Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «step» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

aerobics [ˌeəˈrəʊbɪks, амер. ˌeˈroʊbɪks ˌæ-] n
    аеро́біка, ритмі́чна гімна́стика
    • step aerobics — аеробіка на платформі До обговорення Обговорення статті
naughty [ˈnɔːti, амер. ˈnɔːt̬i ˈnɑːt̬-] adj (naughtier, naughtiest)
    1) неслухня́ний, пустотли́вий, вередли́вий
    2) розм. розпу́сний, піка́нтний
    3) архаїч. злосли́вий
    • the naughty step — брит. розм.
    а) куток (куди ставлять неслухняних дітей для покарання)
    б) ганьба́
    • naughty pack — пога́нець, гидо́тник; розпу́сниця, блудни́ця Обговорення статті
nerf [nɜːf, амер. nɝːf] v
    посла́блювати; притлу́млювати; гамува́ти; зменшувати ефективність (чогось)
    • nerf bar —
    а) (в перегонових машинах) боковий бампер, боковий амортизатор, буферний брус До обговорення
    б) (в пасажирських машинах) (step bars, boss bars, tube steps, step rails, truck steps, step tubes) підні́жок, ступі́йка, ступи́ця Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

goose-step [ˈgu:sˌstep] n військ. гусячий крок.
half-side-step (ascent) [ˌhɑ:fˈsaɪdstep(ɘˈsent)] n схід драбинкою з просуванням навскоси (лижний спорт).
hop-step-jump [ˈhɒpˈstepˈdʒʌmp] n спорт. потрійний стрибок.
mis-step [ˌmɪsˈstep] n помилковий крок; помилка, огріх.
mis-step [ˌmɪsˈstep] v (past i p. p. mis-stepped, pres. p. mis-stepping) оступитися; зробити помилку.
roll-step [ˈrɘʋlstep] n спорт. перекітний крок (легка атлетика).
side-step [ˈsaɪdstep] v (past і p. p. side-stepped, pres. p. side-stepping)
1. відступати убік; давати дорогу;
2. ухилятися від удару;
3. перен. ухилятися (від чогось), уникати (чогось);
  to ~ facts замовчувати факти;
4. амер. відкладати (рішення).
side-step [ˈsaɪdstep] n
1. крок убік;
2. підніжка; східець; підвісна драбинка;
3. спорт. сходження «драбинкою» (на лижах).
stair-step [ˈsteɘstep] n щабель, східець (драбини).
stair-step [ˈsteɘstep] a
1. східчастий; що піднімається терасами;
2. нерівний, хиткий, мінливий;
  ~ inflation мінливий процес інфляції.
step [step] v (past і p. p. від stepped, pres. p. stepping)
1. крокувати, ступати;
  to ~ aside зробити крок/відійти убік;
  to ~ back зробити крок/відійти назад;
  to ~ forward зробити крок/відійти вперед;
  to ~ lightly іти легко;
  to ~ short спіткнутися; перен. помилитися;
  to ~ into a car сісти в автомобіль;
  to ~ out briskly іти швидко;
  to ~ over the threshold переступити через поріг;
2. розм. іти (собі), виходити;
  I must ~ along мені час іти (кудись);
3. розм. тікати, дезертувати;
4. проходити невелику відстань, робити кілька кроків;
  to ~ across a road перейти дорогу;
  ~ this way, please ідіть сюди, будь ласка;
  will you ~ inside? зайдіть, будь ласка;
5. робити па (в танці);
  this girl can really ~! ця дівчина чудово танцює!;
6. рухатися легко і швидко;
7. наступити;
  to ~ on smb’s foot наступити комусь на ногу (тж перен.);
8. натискати;
  to ~ on a gas розм. дати газу, поспішати;
9. вимірювати кроками (тж ~ off, out);
  to ~ a distance відміряти відстань кроками;
10. досягати (одержувати) щось відразу;
  to ~ into a good job несподівано одержати гарну роботу;
11. робити східці;
12. іти пішки;
13. мор. ставити щоглу в степс;
14. ел. трансформувати (струм);
  ~ along амер. розм. швидко рухатися;
  ~ aside відходити убік; посторонитися; дати дорогу іншому;
  ~ back відійти назад, зробити крок назад; перен. поступитися;
  ~ down спуститися; зійти вниз; вийти (з екіпажа); ел. знизити напругу; амер. розм. піти у відставку;
  ~ forth/forward виступати (висуватися) уперед;
  ~ in входити, вступати; сідати в (машину); перен. втручатися, включатися;
  ~ into входити, заходити (кудись);
  ~ off сходити; військ. розм. кидатися в атаку; амер. розм. зробити помилку; умерти;
  ~ on наступати на (ногу);
  I hate to be ~ped on я ненавиджу штовханину;
  ~ out виходити, ненадовго вийти з дому; ступати широкими кроками; прискорювати ходу; вийти за межі (from); вимірювати кроками;
  ~ over заступити за лінію (біг); переступити;
  ~ up підніматися угору (по сходах); підійти; залицятися; просувати, висувати; посилювати, підвищувати; прискорювати, збільшувати оберти; ел. підвищувати напругу; військ. кидатися в атаку; ◊
  ~ lively! мерщій!, хутчіше!;
  ~ on it! натискай!, жени що духу!;
  to ~ off on the wrong foot помилитися з самого початку.
step [step] n
1. крок;
  heavy ~s важкі кроки;
  quick ~s швидкі кроки;
  tired ~s втомлені кроки;
  a ~ backward крок назад;
  a ~ forward крок вперед;
  a ~ further крок далі;
  to be in ~ with others іти в ногу з іншими;
  to break, to lose ~ збитися з ноги;
  to bring into ~ погодити в часі;
  to follow in smb’s ~s іти слідами когось;
  to keep ~ with іти в ногу з;
  to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось;
  to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом;
  to take a ~ back зробити крок назад;
  to take a ~ forward зробити крок уперед;
  to turn one’s ~s попрямувати;
  to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось;
  at every ~ на кожному кроці;
  in ~ with в ногу з (кимсь);
  out of ~ не в ногу;
  ~ by ~ крок за кроком;
  ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь;
2. pl звук кроків;
3. хода;
  heavy ~ важка хода;
  light ~ легка хода;
4. коротка відстань; відстань в один крок;
5. алюр;
6. па (в танцях);
7. просування; поступальний рух; хід;
8. підвищення по службі;
9. військ. розм. чергове звання;
10. вчинок; дія, захід; крок;
  a bold ~ сміливий крок, вчинок;
  a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок;
  a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок;
  a dangerous ~ небезпечний крок;
  a decisive ~ вирішальний крок;
  a fatal ~ роковий крок;
  a giant ~ величезний крок, ривок;
  a historic ~ історична подія;
  an important ~ важливий крок/-а дія;
  a positive ~ позитивне зрушення;
  precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки;
  a risky ~ ризикований крок;
  to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок;
  to take ~s вжити заходів;
11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом;
  stone ~s кам’яні східці;
  wooden ~s дерев’яні східці;
  the ~s to the stage східці на сцену;
  a flight of ~s сходовий марш;
  on the bottom ~ на нижній сходинці;
  on the top ~ на верхній сходинці;
  to fall down the ~s впасти зі східців;
  to go down the ~s спускатися східцями;
  to go up the ~s підніматися східцями;
  to run down the ~s збігти зі східців;
  to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем;
  to take two ~s at a time стрибати через східець;
12. pl драбина; тех. драбина;
13. вкладка (підшипника);
  ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник;
14. ступінь (ракети);
  ~ rocket багатоступенева ракета;
  ~ spring ступенева ресора;
15. хід (спіралі);
16. муз. ступінь; тон;
17. інтервал;
18. мор. степс, гніздо (щогли);
19. редан; ◊
  one ~ at a time хто спішить, той людей смішить;
  to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад;
  to watch one’s ~s діяти обережно.

USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs.

step- [step-] у складних словах означає родинні зв’язки, які випливають з другого шлюбу;
  stepdaughter пасербиця;
  stepfather вітчим.
step-back [ˈstepbæk] n військ. відхід.
step-by-step [ˌstepbaɪˈstep] a
1. ступеневий, багатоступеневий;
  ~ rocket багатоступенева ракета;
2. поступовий.
step-dance [ˈstepdɑ:ns] n степданс (сольний танець зі складними па).
step-down [ˈstepdaʋn] a знижувальний;
  ~ transformer ел. знижувальний трансформатор.
step-fault [ˈstepfɔ:lt] n геол. східчастий скид.
step-ins [ˈstepˈɪnz] n розм.
1. предмет жіночого туалету (без застібок); трусики, пояс;
2. черевики без закаблука; пантофлі.
step-ladder [ˈstepˌlædɘ] n драбина.
step-parent [ˈstepˌpe(ɘ)rɘnt] n вітчим, нерідний батько; мачуха, нерідна мати.
step-stone [ˈstepstɘʋn] n
1. приступка, східець біля входу;
2. камінь для переходу (через рівчак).
step-turn [ˈsteptɜ:n] n маховий поворот на місці (лижний спорт).
step-up [ˈstepˈʌp] a підвищувальний;
  ~ transformer ел. підвищувальний трансформатор.
aboard [ɘˈbɔ:d] adv, prep
1. на судні, у вагоні, на борту; на судно, у вагон; на борт (пароплава, літака, поїзда тощо);
  ~ a camel (верхи) на верблюді;
  ~ the train амер. у вагоні;
  to go, to step ~ a ship сісти на корабель;
  all ~! усі на палубу!;
  welcome ~! вітаємо вас на борту нашого літака (звертання стюардеси до пасажирів);
2. вздовж;
  to keep the land, the coast ~ іти вздовж берега; ◊
  to come/ to get ~ амер. стати учасником (чогось).

USAGE: Прийменник aboard вживається лише з назвами транспортних засобів, такими як plane, ship, train, ferry.

aside [ɘˈsaɪd] adv
1. убік, осторонь;
  to look ~ відвернутися, подивитися убік;
  to put smth ~ відкласти щось убік;
  to stand ~ стояти збоку убік, посторонитися;
  to step ~ відступити убік, посторонитися;
2. окремо;
  ~ from амер. крім, за винятком; ◊
  joking ~ жарти в сторону, цілком серйозно.
brake1 [breɪk] n гальмо;
  an air ~ повітряне гальмо;
  an electric ~ електричне гальмо;
  a hydraulic ~ гідравлічне гальмо;
  a mechanical ~ механічне гальмо;
  foot ~s ножні гальма;
  hand ~s ручні гальма;
  ~ action гальмування;
  to apply, to step on a ~s користуватися гальмами;
  to jam on, to slam on the ~s натискати на гальма;
  to put on the ~ загальмувати;
  the ~s jammed, locked гальма заїли/заклинили;
  the ~s faded гальма не спрацювали;
  the ~s failed гальма вийшли з ладу;
  the ~s worked гальма були справними;
  the ~s screeched гальма заскрипіли; ◊
  to act as a ~ on progress (initiative) гальмувати прогрес (ініціативу).
by [baɪ] prep
1. у просторовому значенні вказує на 1) близькість; коло, біля, при; поруч, уздовж;
  a path ~ the river стежка уздовж берега;
  to sit ~ smb сидіти поруч з кимсь;
  the house stands ~ the river будинок стоїть біля річки; 2) проходження повз певне місце або предмет; повз, мимо, через;
2. у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо; до, на; під; над;
  ~ seven o’clock до сьомої години;
  ~ tomorrow до завтра;
  ~ the evening під вечір, надвечір;
  ~ then на той час, до того часу;
3. вказує на автора або дійову особу; передається орудним або родовим відмінком;
  a book ~ Shevchenko книжка, написана Шевченком; книга Шевченка;
4. вказує на засіб пересування; передається орудним відмінком, а також словами на, через, за допомогою, по;
  ~ air на літаку;
  ~ air mail повітряною поштою;
5. вказує на міри ваги, довжини тощо; на, в, у; передається також орудним відмінком;
  ~ the dozen дюжинами, на дюжини;
6. Вказує на причину, джерело; через, від, з, за допомогою, шляхом;
  to know ~ experience знати з досвіду;
7. Вказує на відповідність, погодженість; згідно з, відповідно до, по, за, з;
  ~ agreement згідно з договором, за договором;
  ~ your leave, permission з вашого дозволу;
8. Вказує на характер дії; по, за, відповідно;
  ~ chance випадково;
  ~ the law за законом;
  ~ twos по двоє;
9. вказує на співвідношення між порівнюваними величинами; на;
  ~ two years old старший на два роки;
10. у словосполученнях:
  ~ an error помилково;
  ~ chute, gravity самопливом;
  ~ heart напам’ять;
  ~ good luck, fortune на щастя;
  ~ large амер. взагалі кажучи, в цілому;
  ~ no means ні в якому разі;
  ~ the way, the bye до речі, між іншим;
  day ~ day день за днем, щодня;
  drop ~ drop по краплині;
  one ~ one по одному;
  step ~ step крок за кроком; ◊
  ~ the street of “By-and-bye” one’s arrives at the house of “Neverприсл. зволіканням нічого не досягнеш.

USAGE: Український прийменник біля передається прийменниками at та by, між якими є відмінність у значенні: at вказує на безпосередню близькість до предмета, а by – на невелику відстань. To sit at the table означає, що людина сидить обличчям до столу, на якому вона щось робить. To sit by the table вживається тоді, коли людина перебуває поблизу столу, не спираючись на нього і нічого на ньому не роблячи. Також by вживається при пасивному присудку для позначення чинної особи або способу виконання дії: The book was written by Dickens. Книга була написана Діккенсом.

by [baɪ] adv
1. мимо, повз;
  in days gone ~ дуже давно;
  to drive ~ проїхати мимо;
  to go ~ пройти мимо;
  to pass ~ проїжджати мимо;
2. поблизу, поруч;
  nobody was ~ поблизу нікого не було;
  step ~! відійдіть у бік!;
  stand ~! станьте у бік!;
3. осторонь;
4. крім того; ◊
  ~ and ~ незабаром; негайно, відразу;
  ~ and large амер. загалом кажучи, в цілому.
carpet [ˈkɑ:pɪt] n
1. килим;
  a soft ~ м’який килим;
  a woollen ~ вовняний килим;
  a flying ~ летючий килим;
  a magic ~ чарівний килим;
  ~ slippers домашні капці;
  to beat a ~ вибивати килим;
  to clean a ~ чистити килим;
  to lay a ~ постелити килим;
  to lie on a ~ лежати на килимі;
  to play on a ~ гратися на килимі;
  to stand on a ~ стояти на килимі;
  the ~ must be taken up and cleaned килим треба зняти і почистити;
2. покриття (дороги);
3. тех. захисний шар (тж a ~ coat);
4. розм. три місяці ув’язнення;
5. покривало; скатертина; ◊
  red ~ урочиста зустріч;
  on the ~ на обговоренні (питання);
  to be on the ~ розглядатися (про питання); дістати догану;
  to call smb on the ~ викликати когось для пояснення поведінки (при порушенні);
  to step off the ~ амер. одружитися, стати на рушник.
dance [dɑ:ns] n
1. танець;
  a complicated ~ складний танець;
  a graceful ~ граціозний танець;
  a popular ~ популярний танець;
  a modern ~ сучасний танець;
  a folk ~ народний танець;
  a barn ~ амер. сільське свято з танцями (в амбарі);
  a belly ~ танець живота;
  a circle ~ танець по колу;
  a round ~ вальс;
  a sword ~ танець з мечами;
  the classical ~ класичний танець;
  ~ step па в танці;
  at a ~ на танцях;
  to have (to perform) a ~ with smb станцювати з кимсь;
2. бал, танцювальна вечірка;
  to give a ~ влаштувати танцювальний вечір;
3. танцювальна музика;
  to compose ~s писати танцювальну музику;
4. тур, танець;
  may I have the next ~ with you? дозвольте запросити вас на наступний танець; ◊
  D. of death або D. of Macabre танець смерті;
  ~ upon nothing смерть через повішення;
  St. Vitus’s ~ мед. танець святого Вітта (хвороба);
  to begin, to lead the ~ брати на себе ініціативу;
  to lead smb a pretty ~ водити когось за носа.
fall [fɔ:l] v (past fell, p. p. fallen, pres. p. falling)
1. падати; спадати, знижуватися;
  to ~ flat простягтися (при падінні);
  to ~ headlong впасти головою вперед;
  to ~ behind відставати;
  to ~ behind the group відставати від групи;
  to ~ behind the other students відставати від інших студентів;
  to ~ behind in one’s work відставати в роботі;
  to ~ down впасти;
  to ~ from, off... падати з...;
  to ~ from/ off the table падати зі столу;
  to ~ on one’s back падати на спину;
  to ~ out of smth випасти з чогось;
  to ~ to the ground падати на землю;
  to ~ to the knees падати на коліна;
  to ~ under smb’s influence потрапляти під чийсь вплив;
  one’s face ~s обличчя витягується;
  one’s voice ~s голос падає;
  prices ~ ціни знижуються;
  smb, smth ~s хтось/щось падає;
  the stress ~s on the last syllable наголос падає на останній склад;
2. впадати (про ріку); потрапляти (вinto);
  to ~ into a trap потрапляти в пастку;
3. гинути; руйнуватися;
  the fortress fell фортецю було взято;
4. дієслово-зв’язка; ставати, робитися;
  to ~ asleep засинати, заснути;
  to ~ ill захворіти;
  to ~ silent замовкнути;
5. припадати, випадати;
  his birthday ~s on Sunday його день народження припадає на неділю;
  it fell to me to break the news мені довелося повідомити новину;
  the expense ~s on me все оплачую я;
6. обвалюватися, осідати;
7. ділитися, розпадатися (наinto);
  to ~ into three categories ділитися на три категорії;
8. наставати, спадати;
  night fell настала ніч;
9. затихати, вщухати (про вітер і т. і.);
  ~ away кидати, відступатися (про прихильників, друзів);
  ~ back відступати;
  ~ back upon вдаватися до чогось;
  ~ behind відставати;
  ~ down 1) впасти; 2) зазнати невдачі;
  ~ in провалюватися;
  ~ in with 1) випадково зустрітися, зіткнутися; 2) погоджуватися;
  ~ off спадати, зменшуватися;
  ~ on нападати; накидатися;
  ~ out 1) посваритися; 2) випадати; 3) траплятися;
  ~ through провалитися, зазнати невдачі;
  ~ to 1) розпочати, взятися;
  to ~ to work взятися до роботи; 2) зачинятися;
  the door ~s to двері зачиняються самі;
  ~ together збігатися (про звуки мови, форми слів тощо);
  ~ upon 1) натрапляти; 2) нападати; ◊
  a fallen woman проститутка; повія;
  to ~ a prey стати жертвою (чогось);
  to ~ a sacrifice, to ~ a victim стати жертвою (чогось);
  to ~ due підлягати сплаті (про вексель);
  to ~ flat перен. не мати успіху, провалитися;
  to ~ foul of посваритися, полаятися з кимсь;
  to ~ from one’s lips (mouth) зірватися з язика;
  to ~ in battle загинути в бою;
  to ~ in love (with smb) закохатися (в когось);
  to ~ in smb’s estimation, esteem впасти в чиїхсь очах;
  to ~ into a doze задрімати;
  to ~ into an error припуститися помилки;
  to ~ into conversation, talk розговоритися;
  to ~ into debt залізти в борги;
  to ~ into despair вдаватися у відчай, розпач;
  to ~ into disfavour попасти в немилість;
  to ~ into disrepute заслужити неславу; скомпрометувати себе;
  to ~ into the habit of набути звичку, звикнути, призвичаїтися;
  to ~ into the snare попастися у пастку; попастися на вудочку;
  to ~ into trouble попасти в біду;
  to ~ into want зубожіти;
  to ~ low низько впасти;
  to ~ mad схибити, збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ on one’s feet, legs відбутися легким переляком; легко відбутися;
  to ~ on smb’s neck кидатися комусь на шию;
  to ~ out of step збитися з ноги, іти не в ногу;
  to ~ out of the fryingpan into the fire попасти з вогню та в полум’я;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ over oneself виходити з рівноваги; докладати всіх зусиль (щоб), зі шкури лізти (щоб);
  to ~ short не вистачати; не справджувати надій;
  to ~ to one’s lot припадати на чиюсь долю;
  to ~ to pieces розвалитися;
  to ~ to the ground руйнуватися, виявлятися безрезультатним;
  to ~ under smb’s eye привернути чиюсь увагу;
  to ~ upon evil days зубожіти, настали чорні дні.
forward1 [ˈfɔ:wɘd] adv вперед; далі;
  to come ~ виходити вперед;
  to run ~ вибігти вперед;
  to move ~ просуватися вперед;
  to step ~ зробити крок вперед;
  to look ~ дивитися в майбутнє; ◊
  to bring smth ~ намагатися привернути увагу до чогось;
  what is going ~ here? що тут відбувається?
gas [gæs] n
1. газ;
  natural ~ природний газ;
  a ~ stove, cooker газова плита;
  to lay ~ проводити газ;
  to turn on, to light the ~ включати газ;
  to turn off, to put out the ~ виключати газ;
  to put smth on the ~ ставити щось на газ;
  to take smth off the ~ знімати щось із газу;
  I smell ~ я чую запах газу;
2. світильний газ;
3. гірн. метан, рудниковий газ; хім. muster ~ іприт, гірчичний газ;
4. військ. газ, отруйна речовина; закис азоту;
  laughing ~ веселющий газ;
  nerve ~ нервово-паралітичний газ;
  poison, toxic ~ отруйний газ;
  tear ~ сльозогінний газ;
5. газове освітлення;
6. амер. розм. бензин; пальне; газолін;
  to step on the ~ дай газу! збільш швидкість!;
7. розм. базікання, балачки; хвастощі;
8. мед. гази; ◊
  ~ area військ. район зараження отруйними речовинами;
  ~ attack військ. хімічний на лад;
  ~ bacillus паличка газової гангрени;
  ~ bag балакун, базіка, хвалько;
  ~ black тех. газова (лампова) сажа;
  ~ bomb військ. хімічна бомба;
  ~ candle військ. отруйно-димова свічка;
  ~ chamber газова камера;
  ~ defence військ. протихімічна оборона;
  ~ officer військ. офіцер хімічної служби; амер. начальник хімічної служби;
  ~ pot військ. хімічна шашка;
  ~ turbine тех. газова турбіна;
  ~ warfare військ. хімічна війна;
  ~ welding газове зварювання.
gear [gɪɘ] n
1. тех. механізм; привод;
2. пристрій, прилад; приладдя;
3. тех. шестірня; зубчаста передача (тж ~ train); редуктор; зчеплення;
  bottom ~ найменша швидкість;
  first ~ перша швидкість;
  middle ~ середня швидкість;
  reverse ~ задній хід;
  top ~ найвища швидкість;
  in high ~ на великій швидкості;
  to change (BE)/to shift ~s змінювати швидкість;
  to reverse ~s змінювати рух шестерні на протилежний;
  to strip ~ відключати шестірню;
  in ~ увімкнутий, робочий;
  out of ~ вимкнутий; неробочий; перен. дезорганізований; нездоровий;
  the ~ clashes шестерня гуркотить;
  the ~ grinds шестерня треться;
  the ~ jams, locks, sticks шестерня заїдає (робить перебої);
4. упряж;
5. рухоме майно; начиння;
6. одяг, убрання;
  fishing ~ рибальський одяг;
  hunting ~ мисливський одяг;
  skiing ~ лижний одяг;
7. розм. наркотик;
8. мор. такелаж, снасті; начиння; ◊
  to step up a ~/to move up a ~ підвищувати ефективність праці.
initiatory [ɪˈnɪʃɪeɪt(ɘ)rɪ] a початковий; ранній; вступний;
  ~ stage рання, початкова стадія;
  the ~ step перший крок.
juice [dʒu:s] n
1. сік;
  digestive, gastric ~ шлунковий сік;
  lemon ~ лимонний сік;
  tomato ~ томатний сік;
  ~ packed консервований у власному соку;
  to have, to drink a cup of ~ випити чашку соку;
  to have, to drink some ~ випити трохи соку;
2. суть, дух (чогось);
3. розм. sl пальне, бензин;
4. електричний струм; ◊
  a ~ road амер. електрична залізниця;
  step on the ~! піддай газу!;
  to stew in one’s own ~ пектися кашею, яку сам заварив.
mind [maɪnd] v
1. заперечувати, бути проти, мати щось проти (у заперечних реченнях, у питаннях та відповідях на них);
  I do not ~ your going there я не заперечую проти того, щоб ви пішли туди;
  do you ~ my smoking ви не будете заперечувати, якщо я запалю?;
  do you ~ my opening the window? ви не будете заперечувати, якщо я відкрию вікно?;
  I do not ~ it a bit ні, ніскільки не заперечую;
2. хвилюватися, тривожитися;
  I ~ your attitude мене хвилює твоє ставлення;
3. звертати увагу (на когось, щось), рахуватися (з кимсь, чимсь);
  don’t ~ me! не звертайте на мене уваги;
  ~ what you are saying! думайте (опам’ятайтесь), що ви говорите!;
4. прислухатися (до порад); слухатися;
  ~ what I say слухайте, що я говорю;
5. піклуватися (про когось, про щось); займатися (чимсь); доглядати (когось, щось);
  to ~ the baby доглядати дитину;
  ~ your own business! займайся своєю справою!, не втручайся в чужі справи!;
6. остерігатися; берегтися;
  ~ the step! обережно, не оступіться; ◊
  ~ your eye стережися!, будь обережним!, будь обачним!, пильнуй!;
  never ~! нічого!, байдуже!, однаково!, не хвилюйтесь!, не звертайте уваги!;
  to ~ one’s P’s and Q’s стежити за собою, за своїми словами; дотримувати обережність (пристойність).

USAGE: 1. Дієслово, яке йде після mind, завжди вживається у формі герундія, е. g.: Do you mind my helping you? Ви не будете заперечувати, якщо я допоможу вам?; Do you mind helping me? Ви не відмовитеся допомогти мені? До цієї групи дієслів належать також to avoid, to delay, to enjoy, to imagine, to finish, to excuse, to postpone. 2. У значенні заперечувати дієслово to mind вживається переважно в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Do you mind my smoking? – No, I don’t mind a bit. Ви не заперечуєте, якщо я закурю? – Ніскільки. 3. У значенні остерігатися, берегтися дієслово to mind вживається у наказових реченнях, e.g.: Mind the steps! Обережно, тут сходинка! 4. Зворот never mind! часто вживається у відповідь на вибачення або вдячність, e.g.: Excuse my being late! – Never mind. Вибачте, що запізнився. – Нічого, будь ласка.

miss1 [mɪs] v
1. промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль;
  to ~ the aim не попасти в ціль;
2. не досягти мети; зазнати невдачі;
  to ~ a promotion не отримати підвищення;
3. пропустити; не спіймати; не утримати;
  to ~ a ball спорт. не утримати (пропустити) м’яч;
  to ~ an opportunity не скористатися можливістю;
4. не утриматися, спіткнутися;
  he ~ed the step and fell він спіткнувся і впав;
5. пропускати; пройти мимо, не помітити;
  to ~ a letter пропустити букву;
  to ~ a sentence пропустити речення;
  to ~ one’s way збитися з дороги, заблукати;
  to ~ several mistakes пропустити кілька помилок;
  to ~ an important detail пропустити важливу деталь;
  to ~ smb in the crowd проґавити (не помітити) когось у натовпі;
6. пропустити, не скористатися (з чогось);
  to ~ one’s chance пропустити нагоду;
  to ~ one’s opportunity пропустити можливість;
7. недочути, прослухати; не звернути уваги;
  I ~ the first part of his report я прослухав першу частину його доповіді;
  I’ve ~ed what you said я не розчув, що ви сказали;
8. не зрозуміти;
  to ~ the point не зрозуміти суті;
9. не з’явитися, пропустити;
  to ~ a day пропустити день;
  to ~ a lesson пропустити урок;
10. запізнюватися, проґавити;
  to ~ a train запізнитися на поїзд;
  to ~ the beginning of the film запізнитися на початок фільму;
11. виявляти пропажу (відсутність) (чогось);
  I even didn’t ~ the key я навіть не помітив, що ключа немає;
  it will be never ~ed цього не помітять;
12. не вистачати, бути відсутнім;
  the second volume was ~ing не вистачало другого тому;
13. скучати, відчувати відсутність (когось);
  to ~ smb скучати за кимсь;
  to ~ one’s country тужити за батьківщиною;
  to ~ one’s work тужити за роботою;
14. схибити, промахнутися;
  to ~ the aim не влучити в ціль;
  to ~ the mark не досягти своєї мети.

USAGE: See late.

out of [ˈaʋtɘv] n prep
1. вказує на рух із середини з;
  to jump out of bed зіскочити з ліжка;
  to step out of a car вийти з машини;
  to take a handkerchief out of a pocket вийняти хустинку з кишені;
2. Вказує на знаходження за межами чогось поза, за межами; (передається префіксом ви-);
  to be out of the country бути за кордоном;
  he is out of town його немає в місті зараз;
3. вказує на знаходження на певній відстані від;
  the camp is six miles out of town табір знаходиться на відстані шести миль від міста;
4. вказує на знаходження за межами певної сфери дій поза, за;
  out of danger поза небезпекою;
  out of hearing поза межами чутності;
  to go out of sight зникнути з поля зору;
5. вказує на відхилення від норми не, в;
  out of breath захеканий;
  out of order не в порядку; несправний;
  out of step не в ногу;
  out of tune що звучить фальшиво;
6. вказує на причину, основу з, від;
  out of pity з жалю;
  out of respect з поваги;
  out of spite зі злості;
7. вказує на матеріал, склад з;
  out of brick з цегли;
  out of stone з каменю;
8. вказує на походження, джерело з;
  to come out of France приїхати з Франції;
  a scene out of a play сцена з п’єси;
9. вказує на відсутність чогось без;
  out of money без грошей; ◊
  to be out of it бути непричетним до чогось; почуватися незатишно.
pedal [ˈpedl] n
1. тех. педаль;
  a ~ brake ніжне гальмо;
  a ~ pad майданчик педалі;
  to depress, to step on a ~ натискати на педаль;
2. муз. педаль (фортепіано);
  a soft ~ ліва педаль.
production [prɘˈdʌkʃ(ɘ)n] n
1. виробництво, виготовлення, видобуток;
  car ~ виробництво машин;
  mass ~ масове виробництво;
  manufacturing ~ серійне виробництво;
  short-run ~ малосерійне виробництво;
  ~ control контроль виробництва;
  ~ department виробничий відділ (кіностудії);
  ~ line технологічна (потокова) лінія;
  ~ manager начальник виробничого відділу;
  ~ planning виробниче планування;
  ~ of coal видобування вугілля;
  ~ of commodities виробництво предметів широкого вжитку;
  ~ of iron ore видобування залізної руди;
  ~ of oil видобування нафти;
  a decrease in ~ зменшення виробництва;
  an increase in ~ збільшення виробництва;
  the process of ~ виробничий процес;
  to increase ~ збільшувати виробництво;
  to decrease, to roll back ~ зменшувати виробництво;
  to speed up, to step up ~ прискорювати виробництво;
  to stop ~ припиняти виробництво;
2. продуктивність;
  to raise ~ підвищувати продуктивність;
  ~ is falling off продуктивність знижується;
3. продукція, продукт, виріб;
  a ~ unit одиниця продукції;
  the annual ~ of the plant річна продукція заводу;
  the newest ~ of the factory найновіша продукція заводу;
4. постановка (n єси, фільму); вистава, спектакль;
  ~ manager директор кінокартини;
  to put on a ~ здійснювати постановку;
  a Hollywood ~ голлівудська постановка;
  a theatrical ~ театральна постановка;
  a TV ~ телевізійна постановка;
5. пред’явлення (квитка тощо).
quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий; ◊
  as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі.

USAGE: See fast.

reckless [ˈreklɪs] a
1. нерозсудливий; необачний; безтурботний;
  a ~ step необачний вчинок; нерозсудливий крок;
  it was ~ of them to go out alone at night було необачно з їхнього боку виходити самим вночі;
2. сміливий, відчайдушний; необережний; безвідповідальний;
  ~ driving необережна їзда; порушення правил дорожнього руху;
3. що зневажає (щосьof); що нехтує (чимосьof);
  ~ of danger який зневажає небезпеку;
  ~ of consequences байдужий до наслідків.
ridiculous [rɪˈdɪkjʋlɘs] n (the ~) смішне;
  one step above the sublime makes the ~ від великого до смішного один крок.
right [raɪt] adv
1. справедливо;
  it serves him ~ так йому й треба;
2. правильно;
  guess ~ догадатися, відгадати;
3. належним чином; як слід;
  do it ~ or not at all робіть це як слід або не беріться зовсім;
4. точно, якраз;
  ~ in the middle точно посередині;
5. прямо;
  ~ opposite прямо навпроти;
6. направо, праворуч;
  ~ step! крок праворуч! (команда);
7. цілком, повністю;
  ~ to the end до самого кінця;
8. дуже;
  a ~ cunning worker дуже вправний працівник; ◊
  ~ R. Honourable вельмишановний;
  the R. Reverend його преосвященство;
  ~ away негайно;
  ~ here 1) якраз тут; 2) у цю хвилину;
  ~ now в цю мить;
  about ~ належним чином, правильно;
  to put, to set oneself ~ with smb 1) помиритися з кимсь; 2) здобути чиюсь прихильність.

USAGE: See now.

sentiment [ˈsentɪmɘnt] n
1. почуття;
  growing ~ наростання почуття;
  lofty ~ піднесений настрій;
  patriotic ~s патріотичні почуття;
  shocking ~ шокові почуття;
  strong ~ сильні почуття;
  to express a ~ показувати почуття;
2. тж pl ставлення, думка, гадка, настрій;
  public ~s громадська думка;
  ~ against думка проти;
  ~ for, in favor of думка за/на боці чогось;
  there was strong ~ that the government should step down побутувала думка, що уряд повинен піти на зустріч;
3. сентиментальність;
4. тост, побажання;
5. вислів.

USAGE: See notion.

serious [ˈsɪ(ɘ)rɪɘs] a
1. серйозний; глибокодумний;
  a ~ consideration серйозний розгляд/-е вивчення;
  a ~ face зосереджене обличчя;
  a ~ look зосереджений вигляд;
  a ~ man серйозний/вдумливий чоловік;
  ~ mind глибокий розум;
  a ~ politician серйозний/вдумливий політик;
  ~ promise урочиста обіцянка;
  ~ reading серйозна література;
  a ~ student серйозний/ вдумливий студент;
  a ~ worker серйозний/вдумливий робітник;
  a ~ writer серйозний/вдумливий письменник;
  to be ~ about smth серйозно ставитися до чогось;
  to become ~ стати серйозним;
  to give the problem a ~ thought серйозно обговорити проблему;
  to look ~ мати серйозний вигляд;
  deadly ~ абсолютно серйозний;
2. важливий;
  a ~ decision важливе рішення;
  a ~ matter важлива справа;
  a ~ question важливе питання;
  a ~ step важливий крок;
3. небезпечний; що викликає побоювання;
  a ~ accident серйозна аварія;
  a ~ defeat велика поразка;
  ~ illness небезпечна хвороба.

USAGE: See eager, grave.

sister [ˈsɪstɘ] n
1. сестра;
  the elder, big, older ~ старша сестра;
  foster ~ нерідна сестра;
  full ~/~-german рідна сестра;
  half ~ зведена сестра;
  the younger, kid, little ~ молодша сестра;
  soul ~ сестра за кольором шкіри, чорна сестра;
  step ~ зведена сестра;
  twin ~ сестра-двійняшка;
  she was like a ~ to us вона нам була як сестра;
2. розм. єдинокровна сестра;
3. (старша) медична сестра;
4. черниця; член жіночого чернечого ордену;
  lay ~ послушниця;
5. сестриця, сестричка (звертання); ◊
  S. Anne вірна подруга;
  ~ enterprise філія підприємства;
  ~ languages споріднені мови;
  ~ ships однотипні судна;
  ~ Susie жінка-солдат;
  the nine ~s музи.
slacken [ˈslækɘn] v
1. зменшувати, стримувати;
  to ~ the appetite перебити апетит;
  to ~ the fire зменшити вогонь;
2. сповільнювати;
  to ~ the step сповільнити ходу;
3. сповільнюватися;
  the current ~ed течія сповільнилася;
4. ослабляти, послабляти;
5. вщухати; зменшуватися;
  heat ~ed спека спала (зменшилася);
  the storm ~ed буря вщухла;
6. погіршуватися (про торгівлю тощо);
  the demand ~ed попит знизився;
7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off);
8. слабшати;
9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися;
10. пом’якшувати (закони тощо);
11. відпочивати (від чогось); ніжитися;
12. давати відпочинок;
  to ~ one’s cares відпочити від турбот;
  ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо).
slow [slɘʋ] a
1. повільний, нешвидкий; тихий; неквапливий; непоспішний;
  a ~ answer повільна відповідь;
  a ~ current повільна течія;
  a ~ dance повільний танець;
  ~ fire військ. рідкий (повільний) вогонь;
  a ~ movement повільний рух;
  ~ music повільна музика;
  a ~ person забарна/некваплива людина;
  ~ reaction повільна реакція;
  ~ reactor фіз. реактор на повільних нейтронах; повільний реактор;
  ~ running тех. повільний рух; холостий хід;
  ~ speech повільна мова;
  ~ speed тихий хід;
  a ~ speed ship тихохідний пароплав;
  a ~ train поштово-пасажирський поїзд;
  a ~ walk неквапна хода;
  a ~ walker, runner тихохід;
  at a ~ pace тихим кроком;
  at a ~ step тихим ходом;
  he is ~ in speech він розмовляє повільно;
2. нетямущий, тупий;
  ~ learner розм. нездібний учень;
3. розумово відсталий; зі сповільненим розвитком;
  ~ child відстала дитина;
4. поступовий; що діє повільно;
  ~ development поступовий розвиток;
  ~ poison повільнодійна отрута;
  to cook on a ~ fire варити на повільному (невеликому) вогні;
5. тривалий, довготривалий, тягучий;
  ~ journey тривала подорож;
6. звич. pred. що відстає;
  my watch is three minutes ~ мій годинник відстає на три хвилини;
7. що спізнюється, непунктуальний;
  to be ~ in keeping an appointment спізнюватися на побачення;
  the guests are ~ in arriving гості запізнюються;
8. нудний, нецікавий;
  ~ book нудна книжка;
9. в’ялий (про торгівлю); мертвий (про сезон);
10. сповільнений (про пульс);
11. фот. малочутливий (про плівку);
12. нерівний (про поверхню, дорогу);
13. не розрахований на велику швидкість (про залізницю);
  ~ goods вантаж малої швидкості; ◊
  as ~ as a snail дуже млявий, повільний, як черепаха;
  ~ and steady wins the race присл. поволі їдеш – далеко будеш;
  ~ at meat, ~ at work присл. хто як їсть, так і працює;
  ~ in the uptake важкий на підйом, млявий.

USAGE: See poor.

solid [ˈsɒlɪd] a
1. твердий;
  ~ food тверда їжа;
  ~ oil солідол, тверде (густе) мастило;
  ~ rocket ракетний двигун на твердому пальному;
  ~ sea замерзле море;
  to become ~ on cooling затверднути при охолодженні;
  the fraction was ~ for its views фракція твердо стояла на своїх позиціях;
2. густий, щільний;
  ~ clouds густі хмари;
3. суцільний; цілісний; непорожнистий;
  ~ shot бронебійний снаряд; болванка;
4. однорідний; рівний;
  ~ colour однотонне забарвлення;
5. суцільний, безперервний;
  a ~ line of defense суцільна лінія оборони;
  ~ matter друк. набір без шпон;
6. безперервний, постійний;
  ~ rain безперервний дощ;
7. цілий, повний;
  for a ~ hour цілу годину без перерви;
8. що пишеться разом, вкупі написаний;
9. чистий, бездомішковий, нерозведений;
  ~ gold чисте золото;
  ~ port міцний портвейн;
  ~ silver чисте срібло;
10. масивний, міцний;
  ~ basis міцна основа/ база;
  ~ building масивний будинок;
  ~ foundation міцний фундамент;
  ~ ice міцний лід;
  a man of ~ constitution людина міцної статури;
  a man of ~ health людина міцного здоров’я;
  to be on ~ ground стояти на твердій землі/-ому ґрунті;
11. сильний, здоровий, кремезний;
  with ~ step упевненим кроком;
12. ситний, поживний;
  to have a ~ meal ситно поїсти;
13. переконливий; вагомий, ґрунтовний; надійний;
  ~ argument вагомий аргумент;
  ~ arguments переконливі докази;
  a ~ man, a man of ~ character надійна людина;
  to have ~ grounds for smth, doing smth мати вагомі підстави для чогось (робити щось);
14. солідний;
  a ~ firm солідна фірма;
  a ~ report солідна доповідь;
15. серйозний; глибокий:
  ~ reading серйозні книги;
  a ~ thinker глибокий/ серйозний мислитель;
  a ~ understanding of smth глибоке розуміння чогось;
16. одностайний, одноголосний; єдиний; згуртований;
17. розм. гарний, відмінний;
18. близький з кимсь;
19. мат. тривимірний; просторовий; кубічний;
  ~ angle просторовий кут;
  ~ geometry стереометрія;
  ~ measure кубічна міра, міра об’єму;
  ~ yard кубічний ярд;
20. естетично-релігійний, що відзначається релігійним фанатизмом.
sprightly [ˈspraɪtlɪ] a
1. жвавий; пожвавлений; веселий;
2. бадьорий; меткий; енергійний;
  his ~ step його бадьора хода.
stair [steɘ] n
1. східець, щабель;
2. pl сходи; драбина;
  broken ~ поламані сходи;
  moving ~ ескалатор;
  narrow ~ вузькі сходи;
  wide ~ широкі сходи;
  wooden ~ дерев’яні сходи;
  a flight/a pair of ~s сходовий марш;
  the bottom of the ~s низ сходів;
  the top of the ~s верх сходів;
  at the bottom of the ~s унизу сходів;
  at the top of the ~s зверху сходів;
  to climb/to go up the ~s підніматися сходами;
  to fall down the ~s упасти зі сходів;
  to go down the ~s спускатися сходами;
  to slip on the ~s посковзнутися на сходах;
3. pl мор. трап; східці;
4. pl причал (на Темзі); ◊
  above ~s у житлових кімнатах, нагорі;
  below ~s у приміщенні для прислуги, у підвальному приміщенні;
  ~ post стояк сходових поручнів;
  ~ rails поручні;
  winding ~s гвинтові сходи. USAGE: Іменник stairs позначає сходи як частину будинку. В інших випадках українські іменники сходи, східці, сходинки відповідають іменнику step(s): A few steps led to the veranda. Кілька сходів вели у веранду.
sublime [sɘˈblaɪm] n
1. (the ~) підвищене, високе;
  the ~ of actions велич дій;
  the ~ of ideas велич ідей;
  the ~ of thoughts велич думок;
  from the ~ to the ridiculous there is but one step від великого до смішного один крок;
2. вершина, найвища точка.
sure [ʃʋɘ] a
1. упевнений;
  ~ person самовпевнена людина;
  to be, to feel ~ of oneself бути упевненим у собі;
  to be, to feel ~ of success бути упевненим в успіху;
  are you, do you feel ~ about it? ви упевнені в цьому?;
  I am ~ of that я в цьому впевнений;
  I am ~ that he is honest я упевнений у його чесності;
2. твердий, упевнений;
  ~ hand тверда рука;
  ~ brush strokes упевнені мазки;
  ~ faith непохитна віра;
  to stand on ~ ground стояти на твердому ґрунті;
  with a ~ step упевненим кроком;
  he spoke from ~ knowledge він говорив на підставі точного знання фактів;
3. безсумнівний, безперечний;
  ~ disaster неминуча катастрофа;
  one thing is ~ одне безсумнівне;
4. вірний, безпечний, надійний;
  ~ proof вірний доказ;
  ~ remedy надійний засіб;
  ~ shot вправний стрілець;
  he is my ~ adviser він мій вірний порадник;
  put it in a ~ place покладіть це в безпечне місце; ◊
  as ~ as a gun, as death, as fate, as eggs is eggs напевне; як двічі/як два рази по два чотири; як пити дати;
  as ~ as fate, as my name is Bob вірніше вірного; можете не сумніватися;
  I want to make ~ that he is here я хочу переконатися, що він тут;
  ~ draw 1) ліс, у якому напевне є лисиці; 2) зауваження, яке розраховане на те, щоб примусити когось проговоритися (видати себе);
  ~ thing безумовно, звичайно;
  to be ~ звичайно;
  to make ~ of (that) бути упевненим (у чомусь);
  well, I’m ~! ну і ну!, нічого сказати!

USAGE: 1. Український вираз бути впевненим у чомусь/ що... перекладається конструкціями з прикметниками sure та certain. Фраза I’m sure (that…) виражає високий ступінь впевненості, особисту думку, міркування на відміну від: I’m certain, що виражає повну впевненість у справедливості твердження, яке базується на знанні фактів і обставин. Таку саму відмінність мають і прислівники surely та certainly: I’m sure he didn’t write it. Я впевнений, що він не писав цього. У заперечних реченнях конструкції to be sure (that…) і to be certain (that…) не розрізняються за значенням: I’m not sure/ certain that it is so (how to spell the word, where he put it). Я не певний, що це так (як писати це слово, де він це поклав). 2. Вирази to be sure to do smth та to be sure of doing smth передають різне ставлення до дії: перший з них виражає впевненість, що дія відбуватиметься: He is sure to come = He will definitely come. Він обов’язково прийде, тоді як другий виражає лише намір, міркування мовця, який може помилятися: Before the game started he was sure of winning, but after the first 10 minutes he began to doubt it. Перед початком гри він був впевнений у виграші, але вже через 10 хвилин засумнівався в цьому. 3. Sure в реченні з наступним підрядним – sure that… (where…, why…) – вживається тільки з підметом, що позначає живу істоту. У безособових реченнях вживаються тільки certain: I’m sure that our team will win the game. Я переконаний, що наша команда виграє. It is certain that our team will win the game. Наша команда, без сумніву, виграє гру. 4. Вираз to be sure to do smth перекладається прислівниками обов’язково, безумовно, неодмінно: He is sure to phone you tonight. Він обов’язково зателефонує вам ввечері. і вказує на майбутню дію. Цей вираз відрізняється від be sure and do smth, який виражає настійне прохання, умовляння, нагадування і вживається лише у наказовій формі: Be sure and phone me. Гляди ж, обов’язково зателефонуй мені. 5. See certain.

tactical [ˈtæktɪkɘl] a
1. військ. тактичний, оперативний; бойовий; військовий;
  ~ activities бойові дії;
  ~ airfield 1) аеродром тактичної авіації; 2) оперативний аеродром;
  T. Air Force 1) амер. тактична повітряна армія; 2) амер. авіація підтримки військово-морських сил; 3) тактичні військово-повітряні сили;
  ~ composition 1) бойовий склад; 2) бойова організація;
  ~ efficiency 1) бойова готовність; 2) тактичні дані;
  ~ force тактична група;
  a ~ gap оперативний простір;
  a ~ map топографічна карта великого масштабу;
  a ~ mission бойове завдання; бойовий виліт (політ);
  ~ nuclear weapons тактична ядерна зброя;
  ~ reconnaissance 1) військова розвідка; 2) тактична (оперативна) розвідка;
  a ~ smoke вертикальна димова завіса;
2. перен. тактичний;
  ~ alliance тимчасовий союз;
  a ~ blunder тактична помилка;
  ~ stratagem тактичний засіб;
  ~ step тактичний засіб;
3. спритний; обачний, розважливий.
tempo [ˈtempɘʋ] n (pl tempos, tempi)
1. муз. темп;
2. ритм, темп;
  ~ of modern life ритм сучасного життя;
  to increase, to step up the ~ нарощувати темп;
  to slow down the ~ сповільнювати темп;
3. швидкість.
thoughtless [ˈθɔ:tlɪs] a
1. бездумний, безтурботний; необачний; нерозумний; необережний; нерозсудливий, безглуздий;
  a ~ step необдуманий крок;
  a ~ action вчинок;
  such a ~ girl така безтурботна дівчина;
2. дурний;
  ~ brains дурна голова;
3. неуважний (до когось – of); егоїстичний;
  ~ friend неуважний друг;
  it is ~ of her to keep us waiting so long вона проявляє неповагу до нас, примушуючи так довго чекати себе;
4. який не підозрює (чогось – of); який не знає (про щось – of).
transformer [trænsˈfɔ:mɘ] n
1. фіз., тех. перетворювач;
2. ел. трансформатор;
  a step-up ~ трансформатор підвищування;
  a step-down ~ трансформатор понижування.
tripping [ˈtrɪpɪŋ] a
1. прудконогий; з легкою ходою;
  ~ step легкий крок;
2. який помиляється; грішний;
3. тех. що виключає (вимикає, відключає);
  ~ device пристрій, який вимикає; вимикач.
up [ʌp] adv вказує на:
1. знаходження вгорі, вище; рух нагору: вище; вгору, нагору; вгорі;
  ~ on the roof на даху;
  to go (to look) ~ іти (дивитися) вгору;
  high ~ in the air високо в небі;
  hands ~! руки вгору! Prices are ~ ціни підвищились;
2. наближення до чогось;
  to come ~ підходити;
  to run ~ підбігати;
3. знаходження в більш північному районі;
  to live ~ in Scotland жити в Шотландії;
4. перехід з горизонтального положення у вертикальне;
  to get ~ вставати (з ліжка);
  to stand ~ вставати (з стільця тощо);
5. збільшення, підвищення вартості, оцінки тощо;
  it was a step ~ for him це було для нього кроком уперед;
  prices are going ~ ціни ростуть;
6. закінчення строку, завершення дії;
  ~ to now/~ till now досі, до цього часу; дотепер;
  to beat ~ збивати (яйце);
  to be ~ не спати; вставати;
  to eat ~ з’їсти;
  to tear ~ розірвати;
  her leave is ~ її відпустка закінчилася;
  the time is ~ час вийшов;
7. виникнення чогось;
  many new buildings have sprung ~ in our city у нашому місті з’явилося багато нових будівель; ◊
  it is ~ to you to decide тобі вирішувати;
  smth is ~ тут щось негаразд;
  to keep ~ with smb не відставати від когось;
  ~ against smth лицем до лиця з чимсь;
  ~ and about на ногах (після хвороби);
  ~ and down 1) скрізь, всюди; 2) досконало, цілком, повністю; вздовж і поперек; 3) до самих кісток; з ніг до голови;
  ~ in тямущий;
  ~ the wind проти вітру;
  ~ to date сучасний;
  ~ to the nail повністю;
  ~ with...! хай живе...!;
  what’s ~? у чому справа?; що трапилось?

USAGE: See down.

voltage [ˈvɘʋltɪdʒ] n ел. вольтаж, електрична напруга;
  high ~ висока електрична напруга;
  low ~ низька електрична напруга;
  a ~ surge коливання електричної напруги;
  to step up (the) ~ підвищувати електричну напругу.
watch2 [wɒtʃ] v
1. спостерігати, стежити, наглядати;
  to ~ a film дивитися фільм to ~ match дивитися матч;
  to ~ a TV program дивитися телевізор; фільм;
  to ~ the development of affairs спостерігати за розвитком подій;
  to ~ smb do, doing smth спостерігати, як хтось щось робить;
  to ~ smb, smth стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ smth anxiously стежити за чимсь стурбовано;
  to ~ smth closely стежити за чимсь уважно;
2. стерегти, сторожити, вартувати;
  to ~ over smth охороняти щось;
  will you ~ (over) my clothes while I have a swim? чи не подивитеся за моїм одягом, поки я поплаваю?;
  there is a policeman ~ing outside the building біля будинку чергує поліціянт;
3. бути насторожі;
  to ~ one’s step 1) ступати обережно; 2) діяти обачливо, обережно;
4. чергувати (особл. вночі);
  to ~ with a sick person, to ~ at smb’s bed(side)/to ~ bedside a sick bed чергувати біля хворого/біля ліжка хворого;
  ~ for вичікувати;
  ~ out амер. остерігатися;
  ~ over охороняти; ◊
  to ~ the clock sl відсиджувати години (на роботі).

USAGE: 1. Якщо to watch має форму пасиву, інфінітивна конструкція після нього не вживається. Таку саму властивість має дієслово to notice. 2. Дієслово to watch належить до дієслів, які вимагають конструкцію Complex Object (складного додатка) з наступним інфінітивом без частки to: We watched him hang the picture. Ми спостерігали за тим, як він вішав картину.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale;
~ий бізнес big business;
~ий Лондон Greater London;
~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe;
~ий проміжок wide interval;
~ий хлопець big boy;
~а зала large/big hall;
~а країна large country/land;
~а рогата худоба cattle;
~а спадщина a fair heritage;
~а сума a large sum;
~і ноги і руки large limbs;
~і простори vast/immense spaces;
~ою мірою highly, largely;
2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand;
~ий подвиг great/heroic deed;
~ий попит great/ rush demand;
~ий успіх outstanding success;
~а кількість a great number, mickle;
~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person;
~а потужність тех. huge/great power;
~а різниця wide/ great difference;
~е горе great grief;
~і держави the Great Powers;
~ої різниці немає no great/tremendous difference;
3. (важливий) important;
надавати ~ого значення цьому to make much of it;
4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall;
від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step;
~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters;
у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs.

ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.

виступати, виступити to come forward, to advance, to step forward, to strut (поважно); військ. to depart, to set forth; (випинатися, стирчати) to jut out, to project, to protrude;
~ за (когось) to take up the cause of smb., to speak in support;
~ проти (когось, чогось) to rise in opposition, to rise against, to oppose a proposal; (заперечу вати) to deprecate;
~ у пресі to write for the press, to publish smth.;
~ у похід to take the field;
~ як пава to sweep, to sail, to walk majestically;
~ в ролі to take the part (of); to appear in a role;
~ на сцені to appear on the stage, to perform, to walk the boards;
~ з промовою to speak, to make a speech, to take the floor;
виступити різко to sally forth;
сип виступив по всьому його тілу the eruption is out all over him;
ріка виступила з берегів the river overflows its banks.
виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down;
~и заміж to marry;
~и в море to put to sea, to sail;
~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear;
~и за межі дозволеного to pass the limits;
~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action;
~и з боями to one’s way;
~и з-за столу to rise from the table;
~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable;
~и з оточення to break out of encirclement;
~и з покори to get out of hand;
~и з ужитку to go out of use;
~и з берегів to swell, to overflow the banks;
~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper;
~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation;
~и із терпіння to lose patience;
~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call;
~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors);
~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out;
~и на повітря to take the air;
~и на рубіж to reach the frontier/the line;
він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room;
~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right;
це ~ь дуже дорого it comes very expensive;
це не ~ь у мене з думки it runs in my head;
2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued;
3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede;
~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization;
~и у відставку to resign one’s office, to retire;
4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up;
5. (базуватися на чомусь) to proceed (from);
6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front;
будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south;
вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street;
вулиця, що ~ь на площу a street off the square.
~и в люди to make one’s fortune;
~и з себе to be beside oneself;
з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave .
відсторонятися, відсторонитися to move away (from); to stand/to step aside, to make way; перен. to relinquish, to keep away (from); to keep aloof (from); to withdraw, to avoid, to shun, to sidestep;
відстороніться! make way there!; out of the way!; stand back!
відходити, відійти 1. (іти, залишати якесь місце) to move away (off), to go away (off), to go back, to stand back; to withdraw, to recede; (від) to step aside (from), to walk away (from); (про потяг) to leave, to depart;
відійди! clear the way!
2. перен. (від теми та ін.) to digress (from); (від звичаю, оригіналу та ін.) to depart (from), to diverge (from);
3. військ. to withdraw, to draw off, to fall back; (відступати) to retreat;
4. розм. (про сезон, ягоди тощо) to end, to come to an end;
5. розм. (заспокоюватися) to recover, to come to oneself, to regain oneself;
6. розм. (відвалитися, відклеїтися) to come off;
7. розм. (умирати) to pass away, to breathe one’s last; to be dying, to be going.
вступати, вступити 1. to enter; to step in; військ. to march in (into);
~ в бій to join battle, to come to action; to engage in battle;
~ в боротьбу (за щось) to engage in a struggle (for); (з кимсь) to come into conflict (with);
~ в розмову з кимсь to engage someone in conversation;
~ в шлюб to contract a marriage, to marry;
~ на військову службу to enlist, to join the army, to enrol(l);
~ на службу to accede to office, to enter (up) on an office;
~ на престол to mount/to come to the throne;
~ у війну to go to war (with), to levy war, to declare war;
~ у володіння to take possession of, to assume possession of property, to enter (up)on property;
2. (до організації та ін.) to join, to become a member (of);
~ в партію to join the party;
~ в спілку to become a member of/to join a trade union.
втручатися, втрутитися to interfere (with); to intervene (in); to step in, to intermeddle (with, to); to meddle (with), to interpose between; to interlope;
~ в розмову to interfere in a conversation;
~ у чужі справи to interfere in other people’s affairs;
він любить у все ~ he likes to meddle with everything, he likes to have a hand in everything;
не моя справа ~ І have no business to interfere;
не втручайтесь у чужі справи mind your own business;
суд втрутився the law stepped in.
вчинок action, act, deed, doing, work; behaviour, conduct, step, goings on;
нерозважливий ~ rash action;
нечесний ~ misdealing;
посієш думку ‒ пожнеш ~ sow a thought and reap an act.

ПРИМІТКА: Відмінність між іменниками act, action полягає у наступному: іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb. by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій.

газ1 1. gas;
вихлопний ~ exhaust gas;
вуглекислий ~ carbon dioxide;
задушливий ~ asphyxiating gas;
веселющий ~ (нереком. звеселяючий ~) laughing gas;
отруйний ~ poison gas;
природний ~ natural gas;
сльозогінний ~ tear gas;
токсичний ~ toxic gas;
шахтний ~ mine gas;
~ у балонах bottled gas;
отруєний ~ом gassed;
перетворювати на ~ to gasify;
2. натискати на ~ розм. to press down the accelerator, to step on the gas;
3. тк. мн. (у кишківнику) flatulence, wind (sg.).
газувати 1. (насичувати газом) to gas; to aerate;
~ воду to carbonate water;
2. розм. (посилювати подачу пального) to increase speed, to step on the gas (accelerator).
гніздо 1. nest; (хижих птахів) aerie; (комах, вогнище інфекції) nidus;
вити ~ to nest, to nidify, to build a nest;
2. тех. socket, seat, recess; mortise; (щогли) step;
клапанне ~ valve seat;
3. лінгв. (у словнику) (word) family, dictionary paragraph;
4. військ.: кулеметне ~ machinegun post, gun pit.
ешелонувати (в глибину) to distribute in depth;
~ по висоті (знизу) to step up; (зверху) to step down.
за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
збиватися, збитися 1.: ~ в купу to huddle together, to bunch;
2.: збитися з ніг розм. to be run off one’s legs/ feet; to be dead tired;
3. (помилятися) to go wrong; to be disconcerted/lost, confused;
~ з ноги to lose the step, to fall out of step;
~ з пуття to go astray;
~ з рахунку to lose count;
~ з шляху to lose one’s way.
зійти (тж див. сходити)
1. (спускатися вниз) to go down, to descend, to come down, to alight;
~ з дороги to step aside, to get out of the way;
~ з корабля to land, to go on shore;
2. (залишати місце) to leave;
~ з рейок to derail, to leave the track; амер. to ditch;
~ зі сцени to leave the stage; перен. to quit the stage;
3. (зникати) to come off;
сніг зійшов the snow has melted;
4. (підійматися) to go up; to mount; (на гору) to climb, to ascent;
5. (про небесні світила) to rise;
6. (про посіви) to sprout, to germinate; 7.: ~ кров’ю to bleed to death.
кам||інь 1. stone; rock;
дорогоцінний ~інь precious stone, gem, jewel;
могильний ~інь tombstone;
наріжний ~інь cornerstone, foundation-stone;
обтесаний ~інь ashlar;
~інь спотикання перен. stumbling block/ stone;
перетворюватися на ~інь to petrify;
не залишити ~еня на ~ені to raze to the ground;
2. мед. (у сечовому міхурі та ін.) calculus, stone, concretion, gravel;
зубний ~інь dental calculus, dental tartar;
витин ~еня хір. lithotomy;
3. перен. load;
у мене ~ з плечей звалився a load has been taken off my mind;
лежати ~енем на серці to sit heavy on;
тримати ~ за пазухою to have something up one’s sleeve;
під лежачий ~інь вода не тече присл. discontent is the first step in progress.
кро||к 1. step; (широкий) stride; (хода) pace; військ. time;
~ки мн. (звуки ходи) footsteps;
звук ~ків footsteps, tread;
за два ~ки a step (or two) from here;
~ за ~ком step by step;
всього один ~ but one step (move);
зробити перший ~ перен. to make advances/the first move;
йти великими ~ками to walk with long/vigorous strides;
прискорити ~ to mend/to quicken/to accelerate) one’s pace;
уповільнити ~ to slacken one’s pace;
ні ~ку далі not a step further;
~ком at a footpace;
тихим ~ком військ. slow time;
швидким ~ком військ. quick time;
~ком руш! (команда) quick march!;
на кожному ~ці at every step;
важливий лише перший ~ the great thing is to make a start;
важкий лише перший ~ it is the first step that costs;
він зробив непоправний ~ he took an irretrievable step;
він ні на ~ не відходить від неї he won’t/can’t/doesn’t stir a step from her;
йти сповільненими ~ками to walk slowly;
2. спец. (відстань) spacing; pitch;
~ зубів tooth pitch;
~ ґратки lattice spacing/pitch;
~ спіралі lead of a helix;
від великого до смішного один ~ there is only one step from the sublime to the ridiculous.

ПРИМІТКА: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step ‒ це крок і переносно крок, захід; pace ‒ крок; stride ‒ великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком.

крокувати to step; to walk; (помірними кроками) to pace; (великими кроками) to stride.
легк||ий 1. (на вагу) light;
~ий, як павутиння gossamery;
~ої ваги спорт. lightweight;
2. (неважкий) easy, simple, facile;
~ий стиль easy/unlaboured style;
~а робота easy/simple task; soft job;
~а смерть easy death;
~е читво розм. light literature;
3. (у різн. знач.) light; slight;
~ий випадок (хвороби) mild case;
~ий вітерець gentle/light breeze;
~ий сон light sleep;
~а атлетика track and field athletics, light athletics;
~а дієта light diet;
~а застуда slight cold;
~а кавалерія light horse;
~а кара light penalty;
~а музика light music;
~а промисловість light industry;
~а хода light step;
з ~им серцем with a light heart;
~ий на згадку! talk of the devil!;
мати ~у руку to have a light hand, to be lucky.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім ‒ difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім ‒ heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників відносяться able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong.

мультиплікатор 1. кін. animated cartoon artist, animator;
2. тех. step-up gear; booster;
3. мат. multiplier, multiplicator.
нарощувати, наростити to cultivate, to grow (on); to intensify, to increase;
~ темп to step up, to accelerate.
наступати, наступити 1. (ногою) to tread on, to set one’s foot on, to step on;
2. (тк. недок.) військ., перен. to advance, to attack, to be on the offensive, to move forward;
3. (про час) to come, to approach.
необдуманий rash, thoughtless, unconsidered, hasty;
~ крок hasty step.
ног||а (вище ступні) leg; (ступня) foot;
дерев’яна ~а wooden leg, stump;
задня ~а hind leg;
передня ~а foreleg;
не в ~у out of step;
вставати з лівої ~и перен. to get out of bed on the wrong side;
іти в ~у прям. і перен. to keep step, to walk in step (with);
наступити комусь на ~у to tread/to step on smb.’s foot; перен. to tread on smb.’s corns/toes;
підставити комусь ногу to trip one up;
покласти ~у на ~у to cross one’s legs; мн. feet; legs;
поставити на ~и to set one on one’s feet; (виховати) to bring up; (вилікувати) to cure;
збити з ніг to strike/to knock down;
з голови до ніг from head to foot;
коло чиїхось ніг at one’s feet;
я ніг не чую від утоми I do not feel/find my legs;
з хворими ~ами footsore;
під ~ами under one’s feet/legs;
на ~ах on one’s feet/ legs;
триматися на ~ах to keep one’s legs;
брехня стоїть на одній нозі, правда ‒ на двох a lie stands on one leg, truth on two.
односхідчастий single-level, single-step.
па (у танці) pas, step.
переступ||ати, переступити (поріг, межу) to cross; (калюжу і т. д.) to take one step after another, to move step by step, to overstep, to step over;
~ати з ноги на ногу to shuffle from foot to foot;
~ати через поріг to cross the threshold; у мене ноги ледве ~ають І can hardly walk.
перш||ий 1. (за порядком) first;
~ий розділ the first chapter, chapter one;
~е квітня the first of April;
~е число місяця the first of the month;
він ~ий прийшов he was the first to come;
2. (головний, найкращий) chief, main, best, first;
~ий учень first/best pupil;
бути ~им to be (the) first; (у класі) to lead, to be top;
~а ракетка спорт. first seed (in tennis);
~е місце the first place;
займати ~е місце to occupy/to take the first place; (у змаганні) to take the premier place;
3. (перший з двох названих, протил. latter) former; перший... останній... the former... the latter...;
4. (найперший, дуже ранній) first, earliest;
~ий сніг first snow;
~і овочі early vegetables;
~і наслідки first fruits/results; firstlings;
5. (вступний, пробний) opening, maiden;
~ий рейс (нового корабля) maiden voyage;
~а промова (нового члена в парламенті, академії і т. д.) maiden speech;
~а спроба maiden attempt;
~е зауваження opening remark;
6. (про сторінку газети, журналу) front;
на ~ій сторінці газети on the front page of the newspaper;
7. (у різних значеннях) ~ий віцепрезидент executive vice-president;
~ий поверх ground floor;
~ий раз first;
~а допомога first aid;
з ~ого погляду at first sight;
з ~их рук first-hand;
він знає це з ~их рук he has firsthand knowledge of it;
з ~ого разу from the first;
на ~ий погляд, не я ~ий, не я останній І am neither the first nor the last; І sin in a good company;
пів на ~у half past twelve;
при ~ій нагоді at one’s earliest convenience; as soon as possible;
скористатися ~ою нагодою to take the first opportunity;
спитаю ~ого-ліпшого I will ask the first man I see;
той, хто займає ~е місце (first and) foremost;
у ~у чергу in the first place;
грати ~у скрипку to play first fiddle;
не ~ої молодості not in one’s first youth;
нехай той, хто сам без гріха, перший кине камінь let him that is without sin cast the first stone;
~ий крок важкий it is the first step that counts; everything is difficult before it is easy; the hardest step is over the threshold;
~і враження найсильніші first impressions are half the battle; first impressions are most lasting;
хто ~ий часом, ~ий і правом first come, first served.
півкрок, пів кроку half step.
підвищення, підвищування 1. (дія) rise; increase;
~ зарплати rise/increase of (in) wages;
~ цін rise in prices;
грати на ~ ком. to speculate for a rise, to bull;
2. (місце) eminence; (пагорб) rising ground, hillock, elevation; (у залі) dais;
3. (по службі) promotion, preferment, advancement; (кваліфікації) extension, heightening;
він одержав ~ he has been promoted, he has got his step.
підніжка розм.
1. (підставка для ніг) footstool; (трамвая і т. ін.) step, footboard, sideboard; (килимок, підстилка) foot-cloth; (швейної машини) treadle;
2. спорт. backheel; (у боротьбі тощо) trip.
підп’ятник тех. step-bearing, thrust-bearing.
плавн||ий smooth, flowing; (звук) liquid; (про мову) facile, fluent;
~а (повільна) хода light step.
поетапний step-by-step, stage-by-stage, phased.
попрос||ити to ask, to beg;
~іть його до мене ask him (to step) in;
~іть його нагору ask him upstairs;
~іть у нього грошей ask him for some money.
порушувати, порушити 1. (порядок, тишу та ін.) to break; to disturb; (закон, правило та ін.) to break, to infringe (upon), to transgress, to contravene, to infract, to violate;
~ слово to break one’s word, to fail to keep one’s word;
~ присягу to break/to violate one’s oath; to forswear/to perjure oneself;
~ душевний спокій to disturb, to discompose;
~ громадський порядок to break/to disturb the public order;
~ правила гри to break the rules of a game; to play foul;
~ кордон to trespass;
2. (розпочати) to raise;
~ питання (справу) to raise a question;
~ позов юр. to institute proceedings (against smb.), to take a legal step, to sue;
~ справу юр. to commence an action, to bring/to enter/to lay an action (against smb.);
~ тему to broach/to touch upon/to approach a subject;
людина, що порушує своє слово, пропонує іншим бути з нею нещирими a man that breaks his word bids others be false to him.
поспівати2, поспіти2 розм.
1. (встигати) to have time;
2. (приходити вчасно) to arrive/to be in time;
~ за кимсь to keep up, to keep in (step), to keep pace with smb.
посторон||итися to stand/to step aside; to make way, to clear the way;
~іться! make way there!; out of the way!
поступ step, tread; gait; onward.
приступка step, rung.
простувати to go, to make one’s way, to bend one’s steps (to), to step toward, to make for.
прощ||ати, простити to forgive, to pardon; to condone; (пробачити) to excuse; (ставитися поблажливо) to overlook; (гріхи) to absolve;
~ати борг to remit; юр. to release;
простіть мені excuse me; I beg your pardon;
за признання Бог ~ає confession is good for the soul; confession is the first step to repentance.

ПРИМІТКА: Українському прощати в англійській мові відповідають to forgive, to pardon. To forgive асоціюється з провиною чи образою, що особисто стосується того, хто прощає, і підкреслює особисті почуття прощення та встановлення миру. To pardon вживається стосовно значних провин, образ, злочинів, порушень закону та моральних принципів. Наприклад: I forgave her a long time ago. Я простив їй давним-давно. Pardon me for my rudeness. Пробачте мені мою грубість.

сторонитися to stand/to step aside, to withdraw; (уникати) to avoid, to shun, to side-step; розм. to steer clear of.
стройов||ий військ. combatant, line; drill;
~ий крок ceremonial step;
~ий офіцер combatant officer, line officer;
~ий статут drill regulations (pl.), drill manual;
~а служба fighting-service, service in the ranks;
~а підготовка drill; амер. line training;
плац для ~ого навчання parade ground.
ступати, ступити to step; (док. тж) to take a step; to tread; (важко) to stump, to lump, to clump; (м’яко, нечутно) to pad;
ступити через поріг to cross the threshold;
без знання мови там і кроку ступити не можна you can’t make a move there without knowing the language.
ступінчастий step, stage (attr.); stepped, step wise.
ступ||інь 1. (порівняльна величина) degree, extent, grade;
~інь експлуатації тех. rate of exploitation;
~інь зносу degree of wear and tear;
~інь розвитку економіки degree of economic development;
~інь концентрації капіталу degree of concentration of capital;
2. (вчене звання) (academic) degree;
~інь бакалавра baccalaureate degree, bachelorhood, first degree;
~інь доктора doctor’s degree, doctorate;
~інь кандидата наук candidate’s degree;
~інь спеціаліста specialist degree;
присуджувати вчений ~інь to confer a degree (on);
здобуття вченого ~еня inception;
3. грам. degree;
звичайний, вищий, найвищий ~інь positive, comparative, superlative degree;
~ені порівняння degrees of comparison;
4. (стадія розвитку) phase, stage;
5. тех. stage, step; (в коробці передач) gear;
~інь ракети-носія stage of carrier rocket;
6. геол:. ~інь скиду fault bench.
східець (мн. східці) step, footstep, stair step.
сход||ити, зійти 1. (вниз) to go down, to descend, to come/to get down; (з трамваю) to alight;
~ити з дороги to side-step, to leave the road, to get out of the way;
~ити з рейок to run off the rails, to leave the rails, to be derailed;
~ити зі сцени to leave the stage, to go off; перен. to quit the stage, to retire from the stage;
~ити з корабля to land, to go ashore;
це слово у нього не ~ить з язика that word is always in his mouth;
не ~ячи з місця on the spot;
2. (підійматися) to mount, to go up; (на гору) to ascend, to climb;
~ити на вершину to ascend the summit;
~ити на трибуну to mount the platform;
3. (про небесні світила) to rise;
4. (про фарбу, шкіру та ін.) to come off; (про сніг) to vanish, to melt;
фарба зійшла зі стіни the paint came off the wall;
~ити нанівець to come to naught, to shrink to nullity;
5. (про рослини) to sprout, to spring, to germinate, to braird;
6. перен., розм. (закінчитися щасливо) to turn out well;
~ити з рук to get away with, to escape punishment.
сюди here, hither;
~ й туди here and there, hither and thither, to and fro;
прошу ~ (step) this way, please.
тактичн||ий tactic(al);
~ий крок tactical step;
~ий засіб tactical stratagem;
~а помилка tactical blunder;
~е завдання військ. tactical scheme, training scheme.
трансформатор 1. ел. transformer;
~ підвищування (понижування) step-up (step-down) transformer;
2. (артист) quick-change actor.
тяжко 1. (про вагу) heavily; hard;
2. grievously; (серйозно) seriously; sadly; badly;
3. (про біль, страждання) painfully, distressingly;
4. безос: it is hard; it is difficult;
~ почати та легко кінчати it is the first step that costs;
~ працювати, ~ жити, ~ помирати, а після цього ще й потрапити до пекла, було б насправді ~ to work hard, live hard, die hard, and go to hell after all would be hard indeed.
уступ 1. shelf, step(-off), stagger; (у скелі та ін.) ledge, bench; архт. projection;
2. військ. echelon.
ход||а walk, gait, step, tread;
легка ~а amble;
покваплива ~а scuttle;
тиха ~а slow walk;
твердою ~ою with a firm tread.
щабель 1. rung, thread; (драбини тж) step (of a ladder);
2. перен. (ступінь, рівень) stage, level;
піднести/ підняти на вищий ~ to raise smth. to a higher level.
щокроку at every step.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

The first step is the hardest пр ислів’я
Укр. Важкий лише перший крок. Аби почати, а там воно і піде.
Ком. Прислів’я має багато варіантів, як-от: The first steps is the hardest. The first steps are the hardest. It is (only) the first step that is (the most)  difficult. Taking the first step is difficult. The first steps are difficult. The first step is the most difficult (one). The first steps are the most difficult step.
    ‣ There are plenty of things to do - pottery, keep fit, family history, flower arranging are just a few. … The first step is the hardest, but I’m sure you can do it.
    ‣ The key phrase in the debate is "housing affordability", invariably followed by the word "crisis" in news reports, and can be confusing for those considering taking the plunge into home ownership. Amid the various viewpoints, it is generally agreed that this first step is the hardest.
    ‣ Pau, who was then 35, felt society was changing and being a company man would not be enough. A quarter of a century later, Pau’s Asia Market enjoys turnover of about E20m and has 60 staff employed in its offices, shop and distribution centre. … The first steps were the hardest.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to step on the gas [fig. & lit.]
Gas geben, auf die Tube drücken
дати газу; [перен.] налягти
to keep in step
[military] Tritt m halten; [fig.] nicht aus der Reihe fallen
йти в ногу, [перен.] не відставати
to step into someone’s shoes
js. Stelle einnehmen
зайняти чиєсь місце, змінити когось
to stand in (step into) the breach
in die Bresche springen, (aus)helfen
виручити в біді, прийти на допомогу
out of step with [fig.]
nicht im Einklang mit
не в ногу з
to step on it
Dampf aufmachen
наддати ходи, поспішити
watch your step!
vorsicht, Stufe! дивись під ноги! не спіткнися!
to step on someone’s toes [fig.]
jm. auf die Hühneraugen treten
наступити комусь на мозолю

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

one-step = [ˌwʌn'stɛp] однокро́ковий
single-step = [ˌsɪŋgl'stɛp] 1. одноступене́вий; однокро́ковий 2. перевіря́ти/переві́рити в однокро́ковому режи́мі
stair-step = ['stɛəstɛp] східча́стий
step = [stɛp]1. крок || розбива́ти/розби́ти на кро́ки // in ~ синхро́нно; to take ~s вжива́ти за́ходів 2. сту́пінь; ета́п; ста́дія 3. схо́динка
• ~ of calculation
= крок обчи́слювання
• ~ of a difference
= крок різни́ці
• ~ of a grid
= крок сі́тки
• backward ~
= крок наза́д
• determinate ~
= рішу́чий крок
• induction ~
= індукці́йний крок
• integration ~
= крок інтеґрува́ння
• interpolation ~
= крок інтерполя́ції
• iteration ~
= крок ітера́ції
• program ~
= (по)кро́кове вико́нування програ́ми
• random ~
= випадко́вий крок
• unit ~
= одини́чний крок
step-by-step = [ˌstɛpbaɪ'stɛp] поступо́во, крок за кро́ком || (по)кро́ковий; однота́ктовий
analysis = [ə'næləsɪs] (мн. analyses) 1. ана́ліз; тео́рія; дослі́джування/дослі́дження; вивча́ння/ви́вчення // ~ by synthesis ана́ліз шля́хом си́нтезу; ~ on semigroups ана́ліз на напівгру́пах; ~ situs тополо́гія
• ~ of causes
= причино́вий ана́ліз, кауза́льний ана́ліз
• ~ of covariance
= коваріаці́йний ана́ліз
• ~ of dispersion
= дисперсі́йний ана́ліз
• ~ of images
= ана́ліз о́бразів (зобра́жень)
• ~ of means
= ана́ліз сере́дніх
• ~ of observations
= опрацьо́вування результа́тів спостере́ження
• ~ of preferences
= ана́ліз перева́г
• ~ of residuals
= ана́ліз ли́шків
• ~ of variance
= стати́стика; ана́ліз варіа́нтів; дисперсі́йний ана́ліз, ана́ліз спостере́жень
• abstract harmonic ~
= абстра́ктний гармоні́чний ана́ліз
• alpha-factor ~
= а́льфа-фа́кторний ана́ліз
• anharmonic ~
= ангармоні́чний ана́ліз
• a posteriori ~
= апостеріо́рний ана́ліз
• applied ~
= застосо́вний ана́ліз
• approximate ~
= набли́жений ана́ліз
• approximation ~
= апроксимаці́йний ана́ліз
• asymptotic ~
= асимптоти́чний ана́ліз
• axiomatic ~
= аксіомати́чний ана́ліз
• basic block ~
= ідентифіка́ція ба́зових бло́ків (програми)
• Bayesian ~
= Ба́єсів ана́ліз
• behavio(u)ral ~
= кіб. ана́ліз на рі́вні поведі́нки, поведінко́вий ана́ліз
• bottom-up ~
= висхідни́й ана́ліз
• bunch map ~
= конфлює́нтний ана́ліз
• canonical ~
= каноні́чний ана́ліз
• careful ~
= рете́льний ана́ліз
• check ~
= контро́льний ана́ліз
• classical ~
= класи́чний ана́ліз
• close ~
= ґрунто́вний (докла́дний, дета́льний) ана́ліз
• cluster ~
= кла́стерний ана́ліз
• combinatorial (combinatory) ~
= комбінато́рний ана́ліз, комбінато́рика
• combined ~
= скла́дений ана́ліз, фа́кторний ана́ліз
• comparative ~
= порівня́льний ана́ліз
• compatibility ~
= ана́ліз згі́дності (сумі́сності)
• complete ~
= по́вний ана́ліз
• complex ~
= ко́мплексний ана́ліз (тео́рія фу́нкцій ко́мплексної змі́нної)
• component ~
= компоне́нтний (фа́кторний) ана́ліз
• composition ~
= компоне́нтний ана́ліз, ана́ліз скла́ду
• computer-aided ~
= комп’ю́терно підтри́муваний ана́ліз, ана́ліз із допомо́гою комп’ю́тера
• computerized ~
= комп’ю́терний (маши́нний) ана́ліз
• confirmatory data ~
= підтве́рджувальний ана́ліз да́них
• confluent ~
= конфлює́нтний ана́ліз
• congestion ~
= ана́ліз ситуа́цій ску́пченості
• constraint ~
= ана́ліз в’я́зей (обме́жувальних умо́в)
• constructive ~
= конструкти́вний ана́ліз
• content ~
= комп. змістови́й ана́ліз, конте́нт ана́ліз
• continuous ~
= непере́рвний ана́ліз
• convex ~
= опу́клий ана́ліз
• correlation ~
= кореляці́йний ана́ліз
• covariance ~
= коваріаці́йний ана́ліз, ана́ліз коваріа́цій
• data ~
= ана́ліз да́них
• detailed ~
= дета́льний (докла́дний) ана́ліз
• deterministic ~
= детерміністи́чний ана́ліз
• dimensional ~
= розмі́рнісний ана́ліз, ана́ліз розмі́рностей
• diophantine ~
= Діофа́нтів ана́ліз
• discriminant (discriminatory) ~
= дискриміна́нтний ана́ліз, ме́тод класифіка́ції
• disjunctive ~
= диз’юнкти́вний ана́ліз
• dynamic ~
= динамі́чний ана́ліз
• elementary ~
= елемента́рний ана́ліз
• empirical ~
= емпіри́чний ана́ліз
• end-point ~
= ана́ліз кінце́вих результа́тів
• error ~
= ана́ліз помило́к, ана́ліз по́хибок
• factor(ial) ~
= фа́кторний ана́ліз
• failure-mode ~
= ана́ліз ти́пів відмо́в
• formal ~
= форма́льний ана́ліз
• frequency ~
= часто́тний ана́ліз
• Fourier ~
= фур’є́-ана́ліз, ана́ліз Фур’є́, гармоні́чний ана́ліз
• functional ~
= функціона́льній ана́ліз
• generalized ~
= узага́льнений ана́ліз
• global ~
= глоба́льний ана́ліз
• graphical ~
= графі́чний ана́ліз
• harmonic ~
= гармоні́чний ана́ліз
• heuristic ~
= евристи́чний ана́ліз
• in-depth ~
= глибо́кий (ґрунто́вний) ана́ліз (of a problem - пробле́ми)
• infinitesimal ~
= інфінітезима́льний ана́ліз, ана́ліз нескінче́нно (знико́мо) мали́х,
• interval ~
= інтерва́льний ана́ліз, інтерва́льна аритме́тика (арифме́тика)
• intrablock ~
= міжбло́ковий ана́ліз (у факторному експерименті)
• intuitionistic ~
= інтуїціоністи́чний ана́ліз
• invariant ~
= інваріа́нтний ана́ліз
• iterative ~
= ітерати́вний ана́ліз
• least-square ~
= ана́ліз ме́тодом найме́нших квадра́тів
• lexical ~
= лекси́чний ана́ліз
• linear ~
= ліні́йний ана́ліз
• linguistic ~
= лінгвісти́чний ана́ліз
• local ~
= лока́льний ана́ліз
• logic ~
= логі́чний ана́ліз
• logistic (logit) ~
= логісти́чний ана́ліз
• mathematical ~
= математи́чний ана́ліз
• matrix ~
= ма́тричний ана́ліз
• minimax ~
= мініма́ксовий ана́ліз, ана́ліз ме́тодом мініма́ксу
• monotonic ~
= моното́нний ана́ліз
• monotonicity ~
= ана́ліз моното́нності
• model ~
= ана́ліз моде́лі; дослі́дження на моде́лі, моде́льний ана́ліз
• multivariate ~
= багатови́мірний ана́ліз
• network ~
= ана́ліз мере́ж
• noise ~
= ана́ліз шу́му
• nominalistic ~
= номіналісти́чний ана́ліз
• nonlinear ~
= неліні́йний ана́ліз
• nonstandard ~
= нестанда́ртний ана́ліз
• normal-mode ~
= ана́ліз норма́льних колива́нь
• numerical ~
= числови́й ана́ліз
• online ~
= онла́йновий ана́ліз
• operations ~
= дослі́джування опера́цій
• optimum ~
= ана́ліз на екстре́мум, екстрема́льний ана́ліз
• 
p-adic ~ = p-ади́чний ана́ліз
• parametric ~
= параметри́чний ана́ліз
• pattern ~
= ана́ліз о́бразів
• perturbation ~
= ана́ліз ме́тодом тео́рії збу́рень, пертурбати́вний ана́ліз
• phase ~
= фа́зовий ана́ліз
• phase-plane ~
= ана́ліз ме́тодом фа́зової площини́
• phase (shift) ~
= фа́зовий ана́ліз
• phenomenological ~
= феноменологі́чний ана́ліз
• picture ~
= ана́ліз о́бразів
• policy ~
= ана́ліз страте́гій
• polyadic ~
= поліади́чний ана́ліз
• preliminary ~
= попере́дній ана́ліз
• probabilistic ~
= ймові́рнісний ана́ліз
• proximate ~
= набли́жений ана́ліз
• pulse-amplitude (pulse-height) ~
= ампліту́дний ана́ліз і́мпульсів
• quadratic ~
= квадрати́чний ана́ліз
• qualitative ~
= я́кісний ана́ліз
• quality ~
= ана́ліз я́кості
• quantitative ~
= кі́лькісний ана́ліз
• quasilinear ~
= квазиліні́йний ана́ліз
• queueing ~
= ана́ліз черг
• regression ~
= реґресі́йний ана́ліз
• response ~
= часто́тний ана́ліз
• routine ~
= сері́йний ана́ліз; рути́нний ана́ліз
• sampling ~
= вибірко́вий ана́ліз, вибірко́ве дослі́дження
• self-consistent ~
= самоузго́джений ана́ліз
• semiquantitative ~
= напівкі́лькісний ана́ліз
• sequential ~
= послідо́вний ана́ліз
• scene ~
= розпізнава́ння (упізнава́ння) складни́х зобра́жень
• security ~
= ана́ліз безпе́ки
• sequential ~
= послідо́вний ана́ліз
• single-factor ~ of variance
= однофа́кторний дисперсі́йний ана́ліз
• singular value ~
= синґуля́рний ана́ліз
• spectral (spectrum) ~
= спектра́льний ана́ліз
• spinor ~
= спіно́рний ана́ліз
• statistical ~
= статисти́чний ана́ліз
• stem ~
= ана́ліз відгалу́жень (у логічній схемі)
• structural ~
= структу́рний ана́ліз
• successive ~
= послідо́вний ана́ліз
• symbolic ~
= си́мвольний ана́ліз
• syntactic ~
= синтакси́чний ана́ліз
• system ~
= ана́ліз систе́ми
• systems ~
= систе́мний ана́ліз; системоте́хніка
• tensor ~
= те́нзорний ана́ліз
• three-dimensional ~
= триви́мірний ана́ліз
• time series ~
= ана́ліз часови́х (хронологі́чних) ряді́в
• top-down ~
= низхідни́й ана́ліз букв. ана́ліз згори́ вниз
• topological ~
= топологі́чний ана́ліз
• transient ~
= ана́ліз переходо́вих (перехідни́х) проце́сів
• two-factor ~
= двофа́кторний ана́ліз
• two-step ~
= двокро́ковий (двостаді́йний, двоета́пний) ана́ліз
• two-way ~
= двофа́кторний ана́ліз, ана́ліз за двома́ озна́ками
• ultimate ~
= (по́вний) елемента́рний ана́ліз
• vector ~
= ве́кторний ана́ліз
• waveform ~
= гармоні́чний ана́ліз, фур’є́-ана́ліз; ел. дослі́дження пара́метрів хви́лі
• wavelet ~
= хвилько́вий ана́ліз
approach = [ə'prəʊtʃ] 1. підхі́д, ме́тод; спо́сіб; при́нцип 2. наближа́ння/набли́ження || наближа́тися/набли́зитися до, підхо́дити/підійти́
• ad hoc ~
= спеціа́льний ме́тод
• advanced ~
= нові́тній підхі́д; удоскона́лений підхі́д
• algebraic ~
= алґебри́чний підхі́д
• analog ~
= ме́тод анало́гій
• analytical ~
= аналіти́чний підхі́д
• applied ~
= застосо́вний (прикладни́й) ме́тод
• approximate ~
= набли́жений підхі́д; ме́тод набли́жень; апроксимаці́йний ме́тод
• approximation ~
= набли́жений підхі́д; ме́тод набли́жень; ме́тод апроксима́ції
• arithmetical ~
= аритмети́чний (арифмети́чний) підхі́д (ме́тод) (до розв’язування задачі)
• asymptotic ~
= асимптоти́чний підхі́д (ме́тод)
• axiomatic ~
= аксіо́мний підхі́д (ме́тод)
• bilingual ~
= двомо́вний при́нцип (побудови системи машинного перекладу)
• bottom-up ~
= висхідни́й при́нцип (зни́зу вго́ру)
• brute-force ~
= ме́тод гру́бої си́ли
• building-block ~
= бло́ковий ме́тод, при́нцип компонува́ння зі станда́ртних бло́ків
• classical ~
= класи́чний ме́тод; класи́чний підхі́д
• close ~
= до́бре набли́ження
• closest ~
= максима́льне набли́ження (найменша можлива відстань)
• computer ~
= маши́нний спо́сіб (розв’язування математичних задач)
• constructive ~
= конструкти́вний підхі́д
• conventional ~
= станда́ртний (звича́йний, загальнопри́йнятий) підхі́д
• coupled-channel ~
= ме́тод зв’я́заних кана́лів
• coupled-mode ~
= ме́тод зв’я́заних мод
• cut-and-try ~
= ме́тод спроб і помило́к
• database ~
= підхі́д з використа́нням ба́зи да́них
• deductive ~
= дедукти́вний ме́тод
• different ~
= відмі́нний (іна́кший) підхі́д
• direct ~
= безпосере́дній підхі́д, прями́й ме́тод
• dispersion ~
= дисперсі́йний підхі́д
• ecological ~
= екологі́чний підхі́д
• efficient ~
= ефекти́вний підхі́д (ме́тод)
• elimination ~
= ме́тод відкида́ння, ме́тод ви́лучення
• empirical ~
= емпіри́чний ме́тод (підхі́д)
• engineering ~
= інжене́рний (техні́чний) підхі́д (ме́тод)
• environmental ~
= екологі́чний підхі́д (з урахуваням впливу на довкілля)
• experimental ~
= експеримента́льний ме́тод
• field-theoretic ~
= теоре́тикопольови́й підхі́д
• formal ~
= форма́льний підхі́д
• functional ~
= функціона́льний ме́тод (підхі́д)
• game-model ~
= моде́льний ігрови́й підхі́д
• game theory ~
= теоре́тикоігрови́й підхі́д (ме́тод)
• generalized ~
= узага́льнений підхі́д
• geometrical ~
= геометри́чний підхі́д
• graphic ~
= графі́чний ме́тод
• Green function ~
= ме́тод фу́нкцій Ґрі́на (Ґрі́нових фу́нкцій)
• heuristic ~
= евристи́чний ме́тод (підхі́д)
• improved ~
= удоскона́лений підхі́д
• inductive ~
= індукти́вний ме́тод
• invariant ~
= інваріа́нтний підхі́д
• iterative ~
= ітерати́вний ме́тод
• macroscopic ~
= макроскопі́чний підхі́д
• mathematical ~
= математи́чний підхі́д
• matrix ~
= ма́тричний ме́тод
• model ~
= моде́льний підхі́д
• modified ~
= змі́нений підхі́д, змодифіко́ваний (ме́тод)
• modular ~
= мо́дульний при́нцип
• multilingual ~
= при́нцип багатомо́вності (у побудові систем машинного перекладу)
• multiple time scale approximation ~
= ме́тод багаточасови́х послідо́вних набли́жень
• neoclassical ~
= неокласи́чний підхі́д
• nonperturbation ~
, nonperturbative ~ = непертурбати́вний ме́тод
• nonrelativistic ~
= нерелятивісти́чний підхі́д
• novel ~
= нова́торський підхі́д
• numerical (simulation) ~
= ме́тод числово́го моделюва́ння, числови́й ме́тод
• omnibus ~
= о́мнібус-підхі́д
• performance sampling ~
= ме́тод вибірко́вого обсте́жування в робо́чих умо́вах
• perturbation ~
= ме́тод тео́рії збу́рень, пертурбати́вний ме́тод
• potential ~
= потенціа́льний підхі́д
• phenomenological ~
= феноменологі́чний підхі́д
• probabilistic ~
= ймові́рнісний ме́тод (підхі́д)
• qualitative ~
= я́кісний підхі́д
• quantitative ~
= кі́лькісний підхі́д
• quantum ~
= ква́нтовий підхі́д
• quasianalytic ~
= квазианаліти́чний підхі́д
• quasi-potential ~
= квазипотенціа́льний підхі́д
• relativistic ~
= релятивісти́чний підхі́д
• restricted ~
= вузьки́й (обме́жений) підхі́д
• revised ~
= перегля́нутий підхі́д
• rigorous ~
= стро́гий підхі́д
• self-consistent ~
= самоузго́джений підхі́д
• semirelativistic ~
= напіврелятивісти́чний підхі́д
• set-theoretical ~
= теоре́тикомножи́нний підхі́д
• shortest route ~
= ме́тод найкоро́тшого шля́ху
• simplified ~
= спро́щений підхі́д
• simulation ~
= моде́льний підхі́д; імітаці́йний підхі́д
• standard ~
= станда́ртний (традиці́йний, звича́йний, рути́нний) підхі́д
• statistical ~
= статисти́чний підхі́д (ме́тод)
• step-by-step ~
= поета́пний (кро́ковий) ме́тод
• stochastic ~
= стохасти́чний підхі́д
• successive approximation ~
= ме́тод послідо́вних набли́жень
• successive discrimination ~
= ме́тод послідо́вної дискриміна́ції
• symmetry ~
= симетрі́йний підхі́д
• systematic ~
= системати́чний підхі́д
• systems ~
= систе́мний підхі́д
• theoretical ~
= теорети́чний ме́тод (підхі́д)
• top-down ~
= спадни́й (низхідни́й) при́нцип (згори́ вниз)
• traditional ~
= загальнопри́йнятий (звича́йний, станда́ртний, рути́нний, найпоши́реніший, традиці́йний) підхі́д
• trial-and-error ~
= ме́тод спроб і помило́к
• turnkey ~
= при́нцип здава́ння під ключ
• variational ~
= варіаці́йний підхі́д
• worst-case ~
= ме́тод найгі́ршого ви́падку
averaging = ['ævərɪdʒɪŋ] усере́днювання/усере́днення (over - за) || усере́днювальний // ~ over distribution усере́днювання за розпо́ділом; ~ over a region усере́днювання за діля́нкою (о́бластю); ~ over the volume усере́днювання за о́б’є́мом
• a posteriori ~
= апостеріо́рне усере́днення
• chord ~
= хо́рдове усере́днення
• ensemble ~
= усере́днювання за анса́мблем
• integral ~
= інтеґра́льне усере́днення
• partial ~
= частко́ве усере́днення
• statistical ~
= статисти́чне усере́днювання
• step-by-step ~
= (по)кро́кове усере́днення
• time ~
= усере́днювання за ча́сом
• weighted ~
= усере́днювання з ваго́ю
calculation = [ˌkælkju'leɪʃn] 1. рахува́ння (розрахо́вування)/розрахува́ння, розраху́нок; обчи́слювання/обчи́слення 2. рахува́ння (підрахо́вування)/підрахува́ння, підраху́нок, 3. кошто́рис; калькуля́ція
• ~ of triangles
= обчи́слювання трику́тників
• analog ~s
= ана́логові обчи́слювання
• analytical ~
= аналіти́чні обчи́слювання
• approximate ~
= набли́жений розраху́нок, набли́жене обчи́слювання; прибли́зний підраху́нок
• arithmetic ~s
= аритмети́чні (арифмети́чні) обчи́слювання
• automatic ~
= автомати́чне обчи́слювання
• auxiliary ~
= допомі́жне́ обчи́слювання
• checking ~
= переві́рчий розраху́нок, переві́рче обчи́слювання
• complicated ~
= складни́й розраху́нок, складне́ обчи́слювання
• computer ~
= комп’ю́терний розраху́нок, комп’ю́терне обчи́слювання
• covariant ~
= коваріа́нтне обчи́слювання
• cumbersome ~
= громіздки́й розраху́нок, громіздке́ обчи́слювання
• detailed ~
= дета́льний (докла́дний) розраху́нок, дета́льне (докла́дне) обчи́слювання
• digital ~s
= цифрові́ обчи́слювання (на відміну від аналогових)
• direct ~
= пряме́ (безпосере́днє) обчи́слювання
• estimating ~
= оці́нко́вий (оці́нювальний) розраху́нок, оці́нко́ве (оці́нювальне) обчи́слювання
• exact ~
= то́чне обчи́слювання, то́чний розраху́нок, то́чний підраху́нок
• explicit ~
= обчи́слювання в я́вному ви́гляді
• final ~
= заверша́льне обчи́слювання, кінце́вий підраху́нок
• finite-difference ~
= скінченнорізнице́ве обчи́слення, розраху́нок (обчи́слювання) ме́тодом скінче́нних різни́ць
• fixed-point ~
= обчи́слювання (в режи́мі) з нерухо́мою (фіксо́ваною) то́чкою (ко́мою)
• floating-point ~
= обчи́слювання (в режи́мі) з рухо́мою то́чкою (ко́мою)
• formal ~
= форма́льне обчи́слювання
• graphical ~
= графі́чне обчи́слювання, графі́чний розраху́нок
• hand ~
= ручни́й підраху́нок
• higher-order ~
= розраху́нок (обчи́слювання) ви́щого поря́дку
• highest-order ~
= розраху́нок (обчи́слювання) найви́щого поря́дку
• integer ~s
= цілочислові́ розраху́нки
• interest ~
= розраху́нок (обчи́слювання) (про́сти́х) відсо́тків
• intermediate ~
= проміжни́й розраху́нок
• involved ~
= складни́й розраху́нок, складне́ обчи́слювання
• iterative ~
= ітераці́йний розраху́нок, обчи́слювання ме́тодом ітера́цій
• least-squares ~
= обчи́слювання ме́тодом найме́нших квадра́тів
• linear ~
= ліні́йний розраху́нок, ліні́йне обчи́слювання
• lowest-order ~
= розраху́нок (обчи́слювання) найни́жчого поря́дку
• low-order ~
= розраху́нок (обчи́слювання) ни́жчого поря́дку
• manual ~
= ручне́ обчи́слювання
• many-dimensional ~
= багатови́мірний розраху́нок, багатови́мірне обчи́слювання (понад чотири виміри)
• matrix ~
= обчи́слювання ма́триць
• model ~
= моде́льний розраху́нок, моде́льне обчи́слювання
• model-independent ~
= моделенезале́жний розраху́нок, моделенезале́жне обчи́слювання
• Monte-Carlo ~
= розраху́нок (обчи́слювання) ме́тодом Мо́нте-Ка́рло
• multiplicative ~
= мультиплікати́вне обчи́слювання
• nonlinear ~
= неліні́йний розраху́нок, неліні́йне обчи́слювання
• non-numerical ~s
= нечислові́ розраху́нки
• numerical ~
= числови́й розраху́нок, числове́ обчи́слювання, розраху́нок (обчи́слювання) числови́м ме́тодом
• one-dimensional ~
= однови́мірний розраху́нок, однови́мірне обчи́слювання
• order-of-magnitude ~
= розраху́нок (обчи́слювання) за поря́дком величини́
• probability ~
= обчи́слювання ймові́рності, ймові́рнісний розраху́нок
• qualitative ~
= я́кісний розраху́нок, я́кісне обчи́слювання
• quantitative ~
= кі́лькісний розраху́нок, кі́лькісне обчи́слювання
• real-time ~
= обчи́слювання в реа́льному ча́сі
• recurrent ~
= обчи́слювання рекуре́нтним ме́тодом
• rough ~
= гру́бе обчи́слювання
• routine ~
= звича́йний (типо́вий, станда́ртний) розраху́нок; рути́нні обчи́слювальні процеду́ри, рути́нне обчи́слювання
• self-consistent ~
= самоузго́джений розраху́нок, самоузго́джене обчи́слювання
• spreadsheet ~s
= обчи́слювання з використа́нням динамі́чних електро́нних табли́ць; табли́чні обчи́слювання
• statistical ~
= статисти́чне обчи́слювання
• step-by-step ~s
= покро́кові обчи́слювання
• straightforward ~
= безпосере́днє (пряме́) обчи́слювання
• tabular ~
= табли́чне обчи́слювання, табли́чний розраху́нок
• tedious ~
= громіздки́й розраху́нок, громіздке́ обчи́слювання
• theoretical ~
= теорети́чний розраху́нок, теорети́чне обчи́слювання
• trial-and-error ~
= обчи́слювання ме́тодом спроб і помило́к
• trigonometric ~
= тригонометри́чне обчи́слювання
• variational ~
= варіаці́йне обчи́слення
carry = ['kæri] 1. переносі́ння/перене́сення; кома́нда переносі́ння || не́сти́ // ~ over перено́сити/перене́сти́ 2. ци́фра перене́сення в насту́пний розря́д 3. підтри́мувати // ~ on роби́ти да́лі; ~ out вико́нувати/ви́конати; ~ through дово́дити/дове́сти́ до кінця́
• binary ~
= біна́рне (двійко́ве) перене́сення
• cascaded ~
= каска́дне перене́сення
• complete ~
= по́вне (заве́ршене) перене́сення
• end-around ~
= циклі́чне перене́сення
• high-speed ~
= швидке́ (пришви́дшене) перене́сення
• look-ahead ~
= перене́сення з передба́ченням
• sequential ~
= послідо́вне перене́сення
• step-by-step ~
= покро́кове (порозря́дне) перене́сення
change = [tʃeɪndʒ] 1. змі́на; замі́на || міня́ти(ся)/змі́нювати(ся)/зміни́ти(ся) // last-minute ~s and additions оста́нні (найоста́нніші) змі́ни й допо́внення; to ~ to another directory переадресува́ння до і́ншого катало́гу; to lose ~s без збере́ження змін (екранне повідомлення); to make ~s вно́сити/вне́сти́ змі́ни; to ~ directories міня́ти/зміни́ти директо́рію, перехо́дити/перейти́ до і́ншої директо́рії; to ~ over перемика́ти/перемкну́ти 2. дрібні́ гро́ші, розмі́нна моне́та
• ~ of the base
= змі́на осно́ви (логаритмів (логарифмів))
• ~ of coordinates
= перехі́д до і́ншої систе́ми координа́т, замі́на систе́ми координа́т
• ~ of the origin
= змі́на поча́тку координа́т, змі́на поча́тку ві́дліку
• ~ of scalars
= замі́на скаля́рів
• ~ of the scale
= змі́на масшта́бу
• ~ of the shape
= змі́на фо́рми
• ~ of the variable
= замі́на змі́нної
• abrupt ~
= різка́ (рапто́ва) змі́на
• adaptive ~
= адапти́вна змі́на
• address ~
= змі́на адре́си, переадреса́ція
• annual ~
= річна́ змі́на
• apparent ~
= позі́рна змі́на
• control ~
= змі́на режи́му керува́ння; змі́на опера́ції
• engineering ~
= 1. техні́чна замі́на 2. техні́чне доопрацьо́вування 3. конструкти́вна змі́на 4. конструкці́йна змі́на
• cyclic ~
= періоди́чне змі́нювання; циклі́чне переставля́ння
• gradual ~
= поступо́ва змі́на
• infinitesimal ~
= нескінче́нно мала́ змі́на
• invalid disk ~
= непра́вильна замі́на ди́ску
• irreversible ~
= незворо́тна змі́на
• mean ~
= сере́дня змі́на
• observable ~
= спостере́жна (спостере́жувана) змі́на
• percentage ~
= проце́нтна (відсо́ткова) змі́на
• persistent ~
= стійка́ змі́на
• public ~
= загальнодосту́пна змі́на (поширювана на всі копії)
• qualitative ~
= я́кісна змі́на
• quantitative ~
= кі́лькісна змі́на
• random ~
= випадко́ва змі́на
• relative ~
= відно́сна змі́на
• reversible ~
= оборо́тна змі́на
• runtime ~
= змі́на на пері́од прого́ну
• scale ~
= змі́на масшта́бу
• sign ~
= замі́на зна́ку
• significant ~
= важли́ва (ваго́ма) змі́на
• sporadic ~
= споради́чна змі́на
• step (stepwise) ~
= (по)кро́кова змі́на
• structural ~
= структу́рна змі́на
• sudden ~
= рапто́ва змі́на
• unit ~
= одини́чна змі́на
• volume ~
= змі́на об’є́му
computation = [ˌkɒmpju'teɪʃn] обчи́слювання/обчи́слення, рахува́ння; розраху́нки
• address ~
= формува́ння адре́си
• analog ~
= моделюва́ння, ана́логове обчи́слювання
• angle ~
= обчи́слювання куті́в (в геодезії)
• approximate ~
= набли́жене обчи́слювання
• area ~
= обчи́слювання пло́щі
• average ~
= обчи́слювання сере́дніх
• brute-force ~
= пряме́ обчи́слювання (без спеціальних методів)
• compile-time ~
= обчи́слювання в проце́сі компілюва́ння (трансля́ції)
• digital ~
= обчи́слювання в цифрово́му вигля́ді
• double-precision ~
= обчи́слювання з подві́йною то́чністю
• fixed-point ~
= обчи́слювання з фіксо́ваною ко́мою (кра́пкою)
• floating-point ~
= обчи́слювання з рухо́мою ко́мою (кра́пкою)
• formal ~
= форма́льне обчи́слювання
• implicit ~
= обчи́слювання ме́тодом нея́вних фу́нкцій
• incremental ~
= інкреме́нтне обчи́слювання
• local ~s
= лока́льне обчи́слювання (в обчислювальній мережі)
• machine ~
= маши́нне обчи́слювання, маши́нні розраху́нки
• multiple ~s
= багаторазо́ві обчи́слювання
• nonnumeric ~
= нечислове́ обчи́слювання
• nonparametric ~
= непараметри́чне обчи́слювання
• numeric ~
= числове́ обчи́слювання, числові́ розраху́нки
• point-by-point
= обчи́слювання за то́чками; (по)точко́ве обчи́слювання
• real-time ~
= реальночасове́ обчи́слювання, обчи́слювання в реа́льному масшта́бі ча́су
• recursive ~
= рекурси́вне обчи́слювання
• sequential ~
= послідо́вне обчи́слювання
• short-cut ~
= спро́щене обчи́слювання, обчи́слювання спро́щеним ме́тодом
• single-precision ~
= обчи́слювання зі звича́йною то́чністю
• step-by-step ~
= (по)кро́кове обчи́слювання
• symbolic ~
= си́мвольне обчи́слювання
• theoretical ~
= теорети́чне обчи́слювання, теорети́чні розраху́нки
control = [kən'trəʊl] 1. керува́ння || керівни́й, керува́льний || керува́ти 2. реґулюва́ння || реґулюва́льний || реґулюва́ти 3. перевіря́ння, пере́ві́рка; контро́ль; на́гляд || контро́льний; переві́рчий; наглядо́вий || перевіря́ти/переві́рити; нагляда́ти; контролюва́ти/проконтролюва́ти // out of ~ неконтрольо́ваний 4. реґуля́тор; реґулюва́льний при́стрій 5. керува́льний при́стрій; блок керува́ння
• acceptance ~
= стат. прийма́льний контро́ль
• access ~
= контро́ль до́ступу, керува́ння до́ступом
• accuracy ~
= контро́ль то́чності
• adaptive ~
= адапти́вне керува́ння
• association ~
= керува́ння асоціа́ціями; асоціати́вне керува́ння
• automatic ~
= автомати́чне керува́ння, автомати́чне реґулюва́ння
• brightness ~
= реґулюва́ння яскра́вості
• built-in ~
= вбудо́ваний (вну́трішній) контро́ль
• communications ~
= керува́ння передава́нням да́них (комуніка́ціями)
• complete ~
= цілкови́тий (по́вний) контро́ль
• concurrency ~
= керува́ння паралелі́змом (операцій)
• context ~
= керува́ння конте́кстом
• continuous ~
= 1. непере́рвне керува́ння, непере́рвне реґулюва́ння 2. непере́рвний контро́ль
• contrast ~
= реґулюва́ння контра́сту
• coprocessor ~
= керува́ння копроце́сором
• cursor ~
= керува́ння курсо́ром
• cycle ~
= періоди́чний (циклі́чний) контро́ль
• data ~
= керува́ння да́ними
• data coherence ~
= контро́ль несупере́чливості да́них
• defined limit ~
= реґулюва́ння в за́даних ме́жах
• derivative ~
= реґулюва́ння за (пе́ршою) похідно́ю
• digital ~
= цифрове́ (дискре́тне) керува́ння
• error ~
= контро́ль помило́к
• expert ~
= керува́ння з використа́нням експе́ртної систе́ми
• feedback ~
= керува́ння зі зворо́тним зв’язко́м
• feedforward ~
= керува́ння із прогнозува́нням, прогности́чне керува́ння
• flag ~
= керува́ння за допомо́гою позна́к
• flow ~
= керува́ння пото́ком да́них; автомати́чне реґулюва́ння ви́трат
• inspection ~
= стат. прийма́льний контро́ль
• integral ~
= інтеґра́льне керува́ння
• interactive ~
= керува́ння в інтерфе́йсному режи́мі
• intermediate ~
= проміжни́й контро́ль
• job ~
= керува́ння завда́ннями
• keyboard ~
= керува́ння з клавіату́ри
• light pen ~
= керува́ння світни́м перо́м; керува́ння за допомо́гою світно́го пера́
• load ~
= контро́ль (реґулюва́ння) наванта́ги
• manual ~
= ручне́ керува́ння
• memory ~
= 1. керува́ння па́м’яттю 2. блок керува́ння па́м’яттю
• numerical ~
= числове́ програмо́ве керува́ння
• open-loop ~
= реґулюва́ння в розі́мкненому ко́нтурі, реґулюва́ння без зворо́тного зв’язку́
• optimal ~
= оптима́льне керува́ння
• pen ~
= керува́ння світни́м перо́м
• power ~
= керува́ння жи́вленням
• process ~
= керува́ння проце́сом
• proportional ~
= пропорці́йне реґулюва́ння, ліні́йне реґулюва́ння, реґулюва́ння за ві́дхилом
• remote ~
= дистанці́йне керува́ння
• retarded ~
= зага́йне реґулюва́ння, реґулюва́ння із запі́зненням
• sampling ~
= стат. 1. вибірко́вий контро́ль 2. вибірко́ва пере́ві́рка
• sequential ~
= послідо́вний контро́ль
• sight ~
= візуа́льний контро́ль
• size ~
= керува́ння ро́зміром (вікна)
• slide ~
= пла́вне (ковзне́) реґулюва́ння
• statistical ~
= статисти́чний контро́ль
• step-by-step ~
= (по)кро́кове реґулюва́ння
• stochastic ~
= стохасти́чне керува́ння
• traffic ~
= реґулюва́ння пото́ку наванта́г, реґулюва́ння тра́фіку
• transfer ~
= передава́ння керува́ння; передава́ти керува́ння
• version ~
= керува́ння ве́рсіями
• widow-and-orphan ~
= впорядко́вування початко́вих і кінце́вих зави́слих рядкі́в
decoding = [ˌdi:'kəʊdɪŋ] декодува́ння || декодува́льний
• adaptive ~
= адапти́вне декодува́ння
• block ~
= бло́кове декодува́ння
• complete ~
= по́вне декодува́ння
• definite ~
= дефіні́тне декодува́ння
• incomplete ~
= непо́вне декодува́ння
• keyboard ~
= клавіату́рне декодува́ння
• optimal ~
= оптима́льне декодува́ння
• step-by-step ~
= поета́пне (покро́кове) декодува́ння
• threshold ~
= поро́гове декодува́ння
disturbance = [dɪ'stɜ:bəns] 1. збу́рювання/збу́рення 2. пору́шування/пору́шення (рівноваги тощо)
• periodic ~
= періоди́чне збу́рення
• ramp ~
= стрімке́ ліні́йне збу́рення
• random ~
= випадко́ве збу́рення
• sinusoidal ~
= синусо́їдне збу́рення
• step ~
= східча́сте збу́рення
execution = [ˌɛksɪ'kju:ʃn] вико́нування/ви́конання (програми, команди)
• collateral ~
= спі́льне вико́нування
• concurrent ~
= одноча́сне вико́нування
• direct ~
= нега́йне ви́конання
• interpretive ~
= інтерпретаці́йне вико́нування, вико́нування (програми) в режи́мі інтерпрета́ції
• single-sheet ~
= кро́кове (а́ркушеве) вико́нування
• single-step ~
= кро́кове вико́нування
• step-by-step ~
= кро́кове (та́ктове) вико́нування
function = ['fʌŋkʃn] 1. фу́нкція || функці́йний 2. призна́чення 3. ді́яти, функціюва́ти (функціонува́ти)
• ~ of many variables
= фу́нкція багатьо́х змі́нних
• ~ of a random variable
= фу́нкція випадко́вого арґуме́нта
• ~ of a single variable
= фу́нкція одно́ї змі́нної
• access ~
= фу́нкція до́ступу (до компонентних даних)
• additive ~
= адити́вна фу́нкція
• affine ~
= афі́нна фу́нкція
• algebraic ~
= алґебри́чна фу́нкція
• algebroid ~
= алґебро́їдна фу́нкція
• ambiguity ~
= фу́нкція неви́значеності
• analytic ~
= аналіти́чна фу́нкція
• angle ~
= кутова́ фу́нкція
• aperiodic ~
= аперіоди́чна фу́нкція
• approximable ~
= апроксимо́вна фу́нкція
• approximate ~
= набли́жена фу́нкція
• arc-hyperbolic ~
= обе́рнена гіперболі́чна фу́нкція
• arithmetical ~
= аритмети́чна (арифмети́чна) фу́нкція
• assumed ~
= за́дана (за припущенням) фу́нкція
• asymptotic ~
= асимптоти́чна фу́нкція
• automorphic ~
= автомо́рфна фу́нкція
• averaged ~
= усере́днена фу́нкція
• averaging ~
= усереднюва́льна фу́нкція
• balayage ~
= фу́нкція виміта́ння
• bias ~
= фу́нкція змі́щення
• bijective ~
= бієкти́вна фу́нкція
• bilinear ~
= біліні́йна фу́нкція
• blending ~
= фу́нкція змі́шування (в комп’ютерній графіці)
• Boolean ~
= Бу́лова (Бу́лева) фу́нкція
• boundary ~
= межова́ фу́нкція
• bounded ~
= обме́жена фу́нкція
• built-in ~
= вмонто́вана фу́нкція; станда́ртна фу́нкція (реалізовна стандартною бібліотечною програмою)
• calculable ~
= обчисле́нна (розрахо́вна) фу́нкція
• callback ~
= фу́нкція зворо́тного ви́клику
• carrier ~
= фу́нкція носі́й
• causal ~
= причино́ва (кауза́льна) фу́нкція
• chance ~
= випадко́ва фу́нкція
• chord ~
= хо́рдова фу́нкція
• circuit ~
= 1. схе́мна фу́нкція 2. функці́йне призна́чення схе́ми
• circular ~
= колова́ (тригонометри́чна) фу́нкція
• circulatory ~
= колова́ фу́нкція
• class ~
= фу́нкція кла́су
• closed ~
= за́мкнена фу́нкція
• cluster ~
= кла́стерна фу́нкція
• combinatorial ~
= комбінато́рна фу́нкція
• combined ~
= (с)комбіно́вана фу́нкція
• composite ~
= складна́ фу́нкція
• computable ~
= обчисле́нна (розрахо́вна) фу́нкція
• concave ~
= вві́гнута фу́нкція
• cone ~
= фу́нкція ко́нуса
• conical ~
= коні́чна фу́нкція
• continuous ~
= непере́рвна фу́нкція
• continuum ~
= фу́нкція конти́нууму
• control ~
= кіб. фу́нкція керува́ння
• convex ~
= опу́кла фу́нкція
• convex-concave ~
= опу́кло-вві́гнута фу́нкція
• coprime ~s
= взає́мно про́сті фу́нкції
• correlation (correlative) ~
= кореляці́йна фу́нкція, фу́нкція кореля́ції
• counting ~
= рахува́льна фу́нкція
• covariance ~
= фу́нкція коваріа́ції
• covariant ~
= коваріа́нтна фу́нкція
• created ~
= емпіри́чна (ді́брана) фу́нкція
• creating ~
= креати́вна (поро́джувальна) фу́нкція
• criterion ~
= фу́нкція крите́рію
• cylinder ~
= циліндри́чна фу́нкція
• cylindrical ~
= циліндри́чна фу́нкція
• decision ~
= фу́нкція прийма́ння рі́шень
• defect ~
= фу́нкція дефе́кту
• deficiency ~
= фу́нкція дефе́кту
• deficient ~
= дефе́ктна фу́нкція
• density ~
= фу́нкція (густини́) розпо́ділу
• depletion ~
= фу́нкція виче́рпування
• derived ~
= похідна́ (фу́нкція)
• descriptive ~
= дескрипти́вна фу́нкція
• diagonal ~
= діагона́льна фу́нкція
• diagonalization ~
= діагоналізува́льна фу́нкція
• difference ~
= різнице́ва фу́нкція
• differentiable ~
= 1. ан. диференційо́вна фу́нкція 2. топ. гладка́ фу́нкція
• differential ~
= диференці́йна фу́нкція
• dimension ~
= фу́нкція ви́мірності
• dimensional ~
= розмі́рнісна фу́нкція
• dimensionless ~
= безрозмі́рнісна фу́нкція
• discrete ~
= дискре́тна фу́нкція
• distance ~
= 1. фу́нкція ві́дстані 2. геом. метри́чна фу́нкція, ме́трика 3. т. ймов. ві́дстань, фу́нкція кри́терію
• disturbing ~
= збу́рювальна фу́нкція
• dual ~
= дуа́льна фу́нкція
• elementary ~
= елемента́рна фу́нкція
• ellipsoidal ~
= еліпсо́їдна фу́нкція, фу́нкція Ляме́
• elliptic ~
= еліпти́чна фу́нкція
• entire ~
= ці́ла фу́нкція
• entity-to-entity ~
= міжоб’є́ктова фу́нкція (встановлює зв’язки між об’єктами в реляційних базах даних)
• environment-handling ~
= фу́нкція керува́ння середо́вищем
• ergodic ~
= ергоди́чна фу́нкція
• essential ~s
= життє́во важли́ві фу́нкції
• estimable ~
= оціне́нна фу́нкція
• estimating ~
= оці́нювальна фу́нкція
• evalution ~
= 1. оці́нко́ва фу́нкція 2. фу́нкція оці́нки
• even ~
= па́рна фу́нкція
• excitation ~
= кіб. фу́нкція збу́дження
• expandable (expansible) ~
= розвивна́ (розкладна́) фу́нкція
• expansion ~
= фу́нкція розвива́ння (розклада́ння)
• expansive ~
= розши́рювальна фу́нкція
• expectation ~
= т. ймов. математи́чне очі́кування
• explicit ~
= я́вна фу́нкція
• exponential ~
= показнико́ва фу́нкція, експоне́нта
• extendable ~
= п(р)одовжна́ (поширна́) фу́нкція
• extended ~
= п(р)одо́вжена (поши́рена) фу́нкція
• extensional ~
= екстенсі́йна фу́нкція
• factorable ~
= фактор(из)о́вна фу́нкція
• factored ~
= (с)фактор(из)о́вана фу́нкція
• filter ~
= фі́льт(е)р-фу́нкція
• filtration ~
= фільтраці́йна фу́нкція
• finitary ~
= фініта́рна фу́нкція
• finite ~
= 1. скінче́нна фу́нкція 2. фіні́тна фу́нкція
• friend ~
= дру́жня фу́нкція (некомпонентна функція з правом доступу до прихованого компонента класу)
• fundamental ~
= вла́сна фу́нкція
• ga(u)ge ~
= калібрува́льна фу́нкція
• generalized ~
= узага́льнена фу́нкція
• generating ~
= поро́джувальна (твірна́, ґенерува́льна) фу́нкція
• generic ~
= родова́ (характеристи́чна) фу́нкція
• goal ~
= цільова́ фу́нкція
• goniometric ~
= кутомі́рна фу́нкція
• Green ~
= Ґрі́нова фу́нкція, фу́нкція Ґрі́на
• harmonic ~
= гармоні́чна фу́нкція
• harmonizable ~
= гармонізо́вна фу́нкція
• hashing ~
= 1. фу́нкція розмі́щування 2. геш-фу́нкція
• holomorphic ~
= голомо́рфна фу́нкція
• homogeneous ~
= однорі́дна фу́нкція
• homology ~
= фу́нкція гомоло́гії
• homotopic ~
= гомото́пна фу́нкція
• housekeeping ~s
= обслуго́вувальні (службо́ві) фу́нкції; се́рвісні фу́нкції
• illegal ~
= заборо́нена фу́нкція
• implicit ~
= нея́вна фу́нкція
• imported ~s
= імпорто́вані фу́нкції (доступні даному модулеві з бібліотеки динамічного компонування)
• induced ~
= (з)індуко́вана фу́нкція
• inductive ~
= індукти́вна фу́нкція
• in-line ~
= підставна́ фу́нкція (функція, що її підставляють)
• input ~
= входова́ фу́нкція
• integer ~
= ці́ла фу́нкція
• integrable ~
= інтеґро́вна фу́нкція
• integral ~
= інтеґра́льна фу́нкція
• integrating ~
= інтеґрува́льна фу́нкція
• interrupt ~
= фу́нкція перерива́ння
• interrupt type ~
= фу́нкція перерива́льного ти́пу
• interval ~
= інтерва́льна фу́нкція
• intrinsic ~
= вмонто́вана (вбудо́вана) фу́нкція
• invariant ~
= інваріа́нтна фу́нкція
• inverse ~
= обе́рнена фу́нкція
• inverse trigonometric ~s
= обе́рнені тригонометри́чні фу́нкції
• invertible ~
= оборо́тна фу́нкція
• kernel ~
= керн-фу́нкція, ядро́
• key ~
= 1. призна́чення кла́віші 2. ключова́ фу́нкція
• kinked ~
= зало́млена фу́нкція, фу́нкція з то́чками зало́му (з пере́гином, кі́нком)
• knapsack ~
= фу́нкція рюкзака́ (плечака́, заплі́чника)
• Lagrangian ~
= Лаґра́нжова фу́нкція, фу́нкція Лаґра́нжа
• lambda ~
= ля́мбда-фу́нкція
• library ~
= бібліоте́чна фу́нкція
• mapping ~
= відобра́жувальна фу́нкція
• linear ~
= ліні́йна фу́нкція
• linearized ~
= лінеаризо́вана фу́нкція
• local ~
= лока́льна фу́нкція
• logarithmic ~
= логаритмі́чна (логарифмі́чна) фу́нкція
• logical ~
= логі́чна фу́нкція
• loss ~
= фу́нкція втрат
• majorant ~
= мажорува́льна фу́нкція, мажора́нта
• majority ~
= мажорита́рна фу́нкція
• measurable ~
= вимірна́ фу́нкція
• member ~
= компоне́нтна фу́нкція (класу)
• merit ~
= фу́нкція оці́нювання
• meromorphic ~
= меромо́рфна фу́нкція
• message response ~
= фу́нкція-опрацьо́вувач повідо́млень
• minimal ~
= мініма́льна фу́нкція
• minimizing ~
= мінім(із)ува́льна фу́нкція
• minimum ~
= мініма́льна фу́нкція
• modal ~
= мода́льна фу́нкція
• modular ~
= модуля́рна фу́нкція
• moment generating ~
= утво́рювальна фу́нкція моме́нтів
• monodromic ~
= монодро́мна фу́нкція
• monogenic ~
= моноге́нна фу́нкція
• monogenic analytic ~
= по́вна аналіти́чна фу́нкція (за Ваєрштрасом)
• multiple-valued ~
= багатозна́чна фу́нкція
• multiplicative ~
= мультиплікати́вна фу́нкція
• multivalent ~
= багатоли́ста фу́нкція
• multivalued ~
= багатозна́чна фу́нкція
• multivariable ~
= фу́нкція багатьо́х змі́нних
• nice ~
= фу́нкція Мо́рзе
• norm ~
= но́рма
• normalizable ~
= нормо́вна фу́нкція
• normalized ~
= (з)нормо́вана фу́нкція
• normed ~
= фу́нкція з но́рмою
• object ~
= цільова́ фу́нкція
• objective ~
= цільова́ фу́нкція
• odd ~
= непа́рна фу́нкція
• one-valued ~
= однозна́чна фу́нкція
• one-variable ~
= фу́нкція одніє́ї змі́нної
• operative ~
= операти́вна фу́нкція
• operator ~
= операто́рна фу́нкція
• optimizable ~
= (з)оптимізо́вна фу́нкція
• optimized ~
= оптимізо́вана фу́нкція
• order ~
= фу́нкція поря́дку
• orderable ~
= впорядко́вна фу́нкція
• ordered ~
= впорядко́вана фу́нкція
• ordering ~
= впорядко́вувальна фу́нкція
• ordinal ~
= поря́дкова фу́нкція
• oscillating ~
= осцилівна́ фу́нкція
• oscillatory ~
= осцилівна́ фу́нкція
• overloaded ~
= переобтя́жена фу́нкція
• overridden ~
= переви́значена фу́нкція
• parameter ~
= параметри́чна фу́нкція
• partition ~
= 1. фу́нкція розпо́ділу, мала́ статисти́чна су́ма 2. фу́нкція розбива́ння
• path ~
= фу́нкція траєкто́рії
• periodic ~
= періоди́чна фу́нкція
• permanent ~
= пермане́нтна фу́нкція
• perturbation ~
= фу́нкція збу́рень; збу́рювальна фу́нкція
• phase ~
= фа́зова фу́нкція
• plotted ~
= гра́фік фу́нкції
• polymorphic ~s
= полімо́рфні фу́нкції (що відрізняються кількістю і (чи) типом арґументів)
• positive ~
= дода́тна фу́нкція
• predeclared ~
= вбудо́вана фу́нкція (схемно)
• predefined ~
= станда́ртна фу́нкція
• primal ~
= приміти́вна фу́нкція
• primary ~
= перви́нна фу́нкція
• primitive ~
= приміти́вна (пе́рві́сна) фу́нкція, першовзі́р, ориґіна́л
• processing ~
= обчи́слювальна фу́нкція; фу́нкція опрацьо́вуання (даних)
• product ~
= фу́нкція-до́буток
• productive ~
= продукти́вна фу́нкція
• projection ~
= проєктува́льна фу́нкція
• projective ~
= проєкти́вна фу́нкція
• propositional ~
= пропозиці́йна фу́нкція
• pure virtual ~
= чи́сто віртуа́льна фу́нкція
• ramification ~
= фу́нкція галу́ження
• ramified ~
= розгалу́жена фу́нкція
• ramp ~
= ліні́йна швидкозмі́нна фу́нкція
• random ~
= випадко́ва фу́нкція
• rating ~
= фу́нкція оці́нки
• rational ~
= раціона́льна фу́нкція
• real-valued ~
= ді́йсна фу́нкція
• reckonable ~
= зобра́жувана фу́нкція
• recursive ~
= рекурси́вна фу́нкція
• reduced ~
= зве́дена фу́нкція
• reducible ~
= звідна́ фу́нкція
• related ~s
= зале́жні фу́нкції
• separable ~
= сепара́бельна фу́нкція
• separation ~
= фу́нкція відокре́млювання
• sequence ~
= фу́нкція послідо́вності
• sequential ~
= секвенці́йна фу́нкція
• service ~
= фу́нкція обслуго́вування
• saltus ~
= фу́нкція стрибкі́в
• schlicht ~
= одноли́ста фу́нкція
• self-test ~
= фу́нкція самотестува́ння
• shifted ~
= змі́щена фу́нкція
• shifting ~
= зсува́льна фу́нкція
• signal(ling) ~
= сигна́льна фу́нкція
• single-valued ~
= однозна́чна фу́нкція
• smooth ~
= гладка́ (гладе́нька) фу́нкція
• source ~
= фу́нкція джерела́, джере́льна фу́нкція; фу́нкція Ґрі́на
• special ~
= спеціа́льна фу́нкція
• spectral ~
= спектра́льна фу́нкція
• spherical ~
= сфери́чна фу́нкція
• spheroidal ~
= сферо́їдна фу́нкція
• spline ~
= сплайн-фу́нкція
• stability ~
= фу́нкція сті́йкості (стабі́льності)
• stable ~
= стійка́ фу́нкція
• staircase ~
= східча́ста фу́нкція
• statistical ~
= статисти́чна фу́нкція
• step ~
= східча́ста фу́нкція
• storage ~
= фу́нкція запам’ято́вування; фу́нкція зберіга́ння
• string ~
= рядко́ва фу́нкція
• strongly decreasing ~
= швидкоспадна́ фу́нкція
• strongly increasing ~
= швидковисхідна́ фу́нкція
• sum ~
= фу́нкція-су́ма
• summable ~
= сумо́вна фу́нкція
• summatory ~
= сума́торна фу́нкція
• support ~
= опоро́ва фу́нкція, фу́нкція пі́дтримки (в базах даних)
• surjective ~
= сур’єкти́вна фу́нкція
• switching ~
= перемика́льна фу́нкція, фу́нкція-ключ
• symmetric ~
= симетри́чна фу́нкція
• symmetrizable ~
= симетр(из)о́вна фу́нкція
• symmetrized ~
= просиметр(из)о́вана фу́нкція
• table ~
= табли́чна фу́нкція
• tabulated ~
= протабульо́вана фу́нкція
• tame ~
= пра́вильна фу́нкція
• temperate ~
= повільновисхідна́ фу́нкція
• threshold ~
= поро́гова фу́нкція
• trace ~
= фу́нкція слі́ду
• transcendental ~
= трансценде́нтна фу́нкція
• transfer ~
= фу́нкція перетво́рювання ти́пу
• transformation ~
= перетво́рювальна фу́нкція, фу́нкція перетво́рювання
• transformed ~
= перетво́рена фу́нкція
• transition ~
= 1. топ. фу́нкція перехо́ду 2. т. ймов. перехідна́ фу́нкція
• trial ~
= спро́бна фу́нкція
• trigonometric ~
= тригонометри́чна фу́нкція
• true ~
= і́стинна фу́нкція
• truth ~
= фу́нкція і́стинності
• unbounded ~
= необме́жена фу́нкція
• unary ~
= уна́рна фу́нкція
• unate ~
= юна́тна фу́нкція
• uneven ~
= непа́рна фу́нкція
• uniform ~
= рівномі́рна фу́нкція
• uniformizing ~
= уніформ(із)ува́льна фу́нкція
• uniformly continuous ~
= рівномі́рно непере́рвна фу́нкція
• univalent ~
= одноли́ста (аналіти́чна) фу́нкція
• user-defined ~
= користуваче́ва фу́нкція, фу́нкція користувача́ (що її визначає користувач)
• utility ~
= 1. службо́ва опера́ція 2. фу́нкція кори́сності
• vanishing ~
= знико́ма фу́нкція (що перетворюється на нуль)
• variance ~
= фу́нкція диспе́рсії
• vector ~
= ве́ктор-фу́нкція
• virtual ~
= віртуа́льна фу́нкція
• weight ~
= вагова́ фу́нкція
key = [ki:] 1. ключ // locks and ~s систе́ма замкі́в і ключі́в (для захисту пам’яті) 2. кла́віша; кно́пка; ґу́дзик 3. перемика́ч 4. шифр, код 5. вказі́вка до ро́зв’язку 6. основни́й, виріша́льний, ключови́й 7. набира́ти/набра́ти на клавіату́рі // ~ in вво́дити/вве́сти́ з клавіату́ри 8. перемика́ти/перемкну́ти // ~ off, ~ out вимика́ти/ви́мкнути; ~ on вмика́ти/увімкну́ти
• accelerator ~
= швидка́ (гаря́ча) кла́віша (замінює низку натисків інших клавіш)
• activate ~
= пускова́ кно́пка, кно́пка пу́ску; пускова́ кла́віша, кла́віша пу́ску
• alphanumeric ~
= буквоцифрова́ кла́віша
• arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою
• ascending ~
= висхідни́й ключ
• autorepeating ~
= кла́віша з автомати́чним повто́рюванням вве́дення
• auxiliary ~
= втори́нний ключ; допомі́жни́й ключ
• back-arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою влі́во
• backspace ~
= кла́віша (верта́ння) наза́д
• break ~
= кла́віша перерива́ння
• bucky bit ~
= ма́ркерний ключ, ма́ркерна кла́віша
• calculation ~
= ключ до рахува́ння (зокрема адреси в базах даних)
• cancel ~
= кла́віша скида́ння, кла́віша скасо́вування (касува́ння)
• candidate ~
= потенці́йний ключ (пошуку)
• carriage return ~
= кла́віша верта́ння каре́тки
• carriage space ~
= кла́віша про́пуску (про́білу, прога́лини)
• chained ~
= зче́плений ключ (у базах даних)
• change mode ~
= кла́віша змі́ни режи́му
• character ~
= кла́віша зна́ку (си́мвола)
• clear ~
= кно́пка (кла́віша) очища́ння
• clearing ~
= кно́пка (кла́віша) очища́ння
• concatenated ~
= зче́плений ключ по́шуку (у базах даних)
• confirmation ~
= кла́віша підтве́рдження
• control ~
= кно́пка (кла́віша) керува́ння
• conversion ~
= кодува́льна табли́ця
• cursor ~
= кла́віша курсо́ра
• cursor control ~
= кла́віша керува́ння курсо́ром
• data base ~
= ключ ба́зи да́них
• dead ~
= сліпа́ (безси́мвольна) кла́віша
• decimal ~
= кла́віша десятко́вих цифр; десятко́вий ключ по́шуку
• descending ~
= спадни́й ключ (у базах даних)
• editing ~
= кла́віша редагува́ння
• encryption ~
= ключ шифрува́ння
• entity ~
= об’є́ктний ключ (у реляційних базах даних)
• erase ~
= кно́пка (кла́віша) стира́ння
• erase-all ~
= кно́пка (кла́віша) зага́льного стира́ння
• escape ~
= кла́віша ви́ходу
• extra ~
= додатко́вий ключ
• foreign ~
= зо́внішній ключ
• front ~
= кла́віша фронта́льного регі́стру (щоб переходити на символи, нанесені на чоловій грані клавіші)
• function ~
= функці́йна кла́віша
• generic ~
= спі́льний ключ, спі́льна части́на ключа́
• half-space ~
= кла́віша полови́нного про́білу/про́міжку
• halt ~
= кно́пка (кла́віша) зу́пину
• home ~
= кла́віша перехо́ду до поча́тку
• hot ~
= 1. гаря́ча кла́віша (комбінація клавіш, що дає змогу викликати резидентну програму чи систему) 2. кла́віша, нати́снена оста́нньою
• initiate ~
= пускова́ кно́пка (кла́віша)
• interrupt ~
= кно́пка (кла́віша) перерива́ння
• label(l)ed ~
= позна́чена кла́віша
• lighted ~
= підсві́чена кно́пка (кла́віша)
• load ~
= кно́пка (кла́віша) заванта́жування
• major ~
= головни́й (основни́й) ключ (у запису)
• membrane ~
= мембра́нна кла́віша
• memory ~
= ключ за́хисту па́м’яті
• menu-driven ~
= меню́-призна́чувана функці́йна кла́віша
• minor ~
= моло́дший ключ (сортування)
• mode ~
= кла́віша змі́ни режи́мів
• nonpresent ~
= неная́вний ключ (пошуку)
• page-down ~
= кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду впере́д
• page-up ~
= кла́віша (посторінко́вого) пере́гляду наза́д
• pass ~
= паро́ль
• primary ~
= перви́нний ключ (у базах даних)
• printscreen ~
= кла́віша ви́друку зобра́ження на екра́ні
• privacy ~
= ключ секре́тності; ключ шифрува́ння
• programmable function ~
= програмо́вна функці́йна кла́віша
• protection ~
= ключ за́хисту (пам’яті)
• quick ~
= швидка́ кла́віша (замінює низку натисків кількох клавіш)
• release ~
= кно́пка (кла́віша) скида́ння; кно́пка (кла́віша) зві́льнення
• request enter ~
= кно́пка (кла́віша) (вводження) за́питу
• reset ~
= кно́пка перезаванта́ження (гаря́чий реста́рт)
• respond typeout ~
= кно́пка (кла́віша) дру́ку ві́дповіді
• return ~
= кла́віша верта́ння каре́тки
• rubout ~
= кно́пка (кла́віша) стира́ння
• search ~
= пошуко́вий ключ, ключ по́шуку
• secondary ~
= втори́нний ключ
• sequencing ~
= ключ упорядко́вування
• session ~
= сеа́нсовий (криптографі́чний) ключ (на один сеанс)
• shift ~
= регі́строва кла́віша, кла́віша (перемикання або зміни) регі́стрів
• shift lock ~
= регі́строва кла́віша з фікса́цією
• shortcut ~
= гаря́ча кла́віша (еквівалент послідовного натиску кількох клавіш)
• signaling ~
= сигна́льна кно́пка; сигна́льна кла́віша
• single step ~
= кно́пка (кла́віша) та́ктового режи́му (прогону програми)
• soft ~
= 1. кла́віша зі змі́нною фу́нкцією (що її встановлює користувач), функці́йна (програмо́вна) кла́віша 2. екра́нна кла́віша (зображена на екрані дисплея) 3. се́нсорна кла́віша (зображувана на екрані сенсора)
• sort(ing) ~
= сортува́льний ключ, ключ сортува́ння
• space ~
= кла́віша про́білу (про́пуску)
• special ~
= спеціа́льна кла́віша
• start ~
= кно́пка пу́ску; кла́віша пу́ску; ста́ртова кно́пка (кла́віша)
• step ~
= кла́віша покро́кового перемі́щування курсо́ра
• stop ~
= кно́пка (кла́віша) зу́пину
• storage (protection) ~
= ключ за́хисту па́м’яті
• switch ~
= перемика́ч
• system ~
= систе́мний ключ (для захисту системних даних)
• tabulation ~
= кла́віша табуля́ції
• top ~
= кла́віша ве́рхнього регі́стру (для переходу до символів, нанесених на верхню частину клавіші)
• transaction ~
= кла́віша керува́ння комута́цією повідо́млень, кла́віша керува́ння інформаці́йним о́бміном
• unlabel(l)ed ~
= непозна́чена (сліпа́) кла́віша
• unmatched ~
= неузгі́днений ключ (пошуку)
• up arrow ~
= кла́віша зі стрі́лкою вго́ру
• user-definable ~
= кла́віша зі змі́нною фу́нкцією, (що її́ визначає користувач)
• white ~s
= бі́лі кла́віші (відповідають символам висвітленим на екрані)
• write ~
= ключ за́пису