Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
thrips [θrɪps], thrip [θrɪp] n (pl thrips) (ряд Thysanoptera, thunderflies, thunderbugs, storm flies, thunderblights, corn lice) трипси, пухироногі ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
brain-storm [ˈbreɪnstɔ:m] n 1. припадок божевілля; душевне потрясіння; 2. розм. блискуча ідея; чудовий план; 3. маячна ідея (думка). |
rain-storm [ˈreɪnstɔ:m] n злива з ураганом. |
sand-storm [ˈsændstɔ:m] n 1. самум, піщана буря; 2. жарт. кукурудзяна юшка. |
snow-storm [ˈsnɘʋstɔ:m] n завірюха, хуртовина; хуга, віхола; буран. USAGE: See storm. |
storm [stɔ:m] n 1. буря, гроза, ураган; мор. шторм; auroral/ magnetic ~ магнітна буря; cyclonic ~ циклон; a dust ~ пилова буря; an electrical ~ гроза; електрична буря; a heavy, a severe, a violent ~ дика, сильна гроза; sand ~ піщана буря, самум; snow ~ хуртовина; a tropical ~ тропічна буря; to ride out, to weather a ~ щасливо перенести шторм; a ~ blows itself out, blows over, subsides буря затихає; a ~ hits, strikes буря розходиться; a ~ rages буря бушує; a ~ was gathering збиралася буря; 2. вибух, злива, град (чогось); a ~ of applause вибух оплесків; a ~ of weeping потік сліз; 3. сильне хвилювання; замішання, збентеження; 4. військ. штурм; приступ; to take by ~ узяти штурмом; to take the audience by ~ полонити публіку (глядачів); 5. рад. збурення; ◊ a ~ in a tea-cup буря у склянці води; ~ and stress “буря і натиск” (напрям у німецькій літературі 70–80 рр. XVIII ст.); перен. період неспокою, хвилювання, напруження (у громадському або особистому житті); ~ centre 1) метеор. центр циклону; 2) перен. основне спірне питання; 3) вогнище (повстання); ~s make oats take deeper roots бурі змушують дуби глибше пускати коріння. USAGE: Значення буря, гроза розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm – це буря, шторм, злива (тж rainstorm), гроза, громовиця (тж thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale – це сильний вітер, шторм; поетичне – легкий вітерець, зефір; переносно – сильний вибух: a gale of laughter. Tempest – сильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно – щось, що нагадує сильну бурю. Blast – сильний і раптовий порив вітру. Gust – сильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно – сильний вибух почуттів. Blizzard – сніжна хуртовина. |
storm [stɔ:m] v 1. бушувати, лютувати; it is ~ing лютує буря; 2. кричати, галасувати, гарячитися, шаленіти, лаятися; 3. швидко промчати; пронестися, промайнути; 4. військ. штурмувати, брати приступом; to ~ one’s way forward просуватися уперед з боями. |
storm-area [ˈstɔ:mˌe(ɘ)rɪɘ] n метеор. штормове поле. |
storm-beaten [ˈstɔ:mˌbi:tn] a 1. пошарпаний бурями; 2. який бував у бувальцях; який багато пережив. |
storm-belt [ˈstɔ:mbelt] n метеор. смуга бур. |
storm-bird [ˈstɔ:mbɜ:d] n орн. буревісник. |
storm boat [ˈstɔ:mbɘʋt] n мор. десантний катер. |
storm-bound [ˈstɔ:mbaʋnd] a затриманий штормами. |
storm-cloud [ˈstɔ:mklaʋd] n 1. грозова хмара; 2. перен. передвісник лиха (небезпеки); «хмара на горизонті». |
storm-cone [ˈstɔ:mkɘʋn] n штормовий сигнал. |
storm-drum [ˈstɔ:mdrʌm] n мор. штормовий сигнальний циліндр. |
storm-finch [ˈstɔ:mfɪntʃ] n орн. буревісник. |
storm-glass [ˈstɔ:mglɑ:s] n мор. розм. барометр, штормовий покажчик. |
storm-ladder [ˈstɔ:mˌlædɘ] n мор. штормтрап. |
storm-petrel [ˈstɔ:mˌpetrɘl] n орн. буревісник. |
storm-proof [ˈstɔ:mˌpruːf] a здатний витримати шторм. |
storm-sail [ˈstɔ:mseɪl] n мор. штормове вітрило. |
storm-signal [ˈstɔ:mˌsɪgn(ɘ)l] n штормовий сигнал. |
storm-trooper [ˈstɔ:mˌtru:pɘ] n 1. боєць штурмового загону; 2. штурмовик. |
storm-troops [ˈstɔ:mtru:ps] n pl ударні війська (частини); штурмові загони. |
storm-window [ˈstɔ:mˌwɪndɘʋ] n друга віконна рама. |
thunder-storm [ˈθʌndɘstɔ:m] n гроза; during а ~ під час грози. |
abate [ɘˈbeɪt] v (past і p. p. abated, pres. p. abating) 1. ослабляти (енергію); зменшувати; to ~ in one’s flesh марніти; втрачати на вазі; to ~ pride стримувати пихатість; to ~ smb’s spirits угамовувати чийсь запал; to ~ the pain притупляти біль; 2. знижувати, спускати; to ~ a tax знижувати податок; to ~ of, from the price заст. робити знижку, зменшувати; 3. зменшуватися, заспокоюватися, вщухати (звич. про бурю, епідемію); the storm has ~ed буря стихла; 4. юр. анулювати, скасовувати, припиняти; to ~ a nuisance припинити порушення громадського порядку; 5. мет. відпускати (сталь). |
abatement [ɘˈbeɪtmɘnt] n 1. зменшення, послаблення, пом’якшення; ~ of a storm ущухання бурі; ~ of energies ослаблення зусиль; 2. знижка, зниження; to make ~ зробити знижку, збавити ціну; no ~ made! за твердими цінами!; 3. юр. анулювання, припинення; plea in ~ позов про анулювання (права тощо). |
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення 1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за; to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь; one ~ another один за одним; 2. послідовності подій після, за, потім; ~ dinner після обіду; ~ classes після занять; ~ school після школи; ~ that потім; 3. часу через; ~ some time через певний час; ~ ten years через десять років; it is ~ two третя година (після двох); 4. за, згідно; a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном; to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем; ◊ ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна; ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки; ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість; ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду; ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти; ~ us the deluge після нас хоч потоп. |
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing) 1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися; to ~ a pipe дути в дудку; to ~ a whistle дути в свисток; to ~ at a candle дути на свічку; to ~ at one’s tea дути на чай; to ~ at one’s hands дути на руки; the wind ~s вітер дує; to ~ hard сильно дути; to ~ one’s nose висякатися; 2. грати, сурмити (на духовому інструменті); 3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти; 4. пихкати; важко дихати; 5. дмухати; студити; to ~ on one’s soup дути на суп; 6. зігрівати (сушити) диханням; 7. випускати фонтан (про кита); 8. видувати (скляні вироби); 9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out); 10. розм. курити, палити; 11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо); 12. бушувати, вибухати гнівом; 13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо); 14. заганяти (коня); 15. розм. хвастати, хвалитися; 16. проклинати; 17. амер. розм. тікати, дременути; 18. розм. розтринькувати; пригощати; 19. розм. нудитися; 20. театр. забути текст (репліку); 21. розм. програти, проґавити; 22. розм. ліквідовувати; знищувати; 23. майстерно робити щось; 24. класти яйця (про мух); 25. перегорати (про запобіжник); 26. цвісти; 27. перен. процвітати, розцвітати; ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати; ~ abroad поширювати (чутки тощо); ~ away зносити, понести; здувати; ~ down повалити; випускати пару; ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь; what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші; ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла); ~ on зраджувати, продавати (когось); ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися; to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися; the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку); over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті; the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися; I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться; ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід); ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати; ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊ ~ high, ~ low що б там не трапилося; to ~ a kiss послати повітряний поцілунок; to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер); to ~ hopes розбивати надії; to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди; to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб; to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання; to ~ one’s nose висякатися; to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися; to ~ sky-high дуже вилаяти; to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі; to ~ the gab проговоритися, видати таємницю; you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови. |
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розшаровуватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
brew [bru:] v 1. варити (пиво тощо; тж ~ up); 2. заварювати (чай); 3. змішувати, готувати (пунш); 4. затівати, замишляти; the boys are ~ing mischief хлопці затівають щось недобре; 5. назрівати; насуватися (тж ~ up); a storm is ~ing (up) насувається гроза; trouble is ~ing (up) насувається біда ◊ drink as you have ~ed присл. що посієш, те й пожнеш. |
calm [kɑ:m] n 1. безвітря, тиха погода; затишшя; 2. мор. штиль (тж calm sea); 3. тиша, спокій; a dead, a perfect ~ абсолютна тиша; to shatter the ~ порушувати тишу; 4. спокійність, незворушність (людини); 5. геол. світлий сланець; ◊ the ~ before the storm тиша перед бурею. |
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught) 1. ловити, (с)піймати, схопити; to ~ fish ловити рибу; to ~ a bird ловити птаха; to ~ a ball (с)піймати м’яч; to ~ smb by the hand схопити когось за руку; 2. встигати, застати; to ~ smb at home застати когось дома; to ~ a bus встигнути на автобус; to ~ a plane встигнути на літак; to ~ a train встигнути на поїзд; to ~ a tram встигнути на трамвай; 3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати; to ~ in a lie викривати чиюсь брехню; to ~ in a word зловити на слові; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії; we caught him stealing ми застукали його, як він крав; we caught him napping, off guard застати когось зненацька; to be/to get caught in the rain попасти під дощ; to be/to get caught in the storm попасти в бурю; 4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся); to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима; my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях; the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті; 5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити; to ~ a likeness улови ти схожість; to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі; to ~ the idea уловити думку; to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова); 6. захворіти, заразитися; схопити; to ~ (а) cold застудитися; to ~ an illness заразитися хворобою; to ~ measles заразитися кором; paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється; 7. ударити; попасти; I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком; ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до; ~ away потягти; ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним; ~ out знайти, виявити; ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊ caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!; to ~ one’s foot ніколи!; to be caught red-handed застукати на гарячому; to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові; to ~ breath переводити дух; to ~ by the foot піймати, зловити; to ~ fire загорітися; to ~ hold of smth ухопитися за щось; to ~ in the act піймати на гарячому; to ~ it спіймати прочухана; I caught it мені дісталося, попало; to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу; to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд; to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось; to ~ some sleep трохи поспати; to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти; to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать; to ~ up with smth догнати, наздогнати. |
cloud [klaʋd] n 1. хмара; dark ~s чорні хмари; heavy ~s важкі хмари; thick ~s густі хмари; rain ~s дощові хмари; storm ~s грозові хмари; to disperse ~s розганяти хмари; ~s gather хмари збираються; ~s cover the sky хмари покривають небо; 2. клуби (диму тощо); a ~ of dust хмара пилу; a ~ of sand хмара піску; ~s of smoke клуби диму; ~s of steam клуби пари; 3. хмара, безліч, тьма, тьма-тьмуща; сила-силенна; a ~ of gnats сила-силенна комарів; a ~ of flies сила-силенна мух; 4. загроза, тінь; ~ of grief тінь смутку; ~ of war загроза війни; ◊ ~ on one’s brow похмурий вигляд; every ~ has its silver lining присл. немає лиха без добра, лихо не без добра; to be under a ~ 1) бути під підозрою; 2) бути в немилості; to cast a ~ викликати холодок у стосунках; to drop from the ~s як з неба звалитися; звалитися як сніг на голову. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~ across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~ at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити; 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
cripple [ˈkrɪp(ɘ)l] v (past i p. p. crippled, pres. p. crippling) 1. калічити, спотворювати; позбавляти працездатності; 2. робити непридатним, псувати, завдавати шкоди; ослабляти; the ship was ~d in the storm корабель був пошкоджений під час бурі; 3. військ. підбивати (танк тощо); паралізувати, зламати (опір); 4. шкутильгати, кульгати. |
desperate [ˈdesp(ɘ)rɪt] a 1. зневірений, доведений до розпачу; безрозсудний; втрачений; a ~ daring 1) шалена відвага; 2) хоробрість відчаю; ~ for help зневірений одержати допомогу; ~ for money зневірений одержати гроші; ~ for work зневірений одержати роботу; 2. безнадійний; безвихідний; прикрий; a ~ attempt відчайдушна спроба; a ~ condition безнадійний стан; a ~ disease невиліковна хвороба; a ~ woe невтішне горе; 3. жахливий; запеклий; a ~ criminal запеклий злочинець; a ~ fool безпросвітний дурень; a ~ gambler відчайдушний картяр; a ~ villain закоренілий негідник; 4. огидний, мерзенний; a ~ storm жахлива буря; ~ weather мерзенна погода; ◊ ~ diseases must have ~ cures присл. у надзвичайних обставинах треба вживати надзвичайних заходів; клин клином виганяють. |
destructive [dɪsˈtrʌktɪv] a 1. руйнівний; a ~ storm руйнівна буря; 2. згубний, шкідливий; ~ of health шкідливий для здоров’я; 3. лог. деструктивний (про силогізм); ~ criticism деструктивна критика. |
devastating [ˈdevɘsteɪtɪŋ] a 1. спустошувальний, спустошливий; a ~ storm спустошлива буря; 2. емоц.-підсил. жахливий; неймовірний; ~ shyness патологічна сором’язливість. |
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying) 1. помирати; to ~ before one’s time померти передчасно; to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога; to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством; to ~ by violence померти насильницькою смертю; to ~ for one’s country померти за батьківщину; to ~ for smb помирати за когось; to ~ from, of wounds померти від ран; to ~ in battle, action вмерти у бою; to ~ in harness вмерти на своєму посту; to ~ in poverty померти в нужді; to ~ of an illness померти від хвороби; to ~ of cancer померти від раку; to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу; to ~ of hunger померти голодною смертю; to ~ of old age померти від старості; to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю; to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках; to ~ young померти молодим; to ~ old померти старим; to ~ when... померти коли...; to ~ a beggar померти в злиднях; to ~ heroically загинути героїчно; to ~ peacefully помирати спокійно; to ~ suddenly помирати раптово; to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих; 2. зникати; the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ; the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу; 3. перен. умирати, пропадати; to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху; to ~ of boredom вмирати від нудьги; to ~ of cold умирати від холоду; to ~ of curiosity умирати від цікавості; 4. палко прагнути, вмирати від бажання (for); I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води; I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися; 5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини); 6. перен. марніти; 7. вщухати (про вітер); 8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати; the engine ~d on me мотор заглухнув; her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося); ~ away 1) втрачати свідомість; 2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати; the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині; the music ~s away музика стихає; the noise ~s away шум стихає; smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають; 3) переходити в щось інше; в’янути; 4) зливатися з чимсь; ~ back відмирати (про паростки); ~ down зникати, затихати, заспокоюватися; the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується; the storm ~ed down буря затихла; ~ off; 1) помирати один за одним; 2) затихати, замирати; відмирати; the debate ~d off дебати затихли; ~ out 1) вимирати; 2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер); 3) заглухнути (про двигун); ◊ a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути; never say ~ присл. ніколи не складай зброї. USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead. |
fortress [ˈfɔ:trɪs] n фортеця; an impregnable ~ неприступна фортеця; a strong ~ міцна фортеця; to besiege a ~ оточувати фортецю; to storm a ~ штурмувати взяти фортецю. |
fortune [ˈfɔ:tʃ(ɘ)n] n 1. удача, щастя, доля; a good ~ удача; a bad ~ невдача/лихо; an enormous, a large, a vast ~ велике щастя; a family ~ сімейне щастя; to have the good ~ везти; to have the bad ~ не везти; we had the good ~ to find the house quickly нам пощастило знайти будинок швидко; they had the bad ~ to get caught in a storm їм не пощастило – вони попали в дощ; to tell smb’s ~ ворожити, передрікати, пророкувати долю; to try one’s ~ спробувати (пошукати) своє щастя; ~ smiled on us нам посміхнулася фортуна; 2. багатство, достатки; to make a ~ розбагатіти; to get a ~ отримати спадщину; to spend a ~ розтратити статок; to come into, to inherit a ~ успадкувати багатство; ◊ ~ favours fools присл. дурням щастя; ~ favours the bold присл. чия відвага, того й перемога; сміливість завойовує міста; ~ is blind доля сліпа; ~ is changeable доля мінлива; ~ is easy found but hard to be kept присл. легко знайти щастя, але важко удержати його; ~’s wheel колесо фортуни. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
height [haɪt] n 1. висота (в т. ч. над рівнем моря); височина; a considerable ~ значна висота; a dizzy, a giddy, a vertiginous ~ запаморочлива висота; a great ~ велика висота; a precipitous ~ крута висота; the ~ of a building висота будинку; the ~ of a mountain висота гори; the ~ of a tree висота дерева; at the ~ of five (ten) meters на висоті п’яти (десяти) метрів; five (ten) meters in ~ п’ять (десять) метрів висотою (у висоту); to attain, to reach a ~ досягати висоти; to clear the ~ спорт. узяти висоту; 2. зріст; a man of average ~ людина середнього зросту; to be above the average ~ бути вище середнього зросту; to be below the average ~ бути нижче середнього зросту; what is his ~ якого він зросту?; to be six feet in ~ мати зріст у шість футів; 3. висотна позначка; 4. вершина, верхів’я, верх, верхівка; on the mountain ~s на гірських вершинах; to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 5. найвищий ступінь (чогось); апогей; розпал; the ~ of absurdity найвищий ступінь абсурду; the ~ of folly найвищий ступінь дурості; the ~ of wickedness найвищий ступінь підлості; in the ~ of summer у розпалі літа; the storm was in its ~ буря була в розпалі; 6. бібл. небеса, небо; ◊ at the ~ of one’s fame у зеніті слави. USAGE: 1. Словосполучення, до складу яких входить дієслово to be та іменники height, length, colour, shape, age, size, weight, часто вживаються без прийменника: She is the same age as me. Ми з нею одного віку. Проте: a man of average age, a frock of pleasant colour, a road of great length, a box of little size, etc.; 2. See depth. |
hoarse [hɔ:s] a 1. хрипкий; охриплий; сиплий; a ~ voice хрипкий голос; to be ~ бути охриплим; to become ~ охрипнути; to speak oneself to ~ говорити до хрипоти; I’m ~ today я сьогодні охрип; 2. грубий, різкий, неприємний; що ріже слух; ~ storm ревуча буря. |
hog [hɒg] n 1. свиня, кабан; ~ breeding, farming, raising свинарство; ~ fat смалець; здір; ~ fattening, growing відгодівля свиней; a ~ grower свинар; власник свиноферми; ~ products амер. продукти свинарства; свинокопченина; ~’s sty свинарня; ~’s trough свиняче корито; 2. однорічний кабан; річна дика свиня; 3. амер. свинина; ~ and hominy проста їжа; насущний хліб; 4. ягня до першої стрижки; 5. однолітня свійська тварина (бичок тощо); 6. груб. свиня; 7. тех. викривлення, прогин; 8. жорстка щітка; 9. амер. монета в 10 центів; 10. розм. егоїст; нахаба; 11. водій, який заважає проїзду іншого транспорту (тж road ~); 12. розм. локомотив; 13. вовна вівці першої стрижки; 14. бурт; ◊ a ~ finishing barn відгодівельна свинарня; ~ in armour селюк у міському одязі; like a ~ in a squall, in a storm у нестямі; on the ~ розм. на мілині (без грошей); to go ~ wild амер. розлютуватися; to go the whole ~ доводити до кінця (справу); to play the ~ думати тільки про себе. |
imminent [ˈɪmɪnɘnt] a навислий, неминучий, загрозливий, близький; що насувається (про небезпеку тощо); a storm is ~ насувається гроза. |
in [ɪn] prep вказує на: 1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на; in the air у повітрі; in a box у коробці; in the East на сході; in a garden у саду; in the sky у небі; in the street на вулиці; in the sunshine на сонці; in a town у місті; in the West заході; in the yard у дворі; in one’s hand у руці; in one’s paper у роботі; in one’s work у праці; in our country у нашій країні; in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в; to arrive in London прибути до Лондона; to look in the mirror подивитися в дзеркало; he put his hand in the water він опустив руку в воду; put it in your pocket покладіть це собі в кишеню; 2. час: у, в, за, через, протягом; in April у квітні; in May у травні; in 1948 у 1948 році; in summer влітку; in the day-time удень; in the evening увечері; in the morning вранці; in a month через місяць; in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні; in smb’s absence за чиєїсь відсутності; 3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на; in cash при грошах, з грішми; in the dark у темряві; in fetters у кайданах; in fruit вкритий плодами (про дерево); in liquor напідпитку; in the rain в дощ/під дощем; in reply у відповідь; in a storm у бурю; in the sun на сонці; in crossing the street переходячи вулицю; in good health у доброму здоров’ї; in search of у пошуках, шукаючи; in smb’s place на чиємусь місці; 4. рід діяльності, належність до певної групи: to be in trade займатися торгівлею; in the diplomatic service на дипломатичній роботі; 5. фізичний або моральний стан: у, в; ~ tears у сльозах; ~ two minds вагаючись, в нерішучості; ~ astonishment здивовано; ~ a rage розлючено; 6. одяг: у, в; ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку; ~ white в білому; ~ silk у шовках; 7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком); in dozens дюжинами; in English по-англійському; in a few words у кількох словах; to cut in two перерізати навпіл; to express smth in a few words виразити щось кількома словами; to speak in a low voice говорити тихим голосом; 8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком); a statue in marble статуя з мармуру; to build in wood будувати з дерева; to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊ in any case в усякому разі; in a state of nature у чому мати народила; in fact фактично, справді; in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ; in number кількісно; in order to для того, щоб; in question про що йдеться; in so far as остільки, оскільки; in spite of попри; in that бо; тому що; in time вчасно, впору; in truth по правді; it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати. USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during. |
indication [ˌɪndɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. ознака, симптом; знак; свідчення; an ~ of an approaching storm ознака грози, що насувається; to give smb an ~ of one’s feelings натякати комусь про свої почуття; 2. показник; 3. показання, відлік (приладу). |
-ing2 [-ɪŋ] suf утворює дієслівну форму – герундій, який перекладається 1. іменником: I like drawing я люблю малювання; 2. інфінітивом: the storm prevented the steamer from leaving the port буря перешкодила пароплаву вийти з порту; 3. дієприкметником: she left the room without saying a word вона вийшла з кімнати, не сказавши ні слова; 4. дієсловом в особовій формі: I remember seeing you somewhere я пам’ятаю, що бачив вас десь. |
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living) 1. жити; існувати; to ~ happily жити щасливо; to ~ long жити довго; to ~ a happy life прожити щасливе життя; to ~ a hard life прожити важке життя; to ~ a long life прожити довге життя; to ~ for smb жити для/заради когось; to ~ in a city жити в місті; to ~ in a country жити в країні; to ~ in a village жити в селі; to ~ in the past жити в минулому/минулим; to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості; to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років; to ~ to be old дожити до старості; as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя; he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості; once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик; 2. мешкати, проживати; to ~ alone жити одному; to ~ abroad жити за кордоном; to ~ in a hotel жити у готелі; to ~ together жити разом; to ~ on the first floor жити на другому поверсі; to ~ on the ground floor жити на першому поверсі; to ~ with one’s family жити разом з родиною; to ~ with one’s parents жити разом з батьками; where do you ~? де ви живете/мешкаєте?; 3. витримувати, не гинути; не псуватися; no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму; 4. залишатися у віках (у пам’яті); his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно; his name will ~ on його ім’я не умре; 5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon); to ~ on, by smth харчуватися чимось; to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою; to ~ on, by fruit харчуватися фруктами; 6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя; to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків; to ~ in a small way жити скромно/тихо; to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям; to ~ on one’s salary жити на свою платню; to ~ on others жити на чужі кошти; to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими; to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків; 7. пережити; to ~ through an event бути свідком події; to ~ through a war пережити війну; to ~ through the winter пережити зиму; can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?; she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті; ~ by жити чимсь; to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися; ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле; ~ in жити за місцем роботи (служби); ~ off жити на чиїсь кошти; ~ on продовжувати жити; ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого); he won’t ~ out another week він і тижня не протягне; ~ through пережити; ~ up to жити відповідно до (вимог тощо); he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій; he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!; ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити; ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим; to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею; to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею; to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати; to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним; to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось; to ~ in grand style жити на широку ногу; to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу; to ~ in the street рідко бувати дома; to ~ it up марнувати життя; to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям; to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні; to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що; to ~ on promises жити обіцянками; to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини. |
lull [lʌl] n 1. тимчасове затишшя; тимчасове заспокоєння; перерва; a momentary, a temporary ~ тимчасове затишшя; a ~ in smth перерва в чомусь; a ~ in conversation перерва в розмові; a ~ in the fighting затишшя між боями; 2. щось заспокійливе (заколисливе); the ~ of falling waters розмірений шум водоспаду; 3. колискова пісня; ◊ ~ before the storm тиша перед бурею. |
magnetic [mægˈnetɪk] a 1. магнітний; магнетичний; ~ anomaly геол. магнітна аномалія; ~ compass магнітний компас; ~ declination фіз. магнітне відхилення; ~ domain фіз. (феро)магнітний домен; ~ field магнітне поле; ~ head магнітна головка для запису; ~ needle магнітна стрілка; ~ intensity інтенсивність магнітного поля; ~ pole магнітний полюс; ~ storm магнітна буря; 2. що притягує (приваблює); ~ eyes чарівливі очі; 3. месмеричний; a ~ (tape) recorder магнітофон. |
massive [ˈmæsɪv] a 1. масивний; важкий; солідний; a ~ beam масивна балка; a ~ chin важке підборіддя; 2. щільний; суцільний; однорідний; made of ~ gold зроблений із чистого золота; ~ infection мед. загальне зараження (організму); ~ texture однорідна структура; 3. великий, широкомасштабний, масований; ~ thrust військ. масований удар; ~ weapon військ. зброя масового знищення; 4. масовий; ~ demonstration масова демонстрація; 5. грандіозний, величезний; ~ earthquake сильний землетрус; ~ storm сильна буря; ураган; ~ efforts величезні зусилля; 6. перен. важливий, значний; надзвичайно серйозний; ~ faults серйозні помилки; ~ problems складні проблеми. |
outbrave [ˌaʋtˈbreɪv] v (past i p. p. outbraved, pres. p. outbraving) 1. перевершувати хоробрістю; to ~ the storm не злякатися бурі; 2. поводитися зневажливо (задирливо). |
portent [ˈpɔ:tent] n 1. ознака, призвістка, передвістя, прикмета; ~s of storm прикмети бурі; 2. чудо, диво; the ~s of modern science чудеса сучасної науки. |
position [pɘˈzɪʃ(ɘ)n] n 1. положення; місцеперебування; розташування; ~ data координати; the ~ of the town розташування міста; to fix one’s ~ визначити своє місцеперебування; 2. військ. позиція, рубіж; місце; a defensive ~ оборонна/ захисна позиція; a fortified (an unfortified) ~ укріплена (неукріплена) позиція; an enemy ~ ворожа позиція; ~ area військ. район оборони; ~ defence військ. позиційна оборона; ~ warfare позиційна війна; the ~ of the army позиція армії; the ~ of assembly місце збору; район зосередження; to attack/ to storm a ~ атакувати позицію/рубіж; to give up, to lose/ to surrender a ~ здати позицію; to hold, to maintain a ~ утримати позицію; to occupy, to take up a ~ зайняти позицію; 3. поза; позиція; положення; a comfortable (an uncomfortable) ~ зручна (незручна) поза; a horizontal (a vertical) ~ горизонтальне (вертикальне) положення; a lying (a kneeling, a sitting) ~ лежачи (на колінах/навколішки, сидячи); a squatting ~ навприсядки; a lotus ~ у позі «лотос»; a prone ~ ниць; a supine ~ навзнак/горілиць; a straddle ~ у позі « широко розставивши ноги»; the fetal, the foetal ~ внутрішньоутробне положення плоду; to assume, to take a ~ прийняти позу; to be in a comfortable ~ перебувати в зручному положенні; to lie (to sit) in a comfortable ~ лежати (сидіти) у зручному положенні (у зручній позі); 4. становище, стан; an embarrassing ~ скрутне становище; a ludicrous ~ смішне становище; «off» ~ «вимкнуто»; «on» ~ «увімкнуто»; to be in a difficult ~ бути у важкому становищі; to find oneself in an awkward ~ опинитися у скрутному становищі; put yourself in my ~! постав себе на моє місце!; 5. посада, робота, місце; a former ~ попередня посада; a permanent (a temporary) ~ постійна (тимчасова) посада/робота; a tenured ~ обмежена чіткими термінами посада/робота; a well-paid ~ добре оплачувана посада/робота; a suitable ~ підхожа посада/робота; a government ~ урядова робота; a managerial ~ адміністративна робота; out of ~ без роботи; to apply for/ to look for, to seek a ~ шукати роботу; to find a ~ знайти роботу; to get a good ~ одержати хорошу посаду/роботу; to get a ~ as a secretary одержати посаду секретаря; to give up a ~ відмовитися від місця/посади; to lose one’s ~ втратити роботу (місце); 6. становище (в суспільстві); a high ~ in society високе соціальне становище; a leading (a prominent) ~ in society провідне (визначне) соціальне становище; a low ~ in society низьке соціальне становище; 7. ставлення, точка зору; позиція; to define one’s ~ визначити свою точку зору; a ~ of strength позиція сили; from a ~ of strength з позиції сили; to take the ~ that… визнати, що…; 8. фон. позиція; a strong (a weak) ~ сильна (слабка) позиція; vowel long by ~ позиційно довгий звук; 9. спорт. позиція; поза, стійка; місце, зайняте у змаганні; adjourned ~ відкладена позиція (шахи); ~ play спорт. вибір вигідної позиції. |
presage [ˈpresɪdʒ] v (past і p. p. presaged, pres. p. presaging) 1. провіщати, передбачати; віщувати, передвіщати; the dark clouds ~d a storm темні хмари віщували бурю/грозу; 2. передчувати (погане); I ~ that everything will end badly я передчуваю, що все закінчиться погано; 3. пророкувати, передрікати. |
prostrate [ˈprɒstreɪt] v (past і p. p. prostrated, pres. p. prostrating) 1. валити, скидати, перекидати; the storm ~d many trees буря повалила багато дерев; to ~ oneself before smb падати ниць перед кимсь; принижуватися; to ~ oneself before rank плазувати перед начальством; 2. виснажувати; зморювати; ослабляти; to ~ the enemy зморювати ворога; 3. зломити; пригнічувати, приголомшувати; he is ~d by the loss of his wife він пригнічений втратою дружини. |
quiet [ˈkwaɪɘt] a 1. тихий; безшумний, нечутний; a ~ room (street) тиха кімната (вулиця); ~ wind тихий вітер; ~ footsteps тихі/безшумні кроки; to be ~ мовчати, зберігати мовчання; be ~! помовчте!; припиніть розмовляти!; keep ~! не шуміть!; замовчіть!; everything is ~ after 10 o’clock усе змовкає після 10 години; the wind grew ~ вітер затих; 2. спокійний; a ~ child (person) спокійна дитина (людина); ~ neighbours спокійні сусіди; 3. нерухомий; ~ air нерухоме повітря; the patient was at last ~ now хворий, нарешті, заспокоївся (затих); 4. одноманітний, нудний; 5. неяскравий; приємний для ока; що не впадає у вічі; ~ colours спокійні кольори; 6. скромний; стриманий; ~ people скромні люди; ~ wedding скромне весілля; 7. відлюдний, безлюдний; затишний; ~ nook куточок; 8. прихований, таємний; to keep smth ~ замовчувати (утаювати) щось; 9. мирний; нічим не порушуваний; a ~ evening тихий/ мирний вечір; a ~ life тихе/мирне життя; ~ mind спокійний/рівний характер; ~ sleep мирний сон; ~ hours (times) спокійні/тихі години (часи); to have a ~ meal поїсти непоспішно; I want to be ~ after my journey я хочу відпочити після поїздки; let me be ~ дайте мені спокій; all ~ on the western front на західному фронті без змін; ◊ after the storm the town was as ~ as the grave після урагану місто здавалося вимерлим; as ~ as a mouse тихий, як мишка; (as) ~ as the grave мовчазний; on the ~ розм. потайки, нишком, стиха; приватно. USAGE: Прикметник quiet зазвичай означає відсутність шуму. Бути спокійним у значенні не хвилюватися, не турбуватися перекладається to be calm або заперечними зворотами not to be worried, not to be excited, not to be nervous. Робити щось спокійно, не поспішати перекладається not to hurry або to do smth unhurriedly/ without any hurry. |
rampart [ˈræmpɑ:t] n 1. іст. фортечний вал; 2. опорний пункт; бастіон; твердиня; to storm the ~ штурмувати бастіон; 3. захист; 4. неприступна оборона. |
refuge [ˈrefju:dʒ] n 1. сховище, притулок; night ~ притулок на ніч; ~ from the storm сховище від бурі; to give, to provide ~ давати притулок; to take ~ знайти притулок; 2. утіха; утішник; 3. порятунок, захисток; to take ~ in silence відмовчуватися; 4. “острівець безпеки” (на вулицях з великим рухом). |
roar [rɔ:] v 1. ревти; горлати; гарчати, ричати; a lion ~s лев ричить; a tiger ~s тигр ричить; 2. гудіти, шуміти; грюкати; гуркотіти; the guns ~ed гармати гуркотіли; the storm ~ed шторм бушував; the wind ~ed вітер ревів; 3. кричати, лементувати; to ~ at smb кричати на когось; to ~ with pain кричати від болю; 4. проричати, прокричати, прорепетувати; 5. гучно реготати; to ~ with laughter реготати на все горло; 6. хропти (про коня); 7. наповнитися шумом (гуркотом). |
ruin [ˈru:ɪn] v 1. руйнувати, знищувати; to ~ a building зруйнувати будинок; to ~ a city зруйнувати місто; to ~ smb’s hopes розбити чиїсь надії; to ~ smb’s plans зруйнувати чиїсь плани; 2. занапащати, губити; псувати; to ~ one’s health втратити здоров’я; to ~ one’s life занапастити своє життя; to ~ one’s reputation занапастити своє добре ім’я; the storm ~ed the crop буря зіпсувала врожай; 3. збезчестити, зганьбити (жінку); to ~ a girl збезчестити (зганьбити) дівчину; 4. розоряти; to ~ oneself розоритися; he was ~ed він був розорений; 5. поет. завалитися. |
sewer2 [ˈsɘʋɘ] n 1. стічна труба; каналізаційна труба, колектор; sanitary ~ санітарний колектор; storm ~ дощовий водостік; колектор дощової каналізації; 2. перен. клоака; 3. іст. мажордом; ◊ to throw smth down a ~ викинути щось у помийну яму. |
signal [ˈsɪgn(ɘ)l] n 1. сигнал; an alarm ~ сигнал тривоги; a danger ~ сигнал небезпеки; an emergency ~ сигнал надзвичайних обставин; a call ~ рад. позивний; a fire ~ сигнал пожежі; light ~s світлові сигнали; a radio ~ радіосигнал; a ringing-off ~ військ. сигнал відбою; a slowdown ~ сигнал зниження швидкості руху; a smoke ~ димовий сигнал; starting ~ спорт. стартова команда; a storm ~ сигнал попередження про грозу; a stop ~ сигнал зупинки; a turn ~ сигнал повороту; a ~ for return сигнал на повернення; a ~ from a ship сигнал корабля; a ~ to the troops сигнал військам; to exchange ~s обмінюватися сигналами; to give, to flash, to send a ~ дати сигнал; to give a ~ that… послати сигнал, що...; to repeat the ~ повторити сигнал; to return ~s посилати сигнали у відповідь; 2. знак, ознака; 3. сигнальний пристрій; 4. pl військ. війська зв’язку; 5. розм. зв’язківці; 6. мор. служба зв’язку; ◊ ~ bomb, star військ. сигнальна ракета; ~ box зал. блокпост; пост централізації; ~ communications військ. засоби зв’язку; зв’язок; S. Corps амер. військ. війська зв’язку; ~ officer 1) офіцер військ зв’язку; 2) начальник зв’язку; ~ panel сигнальне полотнище; ~ pistol сигнальний пістолет; ~ service військ. служба зв’язку; ~ smoke димовий сигнал; ~s message center амер. військ. пункт збирання донесень; ~ of distress сигнал біди, небезпеки. |
slacken [ˈslækɘn] v 1. зменшувати, стримувати; to ~ the appetite перебити апетит; to ~ the fire зменшити вогонь; 2. сповільнювати; to ~ the step сповільнити ходу; 3. сповільнюватися; the current ~ed течія сповільнилася; 4. ослабляти, послабляти; 5. вщухати; зменшуватися; heat ~ed спека спала (зменшилася); the storm ~ed буря вщухла; 6. погіршуватися (про торгівлю тощо); the demand ~ed попит знизився; 7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off); 8. слабшати; 9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися; 10. пом’якшувати (закони тощо); 11. відпочивати (від чогось); ніжитися; 12. давати відпочинок; to ~ one’s cares відпочити від турбот; ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо). |
snow [snɘʋ] n 1. сніг; clean ~ чистий сніг; crisp ~ хрусткий сніг; deep ~ глибокий сніг; drifting ~ заметіль, заноси; driving, heavy ~ заметіль, пурга; light ~ легкий сніжок; new ~ свіжий сніг; new-fallen ~ пороша; soft ~ м’який сніг; sticky ~ липучий сніг; wet ~ мокрий сніг; ~ barrier, shield снігозахисне загородження; снігозатримувач; ~ blower роторний снігоочисник; ~ density щільність снігу; ~ drift сніговий замет; ~ fall снігопад; кількість опадів у вигляді снігу; ~ loader снігонавантажувач; ~ man снігова баба; ~ retention снігозатримання; ~ sampler прилад для взяття проб снігу; a blanket of ~ сніговий покрив; a ~ bank замет; a ~ storm віхола; a heavy fall of ~ сильний сніг/снігопад; to be caught in the ~ попасти в завірюху; to clear the streets of, from ~ почистити вулиці від снігу; to lie in the ~ лежати у снігу; to lie on the ~ лежати на снігу; to roll the ~ into a ball зліпити сніжку; to shake, to brush the ~ off one’s coat струсити сніг з пальта; to sink in the ~ провалитися в сніг; to stick in the ~ зав’язнути у снігу; почистити сніг на вулицях; ~ falls сніг іде; ~ melts сніг розтає; ~ sticks сніг залишається (напр., на ногах); 2. снігопад; завірюха; заметіль; 3. pl сніговий покрив; сніги; 4. поет. білизна; сивина; 5. кул. збиті білки з цукром (і фруктами); 6. розм. порошковий кокаїн; 7. порошок білого кольору; 8. мор. шнява; ◊ gone with last year’s ~s безповоротний; що зник безслідно; ~ job амер. розм. хитромудрий обман; старанно підготовлене шахрайство; ~ pudding солодка страва зі збитих білків і лимонного желе; the ~s of yesteryear безповоротне минуле; to roast ~ in a furnace носити воду решетом. USAGE: 1. Українському словосполученню сильний сніг відповідає англійське сполучення з прикметником heavy: We had heavy snow last night. 2. See air, all. |
spend [spend] v (past і p. p. spent, pres. p. spending) 1. витрачати, тратити; to ~ money витрачати гроші; to ~ much trouble on, over smth витрачати (докладати) чимало зусиль на щось; 2. витрачатися, нести матеріальні витрати; 3. проводити (час); ~ the day with us побудьте з нами день; 4. вичерпувати, виснажувати; знесилювати; 5. закінчуватися; the fury of the storm is spent буря вщухає; 6. to ~ oneself стомлюватися; вичерпуватися; 7. виливати (гнів тощо); 8. втрачати, зазнавати втрат; 9. метати ікру; ◊ to ~ money like water сипати, розкидатися грошима, розтринькувати гроші. |
spent [spent] a 1. виснажений; вичерпаний; використаний; ~ life прожите життя; ~ steam відпрацьована пара; 2. затихлий; ~ storm ущухла буря; ~ volcano згаслий вулкан; 3. стомлений; зморений, знесилений; 4. тех. порожній (про резервуар); 5. що віднерестився (про рибу); ◊ ~ rocket 1) згасле світило; 2) людина, зоря якої закотилася. |
subside [sɘbˈsaɪd] v (past i p. p. subsided, pres. p. subsiding) 1. падати; спадати (про воду); the demand has ~d попит знизився (зменшився); the fever ~d температура спала; the floods have ~d паводок спадає; the epidemic is rapidly subsiding епідемія швидко спадає; 2. стихати, вщухати, заспокоюватися (про вітер, почуття); замовкати (про звуки); the apprehension ~d тривога уляглася; the panic ~d паніка уляглася; the storm ~d буря вщухла; the tumult ~d метушня уляглася; his fury ~d його гнів стих; the noise ~d шум змовк; he ran for ten minutes, then he ~d into a walk він біг десять хвилин, а потім перейшов на крок; 3. жарт. сідати, опускатися; to ~ into an armchair опуститися в крісло; 4. гірн. осідати. |
succeed [sɘkˈsi:d] v 1. досягти мети, добитися; he ~ed in his efforts його зусилля увінчалися успіхом; the attack ~ed атака пройшла з успіхом; hard workers always ~ наполеглива праця завжди приносить успіх; 2. досягати успіхів, процвітати; мати успіх; to ~ in one’s business успішно вести справи; he ~ed in life він досяг успіхів у житті; 3. іти за (чимсь); змінювати (щось); приходити на зміну (чомусь); night ~s day ніч змінює день; день настає після ночі; day ~ed day день ішов за днем; one exciting event ~ed another одна радісно зворушлива подія змінювала іншу; the storm died down and a great calm ~ed буря стихла, і настало затишшя; winter is ~ed by spring після зими приходить весна; 4. успадковувати, бути спадкоємцем; a right to ~ право успадковувати; to ~ one’s father’s estate отримати у спадок маєток батька; to ~ smb on the throne стати чиїмсь спадкоємцем на троні; to ~ legally to a treaty успадкувати на законній підставі якийсь договір; to ~ to smb успадкувати після когось; to ~ to the family business успадкувати сімейну справу; to ~ to the title успадкувати титул; to ~ to the speakership left vacant by the death of Mr. N стати спадкоємцем покійного пана N на посаді спікера; he left none to ~ him він не залишив спадкоємців; Tennyson ~ed Wordsworth as Poet Laureate після Вордсворта придворним поетом став Теннісон; the present queen ~ed to the throne upon the death of her father нинішня королева зійшла на престол після смерті батька; 5. пишно рости, цвісти (про рослини); the plant ~s рослина пишно росте; 6. поет. сприяти; забезпечувати успіх; 7. вступати у володіння; 8. випливати з (чогось); стати результатом (чогось); ◊ to ~ oneself амер. бути переобраним (на ту ж виборну посаду). |
tail [teɪl] n 1. хвіст, хвостик; a bushy ~ пухнастий хвіст; a long ~ довгий хвіст; а thin ~ тонкий хвіст; the ~ of an animal хвіст тварини; the ~ of a bird хвіст птаха; the ~ of fish хвіст риби; to dock, to shorten a ~ обрубати хвоста; to spread one’s ~ розпускати хвіст; to wag a ~ махати хвостом; 2. те, що нагадує хвіст; ~ of a kite хвіст повітряного змія; ~ of the comet хвіст комети; 3. коса, кіска (волосся) (тж ~ of hair); 4. нижній кінець (чогось); кінчик; край; ~ of a letter хвостик букви; ~ of a note ноти; ~ of a shirt нижній кінець сорочки; 5. задній кінець (чогось); ~ of a cart задок воза; ~ of a procession хвіст процесії; to go at the ~ of a procession плестися у хвості процесії; 6. кінцева, завершальна фаза; ~ of a storm кінцева фаза шторму; ~ of an earthquake кінцева фаза землетрусу; 7. завершальна частина; the ~ of a conversation кінець розмови; 8. спідниця; нижня частина сукні; 9. пола, фалда; 10. шлейф; 11. нишпорка, філер, «хвіст»; we have got a ~ нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості; 12. черга, «хвіст»; 13. зворотний бік монети, решка; heads or ~s? орел чи решка?; 14. pl покидьки; рештки; 15. спорт. слабша частина команди; 16. розм. зад, сідниці; ◊ at smb’s ~/in the ~ of smb, close on smb’s ~ слідом, по п’ятах за кимсь; out of the ~ of one’s eye крадькома; the sting is in the ~ присл. жало (у бджоли) у хвості; жовч/всю отруту/ саме неприємне притримують на кінець; the ~ is wagging the dog «хвіст виляє собакою», меншість керує більшістю; to be at the ~ end плестися у хвості; to follow at smb’s ~ бути/висіти на хвості у когось; невідступно іти за кимсь; to have, to put the ~ between the legs піджати хвоста, злякатися; to have, to get, to keep one’s ~ up бути у піднесеному настрої, не падати духом; to have, to get, to keep one’s ~ down бути у пригніченому настрої, втратити мужність, злякатися; to turn ~ тікати (злякавшись труднощів); кинути щось (через страх, відразу); to twist smb’s ~ виступати з нападками на когось, роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст; with one’s ~ between one’s legs принижено; підтиснувши хвоста; як побитий собака; with ~s up у гарному настрої, життєрадісний. |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
tea-pot [ˈti:pɒt] n чайник (для заварки); ◊ a storm (BE)/a tempest (AE) in a ~ буря в склянці води. |
thicken [ˈθɪkɘn] v 1. потовщувати; нарощувати; нашаровувати; 2. товстішати, рости у товщину, збільшуватися; the crowd is ~ing натовп зростає; 3. згущувати; the fumes ~ed the air повітря стало важким від випарів; 4. згущуватися; the storm ~s збирається на бурю; 5. темніти, хмарніти; мутніти, затуманюватися; the light ~s світло меркне; 6. ущільнювати, робити щільнішим; to ~ ranks; ущільнювати ряди; 7. ущільнюватися, частішати; 8. ускладнюватися, заплутуватися; 9. розвиватися; розгортатися; the combat ~s бій розгортається; 10. ставати хриплим (про голос); 11. підтверджувати. |
thunder [ˈθʌndɘ] n 1. грім; faint ~ слабкі розкоти грому; loud ~ сильні розкоти грому; ~ and lightning грім і блискавка; a clap, a peal, a roll of ~ гуркіт грому; a crash of ~ удар грому; ~ roars, rolls грім гуркоче; there was much ~ during the storm дуже гриміло під час грози; 2. гроза, буря; 3. гуркіт, шум; 4. pl різкий осуд; погрози; лайка; прокляття; the ~s of the church громи і блискавки, які метала церква; ◊ by ~! побий мене грім!; чорт забирай!; go to ~! іди під три чорти!; struck with ~ приголомшений; ~ and lightning різке осудження; to steal smb’s ~ присвоїти собі чиїсь ідеї, чиєсь відкриття; “переплюнути” когось. |
verify [ˈverɪfaɪ] v (past і p. p. verified, pres. p. verifying) 1. перевіряти, контролювати; to ~ an account перевірити рахунок; to ~ a ban контролювати заборону; to ~ details уточнювати деталі; to ~ figures перевірити цифри; to ~ the items перевірити наявність (предметів) за списком; to ~ statement перевірити твердження; to ~ compliance with the obligations здійснювати контроль над виконанням обов’язків; 2. вивіряти; звіряти (текст); to ~ all the citations in a book перевірити цитати в книзі; 3. підтверджувати, з’ясовувати істинність (правдивість); subsequent events ~ied his suspicion наступні події підтвердили його підозру; the prediction of a storm was ~ied in every detail прогноз на бурю цілком виправдався; 4. виконувати (обіцянку); 5. юр. свідчити, засвідчити, підтвердити, посвідчити; 6. скріпляти. |
victim [ˈvɪktɪm] n жертва; an innocent ~ невинна жертва; an accident ~ жертва нещасного випадку; an amnesia ~ жертва амнезії; an earthquake ~ жертва землетрусу; a flood ~ жертва повені; a hurricane ~ жертва урагану; a storm ~ жертва шторму; a ~ of an accident жертва нещасного випадку; ~s of circumstances жертви обставин; ~s of war жертви війни; to fall a ~ to smb, smth стати жертвою когось, чогось. USAGE: Іменник жертва відповідає англійським іменникам victim, casualty, sacrifice. Victim означає який постраждав у результаті злочину, серйозної хвороби або стихійного лиха. Casualty означає який постраждав, був поранений чи убитий під час воєнних дій, аварії. Іменники victim i casualty належать до категорії іменників, що позначають живі істоти, головним чином, людей. Іменник sacrifice може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів і означає свідому відмову від того, чим жертвують заради якоїсь мети: The tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sun. Плем’я убивало козу, приносячи її в жертву Богу Сонця. She was not ready to make a sacrifice of her career. Вона була не готова пожертвувати своєю кар’єрою. |
violence [ˈvaɪɘlɘns] n 1. сила; несамовитість; нестямність; шаленість; лють; жорстокість; excessive ~ надмірна жорстокість; ~ of emotions несамовитість емоцій; the ~ of the storm сила шторму; with ~ запекло; 2. насильство; примус, примушування; the act of ~ акт насильства; to resort to ~ вдаватися до сили; to use ~ застосовувати силу; 3. фізичне насильство; биття; бешкетування; хуліганські дії; to die by ~ померти не своєю смертю; robbery with ~ збройне пограбування; 4. зґвалтування; 5. ображення; скривдження; ◊ to do ~ to language спотворювати мову; to do ~ to a text перекручувати текст; to do ~ to smth 1) порушувати щось; 2) ображати; 3) спотворювати; to do ~ to truth викривляти істину. |
violent [ˈvaɪɘlɘnt] a 1. несамовитий, шалений, нестямний; лютий; відчайдушний; ~ abuse шалені нападки; a ~ person люта людина; a ~ storm сильна буря; a ~ wind шалений вітер; ~ efforts відчайдушні зусилля; 2. сильний, різкий, гострий; інтенсивний; a ~ blow сильний удар; ~ cough сильний кашель; a ~ headache страшенний головний біль; ~ pain гострий (нестерпний) біль; ~ colours різкі (крикливі) кольори; 3. насильний; насильницький; ~ death насильницька смерть; to lay ~ hands on smth захоплювати щось силою; to resort to ~ means вдаватися до насильства; 4. невитривалий, нестриманий; запальний, гарячий; палкий; a ~ man запальна людина; 5. буйний; 6. перекручений, неправильний; довільний; a ~ construction of the text довільне тлумачення тексту. |
voice [vɔɪs] n 1. голос; an angry ~ сердитий голос; a beautiful ~ красивий/приємний голос; a calm ~ спокійний голос; a clear ~ чистий голос; a deep ~ низький голос; a firm, a steady ~ твердий голос; a gentle, a soft ~ тихий голос; a gruff, a harsh, a raucous ~ хрипкий/різкий голос; a high-pitched ~ високий голос; a low-pitched ~ низький голос; a quaking, a quivering, a shaking, a shaky, a trembling ~ тремтячий голос; a sad ~ сумний голос; a sweet ~ ніжний голос; a thundering ~ грізний голос; in a deep ~ низьким голосом; in a high ~ високим голосом; to lose one’s ~ втрачати голос; to drop, to lower one’s ~ знижувати голос; to raise one’s ~ піднімати/підвищувати голос; to speak in a gentle ~ розмовляти/говорити м’яко; to speak in a loud ~ розмовляти/говорити голосно; to speak in a low ~ розмовляти/говорити тихо; to speak in a quiet ~ розмовляти/говорити спокійним голосом; to talk at the top of one’s ~ говорити дуже голосно; one’s ~ breaks, cracks голос ламається; one’s ~ changes голос змінюється; one’s ~ drops, falls голос падає; one’s ~ quivers, shakes, trembles голос тремтить; 2. звук; the ~s of the night нічні звуки; the ~ of the sea голос моря; the ~ of the storm рев бурі; the ~ of the stream дзюрчання струмка; 3. думка, голос; to give ~ to the general opinion висловити загальну думку; 4. рупор, виразник думки; 5. чутка; 6. репутація, слава; 7. муз. голос, вокальна партія; ~ trial проба голосів, прослуховування співаків; 8. співак, співачка; 9. військ. радіотелефонний зв’язок; a ~ channel лінія телефонного зв’язку; ~ frequency фіз. звукова частота; ~ radio радіотелефон; ~ recorder звукозаписний апарат; магнітофон; ~ recording запис голосу на плівку; 10. грам. стан; the active ~ активний стан; the passive ~ пасивний стан; ◊ an inner ~ внутрішній голос; a still small ~ бібл. голос сумління; a ~ in the wilderness голос, що волає в пустелі; the ~ of the people is the ~ of God голос народу – голос Божий; the ~ of reason голос розуму; the ~ of the turtle бібл. голос горлиці. |
volume [ˈvɒlju:m] n 1. том, книга; a rare ~ рідкісна книга; the sacred ~ рел. святе письмо; a ~ title заголовок тому; a work in three ~s праця у трьох томах; a library of 12000 ~s бібліотека в 12 тисяч томів/книг; 2. об’єм; кількість, маса (речовини); molecular ~ молекулярний об’єм; the ~ of liquid in a barrel кількість рідини в бочці; to decrease/ to turn down the ~ зменшувати об’єм; to increase, to turn up the ~ збільшувати об’єм; 3. місткість; the ~ of a case місткість ящика; the ~ of the container is 100 cubic meters місткість контейнера 100 м3; 4. значна кількість; ~ range діапазон гучності (радіо); ~ sales продаж великих кількостей; to produce in ~ виробляти у великих кількостях; 5. сила, інтенсивність, повнота; ~ of storm інтенсивність бурі/шторму; ~ of sound фіз. гучність звуку; to amplify the ~ посилювати інтенсивність; 6. клуб; ~s of smoke клуби диму; 7. кільце; переплетення (рослин); 8. pl звивини, закрути, вигини; ◊ to speak, to tell, to express ~s говорити красномовніше усіх слів; говорити про велику кількість речей; it speaks ~s for him це найкраще його характеризує (з позитивного боку). |
wild [waɪld] a 1. дикий; a ~ animal дика тварина; a ~ beast дикий звір; a ~ bird дикий птах; a ~ duck дика качка; a ~ flower польова квітка; ~ honey дикий мед; a ~ land/ country дика/незаселена місцевість/цілина; a ~ man 1) дикун; 2) перен. людина крайніх переконань; a ~ plant дикоросла рослина; 2. необроблений, незаселений; ~ parts of Scotland незаселені/необжиті райони Шотландії; 3. лякливий, полохливий (про коня); 4. бурхливий, буйний, нестриманий; безладний; ~ applause бурхливі оплески; a ~ child буйна дитина; ~ waves бурхливі хвилі; 5. скажений, несамовитий, нестямний, шалений; a ~ night штормова ніч; ~ passions несамовиті пристрасті; a ~ storm шалена буря; a ~ wind штормовий вітер; one’s ~ cries несамовиті вигуки; one’s ~ eyes несамовиті очі; in ~ spirits у збудженому настрої; ~ with anger у нестямі/не тямлячи себе від гніву; ~ with excitement у нестямі/не тямлячи себе від збудження; ~ with joy у нестямі/не тямлячи себе від радості; ~ with pleasure у нестямі/не тямлячи себе від задоволення; to be ~ about smth бути в нестямі від чогось; палко бажати чогось; to be ~ with anger страшенно розсердитися (на когось); to be ~ to do smth не терпітися зробити щось; to drive, to make smb ~ привести когось до нестями; he is ~ to go to his friends йому не терпиться піти до своїх друзів; it drives me ~ це приводить мене до нестями; 6. необдуманий, зроблений навмання; a ~ idea безглузда ідея; a ~ scheme безглуздий план; a ~ shot постріл навмання; 7. розм. розбещений; a ~ fellow гуляка; a ~ party оргія; a ~ youth розбещена молодість; he was rather ~ as a young у молодості він вів досить розгульне життя; the boy turned out ~ хлопець збився зі шляху; 8. розхристаний; ~ dress роздертий одяг; ~ hair розтріпане волосся; ◊ to run ~ 1) здичавіти, повернутися у первісний стан; 2) розростатися (про бур’ян та ін.); 3) заростати (про парк та ін.); 4) рости без догляду/без виховання; ~ oats непутящий юнак. |
worst [wɜ:st] n найгірше; at the ~ у крайньому разі; to expect the ~ чекати найгіршого; to make the ~ of smth дивитися на щось песимістично; if the ~ comes to the ~ коли трапиться найгірше/у найгіршому випадку; the ~ has come to the ~ трапилося найгірше; the ~ of it is that… гірше всього те, що...; the storm was at its ~ буря була в розпалі; ◊ do your ~! робіть що хочете, я вас не боюсь!; to get the ~ of it зазнати жорстокої поразки; виявитися в найгіршому положенні; to give one the ~ of it 1) завдавати поразки; 2) жорстоко обманути; to put to the ~ завдавати жорстокої поразки. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
біснуватися to rage, to rave, to storm, to act like one possessed, to let oneself go. |
буйствовати [буянити, буяти, бушувати] to behave violently; to run wild; to rage; to storm. |
буревій violent storm, hurricane. |
буремний (буряний) stormy, storm (attr.); (бурхливий) violent, turbulent, tempestuous. |
бурлити to seethe, to storm; to boil up (тж перен.). |
бурхати to storm, to range, to bluster. |
буря storm (тж перен.); severe gale, tempest; ● ~ й натиск іст, літ. storm and stress, “Sturm und Drang”; ● магнітна ~ magnetic storm; ● ~ в склянці води storm in a teacup, tempest in a teapot; ● по бурі приходить гарна погода присл. after the storm comes the calm. ПРИМІТКА: Значення буря, гроза розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Storm ‒ це буря, шторм, злива (тж rainstorm), гроза, громовиця (тж thunderstorm), сніжна буря, хуртовина (тж snowstorm). Вживається і переносно: a storm of applause, a storm of indignation. Gale ‒ це сильний вітер, шторм; поетичне ‒ легкий вітерець, зефір; переносно ‒ сильний вибух: a gale of laughter. Tempest ‒ сильна буря, гроза, злива, сильний шторм; переносно ‒ щось, що нагадує сильну бурю. Blast ‒ сильний і раптовий порив вітру. Gust ‒ сильний і раптовий порив вітру; сильний дощ, град; сильний спалах вогню; сильний вибух диму; переносно ‒ сильний вибух почуттів. Blizzard ‒ сніжна хуртовина. |
буряний stormy, storm (attr.). |
бушувати to storm, to rage, to bluster. |
витримувати, витримати to stand, to hold out, to keep up; to bear, to endure, to suffer; to sustain, sl. to stick (it) out; ● ~ іспит to pass/to stand the test, to get through; ● ~ критику to hold up; ● ~ облогу to stand a siege; ● ~ кілька видань (про книгу) to run several editions; ● ~ характер to be firm; ● ~ шторм to weather a storm (тж перен.); ● не ~ більше not to be able to stand it any longer; ● не ~ удару not to sustain the shock; ● вона не витримала і заплакала she broke down and cried; ● він не витримав і засміявся he could not contain himself and laughed. |
вихор 1. (вітер) whirlwind, whirl; eddy; storm, hurricane; ● сніговий ~ blizzard; 2. фіз. vortex; мат. curl, rotor; ● ~ вектора curl of a vector; 3. (пасмо волосся) tuft. |
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку); 1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at; ● в Європі in Europe; ● в Україні in Ukraine; ● у Франції in France; в Острозі at Ostroh; ● в армії in the army; ● в повітрі in the air; ● в руці in a hand; ● в театрі at the theatre; ● у школі at school; ● залишатися в машині to remain inside the car; 2. (позначає напрям, зміну положення); ● впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace; ● дивитися в очі to look into one’s eyes; ● зазирнути в ящик to look into the box; ● увійти в кімнату to come into the room; ● він пішов у садок he went into the garden; ● він стрибнув у воду he jumped into the water; 3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for; ● виїхати в Київ to leave for Kyiv; ● іти в парк to go to the park; ● поїхати у Рим to go to Rome; ● піти в театр to go to the theatre; 4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on; ● у серпні in August; ● у 2006 році in 2006; ● в понеділок on Monday; ● в цей час at present; ● в кінці року at the end of the year; ● у цьому році (місяці) this year (month); ● в зимовий час during the winter (time); 5. (у когось) with, at smb.’s place; ● живе у сестри she lives with her sister; ● я залишив словник у нього I left the dictionary at his place; ● у мене мати хвора my mother is ill; ● бувати у кого-небудь to see smb.; 6. (від когось) from, of; ● він взяв у мене кілька книжок he took some books from me; ● просити у когось to beg of smb.; ● я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends; 7. у мене I have, I have got; ● у неї є троє дітей she has three children; 8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much; 9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach; ● в полум’ї on fire; ● в продажу on sale; ● в тому числі й вона including her; ● в чорних черевиках in black boots; ● у відповідь in reply; ● у відпустці on leave; ● бути в стані війни to be at war; ● грати в футбол to play football; ● піти (вдатися) в когось to take after. ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. |
вщухати, вщухнути (про бурю, хвилювання, збудження) to subside; (про вітер) to fall; (про бурю, епідемію) to abate; (про шум) to grow calm/still, to fall quiet, to die away, to quiet/to soften down; ● буря вщухає the storm abates; ● вітер вщухає the wind falls. |
гарячитися to get excited, to get into a passion/temper; to chafe, to storm. |
грозов||ий: ~а атмосфера thunder in the air; close/stifling air; ● ~а хмара storm cloud, thundercloud; метеор. nimbus. |
завирувати to bubble, to storm, to boil; to seethe. |
загарячитися to get into a passion, to storm. |
збиратися, зібратися 1. (зосереджуватися) to gather; to assemble, to congregate; (для спільних дій) to club together; (сходитися) to troop together, to convene; ● ~ у купу to cluster together; ● ~ для наради to meet in council; 2. (готуватися) to prepare (for), to make ready (for); ● ~ у далеку подорож to prepare for a long journey; 3. (мати намір) to intend (to), to be about (to); ● ми збираємось іти we intend to go; ● що він збирається робити? what is he going/planning to do?; 4. (з чим): ~ з думками to collect one’s thoughts; ● ~ з духом to summon up (to screw up) one’s courage; to pluck up one’s spirits; ● ~ з силами to summon up one’s strength, to brace oneself, to nerve oneself (for); розм. to get up steam (for); 5.: збирається буря a storm is brewing. |
збит||ок (частіше мн. збитки) damage, loss; ● великий ~ок severe loss; ● чистий ~ок dead loss; ● непрямі ~ки indirect/consequential losses; ● очікувані ~ки expected losses; ● ~ок від бурі (пожежі) the damage done by storm (fire); ● відшкодувати ~ки to compensate for losses/ damages, to pay damages; to recover damages; ● зазнати ~ків to suffer/to have/to incur/to sustain losses. |
казитися to run mad, to rage, to rave, to storm; ● з жиру ~ розм. not to know what one wants. |
магнітн||ий, магнетний magnetic(al); ● ~ий азимут (пеленг) magnetic azimuth (bearing); ● ~ий екватор aclinic line; ● ~ий залізняк magnetite, loadstone; ● ~ий компас magnetic compass; ● ~а аномалія magnetic anomaly; ● ~а буря magnetic storm; ● ~а сила magnetic force; ● ~а стрілка magnetic needle, dipping needle; ● ~е поле magnetic field; ● ~е притягання magnetic attraction/drag, pull. |
м’ясо flesh; (тільки як їжа) meat; ● волове ~ beef; ● овече ~ mutton; ● свиняче ~ pork; ● теляче ~ veal; ● біле (чорне) ~ white (red) meat; ● дике ~ мед. proud flesh; ● рублене ~ minced meat, mince, hash; ● в степу й хрущ ~ any port in the storm; ● ні риба, ні ~ прик. neither fish, flesh nor good red herring (ідіом.). ПРИМІТКА: Українському м’ясо в англійській мові відповідають два іменники: flesh і meat. Перше з них вживається, коли мова йде про плоть, тіло людини або м’ясо тварин чи птахів, а друге ‒ тільки про м’ясо тварин чи птахів як їжу. Ці слова зустрічаються в усталених зворотах, наприклад: flesh and blood плоть і кров; at meat за столом. |
оплески мн. applause (sg.), clapping (sg.), plaudits; амер. sl. hands; ● бурхливі ~ loud applause; a storm of applause; амер. sl. big hands. ПРИМІТКА: На відміну від українського іменника оплески, який не має форми однини, англійський іменник applause у множині не вживається і вимагає дієслова в однині. До цієї групи належать також іменники chess, cream, envy, furniture, money, pride, twilight. |
оскаженіти to rage, to storm, to fly into a rage; to become mad/furious. |
передвісни||к, передвісниця forerunner, foreteller, harbinger, precursor; (тільки про неживі предмети) presage; ● чорні хмари ‒ ~ки бурі dark clouds are the presage of a storm. |
повторювати, повторяти, повторити to repeat; (багато разів; слова і т. д.) to iterate, to reiterate, to say over; (уроки, завдання) to rehearse, to repeat; (як луна) to echo, re-echo; (пройдений матеріал) to review, to revise; ● ~ вголос to recite; ● безглуздо ~ to parrot; ● коротко ~ to recapitulate, to run over. ПРИМІТКА: 1. Повторити у значенні ще раз переглянути перекладається to revise. 2. Дієслово to repeat на відміну від українського повторювати не вживається без прямого додатка. Повторіть, будь ласка перекладається Repeat it, please. 2. Дієслово to repeat відноситься до великої групи дієслів, які вводять або передають непряму мову. У розмовній мові найчастіше вживаються нейтральні дієслова to say that…, to tell smb. that…, які не вказують на характер і форму непрямої мови. Інші дієслова непрямої мови, як правило, мають додаткові значення: 1) дієслова, які вказують на форму повідомлення: to call, to cry, to mumble, to murmur, to mutter, to scream, to shout, to storm, to thunder, to wail; 2) дієслова, які вказують на реакцію мовця: to accept, to admit, to agree, to announce, to answer, to argue, to assume, to believe, to complain, to claim, to confer, to decide, to deny, to discover, to expect, to explain, to feel, to hint, to hope, to imagine, to imply, to insist, to know, to mention, to notice, to predict, to promise, to realize, to recommend, to remark, to remember, to reply, to report, to reveal, to say, to suggest, to swear, to think, to warn. Після цих дієслів, як правило, йде підрядне речення, яке вводиться сполучником that; 3) дієслова, які спонукають до дії, із вказівкою особи, яка буде виконувати цю дію: to advise smb. to do smth., to ask smb. to do smth., to beg smb. to do smth., to command smb. to do smth., to convince smb. to do smth., to encourage smb. to do smth., to forbid smb. to do smth., to invite smb. to do smth., to order smb. to do smth., to persuade smb. to do smth., to tell smb. to do smth., to urge smb. to do smth., to warn smb. to do smth.; 4) дієслова непрямої мови, які часто вживаються у заперечних реченнях: to believe, to expect, to feel, to imagine, to suppose, to think; 5) дієслова непрямої мови, які вимагають непрямий додаток з прийменником to: to announce to smb., to complain to smb., to confess to smb., to explain to smb., to hint to smb., to mention to smb., to report to smb., to reveal to smb., to suggest to smb.; 6) дієслова непрямої мови, які вживаються, як правило, в пасивній формі: to allege, to assume, to believe, to claim, to consider, to discover, to estimate, to feel, to find, to know, to learn, to prove, to report, to rumour, to say, to see, to think, to pretend, to understand. |
приступ 1. військ. assault, storm, rush; ● брати ~ом to take by assault/by storm, to storm, to rush; 2. (кашлю, гніву) fit, bout, attack; ● ~ болю pang; twinge; paroxysm (of pain); ● ~ малярії touch/bout of malaria; ● ~ ревматизму twinge of rheumatism; ● ~ гніву fit/access of anger, fit of temper; ● ~ кашлю fit of coughing; 3. (початок) beginning, start; 4. розм. access; ● до нього немає ~у he is difficult of access, he is unapproachable/inaccessible. |
протягом in the course of, during, within; ● ~ усього року all the year; ● ~ багатьох років for many years; ● ~ двох кілометрів for the space of two kilometres; ● ~ трьох днів during three days. ПРИМІТКА: Українське під час, протягом відповідає в англійській мові прийменникам during, for, in при деякій різниці в їх значеннях. During підкреслює продовжуваність процесу дії і вживається у реченнях, які відповідають на питання when (коли?). It happened during his winter vacations. Це відбулося під час зимових канікул. I сап drop in during the week. Я, можливо, зайду на тижні (протягом цього тижня). For вживається у реченнях, які відповідають на питання how long (як довго, на скільки): He stayed there for three weeks. Він пробув там три тижні. There was a storm during the night and it lasted for an hour. Вночі була гроза, вона тривала цілу годину. In вживається в реченнях, які відповідають на запитання за який період часу? У конструкціях з in, як правило, вказується продовжуваність цього періоду: in the last three days за останні три дні; in the three months since... за три місяці, з часу... |
розбурха||тися to rage, to storm; ● море ~лося the sea is (running) high. |
розлютитися to get angry/furious, to get in a rage, to storm, to fly into rage. |
розн||осити, рознести 1. (доставляти) to carry, to convey; (листи) to deliver; 2. (розсіювати) to disperse, to scatter, to blow asunder; ● бурею ~есло всі кораблі the storm dispersed all the ships; розм. (знищувати) to destroy, to smash, to break up; ● ~ести вщент to pick to pieces; перен. to dress down; ● ~ести на тріски to blow to chips; 4. розм. (поширювати чутки та ін.) to spread; 5. розм. (лаяти) to blow up, to tear to pieces, to give a good dressing down; 6. to enter; ● ~ести по графах to enter in columns. |
сильн||ий strong; vigorous; (мускулистий) brawny; (потужний) powerful; (про апетит, голод) keen; (про хворобу) severe, violent; (про вітер) high; (про мороз, удар) hard; (про спеку) fierce; (про дощ, удар, бурю, атаку та ін.) heavy; (про бажання, почуття) intense; (про гнів) towering; (про вплив, аргумент) potent; (про світло) full; (про удар) swashing; (про людину) robust, vigorous, lusty, sappy; ● ~ий запах strong smell; ● ~а воля strong will; ● ~а пристрасть violent passion; ● ~а сторона (когось, у чомусь) forte; ● ~ий в чомусь (тямущий) good at...; ● право ~ого club/sword law; ● ~ий слабшого б’є a bully is always a coward. ПРИМІТКА: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, -a нежить); про емоційний стан ‒ great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
скаженіти to rage, to storm; to act in an uncontrolled fashion, to let oneself go. |
сонечко 1. див. сонце; 2. ент. ladybird, lady-bug; ● після дощу ~ засяє after the storm comes the calm. |
степ steppe; (південноафриканський) veld(t); (американський) prairie; ● в ~у і хрущ м’ясо any pot in the storm. |
шторм мор. (strong) gale; ● сильний ~ storm, heavy gale, whole gale. |
штормовий storm (attr.), gale (attr.); stormy; ● ~ сигнал coast-warning, storm-cone (-drum). |
штормтрап storm ladder, Jacob’s ladder. |
штурм assault, storm; ● взяти місто ~ом to take a town by storm. |
штурмовий assault (attr.); storm (attr.); ● ~ літак assault (air)plane, attack aircraft. |
штурмовик 1. ав. attack aircraft; 2. stormer, member of an assault unit; 3. іст. Nazi storm trooper. |
штурмувати 1. to storm, to assault; 2. перен. (наполегливо опановувати) to conquer. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Any port in a storm прислів’я Укр. І за соломинку вхопиться, хто топиться. ‣ Alas, being director of commuter relations does not include a car. That’s quite a comedown from Balfour’s days at the MDC, when he was making over $100,000 a year. But you know what they say - any port in a storm. ‣ "Any port in a storm" might work for some people, but like a lot of travelers, I often enjoy those places where I can blend in with the locals. That’s why staying in bed and breakfasts, apartments and condos – rather than frou-frou inns or hotels in high-priced tourist districts – has become popular all over the globe. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to take by storm [lit. and fig.] im Sturm nehmen взяти штурмом |
the calm before the storm die Stille vor dem Sturm затишшя перед бурею |
to weather the storm die Krise überstehen пережити бурю (кризу) |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
storm бу́ря; шторм; урага́н; гроза́ || штормови́й; урага́нний; грозови́й
[stɔːm, stɔːrm] • auroral ~ = авро́рна бу́ря • cyclonic ~ = штормови́й цикло́н • dust ~ = порохова́ бу́ря • geomagnetic ~ = геомагне́тна бу́ря • ionospheric ~ = йоносфе́рна бу́ря • magnetic ~ = магне́тна бу́ря • magnetospheric ~ = магнетосфе́рна бу́ря • meteoric ~ = метео́рний [зоре́вий] дощ • noise ~ = радіобу́ря, шумова́ бу́ря • polar ~ = поля́рна бу́ря • radio ~ = радіобу́ря • solar noise ~ = сонце́ва радіобу́ря |
center 1. це́нт(е)р || центрови́й; центра́льний || центрува́ти//зцентрува́ти; розташо́вувати(ся)//розташува́ти(ся) [поміща́ти//помісти́ти] в це́нтрі ■ ~ at (point) A це́нт(е)р у (то́чці) A; at the ~ у це́нтрі; off (the) ~, out of ~ по́за це́нтром; through the ~ че́рез це́нт(е)р, у це́нтрі; toward(s) the ~ (у напрямі) до це́нтру; with its ~ at A із це́нтром у (точці) A 2. сере́дина || сере́динний 3. осере́док || осере́дковий 4. зосере́джувати(ся)//зосере́дити(ся), концентру́вати(ся)//сконцентру́вати(ся) (in, on, at – на; round – довколо, about, around – навколо, поблизу) ['sεntə, -t̬ər] ~ of action = це́нт(е)р/осере́док ді́ї (атмосфери) ~ of area = центро́їд (плоскої фігури) ~ of attraction 1. це́нт(е)р/осере́док притяга́ння, притя́гувальний це́нт(е)р/осере́док 2. це́нт(е)р ува́ги ~ of buoyancy = це́нт(е)р/осере́док вишто́вхування (гідростатичного) ~ of а circle = це́нт(е)р ко́ла ~ of a cluster (астр.) це́нт(е)р ску́пчення ~ of curvature = це́нт(е)р кривини́ ~ of distribution = це́нт(е)р розпо́ділу ~ of emission = це́нт(е)р/осере́док висила́ння [емі́сії] ~ of equilibrium = це́нт(е)р рівнова́ги ~ of а figure = центро́їд ~ of flotation = це́нт(е)р пла́вання ~ of force = то́чка приклада́ння си́ли; силови́й це́нт(е)р [осере́док] ~ of gravity = це́нт(е)р/осере́док тяжі́ння ~ of а group = це́нт(е)р гру́пи ~ of gyration = це́нт(е)р гіра́ції ~ of homology = це́нт(е)р гомоло́гії ~ of inertia = це́нт(е)р/осере́док іне́рції, це́нт(е)р/осере́док мас ~ of inversion = це́нт(е)р інве́рсії ~ of involution = це́нт(е)р інволю́ції ~ of a lens = опти́чний це́нт(е)р лі́нзи ~ of mass = це́нт(е)р/осере́док мас, це́нт(е)р/осере́док іне́рції ~ of oscillation = це́нт(е)р хита́ння, це́нт(е)р гойда́ння (фізичного маятника) ~ of percussion = це́нт(е)р/осере́док уда́ру ~ of pressure = це́нт(е)р/осере́док ти́ску ~ of projection = це́нт(е)р проєктува́ння ~ of a range = сере́дина діяпазо́ну; сере́дина о́бласти змі́нювання ~ of a ring = це́нт(е)р кільця́ ~ of rotation = це́нт(е)р оберта́ння ~ of similarity = це́нт(е)р поді́бности ~ of similitude = це́нт(е)р поді́бности ~ of a sphere = це́нт(е)р сфе́ри [ку́лі] ~ of spherical curvature = це́нт(е)р сфери́чної кривини́ ~ of suspension 1. то́чка зависа́ння 2. це́нт(е)р підві́су ~ of symmetry = це́нт(е)р симе́трії ~ of thrust = це́нт(е)р/осере́док тя́ги ~ of twist = це́нт(е)р круті́ння [закру́чування] ~ of vision = це́нт(е)р [головна́ то́чка] перспекти́ви ~ of volume = центро́їд (просторового тіла), це́нт(е)р о́б’є́му aberration ~ = це́нт(е)р абера́ції absorbing ~ = вбира́льний це́нт(е)р acceptor ~ = акце́пторний це́нт(е)р activation ~ = це́нт(е)р/осере́док актива́ції active ~ 1. (х.) акти́вний це́нт(е)р/осере́док 2. (астр.) це́нт(е)р/осере́док (сонцевої) акти́вности aerodynamic ~ = аеродинамі́чний фо́кус [це́нт(е)р] amphoteric ~ = амфоте́рний це́нт(е)р artificial pinning ~ = шту́чний це́нт(е)р пришпиля́ння/пі́нінгу attachment ~ = осере́док [це́нт(е)р] прилипа́ння beam ~ = це́нт(е)р стру́меня (частинок) chirality ~ (х.) це́нт(е)р хіра́льности color ~ (тт) це́нт(е)р/осере́док заба́рвлення combustion ~ = осере́док горі́ння common ~ = спі́льний це́нт(е)р communication ~ = ву́зол зв’язку́ computer ~ = комп’ю́терний [обчи́слювальний] це́нт(е)р; це́нт(е)р опрацьо́вування да́них condensation ~ = це́нт(е)р [ядро́] конденса́ції control ~ = це́нт(е)р керува́ння coordination ~ = координаці́йний це́нт(е)р corrosion ~ = це́нт(е)р/осере́док коро́зії, корозі́йне во́гнище crystallization ~ = це́нт(е)р [ядро́, осере́док] кристаліза́ції data ~ = це́нт(е)р опрацьо́вування да́них dead ~ (мех.) нульова́ то́чка; ме́ртва то́чка developable ~ = це́нт(е)р/осере́док виявля́ння [проявля́ння] dilatation ~ = це́нт(е)р дилата́ції dislocation ~ = ядро́ дислока́ції donor ~ = до́норний це́нт(е)р Earth ~ = це́нт(е)р Землі́ electronic data-processing ~ = обчи́слювальний це́нт(е)р excited ~ = збу́джений це́нт(е)р exterior ~ (матем.) зо́внішній це́нт(е)р exterior ~ of similarity = зо́внішній це́нт(е)р поді́бности exterior ~ of similitude = зо́внішній це́нт(е)р поді́бности face ~ = це́нт(е)р гра́ні flexural ~ = це́нт(е)р згина́ння fracture ~ = осере́док руйнува́ння fuel-cycle ~ = це́нт(е)р па́ливного ци́клу (ядерного реактора) galactic ~ = це́нт(е)р гала́ктики geometric ~ = геометри́чний це́нт(е)р gravitating ~ = ґравітівни́й це́нт(е)р guiding ~ = провідни́й це́нт(е)р impurity ~ = домішко́вий це́нт(е)р information ~ = інформаці́йний це́нт(е)р instant(aneous) ~ = миттє́вий це́нт(е)р interior ~ of similarity = вну́трішній це́нт(е)р поді́бности interior ~ of similitude = вну́трішній це́нт(е)р поді́бности intermediate ~ = промі́жни́й це́нт(е)р intrinsic color ~ (тт) власти́вий це́нт(е)р/осере́док заба́рвлення line ~ 1. це́нт(е)р (спектра́льної) лі́нії 2. це́нт(е)р криво́ї lower dead ~ (мех.) ни́жня ме́ртва то́чка luminescence ~ = світни́й це́нт(е)р/осере́док, це́нт(е)р/осере́док люмінесце́нції, це́нт(е)р/осере́док світі́ння luminescent ~ див. luminescence ~ magmatic ~ = ма́гмовий [магмати́чний] осере́док massive ~ = маси́вний це́нт(е)р moving ~ = рухо́мий це́нт(е)р multicharge ~ = багатозаря́довий це́нт(е)р nucleation ~ = за́родок кристаліза́ції; це́нт(е)р/осере́док зародкува́ння optical ~ = опти́чний це́нт(е)р paramagnetic ~ = парамагне́тний це́нт(е)р perspective ~ = це́нт(е)р проєктува́ння, це́нт(е)р перспекти́ви perspectivity ~ = це́нт(е)р проєктува́ння, це́нт(е)р перспекти́ви pinning ~ = це́нт(е)р пришпиля́ння/пі́нінгу positron ~ (тт) позитро́нний це́нт(е)р positronium ~ (тт) позитро́нієвий це́нт(е)р pressure-fall ~ = ізалобари́чна депре́сія, ізалобари́чний мі́німум pressure-rise ~ = ізалобари́чний ма́ксимум radiation ~ = випромі́нний це́нт(е)р/осере́док; це́нт(е)р/осере́док випромі́нювання [променюва́ння] radical ~ = радика́льний це́нт(е)р/осере́док ray ~ = це́нт(е)р гомоте́тії reaction ~ = реакці́йний це́нт(е)р/осере́док recombination ~ = це́нт(е)р/осере́док рекомбіна́ції research ~ = дослі́дницький [науко́вий] це́нт(е)р scattering ~ = розсі́ювач, розсі́ювальний це́нт(е)р, це́нт(е)р розсі́ювання seismic ~ = осере́док землетру́су service ~ = ста́нція обслуго́вування service and supply ~ = ремо́нтно-техні́чна ста́нція storm ~ = це́нт(е)р/осере́док цикло́ну symmetry ~ = це́нт(е)р симе́трії timing ~ = це́нт(е)р то́чного ча́су trapping ~ = захо́плювальний це́нт(е)р/осере́док upper dead ~ (мех.) ве́рхня ме́ртва то́чка |
cloud 1. хма́ра || хмарови́й || хма́ритися//захма́ритися, вкрива́тися//вкри́тися хма́рами ■ beyond the ~s захма́рний; to disperse ~s розігна́ти хма́ри 2. затьма́рюватися//затьма́ритися 3. каламу́ть || каламу́тніти//скаламу́тніти, каламутні́шати//покаламутні́шати [klaʊd] ~ of comets = коме́тна хма́ра altocumulus ~ = висококупча́ста хма́ра altostratus ~ = високошарува́та хма́ра atomic ~ = радіоакти́вна хма́ра charge ~ = заря́дова хма́ра charged ~ = заря́джена хма́ра cirrocumulus ~ = пір’ї́сто-купча́ста [пери́сто-купча́ста] хма́ра cirrostratus ~ = пір’ї́сто-шарува́та [пери́сто-шарува́та] хма́ра cirrus ~ = пір’ї́ста [пери́ста] хма́ра comet ~ = коме́тна хма́ра condensation ~ = конденсаці́йна хма́ра continuous ~ = суці́льний тума́н (у камері Вільсона) convective ~ = конвекти́вна хма́ра corpuscular ~ = хма́ра части́нок cumuliform ~ = купча́ста хма́ра cumulocirrus ~ = пір’ї́сто-купча́ста [пери́сто-купча́ста] хма́ра cumulonimbus ~ = купча́сто-дощова́ [грозова́] хма́ра cumulostratus ~ = шарува́то-купча́ста хма́ра cumulus ~ = купча́ста хма́ра dark ~ (астр.) те́мна хма́ра deep ~ = поту́жна хма́ра dust ~ = порохова́ хма́ра eddy ~ = вихоро́ва хма́ра electron ~ = електро́нна хма́ра gas ~ = га́зова хма́ра giant molecular ~ (астр.) велете́нська молекуля́рна хма́ра high(‑level) ~ = хма́ра ве́рхнього я́русу; (мн.) ве́рхній я́рус хмар interstellar ~ = міжзоре́ва хма́ра ion ~ = йо́нна хма́ра ionized ~ = йонізо́вана хма́ра low(‑level) ~ = хма́ра ни́жнього я́русу; (мн.) ни́жній я́рус хмар meson ~ = мезо́нна хма́ра middle(‑level) ~ = хма́ра сере́динного я́русу; (мн.) сере́динний я́рус хмар molecular ~ = молекуля́рна хма́ра mother-of-pearl ~ = перламу́трова хма́ра mushroom ~ = грибоподі́бна хмара́ (під час ядерного вибуху) nacreous ~ = перламу́трова хма́ра nimbostratus ~ = шарува́то-дощова́ хма́ра noctilucent ~ = світна́ [срібля́ста] хма́ра nonprecipitating ~ = безопадо́ва [неопадо́ва] хма́ра nuclear ~ = радіоакти́вна хма́ра obscuring ~ = екранівна́ хма́ра Oort(’s) ~ = О́ортова хма́ра opacus ~ = непрозо́ра [щі́льна] хма́ра ozone ~ = озо́нова хма́ра plasma ~ = пла́змо́ва хма́ра precipitating ~ = опадо́ва хма́ра protoplanet ~ = протоплане́тна хма́ра radioactive ~ = радіоакти́вна хма́ра rain ~ = дощова́ хма́ра shallow ~ = тонка́ хма́ра small ~ = мале́нька хма́ра, хма́рка, хмари́нка smoke ~ = димова́ хма́ра; димова́ заві́са space-charge ~ = хма́ра просторо́вого заря́ду star ~ = зоре́ва хма́ра storm ~ = грозова́ хма́ра stratocumulus ~ = шарува́то-купча́ста хма́ра stratus ~ = шарува́та хма́ра supercooled ~ = переохо́лоджена хма́ра thunderstorm ~ = грозова́ хма́ра zodiacal ~ = зодія́кова хма́ра |
eye 1. о́ко (мн. о́чі) || о́чний 2. ві́чко; о́твір ■ hook and ~ гапли́к [aɪ] ~ of a needle = ву́шко [ві́чко] го́лки ~ of a storm = о́ко бу́рі, це́нт(е)р цикло́ну bull’s ~ = 1. короткофо́кусна лі́нза 2. ла́мпа з рефле́ктором cat’s ~ = 1. котя́че о́ко (елемент просторової структури) 2. (мали́й) відблиско́вий рефле́ктор electric ~ = фотоелеме́нт facet ~ = фасе́ткове о́ко magic ~ = індика́тор ладува́ння naked ~ = неозбро́єне о́ко toad’s ~ = жа́б’яче о́ко (тип структури) unaided ~ = неозбро́єне о́ко |
signal сигна́л || сигна́льний || сигна́лити//просигна́лити, подава́ти//пода́ти сигна́л(и) ['sɪgnl] acknowledgment ~ = сигна́л підтве́рдження acoustic ~ = акусти́чний сигна́л activating ~ = запуска́льний сигна́л actuating ~ = запуска́льний сигна́л alarm ~ = сигна́л триво́ги amplitude-modulated ~ = амплітудозмодульо́ваний сигна́л analog ~ = ана́логовий сигна́л audio ~ = звукови́й сигна́л, авдіосигна́л [аудіосигна́л] aural ~ = звукови́й сигна́л background ~ = фо́новий сигна́л blanking ~ = блокува́льний [гаси́льний] сигна́л busy ~ = сигна́л за́йнятости calibration ~ = етало́нний [калібрува́льний] сигна́л carrier ~ = сигна́л-носі́й caution ~ = застере́жний [попере́джувальний] сигна́л clock ~ = 1. синхрон(із)ува́льний сигна́л 2. сигна́л годи́нника coded ~ = закодо́ваний сигнал coherent ~ = когере́нтний сигна́л composite ~ = складни́й [скла́дений] сигна́л compressed ~ = сти́снений сигна́л control ~ = керівни́й сигна́л correction ~ = поправко́вий [коригува́льний] сигна́л danger ~ = сигна́л небе́зпеки data ~ = сигна́л да́них delayed ~ = затри́маний сигна́л detectable ~ = вия́вний сигна́л difference ~ = різнице́вий сигна́л digital ~ = цифрови́й сигна́л distorted ~ = спотво́рений сигна́л downfield ~ = низькопо́льний сигна́л (ЯМР) echo(ed) ~ = відлу́нний сигна́л, луносигна́л, ві́длунок [луна́, відлу́ння, е́хо] сигна́лу emergency ~ = аварі́йний сигна́л error ~ = 1. сигна́л по́милки 2. сигна́л (про) неузгі́днення false ~ = хи́бний сигна́л feedback ~ = сигна́л зворо́тного зв’язку́ fiducial ~ = відліко́вий [ре́перний] сигна́л filtered ~ = профільтро́ваний сигна́л flashing ~ = миготли́вий сигна́л fluctuating ~ = флюктівни́й сигна́л frequency-modulated ~ = частотозмодульо́ваний сигна́л gate ~ = стробува́льний сигна́л gating ~ = стробува́льний сигна́л ghost ~ = ома́нний [парази́тний] сигна́л incoherent ~ = некогере́нтний сигна́л inhibiting ~ = блокува́льний сигна́л input ~ = входо́вий сигна́л interfering ~ = зава́дний сигна́л jamming ~ = зава́дний сигна́л laser ~ = ла́зерний сигна́л light ~ = світлови́й сигна́л microwave ~ = мікрохвильови́й сигна́л minimum detectable ~ = поро́говий сигна́л, мініма́льний [найсла́бший] вия́вний сигна́л modulated ~ = (з)модульо́ваний сигна́л modulating ~ = модулюва́льний сигна́л monitor ~ = контро́льний сигна́л noise ~ = шумови́й сигна́л noisy ~ = шумни́й сигна́л observed ~ = зареєстро́ваний сигна́л optical ~ = опти́чний сигна́л output ~ = виходо́вий сигна́л phase-modulated ~ = фазозмодульо́ваний сигна́л phasing ~ = фазува́льний сигна́л picture ~ = сигна́л о́бразу/зобра́ження pilot ~ = контро́льний сигна́л pulse(d) ~ = і́мпульсний сигна́л radar ~ = радіолокаці́йний [рада́рний] сигна́л radio ~ = радіосигна́л radio time ~ = радіосигна́л то́чного ча́су ranging ~ = зондува́льний сигна́л reference ~ = відліко́вий [ре́перний] сигна́л sampled ~ = кванто́ваний у ча́сі сигна́л sawtooth(ed) ~ = пиля́стий [пилча́стий] сигна́л small ~ = мали́й сигна́л sounding ~ = зондува́льний сигна́л spurious ~ = ома́нний [парази́тний] сигна́л standard-frequency ~ = сигна́л етало́нної частоти́ steady ~ = уста́лений сигна́л storm-warning ~ = сигна́л штормово́го попере́дження strobe ~ = стробува́льний сигна́л subthreshold ~ = підпоро́говий сигна́л sync(hronization) ~ = синхросигна́л, синхрон(із)ува́льний сигна́л television ~ = телесигна́л, телевізі́йний сигна́л test ~ = те́стовий сигна́л threshold ~ = поро́говий сигна́л time ~ = сигна́л то́чного ча́су timing ~ = та́ктовий [синхрон(із)ува́льний] сигна́л trouble ~ = сигна́л неспра́вности, сигна́л про неспра́вність spurious ~ = хи́бний сигна́л supraluminal ~ = надсвітлови́й сигна́л upfield ~ = високопо́льний сигна́л (ЯМР) uncoded ~ = незакодо́ваний сигна́л video ~ = відеосигна́л visual ~ = опти́чний [ви́дний, візуа́льний] сигна́л warning ~ = попере́джувальний [застере́жний] сигна́л wave ~ = сигна́льна хви́ля; хвильови́й сигна́л write ~ = сигна́л за́пису |
surge 1. ви́плеск, ви́стриб, сплеск (струму, потужности); екстрастру́м || ви́плесковий, ви́стрибовий, спле́сковий; екстрастру́мовий 2. вели́ка хви́ля (на воді) 3. (астр.) сердж || се́рджовий [sɜːdʒ, sɜːrdʒ] current ~ = екстрастру́м, ви́стриб [ви́плеск] стру́му line ~ = ви́плеск [ви́стриб, ви́кид, сплеск] на лі́нії power ~ = ви́плеск [ви́стриб, ви́кид] поту́жности storm ~ = штормова́ хви́ля transient ~ = ви́плеск [ви́стриб, ви́кид] сигна́лу за перехі́дно́го проце́су voltage ~ = ви́плеск [ви́стриб, ви́кид] напру́ги |
wave 1. хви́ля || хвильови́й || колиха́тися, хвилюва́тися 2. ти́льда, ву́жик, си́мвол ~ [weɪv] ~ of crystallization = хви́ля кристалі́ння [кристаліза́ції], кристалізаці́йна хви́ля ~ of magnetization = хви́ля магнетува́ння absorbed ~ = погли́нена хви́ля accelerated ~ = пришви́дшена хви́ля accelerating ~ = пришви́дшувальна хви́ля acceleration ~ = пришви́дшувальна хви́ля accompanying ~ = супрові́дна хви́ля acoustic ~ = звукова́ [акусти́чна] хви́ля, звук acoustic spin ~ = акусти́чна спі́нова хви́ля additional light ~ = (тт) додатко́ва світлова́ хви́ля, Пе́карова хви́ля air ~ = пові́тряна хви́ля Alfvén ~ = А́ль(ф)венова хви́ля amplified ~ = підси́лена хви́ля amplitude-modulated ~ = амплітудозмодульо́вана хви́ля angle-shock ~ = скісна́ уда́рна хви́ля anharmonic ~ = ангармоні́чна хви́ля aperiodic ~ = аперіоди́чна хви́ля atmospheric ~ = атмосфе́рна хви́ля atmospheric radio ~ = атмосфе́рна радіохви́ля attached shock ~ = невідокре́млена [приє́днана] уда́рна хви́ля attenuated ~ = посла́блена хви́ля augmented plane ~ = приє́днана пло́ска хви́ля axial ~ = ві́сна [осьова́] хви́ля back ~ = зворо́тна хви́ля backscattered ~ = хви́ля, розсі́яна наза́д backward ~ = зворо́тна хви́ля ballistic ~ = балісти́чна хви́ля barotropic ~ = баротро́пна хви́ля blast ~ = вибухо́ва хви́ля Bloch ~ = Бло́хова хви́ля body ~ = о́б’є́мна хви́ля boundary ~ = межова́ хви́ля (сейсмічна) bow ~ = чі́льна (уда́рна) хви́ля breakdown ~ = хви́ля пробо́ю bulk ~ = о́б’є́мна хви́ля burst ~ = вибухо́ва хви́ля (спричинена вибухом ракети чи бомби) capillary ~ = капіля́рна хви́ля carrier ~ = хви́ля-носі́й, змодульо́вана хви́ля centimetric ~s = сантиметро́ві хви́лі (довжини хвиль 1 – 10 см, частоти 3 – 30 ГГц) charge-density ~ = хви́ля заря́дової густини́ circular electric ~ = колова́ електри́чна хви́ля, TE-хви́ля з осьово́ю симе́трією circular magnetic ~ = колова́ магне́тна хви́ля, TM-хви́ля з осьово́ю симе́трією circularly polarized ~ = циркуля́рно поляризо́вана хви́ля, хви́ля з колово́ю поляриза́цією classical ~ = класи́чна хви́ля clockwise-polarized ~ = правополяризо́вана хви́ля, хви́ля з пра́вою колово́ю поляриза́цією coherent ~s = когере́нтні хви́лі cold ~ = хви́ля хо́лоду, холо́дна хви́ля combustion ~ = хви́ля горі́ння composite ~ = складна́ хви́ля compound ~ = (фіз. плинів) компа́ундна хви́ля compression(al) ~ = 1. сти́скова [пружна́, ро́зтяго-сти́скова] хви́ля; хви́ля ро́зтягу-сти́ску, хви́ля стиска́ння [сти́ску, ущі́льнювання] 2. (гф) норма́льна хви́ля compressional-dilatational ~ = ро́зтягости́скова хви́ля, хви́ля ро́зтягу-сти́ску concentration ~ = хви́ля концентра́ції concentric ~ = концентри́чна хви́ля condensation shock ~ = конденсаці́йна уда́рна хви́ля, хви́ля стрибка́ конденса́ції conical ~ = коні́чна хви́ля constant-amplitude ~ = сталоампліту́дна хви́ля continuous ~ = незгасна́ хви́ля converging (spherical) ~ = збі́жна [східна́] (сфери́чна) хви́ля converted ~ = трансформо́вана [(с)конверсо́вана] хви́ля cosmic radio ~s = космі́чні радіохви́лі counterclockwise-polarized ~ = лівополяризо́вана хви́ля, хви́ля з лі́вою колово́ю поляриза́цією coupled ~s = зв’я́зані [взаємоді́йні] хви́лі creeping ~ = ковзна́ (поверхнева) хви́ля; повзка́ хви́ля critical ~ = крити́чна хви́ля (у хвилеводі), хви́ля з крити́чною частото́ю crowdion ~ = краудіо́нна хви́ля cutoff ~ = хви́ля відтина́ння (у хвилеводі) cyclotron ~ = циклотро́нна хви́ля cylindrical ~ = циліндри́чна хви́ля damped ~ = 1. згасна́ хви́ля 2. посла́блена хви́ля de Broglie ~ = де-Бро́йлева хви́ля; фа́зова хви́ля decametric ~s = декаметро́ві хви́лі, коро́ткі радіохви́лі (довжини хвиль 10 – 100 м, частоти 3 – 30 МГц) decaying ~ = 1. згасна́ хви́ля 2. розпадна́ хви́ля decimetric ~s = дециметро́ві хви́лі (довжини хвиль 0.1 – 1 м, частоти 300 МГц – 3 ГГц) deflagration ~ = дефлаграці́йна хви́ля, хви́ля дефлагра́ції deflected ~ = відхи́лена хви́ля density ~ = хви́ля густини́ depolarized ~ = деполяризо́вана хви́ля detached shock ~ = відокре́млена уда́рна хви́ля detonation ~ = детонаці́йна хви́ля, хви́ля детона́ції diffracted ~ = (з)дифраго́вана хви́ля dilatational ~ = ро́зтягости́скова хви́ля, хви́ля ро́зтягу-сти́ску direct ~ = пряма́ хви́ля (що не зазнала відбиття чи заломлення) dispersed ~ = (з)дисперго́вана хви́ля dispersive ~ = диспе́рсна хви́ля dissipationless ~ = бездисипати́вна хви́ля distorted ~ = (з)деформо́вана хви́ля distortional ~ = (гф) зсу́вова хви́ля disturbance ~ = хви́ля збу́рювання disturbed ~ = збу́рена хви́ля disturbing ~ = збу́рювальна хви́ля diverging (spherical) ~ = розбі́жна [розхідна́] (сфери́чна) хви́ля dominant ~ = доміна́нтна хви́ля (у хвилеводі) downward ~ = дозе́мна хви́ля drift ~ = дре́йфова хви́ля dynamic ~ = динамі́чна хви́ля echo ~ = відлу́нна [е́хова] хви́ля edge ~ = крайова́ хви́ля Einstein-Rosen ~ = хви́ля Айншта́йна-Ро́зена elastic ~ = 1. пружна́ хви́ля 2. акусти́чна хви́ля elastoplastic ~ = пружнопласти́чна хви́ля electric ~ = електри́чна [Ге́рцова] хви́ля electroacoustic ~ = електроакусти́чна хви́ля electromagnetic ~ = електромагне́тна хви́ля electromagnetic shock ~ = електромагне́тна уда́рна хви́ля electron(ic) ~ = електро́нна хви́ля electron-cyclotron ~ = електро́нна циклотро́нна хви́ля electron plasma ~ = електро́нна пла́змо́ва хви́ля electron-sound ~ = електроннозвукова́ хви́ля electrostatic ~ = електростати́чна хви́ля elliptically polarized ~ = хви́ля з еліпти́чною поляриза́цією emitted ~ = ви́промінена хви́ля enhanced ~ = підси́лена хви́ля entropy ~ = хви́ля ентропі́ї equivalent sine ~ = еквівале́нтна синусо́їдна хви́ля equivoluminal ~ = (гф) зсу́вова хви́ля exchange ~ = обмі́нна хви́ля exchange spin ~ = обмі́нна спі́нова хви́ля excitation ~ = хви́ля збу́дження excited ~ = збу́джена хви́ля exciting ~ = збу́джувальна хви́ля exciton ~ = ексито́нна хви́ля expansion ~ = (гф) хви́ля розрі́джування external ~ = поверхне́ва хви́ля (у плині) extraneous ~ = 1. парази́тна хви́ля 2. сторо́ння хви́ля extraordinary ~ = незвича́йна хви́ля extraterrestrial ~ = позазе́мна хви́ля fast ~ = швидка́ хви́ля fast magnetosonic ~ = швидка́ магнетозвукова́ [магнетоакусти́чна] хви́ля finite-amplitude ~ = хви́ля зі скінче́нною ампліту́дою flexural ~ = зги́нова хви́ля fluctuation ~ = флюктуаці́йна хви́ля foamy ~ = пі́нява хви́ля, баране́ць forced ~ = (фіз. плинів) примусо́ва хви́ля forward-scattered ~ = хви́ля, розсі́яна впере́д fractional sine ~ = утя́та синусо́їдна хви́ля freak ~ = хви́ля-ґева́л (поодинока велетенська океанічна хвиля) free (progressive) ~ = ві́льна хви́ля (що не зазнає впливу межових ефектів) free space ~ = електромагне́тна хви́ля у ва́куумі (що не зазнає впливу межових ефектів) free-traveling ~ = біжу́ча хви́ля frequency-modulated ~ = частотозмодульо́вана хви́ля fundamental ~ = основна́ хви́ля, основна́ гармо́ніка galactic radio ~ = галакти́чна радіохви́ля Gerstner ~ = Ґе́рстнерова хви́ля giant ~ = велете́нська хви́ля (океанічна) gravitational ~ = ґравітаці́йна хви́ля gravity ~ = ґравітаці́йна хви́ля (у плині) ground ~ = (гф) позе́мна хви́ля, поверхне́ва хви́ля (на поверхні землі) ground-reflected ~ = відби́та від землі́ хви́ля guided ~ = спрямо́вувана [ве́дена] хви́ля half ~ = полови́нна хви́ля, півхви́ля; хви́ля полови́нної довжини́ harmonic ~ = гармоні́чна хви́ля heat ~ = теплова́ хви́ля hectometric ~s = гектометро́ві хви́лі, сере́дні радіохви́лі (довжини хвиль 100 м – 1 км, частоти 300 кГц – 3 МГц) Heitler-London ~ = хви́ля Га́йтлера-Ло́ндона helical ~ = спіра́льна хви́ля helicoidal ~ = геліко́їдна хви́ля helicon ~ = геліко́н, геліко́нна хви́ля Helmholtz ~ = Ге́льмгольцова хви́ля Hertzian ~ = Ге́рцова [електри́чна] хви́ля high-intensity ~ = інтенси́вна хви́ля hot ~ = (гф) теплова́ хви́ля hybrid (electromagnetic) ~ = гібри́дна (електромагне́тна) хви́ля hydrodynamic ~ = гідродинамі́чна хви́ля, уда́рна хви́ля в пли́ні hydromagnetic ~ = магнетогідродинамі́чна [гідромагне́тна] хви́ля hyperfrequency ~ = гіперчасто́тна (мікро)хви́ля (довжини 1 см – 1 м) hypersonic ~ = гіперзвукова́ хви́ля (частота понад 500 МГц) impinging ~ = надхідна́ [впадна́] хви́ля incident ~ = надхідна́ [впадна́] хви́ля incoherent ~s = некогере́нтні хви́лі incoming ~ = надхідна́ [впадна́] хви́ля indirect ~ = непряма́ хви́ля (радіохвиля, що надходить непрямим шляхом унаслідок відбиття чи заломлення) induced ~ = (з)індуко́вана хви́ля inertia ~ = інерці́йна хви́ля infragravity ~ = інфраґравітаці́йна хви́ля (у плині) infralow-frequency ~ = наднизькочасто́тна хви́ля infrared ~ = інфрачерво́на хви́ля infrasonic ~ = інфразвукова́ хви́ля (частоти, менші за 15 Гц) interacting ~s = взаємоді́йні хви́лі interfacial ~ = межова́ хви́ля, хви́ля на межі́ по́ділу фаз interference ~ = зава́дна [інтерференці́йна] хви́ля interfering ~s = інтерферівні́ хви́лі intermediate-frequency ~ = промі́жна́ хви́ля internal ~ = вну́трішня хви́ля (у плині) ion ~ = йо́нна хви́ля ion-acoustic ~ = йо́нна звукова́ [йо́нна акусти́чна] хви́ля ion-cyclotron ~ = йо́нна циклотро́нна хви́ля ion plasma ~ = йо́нна пла́змо́ва хви́ля ion-sound ~ = йо́нна звукова́ [йо́нна акусти́чна] хви́ля ionization ~ = хви́ля йоніза́ції ionospheric ~ = 1. йоносфе́рна хви́ля 2. (рф) просторо́ва хви́ля irrotational ~ = ро́зтягости́скова хви́ля, хви́ля ро́зтягу-сти́ску Kelvin ~ = Ке́л(ь)вінова хви́ля kilometric ~s = кілометро́ві хви́лі, до́вгі радіохви́лі (довжини хвиль 1 – 10 км, частоти 30 – 300 кГц) kinematic ~ = кінемати́чна хви́ля kink ~ = кінк, зги́нова [кі́нкова] хви́ля Lamb ~ = Ле́мбова хви́ля Langmuir ~ = Ле́нґмюрова хви́ля large-amplitude ~ = великоампліту́дна хви́ля lateral ~ = бічна́ хви́ля lattice ~ = (тт) ґратко́ва хви́ля, хви́ля колива́нь (кристалі́чної) ґра́тки lee ~ = (фіз. плинів) бар’є́рна хви́ля light ~ = світлова́ хви́ля linear ~ = ліні́йна хви́ля linearly polarized ~ = пло́скополяризо́вана [ліні́йно поляризо́вана] хви́ля long ~s = 1. до́вгі хви́лі 2. сере́дні [гектометро́ві], до́вгі [кілометро́ві] і наддо́вгі [міріяметро́ві] радіохви́лі (хвилі з довжинами, що перевищують найбільшу довжину хвилі діяпазону радіомовлення 545 м; частоти, нижчі за 550 кГц) longer-wavelength ~ = до́вша хви́ля longest-wavelength ~ = найдо́вша хви́ля longitudinal ~ = поздо́вжня хви́ля Love ~ = Ла́вова хви́ля lower-hybrid ~ = нижньогібри́дна хви́ля Mach ~ = Ма́хова хви́ля magnetic ~ = (тт) хви́ля магнетува́ння magnetoacoustic ~ = магнетозвукова́ [магнетоакусти́чна] хви́ля magnetoelastic ~ = магнетопружна́ хви́ля magnetohydrodynamic ~ = магнетогідродинамі́чна [гидромагне́тна] хви́ля magnetoionic ~ = (гф) магнетойо́нна хви́ля magnetosonic ~ = магнетозвукова́ [магнетоакусти́чна] хви́ля magnetostatic ~ = магнетостати́чна хви́ля magnetostatic spin ~ = магнетостати́чна спі́нова хви́ля magnon ~ = магно́н, магно́нна хви́ля, кванто́вана спі́нова хви́ля maintained ~ = незгасна́ (підсилювана) хви́ля mass-density ~ = хви́ля ма́сової густини́ matter ~ = де-Бро́йлева хви́ля; хви́ля мате́рії medium-frequency ~ = сере́дня хви́ля metric ~s = метро́ві хви́лі (довжини хвиль 1 – 10 м, частоти 300 – 30 МГц) millimeter ~s = див. millimetric ~s millimetric ~s = міліметро́ві хви́лі (довжини хвиль 1 мм – 1 см, частоти 30 – 300 ГГц) modulated ~ = (з)модульо́вана хви́ля modulating ~ = модуляці́йна хви́ля monochromatic ~ = монохромати́чна хви́ля myriametric ~s = міріяметро́ві хви́лі, наддо́вгі радіохви́лі (довжини 10 – 100 км, частоти 3 – 30 кГц) negative-energy ~ = хви́ля з від’є́мною ене́ргією neutral ~ = стабі́льна хви́ля (що не зазнає згасання чи підсилювання), хви́ля зі ста́лою ампліту́дою nondispersive ~ = недисперго́вна хви́ля nonlinear ~ = неліні́йна хви́ля nonmonochromatic ~ = немонохромати́чна хви́ля nonperturbed ~ = незбу́рена хви́ля nonplane ~ = непло́ска хви́ля nonpotential ~ = непотенція́льна хви́ля nonresonant ~ = нерезона́нсна хви́ля nonstationary ~ = нестаціона́рна хви́ля nonsymmetrical ~ = несиметри́чна хви́ля normally-dispersive ~ = норма́льно дисперго́вна хви́ля nuclear spin ~ = я́дерна/ядро́ва спі́нова хви́ля oblique ~ = скісна́ хви́ля oblique shock ~ = скісна́ уда́рна хви́ля oceanic ~ = океані́чна хви́ля ocean surface ~ = поверхне́ва океані́чна хви́ля opposite-phase ~ = протифа́зова хви́ля optical spin ~ = опти́чна спі́нова хви́ля ordinary ~ = звича́йна хви́ля orthogonal ~s = ортогона́льні хви́лі orthogonalized plane ~s = ортогоналізо́вані пло́скі хви́лі orthonormalized ~s = ортонормо́вані хви́лі outgoing ~ = виходо́ва хви́ля parametric ~ = параметри́чна хви́ля parametrically coupled ~s = параметри́чно зв’я́зані хви́лі parametrizable ~ = параметризо́вна хви́ля parametrized ~ = параметризо́вана хви́ля partial ~ = парці́йна [парція́льна] хви́ля partially-polarized ~ = частко́во поляризо́вана хви́ля Pekar ~ = Пе́карова хви́ля penumbral ~ = (астр.) напівтіньова́ хви́ля periodic ~ = періоди́чна хви́ля permanent ~ = уста́лена [стаціона́рна] хви́ля (у плині) perturbation ~ = хви́ля збу́рювання, збу́рювальна хви́ля perturbed ~ = збу́рена хви́ля perturbing ~ = збу́рювальна хви́ля phase-modulated ~ = фазозмодульо́вана хви́ля phonon ~ = фоно́нна хви́ля pilot ~ = хви́ля-піло́т plane ~ = пло́ска хви́ля plane-polarized ~ = пло́скополяризо́вана [ліні́йно поляризо́вана] хви́ля planetary ~ = плане́тна хви́ля plasma ~ = пла́змо́ва хви́ля polariton ~ = полярито́нна хви́ля polarization ~ = поляризаці́йна хви́ля, хви́ля поляриза́ції polarized ~ = поляризо́вана хви́ля potential ~ = потенція́льна хви́ля pressure ~ = 1. ти́скова хви́ля 2. ро́зтягости́скова хви́ля, хви́ля ро́зтягу-сти́ску primary ~ = перви́нна хви́ля probability ~ = хви́ля ймові́рности progressive ~ = біжу́ча [по́ступна́] хви́ля propagating ~ = поши́рювана [поширна́] хви́ля; хви́ля, що поши́рюється proper ~ = власти́ва хви́ля pseudospin ~ = псевдоспі́нова хви́ля pulse-modulated ~ = і́мпульсно (з)модульо́вана хви́ля pulsed ~ = і́мпульсна хви́ля pump(ing) ~ = нагніта́льна хви́ля quantized ~ = кванто́вана хви́ля quantized spin ~ = магно́н, кванто́вана спі́нова хви́ля quantum ~ = ква́нтова хви́ля quasi-acoustic spin ~ = квазиакусти́чна спі́нова хви́ля quasi-monochromatic ~ = квазимонохромати́чна хви́ля radial ~ = радія́льна хви́ля radiated ~ = ви́промінена хви́ля radio ~ = радіохви́ля (частоти 10 кГц – 300 ГГц) random ~ = випадко́ва хви́ля rarefaction ~ = хви́ля розрі́джування Rayleigh ~ = хви́ля Ре́йлі [Реле́я] recombination ~ = рекомбінаці́йна хви́ля rectangular ~ = прямоку́тна [меа́ндрова] хви́ля reflected ~ = відби́та хви́ля refracted ~ = зало́млена хви́ля relaxation ~ = релаксаці́йна хви́ля resonant ~ = резона́нсна хви́ля resonating ~ = резона́нсна хви́ля resultant ~ = вислідна́ хви́ля retarded ~ = зага́яна хви́ля retrograde ~ = ретроґра́дна хви́ля (в атмосфері) return ~ = зворо́тна хви́ля rogue ~ = (ОГ) хви́ля-ґева́л (поодинока велетенська океанічна хвиля) Rossby ~ = хви́ля Ро́сбі rotational ~ = (гф) зсу́вова хви́ля sawtooth(ed) ~ = пиля́ста [пилча́ста] хви́ля scattered ~ = розсі́яна хви́ля sea ~ = морська́ хви́ля secondary ~ = 1. втори́нна хви́ля 2. (гф) зсу́вова хви́ля sectoral ~ = се́кторна хви́ля seismic ~ = сейсмі́чна хви́ля seismic s(hear) ~ = зсу́вова сейсмі́чна хви́ля shake ~ = (гф) зсу́вова хви́ля sharp-crested ~ = хви́ля з го́стрим гре́бенем shear ~ = (мех., гф) зсу́вова хви́ля shear-gravity ~ = (гф) зсу́вова ґравітаці́йна хви́ля (у плині) shock ~ = уда́рна хви́ля short ~s = коро́ткі хви́лі (проміння в межах і поблизу видної частини електромагнетного спектру, довжини хвиль 0.4 – 1 мкм) short-crested ~ = хви́ля зі скінче́нним гре́бенем shorter-wavelength ~ = коро́тша хви́ля shortest-wavelength ~ = найкоро́тша хви́ля side ~ = бічна́ хви́ля signal ~ = сигна́льна хви́ля signifcant ~ = вели́ка хви́ля (в океані) simple ~ = про́ста́ хви́ля simple harmonic ~ = монохромати́чна хви́ля sine ~ = синусо́їдна хви́ля sinusoidal ~ = синусо́їдна хви́ля sky ~ = йоносфе́рна хви́ля slow ~ = пові́льна хви́ля (що має фазову швидкість у середовищі, меншу за швидкість світла) small-amplitude ~ = малоампліту́дна хви́ля solitary ~ = соліто́н, поодино́ка хви́ля sonic ~ = звукова́ хви́ля (що поширюється зі швидкістю звуку) sound ~ = звукова́ [акусти́чна] хви́ля space ~ = просторо́ва хви́ля space-charge ~ = хви́ля просторо́вого заря́ду spatial ~ = просторо́ва хви́ля spatially inhomogeneous ~ = просторо́во неоднорі́дна хви́ля specularly reflected ~ = дзерка́льно відби́та хви́ля spherical ~ = сфери́чна хви́ля spin ~ = спі́нова хви́ля spin-density ~ = хви́ля спі́нової густини́ square ~ = меа́нд(е)р, прямоку́тна [меа́ндрова] хви́ля, меа́ндрові колива́ння stable ~ = стійка́ хви́ля standing ~ = стоя́ча хви́ля stationary ~ = 1. стаціона́рна хви́ля 2. (ідеальна) стоя́ча хви́ля steady-state ~ = уста́лена хви́ля stimulated ~ = (з)індуко́вана хви́ля storm ~ = штормова́ хви́ля strain ~ = деформаці́йна хви́ля, хви́ля деформа́ції stray ~ = 1. мандрівна́ хви́ля 2. парази́тна хви́ля stress ~ = напру́гова хви́ля, хви́ля (механічної) напру́ги [напру́ження] stress ~ = пружна́ хви́ля subcarrier ~ = хви́ля-підносі́й submillimeter ~s = субміліметро́ві хви́лі (довжини, менші за 1 мм, частоти понад 300 ГГц) subsonic ~ = дозвукова́ хви́ля (що має швидкість, меншу за швидкість звуку) subsurface ~ = підповерхне́ва [підзе́мна, підво́дна] хви́ля suction ~ = хви́ля розрі́джування superhigh-frequency ~ = надвисокочасто́тна хви́ля superimposed ~s = накла́дені хви́лі supersonic ~ = надзвукова́ хви́ля (що має швидкість, більшу за швидкість звуку) supraluminal ~ = надсвітлова́ хви́ля surface ~ = поверхне́ва хви́ля surface acoustic ~ [SAW] = поверхне́ва акусти́чна хви́ля surface magnetic ~ = поверхне́ва магнетостати́чна хви́ля surface spin ~ = поверхне́ва спі́нова хви́ля symmetrical ~ = симетри́чна хви́ля synchronous ~ = синхро́нна хви́ля tangential ~ = (гф) зсу́вова хви́ля temperature ~ = температу́рна [теплова́] хви́ля thermal ~ = теплова́ [температу́рна] хви́ля tidal ~ = припли́вна хви́ля tone-modulated ~ = тона́льно (з)модульо́вана хви́ля toroidal ~ = торо́їдна хви́ля torsional ~ = торсі́йна хви́ля, хви́ля закру́чування traffic ~ = тра́нспортна хви́ля transformed ~ = трансформо́вана хви́ля transient ~ = перехі́дна́ [неуста́лена, нестаціона́рна] хви́ля transmitted ~ = прохідна́ хви́ля transverse ~ = 1. попере́чна хви́ля 2. (гф) зсу́вова хви́ля transverse electric [TE] ~ = попере́чна електри́чна хви́ля transverse electromagnetic [TEM] ~ = попере́чна електромагне́тна хви́ля transverse magnetic [TM] ~ = попере́чна магне́тна хви́ля trapezoidal ~ = трапецо́їдна хви́ля traveling ~ = біжу́ча хви́ля triangular ~ = трику́тна хви́ля trochoidal ~ = трохо́їдна хви́ля tropospheric ~ = тропосфе́рна хви́ля twist ~ = закруто́ва [тві́стова] хви́ля, хви́ля за́круту two-dimensional ~ = двови́мірна хви́ля ultragravity ~ = ультраґравітаці́йна хви́ля ultrashort ~s = ультракоро́ткі радіохви́лі (довжини хвиль менші за 10 м, частоти понад 30 МГц) ultrasonic ~ = ультразвукова́ хви́ля (частоти понад 20 кГц) unattenuated ~ = непосла́блена хви́ля unbounded ~ = необме́жена хви́ля (що поширюється в недисипативному однорідному середовищі, що не має меж) uncoupled ~ = незв’я́зана хви́ля undamped ~ = 1. незгасна́ хви́ля 2. непосла́блена хви́ля undeflected ~ = невідхи́лена хви́ля undistorted ~ = не(з)деформо́вана хви́ля undisturbed ~ = незбу́рена хви́ля uniform plane ~ = однорі́дна пло́ска хви́ля unmodulated ~ = не(з)модульо́вана хви́ля unpolarized ~ = неполяризо́вана хви́ля unscattered ~ = нерозсі́яна хви́ля unstable ~ = нестійка́ хви́ля unzipping ~ = (тт) хви́ля розстіба́ння [анзи́пінгу] upward ~ = відзе́мна хви́ля variable-amplitude ~ = змінноампліту́дна хви́ля volume acoustic ~ = о́б’є́мна акусти́чна [звукова́] хви́ля wake ~ = кільва́терна хви́ля water ~ = хви́ля на воді́ weak ~ = слабка́ хви́ля weakly damped ~ = слабкозгасна́ хви́ля weakly nonlinear ~ = слабконеліні́йна хви́ля whistler ~ = свист, ві́стлер, електро́нна циклотро́нна [свистова́] хви́ля wind ~ = вітрова́ хви́ля zero-energy ~ = хви́ля з нульово́ю ене́ргією |
wind I 1. ві́тер || вітрови́й ■ ~ force of 1 ві́тер (силою) в 1 бал; before the ~, with the ~ заві́тровий, (спрямований) за ві́тром; in the ~ противі́тровий, (спрямований) про́ти ві́тру 2. дуття́ || дуттє́вий || обдува́ти//обду́ти [wɪnd] adverse ~ = зу́стрі́чний [супроти́вний] ві́тер ageostrophic ~ = агеостро́фний ві́тер allobaric ~ = алоба́рний ві́тер anabatic ~ = відзе́мний [висхідни́й, анабати́чний] ві́тер anti-trade ~ = антипаса́т ballistic ~ = балісти́чний ві́тер brisk ~ = сві́жий ві́тер cardinal ~s = вітри́ чотирьо́х головни́х на́прямів (зі сходу, півдня, заходу, півночі) counter-trade ~ = антипаса́т contrary ~ = зу́стрі́чний [супроти́вний] ві́тер cyclostrophic ~ = циклостро́фний ві́тер drainage ~ = низхідни́й [сто́ковий, дозе́мний, катабати́чний] ві́тер dry ~ = сухи́й ві́тер, сухові́й eddy ~ = пори́вчастий [вихоро́вий] ві́тер electric ~ = електри́чний ві́тер, конвекці́йний розря́д electron ~ = електро́нний ві́тер fair ~ = сприя́тливий ві́тер fallout ~ = брудни́й ві́тер, ві́тер з (радіоакти́вними) ви́кидами favorable ~ = сприя́тливий ві́тер following ~ = ходови́й ві́тер galactic ~ = галакти́чний ві́тер geostrophic ~ = геостро́фний ві́тер gradient ~ = ґрадіє́нтний ві́тер gravity ~ = низхідни́й [сто́ковий, дозе́мний, катабати́чний] ві́тер gusty ~ = пори́вчастий ві́тер heliotropic ~ = геліотро́пний ві́тер high ~ = си́льний ві́тер hot ~ = гаря́чий ві́тер hurricane ~ = урага́нний ві́тер ion(ic) ~ = йо́нний ві́тер ionospheric ~ = йоносфе́рний ві́тер isallobaric ~ = ізалоба́рний ві́тер katabatic ~ = сто́ковий [дозе́мний, низхідни́й, катабати́чний] ві́тер local ~ = лока́льний ві́тер magnetic ~ = магне́тний ві́тер offshore ~ = берегови́й ві́тер (із суходолу до моря) onshore ~ = морськи́й ві́тер (із моря до суходолу) phonon ~ = фоно́нний ві́тер planetary ~ = плане́тний ві́тер prevailing ~ = домінівни́й ві́тер quartz ~ = акусти́чний ві́тер sharp ~ = прони́зливий [різки́й] ві́тер solar ~ = сонце́вий ві́тер stellar ~ = зоре́вий ві́тер storm ~ = штормови́й ві́тер strong ~ = си́льний ві́тер subgeostrophic ~ = субгеостро́фний ві́тер subgradient ~ = субґрадіє́нтний ві́тер supergeostrophic ~ = надгеостро́фний ві́тер supergradient ~ = надґрадіє́нтний ві́тер thermal ~ = терма́льний ві́тер trade ~ = паса́т tropospheric ~ = тропосфе́рний ві́тер wet ~ = воло́гий ві́тер |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)