Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «remain» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

remain [rɪˈmeɪn] v
1. залишатися;
  to ~ alive залишитися в живих;
  to ~ true to smb, smth залишитися вірним комусь, чомусь;
  let it ~ as it is хай усе залишається, як є;
  let’s ~ friends залишмося друзями;
  only one ticket ~ed залишився лише один квиток;
  nothing ~s for me but to leave мені нічого не залишається, як піти геть;
2. перебувати, бути; залишатися;
  to ~ at duty залишатися в строю;
  to ~ at home залишатися вдома;
  to ~ in force залишатися в силі;
  to ~ in the background; залишатися в тіні;
  she ~ed a widow for the rest of her life вона залишалася вдовою до кінця свого життя;
3. жити, проживати;
  we shall ~ here till summer comes ми будемо жити тут до літа;
4. зберігатися;
  the weather ~s fine стоїть гарна погода;
  to ~ in one’s memory залишатися в пам’яті;
5. продовжувати;
  to ~ silent продовжувати мовчати, нічого не говорити;
  to ~ sitting продовжувати сидіти;
  to ~ standing продовжувати стояти;
  to ~ lying продовжувати лежати; ◊
  I ~ yours truly залишаюся вірним вам (наприкінці листа);
  the ~ing 10 minutes останні 10 хвилин.

USAGE: See live, rest, leave.

alive [ɘˈlaɪv] a pred.
1. живий, серед живих;
  he is still ~ він ще живий;
  no man ~ ніхто у світі;
  any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось;
  to be ~ бути живим;
  to remain ~ залишатися живим;
  to burn smb ~ спалити когось живцем;
  to bury smb ~ закопати когось живцем;
2. жвавий, бадьорий;
  look ~! жвавіше!, швидше!;
  very much, thoroughly ~ повний життя;
  beamingly ~ що сяє та життєрадісний;
3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to);
  to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку;
  are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?;
4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with);
  the pond is ~ with fish став кишить рибою;
  the river is ~ with boats ріка забита човнами;
  ~ with emotions переповнений почуттями;
  ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо);
5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі;
  traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції;
  to keep ~ підтримувати, зберігати;
  to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя;
  to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів;
6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство);
7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊
  ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений;
  man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай!

USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid.

alone [ɘˈlɘʋn] a pred.
1. один, одинокий, самотній;
  all/ quite ~ зовсім один;
  to be ~ бути одному;
  to live ~ жити одному;
  to remain ~ залишитися одному;
  to do smth ~ робити щось одному (самостійно);
  to leave smb, smth ~ залишити когось, щось у спокої, не зачіпати;
2. унікальний, незрівнянний (ні з ким, ні з чим);
  he is ~ in his ability to solve financial problems він має унікальні здібності вирішувати фінансові труднощі.

USAGE: See afraid.

aloof [ɘˈlu:f] adv, a pred. (що знаходиться) віддалік, осторонь;
  to hold, to keep, to remain, to stand ~ триматися осторонь.
behind [bɪˈhaɪnd] adv ззаду, позаду;
  the person ~ людина, що йде позаду;
  ~ the door за дверима;
  ~ a house за будинком;
  ~ a tree за деревом;
  from ~ the clouds з-за хмар;
  from ~ the trees з-за дерев;
  to be, to fall, to lag ~ (the class) відставати (від класу);
  to come up from ~ підходити ззаду;
  to leave smth ~ залишати, забувати щось;
  to remain, to stay ~ залишатися позаду;
  to sit ~ smb сидіти позаду когось;
  to stand ~ smb стояти позаду когось;
  to walk ~ smb йти позаду когось.
below [bɪˈlɘʋ] adv
1. нижче, внизу;
  two lines ~ на два рядки нижче;
  he lives on the floor ~ він живе поверхом нижче;
  there was a river ~ внизу була річка;
  to be ~ бути внизу;
  to remain ~ залишатися внизу;
2. униз;
  to go ~ спускатися вниз;
3. далі, нижче;
  see ~ дивись далі; ◊
  all hands ~ мор. усі вниз;
  down ~ у могилі; на дні моря;
  here ~ на землі (не на небі).
bet [bet] n
1. заклад, парі;
  an even ~ парі з рівними шансами;
  to accept, to take a ~ прийняти парі;
  to lay, to make a ~ битися об заклад;
  to lose a ~ програти парі, поспорити;
  to win a ~ виграти парі;
2. ставка, умова (закладу, парі);
  one’s best ~ справа певна, виграшна;
3. команда (людина, предмет), з приводу якої (якого) укладається парі;
  this team is a good ~ ця команда, безумовно, виграє;
4. вибір, варіант;
  the best ~ on a rainy day is to remain indoors у дощовий день найкраще сидіти вдома;
5. переконання, впевненість;
  my ~ is that… я впевнений, що....
cool [ku:l] a
1. прохолодний, холоднуватий; свіжий;
  a ~ coffee холодна кава;
  a ~ day прохолодний день;
  a ~ evening прохолодний вечір;
  a ~ soup холодна юшка;
  a ~ tea холодний чай;
  ~ weather прохолодна погода;
  a ~ wind прохолодний вітер;
  to become ~ робитися прохолодним, холонути;
  to get ~ ставати прохолодним, холонути;
  to keep in a ~ place зберігати в прохолодному місці;
2. холодний, байдужий; непривітний;
  a ~ greeting холодне вітання;
  a ~ reception холодне прийняття;
  a ~ tone холодний тон;
  a ~ voice холодний голос;
  to be ~ towards smb холодно ставитися до когось;
  to remain, to stay ~ to smth залишатися байдужим до чогось;
  as ~ as a cucumber цілком спокійний, незворушний;
3. спокійний, холоднокровний;
  keep ~! не гарячкуй!;
4. зухвалий, нахабний;
5. круглий (про цифру);
6. слабкий (про запах).
direct [d(a)ɪˈrekt] v
1. направляти, спрямовувати, скеровувати (на щось – to, at, towards; проти – against);
  to ~ one’s attention to/towards спрямовувати свою увагу на щось;
  to ~ one’s efforts to/ towards спрямовувати свої зусилля на щось;
  to ~ a telescope towards the Moon направити телескоп на Місяць;
  to ~ attention to an interesting fact звернути увагу на цікавий факт;
  to ~ one’s efforts to smth віддати сили чомусь;
2. керувати, управляти; контролювати;
  to ~ a department керувати відділом;
  to ~ a factory керувати фабрикою;
  to ~ smb’s work керувати чиєюсь роботою;
  to ~ a ship by radio керувати кораблем по радіо;
3. наказувати; давати вказівку (розпорядження);
  he ~ed us to remain silent він наказав нам мовчати;
4. наставляти, повчати; давати поради;
  to ~ the jury проводити інструктаж суддів;
5. вказувати шлях, показувати дорогу (до – to);
  he ~ed me the wrong way він неправильно показав мені дорогу;
  can you ~ me to the airport? скажіть, будь ласка, як проїхати в аеропорт?;
6. призначати; направляти, адресувати (at, to);
  to ~ a letter to smb направляти листа комусь;
  to ~ smb, smth to a place направляти когось/щось до певного місця;
7. диригувати; ставити (п’єсу);
  to ~ a play ставити п’єсу;
8. ставити фільм, режисерувати; диригувати оркестром;
  to ~ a film бути режисером фільму.
dumb [dʌm] a
1. німий;
  a ~ person німа людина;
  ~ from birth глухий від народження;
  to be deaf and ~ бути глухонімим;
2. мовчазний, безсловесний;
  a ~ show німа сцена; пантоміма;
  to grow, to become ~ оніміти;
  to remain ~ замовчувати;
3. беззвучний; нечутний; тихий, приглушений;
  a ~ peal приглушений гуркіт;
4. поет. сонний;
  a ~ forest сонний ліс;
5. позбавлений основної якості, характеристики;
  ~ nettle глуха кропива;
  a ~ piano муз. німа клавіатура;
6. амер. дурний, обмежений;
  to play ~ корчити дурня;
7. мед. латентний, прихований; ◊
  a ~ dog мовчун;
  ~ as a beetle (або as a dog, as a fish, as an ox) німий, як риба;
  to strike smb ~ приголомшити когось.
elect [ɪˈlekt] v
1. вибирати; обирати;
  to ~ a delegate обирати делегата;
  to ~ the chairman обирати голову зборів;
  to ~ a representative обирати представника;
  to ~ smb chairman обирати когось головою;
  to ~ smb president обирати когось президентом;
  to ~ smb by a large majority обирати когось переважною більшістю;
  to be ~ed president бути вибраним на посаду президента;
  to be ~ed by ballot бути обраним таємним голосуванням;
  to be ~ed by a plurality of votes бути обраним більшістю голосів;
  to be ~ed into the committee бути обраним до складу комітету;
  to be ~ed to the Parliament бути обраним до складу парламенту;
  to ~ unanimously обрати одностайно, одноголосно;
  the president of the US is ~ed for four years президент США обирається на чотири роки;
2. робити вибір; приймати рішення, вирішувати;
  I ~ed to remain я вирішив залишитися.
indifferent [ɪnˈdɪf(ɘ)rɘnt] a
1. байдужий; індиферентний;
  an ~ audience байдужа аудиторія;
  ~ to history байдужий до історії/не зацікавлений історією;
  ~ about, concerning байдужий щодо;
  to be ~ to danger не боятися небезпеки, нехтувати небезпекою;
  to remain ~ залишатися байдужим;
  it is ~ to me whether he goes or stays мені байдуже/ однаково, поїде він чи залишиться;
2. нейтральний; безсторонній, неупереджений;
3. посередній;
4. маловажний; що не має великого значення; незначний.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
lief [li:f] adv охоче, радо, залюбки, з радістю;
  I would ~er die than live dishonoured краще умерти, ніж жити в ганьбі;
  I would as ~ remain at home я б краще залишився вдома.
nameless [ˈneɪmlɪs] a
1. безіменний; що не має імені (назви);
  a ~ village село без назви;
2. неназваний; анонімний;
  to remain ~ залишатися анонімним/неназваним;
3. невідомий, маловідомий;
4. невимовний, несказанний;
5. що не піддається описові; огидний; противний; бридкий;
  ~ dread невимовний жах;
  ~ practices огидні вчинки;
6. незаконнонароджений, позашлюбний.
neutral [ˈnju:trɘl] a
1. нейтральний; що не бере участь у війні;
  a ~ state нейтральна держава;
  a ~ country zone нейтральна зона;
2. нейтралістський; позаблоковий;
  to be ~ бути нейтральним;
  to keep, to remain ~ залишатися нейтральним/зберігати нейтралітет;
3. середній; непевний; проміжний;
4. байдужий;
5. безсторонній;
6. невиразний; сіруватий; чистий, без інших відтінків (про колір);
  a ~ colour нейтральний колір;
7. бот., зоол. безстатевий;
8. фіз. неполяризований; незаражений;
  ~ current нейтральний струм.
post3 [pɘʋst] n
1. пост, посада;
  a good (an honorary, a responsible) ~ хороша (почесна, відповідальна) посада;
  a vacant ~ вакантна посада;
  at one’s ~ на посту;
  to apply for a ~ подавати заяву на роботу;
  to be, to hold a ~ обіймати посаду;
  to be appointed to the ~ of... бути призначеним на посаду...;
  to get the ~ of... одержати (обійняти) посаду...;
  to remain at one’s ~ залишатися на посаді;
  to seize a ~ захопити пост;
2. військ. пост; позиція; укріплений вузол; форт;
  a sentry at his ~ караульний на посту;
  off ~ поза службою;
3. вогнева точка;
4. амер. військ. гарнізон; постійна стоянка (військ);
5. зал. блокпост;
6. тех. пульт управління.
silent [ˈsaɪlɘnt] a
1. мовчазний, безмовний; безсловесний;
  a ~ approval мовчазне схвалення;
  a ~ child мовчазна дитина;
  a ~ consent мовчазна згода;
  a ~ film німий фільм;
  ~ hit амер. німий фільм, що має великий успіх; німий бойовик;
  ~ longing мовчазна туга;
  a ~ person мовчазна людина;
  a ~ protest німий протест;
  a ~ reading читання про себе;
  a ~ treatment ігнорування, бойкот;
  a ~ zone рад. зона мовчання, мертва зона;
  to be ~ by nature бути мовчазним від природи;
  to keep, to remain ~ мовчати; промовчати;
2. що замовчує (щось);
  to be ~ about, on smth замовчувати щось;
  history is ~ on this matter історія замовчує це;
3. небагатослівний, замкнутий;
4. тихий, спокійний;
  a ~ house тихий будинок;
  a ~ night тиха ніч;
  ~ games спокійні ігри;
  a ~ street тиха вулиця;
5. безшумний;
  a ~ laughter беззвучний сміх;
  the engine is very ~ мотор працює безшумно;
6. невимовний, німий (про літеру);
  a ~ letter німа літера (яка не читається);
7. що не діє;
  ~ volcano згаслий вулкан;
8. що не має запаху (про спирт);
  ~ spirit очищений спирт; ◊
(as) ~ as a mute at a funeral німий, мовчазний; як в рот води набрав; (as) ~ as the grave 1) безмовний, мовчазний, як скеля, як могила; 2) якого не чути; ні звуку не чути, тихо, як у могилі;
  ~ beggar розм. мовчазна людина;
  ~ block авт. гумометалева втулка;
  ~ butler совок для збирання попелу тощо;
  ~ lounge period час відпочинку (у лікарні, санаторії тощо);
  ~ majority потойбічний світ;
  ~ part театр. роль без слів;
  ~ partner компаньйон;
  the S. Highway “мовчазливий шлях” (річка Темза);
  the ~ service підводний флот;
  the ~ system тюремний режим, при якому в’язням забороняється розмовляти.

USAGE: Прикметник silent (безмовний, мовчазний) є словом із загальним значенням, вживається стосовно того, хто не хоче або не може говорити: Jack was silent, disturbed to the bottom of his soul. Джек мовчав, схвильований до глибини душі. Прикметник dumb виражає фізичну нездатність говорити взагалі чи у певний відрізок часу (від горя, сорому тощо). We were struck dumb with horror. Ми заніміли від жаху. Mute передає тимчасову нездатність говорити (довільно чи через якісь обставини): With a mute bow he indicated his gratitude to them. Він висловив їм свою вдячність безмовним поклоном. Speechless вказує на фізичну нездатність говорити з якихось випадкових причин: The others stood speechless. Інші стояли мовчки.

single [ˈsɪŋg(ɘ)l] a
1. єдиний, один;
  a ~ pair of shoes єдина пара взуття;
  a ~ purpose єдина мета;
  not a ~ student жоден студент;
  to sew smth in ~ thread шити щось в одну нитку;
2. одиничний; непарний; одинарний;
  ~ file військ. колона по одному;
  a ~ glove непарна рукавичка;
  a ~ shoe непарний черевик;
  a ~ sock непарна шкарпетка;
  a ~ stocking непарна панчоха;
  articles sold ~ товари, які продаються некомплектно;
3. дійсний в одному напрямі (про квиток);
4. окремий, відособлений;
  every ~ day щодня;
5. за участю одного з кожної сторони;
6. єдиний, спільний;
7. цілий, суцільний;
  made of a ~ piece зроблений з одного куска;
8. самітний; одинокий;
9. неодружений; холостий; незаміжня;
  ~ woman незаміжня жінка;
  to remain ~ залишитися неодруженим (незаміжньою);
  ~ blessedness парбоцьке життя;
10. розрахований на одного;
  a ~ bed односпальне ліжко;
  a ~ ticket квиток в одному напрямі;
11. простий, щирий; нелукавий; безкорисливий;
12. винятковий;
13. неміцний, слабкий (напій);
14. бот. немахровий (про квітку); ◊
  misfortunes never come ~ біда сама не ходить, а з собою ще й горе водить;
  ~ cross простий гібрид;
  ~ entry book-keeping проста бухгалтерія;
  ~ heart, mind відвертість, щирість;
  ~ load зосереджений вантаж.

USAGE: See alone.

speechless [ˈspi:tʃlɪs] a
1. німий;
2. безмовний; мовчазний;
  ~ female мовчазна жінка;
  ~ silence мертва тиша;
  to be ~ мовчати;
  to remain ~ зберігати мовчання;
3. онімілий; що онімів;
4. розм. п’яний як чіп;
5. невимовний;
  ~ delight невимовне захоплення (задоволення).

USAGE: See silent.

sweep [swi:p] v (past і p. p. swept, pres. p. sweeping)
1. мести, підмітати; чистити, прочищати;
  to ~ the chimneys чистити димарі;
  to ~ the deck мести палубу;
  to ~ the floor підмітати підлогу;
  to ~ a chamber with gas фіз. продути камеру газом;
  to ~ out the room підмести в кімнаті;
  to ~ clean 1) чисто підмітати; 2) очистити, “підчистити”;
  to ~ the table clean з’їсти все, що було на столі;
  to ~ the bunkers clean мор. використати все вугілля;
2. військ. прочісувати (місцевість); проводити розвідування;
  to ~ the sea(s) 1) проводити розвідування на морі;
  to ~ the sea for enemy ships шукати в морі кораблі противника; 2) очистити море від неприятеля;
3. розшукувати зниклий літак;
4. мор. тралити;
  to ~ clear протралювати;
  to ~ for an anchor шукати якір (під водою);
  to ~ for mines тралити міни;
5. згрібати, змітати, збирати, зносити (в купу);
  to ~ the litter into a corner змітати сміття в куток;
  to ~ smth into one’s pocket згрібати щось собі в кишеню;
6. знищувати, змітати (з лиця землі);
  to ~ with fire військ. змести вогнем (з лиця землі);
  to ~ all before oneself змітати усе на своєму шляху;
7. мчати, проноситися (тж ~ along, over); борознити (море);
  to ~ the seas борознити моря;
  to ~ by проноситися мимо;
  to ~ up the coast мор. проходити уздовж берега;
  to ~ right through the enemy прориватися через розташування противника;
  to ~ into the realm of international politics втручатися в міжнародне політичне життя;
  hurricanes swept over the country урагани пронеслися над усією країною;
  the rivers swept out of their confines washing away topsoil crop land річки вирвалися з берегів, змиваючи верхній родючий шар землі;
  the searchlights swept the sky промені прожекторів прорізали небо;
8. захоплювати (промовою тощо), вабити;
9. тягти, волочити;
10. тягтися, волочитися;
11. ходити (рухатися) велично;
  the actress swept on to the stage актриса велично випливла на сцену;
  she swept out of the room вона з величністю вийшла з кімнати;
  the procession swept into the hall, preceded by trumpeters процесія, очолювана трубачами, урочисто пройшла в зал;
12. охоплювати, опановувати;
  to ~ the country охопити всю країну; пронестися по всій країні;
  fear swept over Europe страх охопив усю Європу;
13. охоплювати (поглядом);
  to ~ one’s eyes over smb охопити когось поглядом;
  to ~ the sea with a searchlight обшарювати море прожектором;
  to ~ the sky with a telescope обшарювати небо телескопом;
  his glance swept from right to left він ковзав поглядом справа наліво;
14. гнути в дугу; згинати;
15. накреслювати;
16. простягатися; тягтися;
  the road ~s round the lake дорога тягнеться навколо озера;
  the shore ~s to the south in a wide curve на південь берег утворює широку дугу;
17. торкатися, проводити (рукою);
  his hands swept (over) the keyboard його пальці пробіглися по клавіатурі;
18. торкатися пальцями струн (музичного інструмента);
19. розм. спорт. виграти (усі ігри);
  to ~ the board 1) карт. зірвати банк, взяти усі взятки; 2) отримати всі призи; 3) мати повний успіх;
  to ~ a constituency отримати переважну більшість голосів виборців;
  to be swept into power прийти до влади, отримавши переважну більшість голосів;
  the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years уряд, який переміг на виборах у 1945 р., залишався при владі ще шість років;
20. здобути цілковиту перемогу;
  to ~ the election здобути цілковиту перемогу на виборах;
21. гребти довгим веслом;
22. гребти широкими змахами;
23. військ. обстрілювати; прострілювати (тж to ~ with fire); вести вогонь з розсіюванням по фронту;
  to ~ the enemy out of his position вибити противника з його позицій;
24. ав. знищувати літаки і важливі об’єкти противника;
25. мет. формувати за допомогою шаблона;
26. рад. робити розгортку;
27. мор. тралити (міни);
  ~ away 1) змітати; 2) знищувати;
  ~ by проноситися мимо;
  ~ down падати каменем, кидатися вниз;
  ~ in 1) вриватися, вдиратися; 2) заходити урочисто; 3) закочувати шайбу (хокей);
  ~ off змітати, зносити; збити з ніг;
  we were almost swept off our feet by the waves хвилі ледь не збили нас з ніг;
  ~ on продовжувати неухильно рухатися (мчати) уперед;
  ~ up кинутися (полетіти) вгору; ◊
  to ~ differences (troubles) under the rug, carpet ховати розбіжності (труднощі);
  to ~ smb a curtsey зробити комусь реверанс;
  to ~ smb off smb’s feet зваблювати когось.
unfulfilled [ˌʌnfʋlˈfɪld] a невиконаний, нездійснений;
  ~ desire нездійснене бажання;
  ~ promise (task) невиконана обіцянка (невиконане завдання);
  our hopes remain ~ наші надії не здійснилися.
unmoved [ʌnˈmu:vd] a
1. нерухомий;
  the ~ glance of her dark eyes нерухомий погляд її чорних очей;
2. непорушений, незрушений;
  we found everything ~ ми знайшли все незачепленим;
3. байдужий; несхвильований;
  no one can remain ~ by such music ніхто не може залишитися байдужим до такої музики;
4. непохитний, незламний;
  he remained ~ by all entreaties він був непохитний, не дивлячись на всі прохання.
unprovoked [ˌʌnprɘˈvɘʋkt] a нічим не викликаний, неспровокований;
  ~ abuse нічим не викликана образа;
  to remain ~ не піддаватися провокації.
unresolved [ˌʌnrɪˈzɒlvd] a
1. нерішучий; що не наважився, не прийняв рішення;
2. нерозв’язаний;
  ~ conflict (problem) невирішений конфлікт (нерозв’язана проблема);
  ~ doubts нерозвіяні сумніви;
  several problems remain ~ декілька проблем залишаються нерозв’язаними.
unsettled [ʌnˈsetld] a
1. невлаштований; невстановлений;
  the weather is ~ погода не встановилася;
  prices remain ~ ціни залишаються нестійкими;
2. неспокійний, неврівноважений;
  I felt pretty ~ all that week я був дуже неспокійним увесь той тиждень;
3. невирішений, нерозв’язаний;
  an ~ problem невирішена проблема;
4. несплачений;
5. незаселений;
  previously ~ areas раніше незаселені території;
6. хім. не відстояний.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

вилежувати, вилежати 1. (лежати) to stay/to remain in bed;
2. (дозрівати) to age, to ripen; (про тютюн) to mature.
висиджувати, висидіти 1. to sit out, to remain (a certain time);
він висидів до кінця концерту he sat out/stayed to the end of the concert;
2. (про птицю) to hatch.
відставати, відстати 1. (залишатися позаду) to remain behind, to straggle; to fall/to lag/to drop behind, to be backward, to be behindhand; to be in arrears; to desist;
не ~ to keep pace;
2. (про годинник) to be/to go slow, to lose;
мій годинник відстає на 5 хвилин my watch is five minutes slow;
3. (відклеюватися) to come off, to come loose;
4. розм. (відчепитися) to leave/to let alone;
відстань! let me alone!
всидіти to keep one’s seat, to remain sitting.
встояти 1. (на ногах) to remain on one’s feet, to keep one’s balance;
2. (проти чогось) to resist; to withstand.
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

годі! виг. enough; that will do!; sl. cheese ill; shut up!; stop;
лихо та й ~ nothing but misfortune;
~ мовчати one can no longer remain silent.
достоювати, достояти to remain standing/to stand till the end.
жив||ий 1. live, living (attr.); alive (pred.); (про фарби) vivid, lifelike;
~а істота a living being;
~а мова living language, spoken tongue;
~а природа animate nature;
все ~е every living thing, all flesh; man and beast;
~і гроші розм. cash; ready money;
~і квіти fresh/natural flowers;
~і фарби vivid/lifelike colours;
~ий і здоровий safe and sound;
на ~у нитку hastily, carelessly, anyhow;
поки ~ий буду as long as I live;
ні ~ий, ні мертвий розм. (від страху та ін.) petrified (with fright);
як ~ий to the life, true to life;
зачепити за ~е to sting to the quick;
зостатися в ~их to remain alive, to survive;
жодної ~ої душі not a living soul;
шити на ~у нитку to baste, to tack;
2. (жвавий) vivacious, lively, animated, brisk, full-blooded;
~ий розум lively wit/mind;
~ий спогад poignant memories;
~е уявлення lively imagination;
~і очі bright/sparkling eyes.

ПРИМІТКА: Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити.

залиш||атися, залишитися (у різн. знач.) to remain; (затримуватися) to stay; to be left over;
~атися боржником to be indebted (to);
~атися вдома to stay/to stop at home;
~атися вірним (комусь) to remain faithful (to); to stick (to);
~атися в силі to remain valid; to hold good; юр. to remain in force;
~атися з носом розм. to be left out in the cold;
~атися на посту to be/to remain at one’s post;
~атися на руках у когось to be left on one’s hands;
~атися невирішеним to stand over;
~атися при своїй думці to remain of the same opinion;
~ається мало часу little time is left;
нам не ~ається нічого іншого, як погодитися we cannot but consent;
небагато ~ається зробити little is left to be done;
він ~ився на другий рік в тому самому класі he remained a second year in the same class/form.

ПРИМІТКА: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e. g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).

засиджуватися, засидітися 1. to sit/to stay too long;
~ до пізньої ночі to sit up/to stay very late; (у гостях) to overstay;
2.: засидітися в дівках розм. to remain a long time unmarried.
зберегтися to remain; to be preserved.
зберігати, зберегти 1. (берегти) to keep, to preserve, to maintain; (від небезпеки та ін.) to save; to protect;
~ зерно (на елеваторі) to cure grain;
~ таємницю to keep a secret;
~ на згадку to keep as a souvenir;
~ щось у пам’яті to fix smth. in one’s memory;
2. (утримувати, не втрачати) to keep, to retain, to reserve;
~ силу (про закон та ін.) to remain in force;
~ холоднокровність to keep cool, to keep one’s head;
~ за собою право to reserve the right;
3. (заощаджувати) to save, to save up, to put aside;
зберегти час to save time.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to keep і to retain у значенні утримувати, не втрачати полягає в наступному: to keep асоціюється з активною дією і передбачає наявність можливості або сили не дати комусь відібрати щось; to retain стосується тільки до пасивної дії і показує, що у володінні знаходиться те, на що ніхто не претендує або не відбирає через відсутність сили.

зоставатися, зостатися to remain, to stay (тж див. залишатися).
лишатися to remain; (затримуватися) to stay.
перебувати to be; to stay, to remain, to sojourn, to reside; (довго) to continue;
~ під слідством to be under judicial examination.
перебути to stay/to remain for some time.
пересиджувати, пересидіти 1. (інших гостей) to outsit, to outstay;
2. (не лягати спати вчасно) to remain seated too long, to sit up too late;
3. (ногу) to benumb by sitting.
побу||ти to stay/to remain for some time;
він ~в (вона ~ла) у мене більше як пів години he (she) stayed with me more than half an hour.
пост (у різн. знач.) post; (служба, обов’язок) office;
високий ~ high station;
залишати свій ~ to desert one’s post;
~ управління steering post, control post;
на ~у (про міліціонера і т. п.) on point-duty;
бути/залишатися на своєму ~у to be/to remain at one’s post.
пробу||ти to stay, to remain (a certain time);
я ~ду там до середи І shall stay there till Wednesday.
просто||ювати, простояти 1. to stand; to stay; to remain standing; to spend the time standing;
полк ~яв там рік the regiment was quartered for a year there;
2. (не працювати) to stand idle.
сидіти 1. to sit, to be seated;
~ за обідом to sit at the dinner table;
~ на коні to be on horseback;
~ нерухомо to sit without moving; to sit motionless;
~ ночами to sit up;
~ прямо to sit bolt upright;
~ склавши руки перен. to idle away the time;
залишитися ~ to keep one’s seat;
сидьма ~ розм. to lead a sedentary life;
мені не сидиться І feel restless;
2. (про одяг) to fit, to sit (on);
погано ~ (бути не до лиця) to sit ill on; not to fit;
3. (перебувати) to be, to stay;
~ вдома to remain at home/indoors.
страшно пр. terribly;
~ подумати, що... it is terrible to think that...;
йому ~ he is terrified;
мені ~ my heart fails me;
тут ~ залишатися одному it is terrifying to remain alone here.
стрій (род. відм. строю) військ. line, order, formation;
бойовий ~ fighting order, line of battle;
кінний ~ mounted formation;
піший ~ on foot;
зімкнутий ~ close order/formation;
розгорнутий ~ line, line formation;
розсипний ~ extended order;
~ “клином” wedge formation; ав. stagger formation;
~ уступами echelon formation;
проходити військовий ~ to drill;
~ кільватера мор. line ahead; амер. column;
польотний ~ ав. flying formation;
непридатний до служби в строю incapacitated for active service;
в строю on the line; in service; мор. in commission;
перебувати в строю to last, to remain at duty.
усид||іти to keep one’s seat; to remain sitting;
вона не ~ить ні хвилини she can’t keep still for one moment.
утримуватися 1. (устояти) to hold one’s ground, to hold on, to hold out, to stand firm;
~ на ногах to remain on one’s feet, to keep one’s feet;
2. (залишатися) to hold, to keep, to retain, to preserve;
3. (від чогось) to keep (from), to refrain (from);
~ від паління to refrain from smoking;
~ від спокуси to resist the temptation.
уціліти to survive, to come off unhurt, to remain uninjured, to be left whole, to escape destruction, to remain whole.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

remain = [rɪ'meɪn] залиша́тися/зали́ши́тися

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

remain лиша́тися//лиши́тися, залиша́тися//зали́ши́тися
[rɪ'meɪn]
valid 1. (матем.) справедли́вий, пра́вильний 2. чи́нний ■ to remain ~ залиша́тися чи́нним, зберіга́ти чи́нність 3. прида́тний
['vælɪd]
generally ~ = універса́льно справедли́вий; за́вжди спра́вжній
non-generally ~ = не універса́льно справедли́вий
universally ~ = універса́льно справедли́вий; за́вжди спра́вжній

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

залиша́тися//зали́шитися 1. (існувати) persist 2. (незмінним) remain 3. (на тому самому місці) stay ▪ ~ в робо́чому ста́ні (після певного періоду використання чи шкідливих впливів) to survive; ~ те́плим to keep warm
зберіга́тися 1. (за законами збереження) be conserved 2. (існувати) persist 3. (у незмінному стані; без зміни значення; бути законсервованим) be preserved 4. (тривати) last 5. (виживати) survive 6. (бути непошкодженим) remain intact
лиша́тися//лиши́тися/‌зали́ши́тися 1. (незмінним) remain 2. (на тому самому місці) stay 3. (у тому самому стані) keep ▪ ~ сухи́м to keep dry
холо́нути//охоло́нути cool (down); get [grow, turn] cold(er) ▪ ~ вна́слідок конта́кту to be cooled by contact (з – with); не ~ to remain warm, to keep warm
чи́н|ність 1. (матем.) (справедливість; правильність) validity 2. (застосовність) applicability 3. (офіційна) validity; legality ▪ нада́ти —ности to validate, to legalize; набра́ти —ности to come into effect; втра́тити ~ (через закінчення терміну) to expire; зберегти́ ~ to remain valid, to hold 4. (ефективність) effectuality
~ набли́ження = validity of an approximation
~ тео́рії = validity of a theory

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

бімбува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to waste one’s time, remain idle; to boast of oneself; to speak through the nose.
бода́й interj. = Богда́й: would to God, may (it please God);
  бода́й тебе́! what a man (fellow)! how could you!
  бода́й же ти здоро́в був! may you fare well (lit. may you remain in good health)!
  бода́й моя́ нога́ там не ста́ла! I hope I never set foot there!
  бода́й не каза́ти! it were better not to talk about it.
вибува́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ви́бути P) to pass (the time), live, reside, stay, remain (to the end); to continue at a place (in service) for some time.
ви́мовчати (-чу, -чиш) P vt; вимо́вчувати (-ую, -уєш) I vt, і to remain silent (patiently).
виси́джувати (-ую, -уєш) I vt; ви́сидіти (-джу, -диш) P vt to remain seated; to sit (remain, stay) for some time:
  виси́джувати рік, to stay for a year;
  виси́джувати ка́ру, to serve out one’s sentence (punishment); || to obtain (gain) by sitting (i.e., waiting); || to sit brooding:
  виси́джувати ку́рят, to hatch chicks.
віддали́ти (-лю́, -ли́ш) P vt; відда́лювати (-люю, -люєш), віддаля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to put away (off), remove, dismiss, banish, discharge; to avert (of misfortune);
  віддали́тися, відда́люватися, віддаля́тися vi to withdraw, remove oneself, leave (a place), quit (a job):
  віддали́тися від те́ми, to ramble away from one’s subject, to remain (lag) behind one’s topic.
відлежа́ти (-жу, -жиш) P vi; відле́жувати (-ую, -уєш) I vi to lie for some time; vt я відле́жав три місяці, І have been bed-ridden three months;
  відлежа́ти бо́ки, to get sores (to chafe) from lying too long;
  відлежа́тися, відле́жуватися vi to remain bed-ridden for some time; to become overripe (of fruit); to lie fallow (of land).
відстава́ти (-аю́, -ає́ш) I vi: (відста́ти P) to lag (remain) behind, to slacken (of pace); to hang loose, be flabby; to come off; to become loosened:
  о́діж відстає́, clothes hang loose (do not fit);
  годи́нник відстає́ на пів годи́ни, the watch is late (behind) half an hour;
  відстава́ти від журби́, to free oneself of worry, to relax.
відсторони́тися (-роню́ся, -о́нишся) P vi; відстороня́тися (-я́юся, -я́єшся) I vi to remove (estrange) oneself; to remain (keep) aloof; to make way, clear the way.
відсто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt; відстоя́ти (-ою́, -о́їш) Р vt to remain standing for some time:
  відсто́ювати слу́жбу, to stand during the entire service; || to defend, protect (successfully);
  відсто́яний (-на, -не) (of liquid): remaining stagnant, aged:
  відсто́яне вино́, old (strong) wine.
во́лос (-са) m a hair; (-су) Coll. hair;
  во́лоси (воло́с) pl hairs; Coll. воло́сся n hair;
  ні на во́лос, not the least bit;
  во́лос став ди́бом, the hair stood on end;
  во́лосом світи́ти, to remain spinster (lit., to go about with hair uncovered, as a maiden); || whitlow; swelling of gums.
го́ді adv. enough! it is impossible! stop! one must not:
  ли́хо та й го́ді, nothing but bad luck (misfortune);
  го́ді мовча́ти, one can no longer remain silent.
дармува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be idle (unemployed), remain unused:
  чому́ ця річ дарму́є? why is this thing idle?
держа́ти (-жу́, -жи́ш) I vt to hold, keep, support, maintain; to bear, suffer:
  держа́ти з ким, to side with one;
  держа́ти ві́ру, to preserve one’s faith;
  Бог де́ржить гріхи́ лю́дські, God suffers with patience man’s sins;
  ву́лиця де́ржить пря́мо, the street runs straight;
  він де́ржить мою́ сестру́, Colloq. he is married to my sister;
  держі́ть зло́дія! stop the thief!
  держа́тися I vi to hold (support) oneself; to hold (stick) out:
  держа́тися про́сто, to stand straight (erect);
  держа́тися ку́пи, to stand together;
  держа́тися бе́рега, to keep close to the shore (hank);
  держа́тися голови́, to remain in one’s head (memory); Prov., держи́сь, коза́че, отама́ном бу́деш, persevere, kozak, and you will get there in the end, or — learn to obey if you want to command.
добува́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (добу́ти P) to obtain, acquire, procure;
  добува́ти при́ступом, to storm (a city), to conquer;
  добува́ти собі́ на життя́, to gain one’s livelihood; || to excavate, extract, draw (pull) out:
  добува́ти вогню́, to strike fire (from wood, tinder); || to conquer, occupy; to stay (remain) until a certain time:
  добува́ти ві́ку, to live out one’s life;
  добува́тися I vi to (seek to) enter by force, break into; to be acquired (obtained); to be extracted (excavated); to earn a livelihood (used in the passive voice):
  життя́ добува́ється тя́жко, it is difficult to gain (one’s) livelihood;
  срі́бло́ добува́ється з землі́, silver is extracted from the earth.
догу́лювати (-люю, -люєш) I vt; догуля́ти (-я́ю, -я́єш) P vt to finish having a good time (pleasure); to remain yet (lag behind) for a while longer.
доде́ржати (-жу, -жиш) P vt; доде́ржувати (-ую, -уєш) I vt to keep (to the end), hold fast, maintain:
  доде́ржувати сло́ва, to keep one’s word;
  доде́ржувати ві́рности [ві́рності], to remain faithful;
  доде́ржатися, доде́ржуватися vi to preserve oneself, be preserved:
  це стари́нне сло́во доде́ржалося до цьо́го столі́ття, that ancient word has been preserved even up to this century.
доле́жати (-жу, -жиш) P vi; доле́жувати (-ую, -уєш) I vi; доле́жатися, доле́жуватися vi to lie till …; to remain lying (in bed) to a certain time; to mature in straw (of fruit);
  доле́жка (-ки) f sour (unripe) fruit which matures after gathering.
доси́джувати (-ую, -уєш) I vi; доси́діти (-джу, -диш) Р vi to remain seated till …; to finish hatching;
  доси́джуватися, доси́дітися vi to sit (remain) so long that …
досто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vi; досто́яти (-о́ю, -о́їш) P vi to stand (stay) to the end; to ripen completely; to remain standing so long that …
дурно́та (-ти) f stupidity, folly, silliness;
  дурнува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi = дурі́ти; to remain idle (of summer fallow), to remain uncultivated;
  дурнува́тий (-та, -те)* somewhat foolish (stupid).
заба́вити (-влю, -виш) P vt: (забавля́ти I) to amuse, entertain, divert; to detain; vi to take one’s time; to stop (remain) for some time;
  заба́витися P vi to be late, to remain for some time; to enjoy (divert, amuse) oneself, to have a pleasant (merry) time.
завдові́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to become (remain) a widow (widower).
зависа́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (зави́снути P) to hang upon, remain hanging on, hook on; to depend.
завікува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to remain all one’s life, to stay in a place always.
зав’я́знути (-ну, -неш) P vi to stick (in the mud, mire), sink in; to remain long; to languish (in a bad situation):
  зав’я́знути в довга́х (борга́х), to be in debt up to one’s ears.
зага́воронитися (-нюся, -нишся) P vi to remain gaping (in wonder).
загаю́вати (-а́юю, -а́юєш) I vt; зага́яти (-а́ю, -а́єш) Р vt to detain, take one’s time;
  загаю́ватися, зага́ятися vi to stay (remain) a long time: to linger:
  він де́що зага́явся, he is rather late in coming.
загостюва́ти (-тю́ю, -тю́єш), загостюва́тися Р vi to make a long visit, to remain a long time as a guest; to get a firm footing (in another’s household).
загра́катися (-каюся, -аєшся) P vi to remain stupefied.
заде́ржати (-жу, -жиш) P vt: (заде́ржувати I) to detain, retain, stop, keep back, arrest; to check, delay, retard, impede, hold in (over);
  заде́ржати корабе́ль, to lay an embargo on a ship; || to hold back, withhold; to keep, preserve:
  заде́ржати в па́м’яті, to retain in one’s memory, to keep in mind;
  заде́ржатися P vi to remain longer (too long), linger; to stand still, pause, stay.
задля́тися (-я́юся, -я́єшся) I vi to remain long; to be detained; to delay, temporize.
зазимува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to stay (remain) during the winter, hibernate.
зале́жатися (-жуся, -жишся) P vi: (зале́жуватися I) to remain idle (usually in bed), live in idleness, lie dormant, remain in bed too long; to become stale (mouldy [moldy]).
залиша́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi; залиши́тися (-ишу́ся, -и́шишся) P vi to stay, remain:
  залиша́тися в живи́х, to be still alive, to survive;
  нам нічо́го бі́льше не залиша́ється, there remains nothing else for us to do;
  залиша́тися зза́ду, to remain (lag) behind.
залітува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to stay (remain) for the summer; to be enough till the next harvest.
заляга́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; залягти́ (-я́жу, -я́жеш) P vt to occupy, take up (a region); vi to remain unpaid; to be in arrears:
  він заляга́е з пода́тками, his taxes remain unpaid;
  заляга́ти з робо́тою, to be behind in one’s work; || to settle down (e.g., mist); to stretch out, extend; to be laid up; to be ill (in bed); to lie in wait (in ambush):
  він на ме́не заляга́є, he is laying a snare for me.
заночува́ти (-у́ю, -у́єш) Р vi to pass (spend) the night (at one’s house, in a place); to lodge (remain) for the night: (кого́) to take one for the night.
заоблогува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to remain uncultivated.
запини́ти (-иню́, -и́ниш) P vt; запиня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to stop, arrest, detain, hold, stay, make a stand;
  запини́тися, запиня́тися vi to stand still, pause, stop, remain.
засто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vi; застоя́ти (-ою́, -ої́ш) P vi to stand or remain (waiting one’s turn);
  засто́юватися, застоя́тися vi to stand (stop) too long; to stagnate, become stale (from standing too long); to become weary (stiff) from long standing.
застряга́ти (-а́ю, -а́єш) I vi; застря́гнути, застря́гти (-я́гну́, -я́гнеш) P vi to remain stuck (fixed), stick fast, sink, get stuck; to be come entangled.
затамо́вувати (-ую, -уєш) I vt; затамува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to dam (up); to stop, put a stop to:
  затамо́вувати кров, to stanch (check) the flow of blood; || to remain waiting;
  затамо́вуватися, затамува́тися vi to stop for a while.
захова́ти (-а́ю, -а́єш) P vt; захо́вувати (-ую, -уєш) I vt to keep, preserve, retain (in one’s possession):
  захова́ти в па́м’яті, to keep (bear) in mind;
  захова́ти неви́нність, to preserve one’s innocence;
  захова́ти від чо́го, to preserve from (defend against);
  захова́ти права́ (зви́чаї), to observe laws (customs);
  захова́ти спо́кій, to remain peaceful (undisturbed), to preserve peace; || to hide, conceal; to inter, bury;
  захова́тися, захо́вуватися vi to conceal (hide) oneself; to behave well:
  захова́тися спокі́йно, to behave gently;
  захова́тися су́проти ко́го (чо́го), to behave with regard to …
зацілі́ти (-лі́ю, -і́єш) Р vi to be (remain) safe and sound.
заялові́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to remain barren, become sterile (usually of a cow).
зго́рнений (-на, -не)* raked (gathered) together; rolled together:
  сиді́ти зо зго́рненими рука́ми, to sit or remain idle (with folded hands).
згорну́ти (-орну́, -о́рнеш) Р vt: (згорта́ти I) to rake together, gather; to roll together, wrap;
  сиді́ти, згорну́вши ру́ки, to remain idle (i.e., with folded arms);
  згорну́тися P vi to be raked (gathered; rolled).
зжи́ти (зживу́, -ве́ш) Р vi to remain, live:
  зжи́ти з сві́ту, to cause to die (perish);
  він зжив у нас рік, he lived one year with us.
зістава́ти (-таю́, -ає́ш) I vi: (зіста́ти Р);
  зістава́тися I vi to stay, remain, be left:
  зіста́в(ся) в одні́й соро́чці, he had nothing left but a shirt (on his back); || to turn, become:
  зістава́тися мона́хом (солда́том), W.U. to become a monk (soldier);
  зістава́тися від ко́го, to lag behind one, remain behind.
зупини́ти (-пиню́, -и́ниш) P vt; зупиня́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to stop, arrest, stay;
  зупини́тися, зупиня́тися vi to pause, stop, stay, remain, stand still:
  він на́гло зупини́вся, he stopped short (all of a sudden).
зцілі́ти (-лі́ю, -і́єш) P vi to remain whole (untouched, unharmed).
князь (-зя) m prince, duke:
  вели́кий князь, grand duke; bridegroom;
  князьки́й (-ка́, -ке́) = князі́вський: щоб ти під князьки́й віне́ць не підійшла́! I hope you remain an old maid!
  князьо́к (-зька́) m Dim.: князь; кня́зьство (-ва) n = князі́вство.
конте́нтний (-на, -не)* W.U. content(ed), satisfied, glad:
  він конте́нтний з ме́не, he is satisfied with me;
  конте́нтний, що живе́, he is happy to remain as he is, he is pleased with his present condition.
лаштунка́р (-ря́) m scenographer;
  лашту́нки (-ків) pl scaffold (ing); stage, scenes, side scenes:
  ді́яти за лашту́нками, to act behind the scenes (in secret);
  залиша́тися за лашту́нками, to remain behind the scenes (in the background).
леґедува́тися (-у́юся, -у́єшся) Ivi dial. to be (remain) content.
лежа́чий (-ча, -че) lying (on the ground, bed), motionless; remaining without use;
  лежа́чий (-чого) m one lying:
  лежа́чого не б’ють, a lying person is not to be beaten;
  ле́жачки adv. lying, stretched out;
  лежебо́кий (-ка, -ке)* lazy, idle, slothful;
  ле́жень (-жня) m = лежа́к; lazy person, sluggard, lie-a-bed; beam supporting the wall; ritual wedding bread (cake);
  справля́ти ле́жня, to do nothing, to be idle;
  ле́жні його́ напа́ли, he has become utterly lazy (indolent);
  лежі́ння n = лежа́ння; лежма́ adv. = ле́жачки; ле́жник (-ка) m = лежа́к; лежнюва́ти (-ню́ю, -ню́єш) I vi to remain idle, to while one’s time away (doing nothing);
  лежню́хa (-хи) m,f = ле́жень; лежня́ (-ні́) f = ле́жа; лежня́ка (-ки) m,f, лежу́н (-на) m = ле́жень; лежу́х (-ха) m W.U. tree broken by the wind.
лиша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (лиши́ти P) to leave, abandon, forsake, desert; to give up (over), renounce;
  лиша́тися I vi to remain, stay; to be deprived of:
  лиша́тися як на воді́ (били́ні), to find oneself in a desperate situation;
  так і лиши́вся на мі́сці, he was killed on the spot.
любува́ння n caress, kindness, endearment, enjoyment, delight;
  любува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt (кого́): to love, be fond of; to caress; (собі́ де): to be pleased (like) to remain at a place:
  він любу́є собі́ в самоті́, he is fond of solitude;
  любува́тися I vi to delight in, admire, look with admiration, be fond of, relish.
ля́тва (-ви) f worthless object; abject creature:
  ля́твою-ля́тва, a worthless thing will always remain such.
мовча́ти (-чу́, -чи́ш) I vi to be (remain) silent, keep silence, hold one’s tongue;
  мовча́тися I vi impers.: мені́ не мовчи́ться, I cannot keep silence.
набува́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (набу́ти P) to acquire, attain:
  набува́ти до́свіду, to gain experience;
  набува́ти добра́, to acquire wealth (riches);
  набува́ти хворо́бу, to contract a dis ease; to buy, purchase; to put on (shoes, boots, socks);
  набува́ти го́ду, to complete one’s annual service;
  набува́тися I vi to be acquired (gained); to remain long:
  набува́тися в го́стях, to pass one’s time as a guest.
нале́жати (-жу, -жиш) P vt to get sore from too much lying down (e.g., bedsores); to lie down a long time:
  тут до́вго не нале́жиш, one cannot lie long here;
  нале́жатися P vi to have had enough of lying down; to remain lying in bed (enough).
напарубкува́тися (-ку́юся, -у́єшся) = напарубо́читися (-чуся, -чишся) P vi to remain a bachelor for a long time.
насто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vi: (насто́яти P) to insist, press, urge; to infuse, make an infusion; to steep fruit in liquor;
  насто́ювати на свойо́му (своє́му), to hold on to one’s opinion stubbornly;
  насто́ювати чай, to make strong tea;
  насто́юватися I vi to have had enough of standing, to be tired of standing, to remain standing long (of tea, coffee): to become strong (of a beverage).
непосидю́чий (-ча, -че)*, непосидю́щий (-ща, -ще)* restless, uneasy, turbulent, непосидя́чка (-ки) f impatience, restlessness, uneasiness; (of a person): fidgety man or woman:
  ну, та й непосидя́чка з ньо́го! what a fidgety person he is! he certainly cannot stay put!
  непосидя́чка його́ бере́, he cannot remain in one place long.
німо́та (-ти) f dumbness, muteness; Coll. (derisively): the Germans; dumb people:
  німо́ту справля́ти, to remain obstinately silent:
  німту́р (-ра́) m, німту́ра (-ри) f mute (dumb) person;
  німоті́ти (-і́ю, -і́єш), німува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be dumb (mute); to remain silent, keep silence:
  німува́тий (-та, -те)* stuttering, stammering; silent, taciturn.
облиша́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; обли́ши́ти (-шу, -шиш) P vt to leave, abandon, forsake, desert (altogether); to give over (away):
  обли́ш це мені́, leave that to me;
  обли́ште це, leave that matter alone;
  облиша́тися, обли́ши́тися vi to be deprived of, remain without:
  на ста́рість він обли́шився здоро́в’я, he lost his health in his old age.
облогува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to lie fallow, remain uncultivated.
остава́ти (-таю́, -а́єш) I vi: (оста́ти P);
  остава́тися I vi W.U. to remain, stay (behind).
отяга́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to draw out, extend; to linger, tarry, lag, delay:
  отяга́ти з дня на день, to put off from day to day;
  отяга́тися I vi to tarry, remain (lag) behind; to postpone, delay.
перебува́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (перебу́ти P) to stay, remain, make one’s abode; vt to pass (of time); to change shoes or stockings;
  перебува́ти у ко́го, to stay (live) with one;
  перебува́ти щось, to endure (overcome, live through) something;
  скі́льки їх тут перебуло́, how many of them have come (gone) through here;
  перебува́тися I vi to live sparingly (very economically); to change one’s shoes or stockings.
перемо́вчати (-чу, -чиш) P vt; перемо́вчувати (-ую, -уєш) I vt to remain silent (for a certain time); to pass over in silence.
переси́джувати (-ую, -уєш) I vt; переси́діти (-джу, -диш) P vt to remain sitting (too long), to pass time (staying in); to outsit, remain longer;
  переси́джувати ці́лий ве́чір у ко́го, to pass a whole evening at one’s place;
  переси́джувати до пі́вночі, to sit up till midnight;
  переси́джувати но́гу, to benumb one’s leg (by too long sitting).
перестава́ти (-таю́, -ає́ш) I vi: (переста́ти P) to stop, cease, discontinue, leave off; to rest, remain, stay, put up (at a place);
  переста́ньте! stop it!
пересто́ювати (-о́юю, -о́юєш) I vt: (пересто́яти P) to be standing for a certain period of time, to continue standing; to stand longer than anyone else; vi to stay, remain, sojourn.
побува́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (побу́ти P) to stay (remain) for some time.
пови́сіти (-и́шу, -и́сиш) P vi to remain suspended (for some time).
пови́снути (-ну, -неш) P vi to hang upon: (down); to remain hanging; to hang oneself.
повідстрява́ти (-а́ю, -а́єш; -а́ємо, -а́єте) P vi (of many): to lag (remain) behind.
подівува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi (of a young woman): to remain single (unmarried) for a long time.
позаси́джуватися (-уюся, -уєшся; -уємося, -уєтеся) P vi (of many): to sit (stay) too long:
  позаси́джуватися дівка́ми, to remain unmarried for a long time, to become (grow) old maids.
позістава́ти (-аю́, -ає́ш) I vi; позіста́ти (-а́ну, -а́неш) P vi W.U. (of many): to remain.
позостава́тися (-аю́ся, -ає́шся; -аємо́ся, -аєте́ся) P vi (of many): to remain, be left, stay behind.
позоста́ти (-а́ну, -а́неш) P vi to remain, be left.
полиши́ти (-лишу́, -и́шиш) P vt to abandon, leave, forsake, desert;
  полиши́тися P vi to stay, remain.
помо́вчати (-чу, -чиш) P vi to remain silent (for a while).
попаса́ти (-са́ю, -а́єш) P vt: (попасти P) to make a short halt (for feeding), to feed horses on a journey:
  він не до́вго бу́де там попаса́ти, he will not continue (remain) there long.
попоси́діти (-джу, -диш) P vi to sit or remain (for a long time).