поглина́ння = absorption edge
~ поглина́ння в ка́дмію = cadmium cutoff
~ по́ділу = (ядра) fission threshold
~ по́ділу га́зової та ріди́нної фаз = gas-liquid interface
~ по́ділу га́зової та твердо́ї фаз = gas-solid interface
~ по́ділу графі́т-електролі́т = graphite-electrolyte interface
~ по́ділу конденсо́ваних середо́вищ = interface of condensed media
~ по́ділу криста́л-ро́зто́п = crystal-melt interface
~ по́ділу матерія́лів = intermaterial dividing surface
~ по́ділу мета́л-діеле́ктрик = metal-dielectric interface
~ по́ділу мета́л-електролі́т = metal-electrolyte interface
~ по́ділу мета́л-ізоля́тор = metal-dielectric interface
~ по́ділу мета́л-напівпровідни́к = metal-semiconductor interface
~ по́ділу мета́л-по́крив = metal-coating interface
~ по́ділу напівпровідни́к-діеле́ктрик = semiconductor-insulator interface
~ по́ділу напівпровідни́к-електролі́т = semiconductor-electrolyte interface
~ по́ділу напівпровідникі́в = semiconductor-semiconductor interface
~ по́ділу незмі́шни́х ріди́н = dineric interface
~ по́ділу незмі́шни́х пли́нів = contact (surface)
~ по́ділу пла́зми та твердо́ї фа́зи = plasma-solid interface
~ по́ділу пли́нів = fluid-fluid interface
~ по́ділу пли́ну та твердо́ї фа́зи = fluid-solid interface
~ по́ділу провідни́к-електролі́т = conductor-electlyte interface
~ по́ділу рідина́-ви́пар = liquid-vapor interface
~ по́ділу ріди́нних фаз = liquid-liquid interface
~ по́ділу ріди́нної та твердо́ї фаз = liquid-solid interface
~ по́ділу середо́вищ = interface (between two media), phase boundary
~ по́ділу тверди́х фаз = solid-solid interface
~ по́ділу твердо́ї фа́зи та ро́зто́пу = solid-melt interface
~ по́ділу фаз = interface, phase boundary
—і по́казів шкали́ = full scale
полігона́льна ~ = polygonal boundary
~ послідо́вности = bound of a sequence
~ по́хибки = limit [margin] of error; (мн.) range of error, error range
похи́ла ~ = (зернини, тт) tilt boundary, polygon wall
прийня́тна ~ = acceptable limit
—і прийня́тних зна́чень = tolerance limits, tolerance range
приро́дна ~ = natural boundary
причино́ва ~ = causal boundary
прові́дна ~ = conducting boundary
прозо́ра ~ = transmitting boundary; (до проміння в оптичному діяпазоні) transparent boundary
~ пропорці́йности = (мех.) proportional (elastic) limit
~ пропуска́ння = (фільтру тощо) transmission cutoff
~ пру́жности = elastic limit
—і реґулюва́ння = control range; (налагоджування) adjustment range
релятивісти́чна ~ = relativistic limit
рівномі́рна ~ = uniform bound
різка́ ~ = sharp boundary
~ робо́чої шкали́ = (приладу) effective-range limit
~ ро́зкиду до́слідних да́них = (відносно середнього значення, пара́мет(е)р повто́рюваности) repeatability parameter
~ розчи́нности = solubility limit
Ро́шова ~ = Roche’s limit
~ руйнува́ння = breaking point
~ рухли́вости = mobility edge
рухо́ма ~ = moving boundary
сейсмі́чна ~ по́ділу = discontinuity
синґуля́рна (зерни́нна) ~ = singular (grain) boundary
скле́єні —і = (матем.) glued [identified] boundaries
~ сму́ги = (спектральної) band edge; (поглинання) absorption edge, absorption limit
~ спектра́льної се́рії = (spectral) series limit; (спектральних ліній) series limit, limit of a line series; (спектральних смуг) limit of a band series
~ спе́ктру = edge of a spectrum
спі́льна ~ (матем.) coboundary ▪ що ма́є спі́льну —у́ = coterminous (з – with)
~ стаціона́рности = (астр.) static [stationary] limit
стійка́ ~ = stable boundary
~ сті́йкости = stability boundary
стро́га ве́рхня ~ = strict upper bound
~ стру́меня = (частинок) beam boundary/edge
~ струми́ни = (плину) jet boundary
~ теку́чости = (деформаційної) див. ~ (деформаційної) плинности
теорети́чна ~ = theoretical limit
—і тео́ріїу —х тео́рії within the framework [scope] of the theory; по́за —ми тео́рії = beyond the scope of the theory
теплова́ ~ (Капі́ци) = Kapitza thermal boundary
~ ті́ні = shadow boundary
толера́нтна ~ = tolerance limit
то́чна ве́рхня ~ = least upper bound (lub), supremum, superior [maximum, complete] limit
то́чна ни́жня ~ = greatest lower bound (glb), infimum, inferior [minimum] limit
~ то́чности = limit of accuracy
~ трива́лої мі́цности = див. ~ витривалости
~ тропосфе́ри = troposphere boundary, tropopause
умо́вна ~ = conventional limit
універса́льна ~ = universal bound
фа́зова ~ = phase boundary, interface
фізи́чна ~ = physical limit
фіксо́вана ~ = fixed boundary
флюктівна́ (доме́нна) ~ = fluctuating (domain) wall
~ фотопрові́дности = photoconduction limit
Фруаса́рова ~ = Froissart bound
цілочислова́ ~ = integral boundary
черво́на ~ = (опт.) purple boundary
~ чутли́вости = sensitivity limit; (детектора, мн.) detection limits
~ чу́тности audibility [hearing, detectability] threshold; (діяпазон, мн.) range of hearing ▪ у —ах чу́тности within the range of hearing, within earshot; по́за —ами чу́тности = out of earshot [hearing], beyond the range of hearing
~ ша́ру = layer boundary
Ше́нонова ~ = Shannon limit
—і шкали́ = scale range
Шмі́дтові —і = Schmidt limits
шорстка́ ~ = rough boundary
мі́цність 1. strength 2. (опір впливам, тривкість) resistance 3. (текстури, поверхні) fastness 4. (до зміни вихідних параметрів чи початкових умов) robustness 5. (ударна в’язкість металу) toughness 6. (довговічність) durability, endurance 7. (непроникність) tightness 8. (твердість) hardness; (цупкість) firmness; toughness 9. (жорсткість) rigidity 10. (надійність) reliability, safety 11. (стійкість) stability
адгезі́йна ~ = adhesive strength
висо́ка ~ = high strength
гідростати́чна ~ = hydrostatic strength; (за розривання) bursting strength
динамі́чна ~ = dynamic strength
діелектри́чна ~ = dielectric strength; (ізоляції) insulating strength
довгоча́сна ~ = long-term strength
електри́чна ~ = див. діелектрична ~
~ за відрива́ння = tear(ing) strength
~ за закру́чування = torsional strength
~ за згина́ння = flexural strength
~ за змина́ння = bearing strength
~ за зріза́ння = shear(ing) strength
~ за зсува́ння = shear(ing) strength
~ за комбіно́ваної напру́ги = (механічної) combined strength
~ за Оро́ваном = Orowan strength
~ за пробива́ння = breakdown strength
~ за розла́мування = breaking strength
~ за розрива́ння = rupture [fracture] strength; (волокнин тощо) tenacity
~ за розтя́гування = tensile strength
~ за розча́влювання = crushing strength
~ за стиска́ння = compression strength
~ за стира́ння = abrasion strength
~ зв’язку́ = (хемічного, зчеплення) bond(ing) strength
когезі́йна ~ = cohesive strength
конструкти́вна ~ = structural strength
конструкці́йна ~ = structural strength
корозі́йно-механі́чна ~ = stress-corrosion resistance
короткоча́сна ~ = short-term strength
~ криста́лу = strength of a crystal
~ матерія́лів = strength of materials
механі́чна ~ = mechanical strength
~ на ві́дрив = див. ~ за відривання
~ на згин = див. ~ за згинання
~ на змин = див. ~ за зминання
~ на зріз = див. ~ за зрізання
~ на зсув = див. ~ за зсування
~ на ро́злам = див. ~ за розламування
~ на ро́зри́в = див. ~ за розривання
~ на ро́зтяг = див. ~ за розтягання
~ на скрут = див. ~ за закручування
~ на стиск = див. ~ за стискання
недоста́тня ~ = understrength
низька́ ~ = low strength
низькотемперату́рна (ді)електри́чна ~ = intrinsic electric strength
опти́чна ~ = optical strength
пито́ма ~ = bulk [specific] strength
~ плі́вки = film strength
поверхне́ва ~ = surface strength
промі́жна́ ~ = medium strength
радіяці́йна ~ = radiation resistance
реа́льна ~ = actual strength
розри́вна ~ = див. ~ за розривання
~ ро́зчину = solution strength
сере́дня ~ = medium strength
стати́чна ~ = static(al) strength
теорети́чна ~ = theoretical strength
трива́ла ~ = long-term strength
уда́рна ~ = impact strength; (у надрізаному стані) notch impact strength
~ у мо́крому ста́ні = wet strength
~ у надрі́заному ста́ні = notch strength
~ у сухо́му ста́ні = dry strength
уто́мна ~ = fatigue [endurance] strength
факти́чна ~ = actual strength
циклі́чна ~ = fatigue life, number of cycles to failure
~ хемі́чного зв’язку́ = bond(ing) strength
~ що́до руйнува́ння = rupture strength
на́дрив (-у) slight tear
надрива́ти//надірва́ти begin to tear
обрива́ти//обірва́ти 1. (відривати) tear off 2. (розривати; переривати) break 3. (раптово припиняти) break off
~ ряд = truncate [interrupt] a series
о́п|ір (-пору) 1. (дія; властивість) resistance 2. (ел.) (повний) impedance див. тж імпеданс 3. (ел.) (активний) resistance; (в омах) ohmage 4. (ел.) (реактивний) reactance 5. (ел.) (навантага на вході чи виході) termination 6. (елемент електричного кола) resistor (element) див. тж резистор 7. (середовища) drag 8. (міцність) strength 9. (тривкість) resistance 10. (протидія) reaction; opposition ▪ (робити щось) без —ору (to do smth) with ease/easily; чини́ти ~ to resist, to offer resistance (to), (утримувати) to bear, (протистояти) to oppose, (витримувати) to withstand; не чини́ти ~ to offer no resistance (to); що не зустрі́в —ору unopposed; що не чи́нить —ору unopposing
~ абрази́вному стира́нню = abrasion resistance
аеродинамі́чний ~ = aerodynamic drag/resistance; (атмосфери) atmospheric drag; (повітря) air resistance; (неусталеному рухові) transient drag; (поверхневий) surface drag; (усталеному рухові) steady drag; (хвильовий) (aerodynamic) wave drag
акти́вний ~ = 1. resistance, ohmic [real, low-frequency] resistance; (конденсатора) capacitor resistance; (котка індуктивности) coil resistance; (ненавантаженого кола) no-load [open-circuit] resistance 2. (елемент кола) resistor
акусти́чний ~ = (повний) acoustic impedance; (активний) acoustic resistance; (реактивний) acoustic reactance
~ ано́да (активний) direct-current plate resistance
анома́льний ~ = anomalous resistance; (плазми) anomalous plasma resistance
бала́стовий ~ = dead resistance; (резистор) ballast resistor
вели́кий ~ = див. високий ~
взірце́вий ~ = див. еталонний ~
~ випромі́нювання = див. ~ проміння
висо́кий ~ high resistance ▪ із висо́ким —ором = high-resistance; (питомим) high-resistivity
високочасто́тний ~ = radio-frequency resistance
виходо́вий ~ = (повний) output impedance; (активний) output resistance; (реактивний) output reactance; (ненавантаженого кола) terminal [terminating] resistance; (навантаги) termination, terminating device
вихоро́вий ~ = eddy resistance
~ відко́люванню = cleavage strength
відно́сний ~ = relative resistance
~ відрива́нню = tear(ing) strength; rupture strength
вітрови́й ~ = wind drag
власти́вий по́вний ~ = self-impedance, mesh impedance
вносни́й ~ = (повний) reflected [coupled] impedance; (руховий) motional impedance; (активний) added resistance
вну́трішній ~ = (ел.) internal resistance; (повний) self-impedance, mesh impedance; (джерела струму в мережі) generator resistance; (електронної лампи, повний/активний) anode [plate] impedance/resistance
~ вну́трішнього тертя́ = viscous drag
~ впли́вові довкі́лля = environmental resistance
~ впли́вові коро́ни = corona resistance
~ впли́вові промі́ння = radiation resistance
~ впли́вові сві́тла = light resistance
входо́вий ~ = (повний) input impedance; (активний) input resistance; (реактивний) input reactance; (ненавантаженого кола) terminal [terminating] resistance; (антени) antenna resistance; (лінії пересилання) sending-end impedance
~ в’я́зі = tractive resistance
в’язки́й ~ = viscous drag
гальмівни́й ~ = braking resistance
гамува́льний ~ = damping resistance
гідравлі́чний ~ = 1. flow resistance 2. (техн.) drag
гідродинамі́чний ~ = hydrodynamic drag/resistance
грани́чний ~ = (максимальний можливий) ultimate resistance
демпфува́льний ~ = damping resistance
де́нний ~ = див. приденний ~
~ деформува́нню = deformation resistance, reaction
~ джерела́ = (повний) source impedance; (активний) source resistance; (реактивний) source reactance; (у мережі) generator resistance
динамі́чний ~ = dynamic resistance
диференці́йний ~ = differential resistance
~ дільника́ напру́ги = bleeder resistance
ді́ючий ~ = (нрк.) див. ефективний ~
~ довкі́лля зо́внішнім впли́вам = environmental resistance
додатко́вий ~ = (ел.) (приладу) series [multiplier] resistance; instrument multiplier, (voltage-)range multiplier; (мірчого) meter multiplier; (вольтметра) multiplier (resistor), (voltage) multiplier; (послідовний) series resistor
еквівале́нтний ~ = (активний) equivalent resistance; (реактивний) equivalent reactance; (шумовий) equivalent noise resistance
електри́чний ~ = electrical resistance; (питомий) resistivity
~ електри́чного ко́ла = circuit resistance
~ електро́да = (повний) electrode impedance; (активний) electrode resistance; (реактивний) electrode reactance
~ електролі́ту = electrolytic resistance
етало́нний ~ = calibration resistance; comparison rheostat; (елемент) standard resistor
ефекти́вний ~ = (повний) effective resistance; (реактивний) effective reactance
є́мнісний ~ = див. місткісний ~
~ заблоко́ваної систе́ми = blocked [clamped] impedance
зага́льний ~ = див. сумарний ~
зазе́млювальний ~ = earthing [grounding] resistance
~ зазе́млення = earthing [grounding] resistance
~ закру́чуванню = torsional strength
залишко́вий ~ = residual resistance; (питомий) residual resistivity
запобі́жний ~ = preventive resistance; (елемент) preventive [fusible] resistor
заспокі́йливий ~ = див. демпфувальний ~
зворо́тний ~ = (у випростувачі) back resistance
~ зв’язку́ = coupling impedance; (взаємний) mutual impedance; (вносний) reflected impedance
~ згина́нню = flexural strength
~ змина́нню = bearing strength
змі́нний ~ = variable resistance; (реґульовний) adjustable resistance
~ зно́шуванню = wear resistance, resistance to wear
зо́внішній ~ = (ел.) external resistance
зосере́джений ~ = (активний) lumped resistance; (реактивний) lumped reactance
~ зріза́нню = shear(ing) strength
~ зсува́нню = shear(ing) strength
~ ізоля́ції = insulation resistance, insulance; (питомий об’ємний) insulativity
індукти́вний ~ = 1. (ел.) inductive reactance 2. (фіз. плинів) induced drag
інерці́йний (реакти́вний) ~ = mass reactance; acoustic mass reactance
~ Капі́ци = Kapitza resistance
~ като́да = cathode resistance
кванто́ваний ~ = quantized (Hall) resistance
~ ко́взанню = slip(page) resistance, resistance to slip(page)
~ ко́ла зазе́млення/узе́млення = earthing [grounding, earth-connection] resistance
компенсува́льний ~ = compensating [balancing] resistance
ко́мплексний ~ = impedance, complex [vector] impedance; (із неґативною дійсною частиною) expedance
~ конденса́тора = (активний) capacitor resistance
конта́ктовий ~ = див. ~ контакту
~ конта́кту = contact resistance; (термічного) thermal boundary/contact resistance; (переходу) junction resistance
~ коро́зії = corrosion resistance див. тж корозійна тривкість
~ короткоза́мкненого ко́ла = (повний) short-circuit impedance; (активний) short-circuit resistance; (реактивний) short-circuit reactance
~ котка́ індукти́вности = (активний) coil resistance; (повний) coil impedance
~ коту́шки = (нрк.) див. ~ котка
ліні́йний ~ = linear resistance
лобови́й ~ = див. чоловий ~
магне́тний ~ = (magnetic) reluctance; (магнеторезистивний ефект) magnetoresistance; (питомий) reluctivity, specific reluctance; (прозору) gap reluctance
мали́й ~ = low resistance див. тж низький ~
~ матерія́лів = strength of materials
~ межі́ = boundary resistance; (поділу фаз) interface resistance
механі́чний ~ = 1. (mechanical) resistance; (реактивний) mechanical reactance; (імпеданс) mechanical impedance 2. (протидія) reaction 3. (міцність) strength
мі́сткісний ~ = capacitance, condensance, capacitive reactance
~ наванта́ги = (повний) load impedance; (активний) load resistance; (реактивний) load reactance
наванта́говий ~ = (елемент) load [terminating] resistor; (стабілізувальний) bleeder (resistor)
~ наванта́ження = див. ~ навантаги
наве́дений ~ = див. індуктивний ~
~ на́витки = (первинної/вторинної) 1. (повний) primary/secondary impedance 2. (активний) primary/secondary resistance 3. (реактивний) primary/secondary reactance
~ на одини́цю довжини́ = resistance per unit length
~ на́тискові = pressure resistance
неґати́вний ~ = negative resistance
неліні́йний ~ = nonlinear resistance
~ ненаванта́женого ко́ла = (повний) no-load impedance; (активний) no-load [open-circuit] resistance; (входовий чи виходовий) terminal [terminating] resistance
неуста́лений реакти́вний ~ = transient reactance
~ неуста́леному ру́хові = (аеродинамічний) transient [unsteady] drag
низьки́й ~ low resistance ▪ із низьки́м —ором = low-resistance; (питомим) low-resistivity
номіна́льний ~ = (повний) rated impedance; (активний) rated resistance; (реактивний) rated reactance
о́б’є́мний пито́мий ~ = volume resistivity (матеріялу – of a material); (ізоляційного матеріялу) insulativity
омі́чний ~ = (ohmic) resistance див. тж активний ~
~ опо́ри = bearing [support] reaction
~ осві́тленого фотоелеме́нту = light resistance
парази́тний ~ = parasitic resistance
парале́льний ~ = 1. (повний) shunt impedance 2. (активний) shunt [parallel, branch] resistance 3. (реактивний) shunt reactance 4. (шунт) shunt, bypass
передперехі́дни́й реакти́вний ~ = (в момент замикання чи розмикання кола) subtransient reactance
перехі́дний реакти́вний ~ = (у проміжку між увімкненням чи розімкненням кола і постанням усталеного режиму) transient reactance
~ перехо́ду = (у напівпровідниковому приладі) junction [contact] resistance
пито́мий ~ = resistivity, specific resistance; (віднесений до маси) mass resistivity; (об’ємний) volume resistivity; (об’ємний, ізоляційного матеріялу) insulativity; (поверхневий) surface resistivity; (магнетний) reluctivity, specific reluctance; (акустичний реактивний) specific acoustical reactance
~ пла́зми = plasma resistance; (аномальний) anomalous plasma resistance
~ пли́нного середо́вища = fluid resistance
~ пли́ну = fluid resistance
поверхне́вий ~ = 1. (аеродинамічний) surface drag 2. (електричний питомий) surface resistivity; (електричний скін-шару) skin resistance
~ по́взкості creep strength ▪ із висо́ким —ором по́взкости = creep-resistant
~ повзу́чості = див. ~ повзкості
~ пові́тря = air resistance; (чоловий) air drag
по́вний аеродинамі́чний ~ = total drag
по́вний акусти́чний ~ = acoustic impedance
по́вний електри́чний ~ = (electrical) impedance див. тж імпеданс та відповідні терміносполуки
по́вний механі́чний ~ = mechanical impedance
пого́нний ~ = (нрк.) див. ~ на одиницю довжини
поздо́вжній реакти́вний ~ = direct-axis reactance
позі́рний ~ = apparent resistance
попере́чний реакти́вний ~ = quadrature-axis reactance
послідо́вний ~ = series resistance; (елемент кола) series resistor
~ поши́рюванню трі́щини = crack-extension resistance
приде́нний ~ = base drag
~ промі́ння = radiation impedance
протизава́дний ~ = anti-interference resistance
про́фільний ~ = 1. (пов’язаний із формою рухомого тіла) profile drag 2. (пов’язаний із формою каналу) form drag
пружни́й реакти́вний ~ = (acoustic) stiffness reactance
прями́й ~ = (у випростувачі) forward resistance
радіяці́йний ~ = (опір проміння) radiation impedance; (опір впливові проміння) radiation resistance
реакти́вний ~ = reactance, reactive resistance; (скупчений) lumped reactance; (розподілений) distributed reactance; (електрода) electrode reactance; (первинної/вторинної навитки) primary/secondary reactance; (конденсатора) capacitor reactance; (короткого замкнення) short-circuit reactance; (ненавантаженого кола) no-load [open-circuit] reactance; (шунта) shunt reactance
реґулюва́льний ~ = 1. adjusting resistance 2. (елемент) control resistor
реґульо́вний ~ = 1. adjustable resistance 2. (елемент) variable [adjustable] resistor; rheostat
резона́нсний ~ = resonant resistance; (паралельного контуру) dynamic impedance
реоста́тний ~ = rheostat
~ розі́мкненого ко́ла = open-circuit impedance
~ розла́муванню = breaking [fracture] strength
розподі́лений ~ = (повний) distributed impedance; (активний) distributed resistance; (реактивний) distributed reactance
~ розрива́нню = tear(ing) strength, rupture strength; (ізсередини) bursting strength
~ розтрі́скуванню = crack(-extension) resistance
~ розтя́гуванню = tensile strength
~ розча́влюванню = crushing strength
~ розще́плюванню = cohesion; (когезійна здатність) cohesiveness
~ руйнува́нню = breaking [fracture, rupture] strength; (за розтягування) tensile strength; (за закручування) torsional strength; (за зсування) shear(ing) strength
~ ру́хові = (тіла в середовищі) drag
сітко́ви́й ~ = (повний) grid impedance; (активний) grid resistance; (реактивний) grid reactance; (елемент) grid resistor
~ скін-ша́ру = skin resistance
~ ско́люванню = cleavage strength
~ скру́чуванню = torsional strength
ску́пчений ~ = (повний) lumped impedance; (активний) lumped resistance; (реактивний) lumped reactance
стабілізаці́йний ~ = bleeder (resistor); (випростувача) bleeder of a rectifier
стабілізува́льний ~ = див. стабілізаційний ~
~ стира́нню = abrasion strength
~ стиска́нню = compression [compressive] strength
~ стіка́ння = (ел.) leakage resistance; (реактивний) leakage reactance
~ сті́нки = wall resistance
те́мрявний ~ = dark resistance
~ теку́чого середо́вища = (нрк.) див. ~ плину
теплови́й ~ = thermal [heat] resistance; (питомий) thermal resistivity; (повний) thermal impedance
теплови́й межови́й ~ = (Капіци) Kapitza resistance
теплозале́жний ~ = temperature-dependent resistance; (елемент кола) thermistor, thermal [thermosensitive] resistor
термі́чний ~ = див. тепловий ~
~ термі́чного конта́кту = thermal boundary/contact resistance
тертьови́й ~ = friction drag; (внутрішнього тертя) viscous drag; (на поверхні) frictional resistance
~ течії́ = flow resistance
тимчасо́вий ~ = ultimate strength див. тж межа міцности
ти́сковий ~ = pressure drag/resistance
~ трима́льної констру́кції = bearing [support] reaction
~ уда́рам = shock resistance
~ у зворо́тному на́прямі = (у випростувачі) back resistance
узгі́днений ~ = (повний) matched impedance; (активний) matched resistance
узгі́днювальний ~ = (повний) matching impedance; (активний) matching resistance; (елемент) matching resistor
узе́млювальний ~ = earthing [grounding] resistance
~ узе́млення = earthing [grounding] resistance
~ у ко́лі като́да = cathode resistance
~ уто́млюванню = [уто́мі] fatigue [endurance] strength
~ у прямо́му на́прямі = (у випростувачі) forward resistance
~ уста́леному ру́хові = (аеродинамічний) steady drag
~ у то́чці збу́джування = driving-point impedance
фрикці́йний ~ = friction drag див. тж тертьовий ~
фронта́льний ~ = drag
характеристи́чний ~ = characteristic impedance; (хвилі) wave impedance; (несиметричного чотириполюсника) iterative [image] impedance
хвильови́й ~ 1. (мех.) wave(-making) resistance 2. (лінії пересилання) characteristic [surge] impedance; (хвилеводу) wave impedance 3. (аеродинамічний) (aerodynamic) wave drag ▪ із висо́ким хвильови́м —ором = high-wave-drag
~ холосто́го хо́ду = (нрк.) див. ~ ненавантаженого кола
чи́нний ~ = effective resistance
чи́сто реакти́вний ~ = pure reactance
чолови́й ~ drag, head resistance ▪ із висо́ким чолови́м —ором high-drag; із низьки́м чолови́м —ором = low-drag
шкідли́вий ~ = parasitic resistance
~ шкідли́вим впли́вам = див. три́вкість
шумови́й ~ = noise resistance
~ шунта́ = (повний) shunt impedance; (активний) shunt resistance; (реактивний) shunt reactance
шунтува́льний ~ = shunt, bypass, parallel [branch] resistance; (навитки ґенератора) diverter; (амперметра) ammeter shunt
перерива́ти//перерва́ти 1. (втручатися) interrupt; break (off); chop; intercept 2. (зв’язок тощо) disconnect 3. (закінчувати) terminate 4. (розривати) tear (apart) 5. (відтинати) cut off 6. (зупиняти) stop, discontinue, terminate 7. (роботу) stop (work)
рва́ти 1. //розірва́ти tear (apart) 2. //порва́ти tear up ▪ ~ на шматки́ to tear to pieces 3. //відірва́ти (щось) to tear smth away/off (з, від – from, of)
рва́тися//розірва́тися tear; break
роздира́ти//розде́рти tear apart
ро́зри́в (-у) 1. (мех.) disruption; break; rupture; tear; cleavage 2. (під дією внутрішнього тиску) blowout 3. (раптовий) abruption 4. (вузький) rip 5. (матем.) discontinuity ▪ зазна́ти —у to be discontinuous, to have a discontinuity 6. (стрибок) saltus 7. (гф) avulsion 8. (геол.) fault 9. (електричного кола) disconnection 10. (розімкнення) break 11. (х.) cleavage
~ бу́льбашки = bubble collapse
вели́кий ~ = (косм.) big rip
Гара́нґів ~ = Harang discontinuity
гетероліти́чний ~ = див. гетеролізний ~
гетеро́лізний ~ = (хемічного зв’язку) heterolytic cleavage
Ґу́тенберґів ~ = Gutenberg discontinuity
~ Дирихле́ = Dirichlet discontinuity
дислокаці́йний ~ = dislocation discontinuity
~ зв’язку́ = 1. (взаємодії) decoupling 2. (мод тощо) uncoupling 3. (хемічного) bond breaking/cleavage; (bond) disruption
~ зі (скінче́нним) стрибко́м = jump [ordinary] discontinuity
~ злі́ва = discontinuity on the left
~ кільця́ = (х.) ring [cycle] cleavage
~ ко́ла = (електричного) circuit break/disconnection/opening
Ко́нрадів ~ = Conrad discontinuity
~ криво́ї = curve discontinuity
~ ланцюга́ = (полімерного) chain scission; (на кінці) chain termination
~ Могоро́вічича = Mohorovičić discontinuity
~ непере́рвности = discontinuity
нескінче́нний ~ = infinite discontinuity
неусувни́й ~ = nonremovable [essential] discontinuity
~ ни́тки = thread [strand] break
~ оболо́нки = shell break
~ плі́вки = film break
~ похідно́ї = derivative discontinuity
~ рядка́ = line break
си́льний ~ = strong discontinuity
скінче́нний ~ = finite discontinuity; (функції) saltus, oscillation of a function
слабки́й ~ = weak discontinuity
~ слі́ду = track gap
~ спра́ва = discontinuity on the right
~ сторі́нки = page break
стрибко́вий ~ = jump [ordinary] discontinuity
тектоні́чний ~ = tectonic fault
~ тре́ку = track gap
~ тропопа́узи = tropopause discontinuity
усувни́й ~ = removable [inessential] discontinuity
~ фу́нкції = discintinuity of a function
Хара́нґів ~ = див. Гаранґів ~
~ ци́клу = (х.) ring [cyclic] cleavage
розрива́ти//розірва́ти 1. tear (up); break; rupture; rip див. тж рвати 2. (розтягуючи) pull apart, pull to pieces 3. (ізсередини) burst (оболонку – a shell) 4. (роз’єднувати) disconnect; decouple 5. (переривати) break off
шматува́ти//пошматува́ти tear up

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

вдира́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (вде́рти, вдра́ти Р) to tear, break off; fig.vi to take to one’s heels;
  вдира́тися I vi to enter by force, break into, intrude:
  вдира́тися на го́ру, to climb (clamber up, ascend) a hill (with force or difficulty); fig. вдира́тися в чужі́ права́, to encroach upon other people’s rights;
  вдира́тися на трон, to usurp a throne (crown).
ви́дерти (-ру, -реш) P vt: (видира́ти I) to tear out; to snatch, wrest, wrench, extort; to tear (scratch) out;
  ви́дертися P vi to tear oneself away, break away; to climb (clamber) up.
ви́кусити (-ушу, -усиш) P vt; вику́шувати (-шую, -уєш) I vt to bite out, tear off (with teeth).
ви́рвати (-ву, -веш) P vt: (вирива́ти І) to tear (snatch) off or away, pluck out (away), pull (out of), draw out, extract; to uproot (of a tree, plant):
  ви́рвати з корі́нням, to uproot, eradicate;
  ви́рватися P vi to break from, escape, get away, tear oneself away; to utter, cry out (suddenly), to pop out a word, to blurt out:
  йому́ ви́рвалося, it slipped him unintentionally;
  ви́рвався, як Пили́п з конопе́ль, he suddenly blurted out something improper; he appeared (did something) unexpectedly.
ви́скубати (-аю, -аєш) P vt; вискуба́ти (-а́ю, -а́єш), виску́бувати (-бую, -уєш) I vt to pluck (pinch, plume) out, to tear off (hair, feathers); to undo (by unweaving).
ви́хапати (-паю, -аєш) P vt; виха́плювати (-люю, -люєш), виха́пувати (-ую, -уєш) I vt to snatch (all, one by one); (completely): to tear off, wrest, pluck (with force, violence).