Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
favourite, favorite [ˈfeɪv(ɘ)rɪt] n улюбленець; фаворит; a heavy/ strong ~ великий улюбленець; the ~ of fortune улюбленець долі. |
favourite, favorite [ˈfeɪv(ɘ)rɪt] a улюблений; one’s ~ author улюблений письменник; one’s ~ actor улюблений актор; one’s ~ dancer улюблений танцюрист; one’s ~ book улюблена книга; one’s ~ colour улюблений колір; one’s ~ flower улюблена квітка; one’s ~ game улюблена гра. USAGE: Прикметник favourite припускає вибір, порівняння, перевагу: my favourite colour мій улюблений колір (актор). Український прикметник улюблений у значенні дорогий серцю передається в англійській мові словом dear: his dear wife його улюблений дружина. |
actor [ˈæktɘ] n актор, артист (театру, кіно); a bad ~ поганий актор; a poor ~ посередній актор; a fine ~ чудовий актор; a celebrated ~ прославлений актор; a famous ~ відомий актор; a well-known ~ знаменитий актор; smb’s favourite ~ чийсь улюблений актор; to cast an ~ дати актору роль; ◊ a bad ~ амер. перен. ненадійна людина. USAGE: Для українського слова артист в англійській мові є декілька відповідників, які вживаються залежно від виду виконавської діяльності: actor, artist, performer. Actor – загальна назва виконавця ролі у п’єсі чи фільмі. Артист філармонії – a musician (a singer, a pianist, a violinist, etc.) музикант (співак, піаніст, скрипаль тощо); артист цирку – a circus performer; артист балету – a ballet dancer; оперний артист – an opera singer; заслужений (народний) артист – an Honoured (People’s) Artist. Англійське слово artist пов’язане не лише зі сценічною діяльністю; воно означає також художник, майстер, спеціаліст високої кваліфікації. |
dish [dɪʃ] n 1. блюдо, тарілка, миска, чашка; a glass ~ скляне блюдо; a metal ~ металеве блюдо; a silver ~ скляне срібне блюдо; a large ~ велике блюдо; a precious ~ дорогоцінне блюдо; a chafing ~ жаровня, електрична каструля; 2. pl посуд; dirty ~es брудний посуд; plastic ~es пластиковий посуд; to wash ~es мити посуд; 3. страва, їжа; a fish ~ рибна страва; a meat ~ м’ясна страва; a tasty ~ смачна страва; smb’s favourite ~ чиясь улюблена страва; standing ~ незмінна страва; to cook a ~ готувати страву; 4. улоговина, западина; котлован; ◊ to have a hand in the ~ бути причетним до чогось. |
diversion [daɪˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n 1. відхід, відхилення; 2. відвернення, відволікання (уваги); 3. розвага; забава; a favourite ~ улюблена розвага; a popular ~ популярна розвага; cultural ~s культурні розваги; 4. військ., пол. відвертальний маневр; відвертальний удар, удавана атака; диверсія; 5. обхід, відведення; a ~ ditch відвідна канава; a ~ dam відвідна гребля. |
entertainment [ˌentɘˈteɪnmɘnt] n 1. видовище, вистава; 2. естрадний концерт; дивертисмент; 3. книга для легкого читання; 4. розвага, забава; утіха; smb’s favourite ~ чиясь улюблена розвага; much to the ~ of the children на велику втіху дітвори; to afford, to give, to provide ~ розважати, тішити; it was pure ~ to watch them dance було великою втіхою спостерігати, як вони танцюють; 5. приймання (гостей); вечір, вечірка; бенкет; to give an ~ влаштовувати прийняття (бенкет); 6. гостинність; 7. пригощання; poor ~ пригощання неважне, мало їжі; 8. наймання; 9. платня (прислуги); 10. підтримка, утримання (когось); 11. прийняття (пропозиції тощо). |
haunt [hɔ:nt] n 1. часто відвідуване, улюблене місце; a favourite ~ улюблене місце; a quiet ~ спокійне місце; 2. діал. місце, яке відвідують привиди; 3. часте відвідування якогось місця; 4. сховище, пристановище; притулок, захисток; 5. кубло; 6. місце годування (лігвище) тварин (птахів тощо); 7. діал. звичка. |
magazine [ˌmægɘˈzi:n] n 1. журнал, періодичне видання; часопис; a glossy ~ журнал, видрукований на глянсуватому папері; an illustrated ~ ілюстрований журнал; an interesting ~ цікавий журнал; a political ~ політичний журнал; a popular ~ популярний журнал; a scientific ~ науковий журнал; a weekly ~ щотижневий журнал; a fashion ~ журнал мод; one’s favourite ~ чийсь улюблений журнал; a ~ article журнальна стаття; a ~ editor редактор журналу; in a ~ в журналі; a ~ for children журнал для дітей; a ~ for women журнал для жінок; to subscribe a ~ передплачувати журнал; to publish a ~ публікувати журнал; to read a ~ читати журнал; the ~ is published every three months журнал виходить один раз у три місяці; 2. військ. склад боєприпасів; речовий склад; 3. військ. артилерійський погріб; мор. погріб боєприпасів; військ. магазин, обойма (для набоїв); a ~ case магазинна коробка; 4. кін. бобіна; 5. фот. касета. |
medium [ˈmi:dɪɘm] n (pl mediums, media) 1. засіб; спосіб, шлях; by, through the ~ of the press за допомогою преси; a ~ of exchange засіб обміну; radio is a ~ of communication радіо – це засіб зв’язку; films, theatre, television are media forming public opinion кіно, театр, телебачення є засобами формування громадської думки; 2. матеріал (який використовують митці); this sculptor’s favourite ~ is marble цей скульптор любить працювати з мармуром; this artist’s ~ is watercolours цей художник пише аквареллю; 3. засіб вираження; poetry is his ~ він виражає свої думки засобами поезії; 4. фіз. середовище; water is the natural ~ for fish вода є природним середовищем для риби; 5. середина; проміжний ступінь; середнє число; happy ~ золота середина; 6. агент, посередник; 7. посередництво; 8. жив. розчинник (фарби); 9. друк. формат паперу; 10. навколишнє середовище, оточення, умови (життя). |
novel [ˈnɒv(ɘ)l] n 1. роман, новела; a detective, a mystery ~ детективний роман; a historical ~ історичний роман; a famous, a well-known ~ відомий роман; smb’s favourite ~ чийсь улюблений роман; a ~ by Jack London роман Джека Лондона; in the ~ у романі; the ~ is about... роман про...; the ~ tells us about... роман розповідає про... (у романі йдеться); to learn smth from the ~ дізнаватися (довідуватися) про щось з роману; in the ~ в романі; to write a ~ писати роман; to publish a ~ видавати роман; the ~ was a success роман мав успіх; 2. pl збірка новел; 3. новина; 4. с. г. новий хліб, зерно нового урожаю; 5. юр. додаток до закону. |
occupation [ˌɒkjʋˈpeɪʃ(ɘ)n] n 1. заняття, рід занять; фах, праця, робота; a dangerous ~ небезпечна професія/ робота; a literary ~ літературна професія/робота; a military ~ військова професія/робота; a profitable ~ прибуткова професія/робота; by ~ за фахом; people without definite ~ люди без чітко визначеного роду занять; to change one’s ~ міняти професію; to learn some ~ вивчати/одержувати фах; to lose one’s ~ втрачати роботу; what is your ~? яка ваша професія?/чим ви займаєтеся?; 2. заняття, справа; a healthy ~ здорове заняття; a pleasant ~ приємне заняття; a useless ~ непотрібне заняття; a spare time ~ заняття для розваги/ заняття, щоб зайняти вільний час; one’s, smb’s favourite ~ чиясь улюблена справа, чиєсь улюблене заняття; lack of ~ неробство; to be bored for lack of ~ нудитися від неробства; 3. користування, володіння (житлом); I am already in ~ of the flat я вже вселився в квартиру; 4. заволодіння; окупація; temporary ~ of a country (of a territory, of a town) тимчасова окупація країни (території, міста); an ~ army окупаційна армія; in years of ~ в роки окупації; to be under ~ бути окупованим/ в окупації. |
poem [ˈpɘʋɪm] n 1. вірш; a beautiful ~ чудовий вірш; a well-known ~ відомий вірш; one’s, smb’s favourite ~ чийсь улюблений вірш; in a ~ у вірші; from a ~ з вірша; to recite a ~ декламувати вірш; to write a ~ написати вірш; to learn a ~ by heart вивчити вірш напам’ять; 2. поема; 3. щось чудове, поетичне; their lives are a ~ їхнє життя прекрасне. |
seat [si:t] n 1. місце (для сидіння, тж перен.); a comfortable ~ зручне місце; an empty ~ пусте місце; one’s favorite ~ чиєсь улюблене місце; a vacant ~ незайняте місце; a bucket ~ сидіння, схоже на ківш (у літаку чи автомобілі); a car ~ сидіння в машині; the driver’s ~ місце водія; a jump ~ відкидне сидіння; a rumble ~ амер. заднє відкидне сидіння (в кузові спортивного автомобіля); the pilot’s ~ місце пілота; a ~ at a table місце за столом; a ~ in train місце у потязі; a ~ next to the window місце біля вікна; ~s for children місця для дітей; the ~ of honour 1) почесне місце; 2) жарт. зад; to assign ~s розподіляти місця; to change ~s with smb помінятися місцями з кимсь; to give smb one’s ~ поступитися місцем комусь; to give up one’s ~ звільняти місце; to keep one’s ~ не вставати з місця; to offer smb one’s ~ запропонувати своє місце комусь; to rise from one’s ~ встати (піднятися) зі свого місця; to take a ~ in the shade сісти в тіні; to take a ~ on the ground сісти на землю; to take a ~ on a rock сісти на камінь; to take one’s ~ зайняти своє місце; to use a box as a ~ використати ящик замість стільця; 2. стілець, лавка, крісло; a dirty ~ брудний стілець; a folding ~ складаний стілець; a garden ~ садова лава; a hard ~ твердий стілець; a shady ~ лава у затишку/у тіні; a stone ~ кам’яна лава; a wooden ~ дерев’яна лава; 3. спорт. банка (на човні); 4. юр. місце (крісло) судді; 5. читацьке місце (у бібліотеці); 6. сидіння; a hard ~ тверде сидіння; a padded ~ м’яке сидіння; the ~ of a bicycle сидіння велосипеда; the ~ of a chair сидіння стільця; 7. зад, сідниця; 8. задній бік, задок; the ~ of one’s trousers зад штанів; to tear one’s trousers in the ~ порвати штани ззаду; the jeans have a hole in the ~ на джинсах ззаду дірка; the ~ of the trousers wears out quickly штани ззаду швидко рвуться; 9. місцеперебування; an ancient ~ of civilization старовинний/древній центр цивілізації; a ~ of learning університет; навчальний центр; the ~ of the trouble корінь зла; London is the ~ of government у Лондоні знаходиться резиденція уряду; your disease has its ~ in the liver у вас хвора печінка; 10. юр. місце проживання; місцеперебування; 11. місце (в театрі тощо); квиток; a cheap ~s дешеві місця/квитки; a free ~s безкоштовні місця/квитки; reserved ~s заздалегідь замовлені квитки; a ringside ~ місце в перших рядах навколо рингу, арени; ~ attendant білетер (у театрі); a ~ in a box місце в ложі; a ~ in the front, the first row місце в першому ряду; a ~ in the pit місце в амфітеатрі; a ~ in the stalls місце в партері; a ~ in the train місце в поїзді; to book a ~ замовити квиток (до театру); to go to one’s ~ йти на своє місце; to take one’s ~ сідати на своє місце; all ~s are sold усі квитки продано; I have bought two ~s for the theatre у мене два квитки до театру; 12. місце в парламенті; to have a ~ in Parliament бути членом парламенту; to have a ~ on the Board бути членом правління; to lose one’s ~ не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту; to resign one’s ~ піти у відставку; to win a ~ одержати місце (в парламенті); 13. посада, посадове місце; a ~ on the bench посада судді; to have a ~ on the board of directors бути членом правління; 14. маєток; садиба; 15. посадка; постава вершника; to have a good ~ добре сидіти на коні; 16. вершник; 17. царський трон; 18. місце поселення (розселення); 19. точка (місце) на поверхні (чогось); 20. тех. гніздо; 21. тех. опорна поверхня; фундамент; 22. геол. підошва пласта; ◊ the ~ of war театр воєнних дій; вогнище війни. USAGE: Вираз місця для стояння перекладається standing room: місць більше немає (у транспорті, в готелі) we are full up; усі місця (квитки в театр, кіно) продано all seats are sold. |
subject [ˈsʌbdʒɪkt] n 1. предмет (розмови); питання; тема; an appropriate, a suitable ~ відповідна тема; a delicate, a ticklish ~ делікатне питання; a difficult ~ важке питання; a dull ~ нудне питання; a favourite ~ улюблена тема; an inappropriate ~ недоречна тема; an interesting ~ цікаве питання; a pleasant ~ приємна тема; an unpleasant ~ неприємна тема; a thorny ~ делікатна/небезпечна тема; a serious ~ серйозне питання; a ~ for debate тема/предмет обговорення; a ~ for discussion тема/предмет дискусії; a ~ for smth тема для чогось; to avoid a ~ ухилятися від предмета (розмови); to bring up, to broach a ~ відкрити тему; to change the ~ змінити тему розмови; to discuss a ~ обговорювати питання; to dwell on a ~ докладно спинитися на темі; to dwell on a sore ~ спинитися на наболілому питанні; to exhaust a ~ вичерпувати тему; to lead smb on to the ~ of smth навести когось на розмову/на тему про щось; to talk on serious ~s говорити на серйозні теми; to tackle a ~ розв’язувати питання; to return to one’s ~ повернутися до перерваної розмови; to traverse a ~ обговорити питання; on a ~ з предмета (розмови); enough on this ~ досить про це; the visit remains the ~ of animated discussion візит продовжує жваво коментуватися; 2. сюжет, тема; historical ~ історична тема; touching ~ зворушливий сюжет; 3. (навчальний) предмет, дисципліна; ~ abstracting journal тематичний реферативний журнал; ~ specialist галузевий спеціаліст; compulsory ~s обов’язкові предмети; an elective (AE)/ an optional (BE) ~ факультативний предмет; a major (AE)/a main (BE) ~ основний предмет; a minor (AE)/a secondary ~ додатковий предмет; a required ~ обов’язковий предмет; to master a ~ удосконалювати дисципліну; to study, to tackle, to take, to take up a ~ вивчати предмет; 4. об’єкт, предмет; the ~ of an experiment об’єкт дослідження; 5. привід; a ~ for congratulation привід для поздоровлення; a ~ for pity привід для жалю; a ~ of press comment предмет коментарів у пресі; a ~ for ridicule привід для насмішки; on the ~ of з приводу (чогось); 6. підданий; French ~ французький підданий; 7. суб’єкт, людина; a good hypnotic ~ той, хто легко піддається гіпнозу; a gouty ~ людина, що страждає подагрою; a hysterical ~ людина, що страждає істерією; a refractory ~ суб’єкт, з яким нічого не можна зробити; 8. мед. труп (під час розтину); 9. грам. підмет; the logical ~ логічний підмет; 10. філос. суб’єкт; conscious/ thinking ~ розумний суб’єкт; ~ of international law суб’єкт міжнародного права; 11. муз. тема; second ~ побічна тема (в сонатній формі). |
tag [tæg] n 1. висячий кінчик (чогось); кінець, що теліпається; to cut the ~s off the rug зрізати бахрому з доріжки; 2. амер. ярлик, етикетка, бирка; a price ~/a ~ with price on it цінник; to put a ~ on smth навішувати ярлик на щось; 3. кінець кабелю; 4. металевий наконечник шнурка (на черевику); 5. петля; вушко; 6. стрічка, бант; китичка (як прикраса); 7. кінчик хвоста тварини; 8. закінчення, завершення; завершальна частина; 9. висновок, епілог; кінець репліки; завершальні слова автора; мораль; 10. заяложена цитата (тж old ~); Latin ~ заяложена латинська цитата; 11. кучерява фраза; красне слівце; one of his favourite ~s одне з його улюблених словечок; 12. приспів; 13. квач (гра); to play ~ грати у квача; ◊ to a ~ достоту такий, око-в-око. |
theatre [ˈθɪɘtɘ] n 1. театр; a famous ~ відомий театр; a new ~ новий театр; a modern ~ сучасний театр; one’s favourite ~ чийсь улюблений театр; the Art ~ Художній театр; the Pushkin ~ театр ім. Пушкіна; an open air ~ театр на відкритому повітрі; a ~ bill театральна афіша; ~ director директор театру; a ticket to the ~ квиток у театр; at the ~ у театрі; to be at the ~ бути в театрі; to crowd, to jam, to pack a ~ набивати, переповнювати театр; the ~ was packed театр був переповнений; to frequent ~s бути театралом; to go to the ~ піти в театр; we were at the ~ last night ми були в театрі вчора; 2. театральне мистецтво, театр; ~ life театральне життя; to be fond of ~ любити театр; to be interested in ~ цікавитися театром; 3. драматичний твір; сценічні ефекти; режисура; the play is good ~ п’єса дуже сценічна; 4. глядачі, аудиторія (глядачів, слухачів тощо); the ~ greeted the author with applause глядачі зустріли автора аплодисментами; 5. аудиторія; демонстраційний зал; операційна (тж operating ~); lecture ~ лекційний зал; аудиторія; 6. поле діяльності; нива (наукова тощо); ~ of war військ. театр воєнних дій, фронт. USAGE: See cinema. |
walk [wɔ:k] n 1. ходьба; блукання; one’s sharp ~ чиясь швидка ходьба; one’s ~ through the world блукання по світу; the town is an hour’s ~ from us до міста від нас година ходьби; the station is only a short ~ from my house станція знаходиться зовсім близько від мого будинку; 2. прогулянка (пішки); a long ~ довга прогулянка; а pleasant ~ приємна прогулянка; а usual ~ звичайна прогулянка; to go for, to take a ~ піти на прогулянку; to go ~s with children водити дітей гуляти; the bus-stop is five minutes ~ from here автобусна зупинка в п’яти хвилинах ходи звідси; 3. крок; to go at a ~ іти кроком; at the ~! військ. кроком!; 4. хода; an easy ~ легка хода; a graceful ~ граціозна хода; a dignified ~ велична хода; shambling ~ човгання, шаркання; to know smb by his ~ впізнавати когось по ході; I can recognize her by her ~ я можу впізнати її по ході; 5. спорт. спортивна ходьба; 6. алея, стежка; місце для прогулянок; there are some beautiful ~s along the coast вздовж побережжя є декілька чудових алей для прогулянок; this is my favourite ~ тут я найбільше люблю гуляти; це мій улюблений маршрут; 7. обхід району (розносником, листоношею тощо); 8. життєвий шлях; професія (тж ~ of life, рідк. ~ in life); people in the humbler ~s of life люди, що займають скромне положення у суспільстві; people from, in all ~s of life представники усіх верств суспільства/усіх професій; he chose the Bar as his ~ in life він вибрав свій життєвий шлях, вирішивши стати адвокатом. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
географія geography. ПРИМІТКА: Назви наук і навчальних дисциплін вживаються без артикля: Geography is his favourite subject. Географія ‒ його улюблений предмет. |
карт||а 1. (для гри) card; ● фігурна ~а court card; ● бути поставленим на ~у to be upon the die; ● мати хороші ~и to have a good hand; ● наше життя поставлене на ~у перен. our life is at stake; ● ставити на ~у to set at stake, to stake, to hazard; ● відкрити свої ~и (прям. і перен.) to show one’s cards (hand); ● я відкрию перед вами свої ~и перен. I’m going to lay my cards upon the table; 2. (географічна карта, мапа) map; (морська) chart; ● контурна ~ (мапа) contour map; ● схематична ~ (мапа) sketch-map; ● ~ (мапа) адміралтейства Admiralty chart; ● креслити ~у (мапу) to map, to plot; ● поставити на ~у все перен. to bet one’s bottom dollar/last dollar on smth., to have all one’s eggs in one basket. ПРИМІТКА: Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживається англійські іменники drafts, billiards, dominoes. |
страва dish; (частина обіду, вечері та ін.) course; ● моя улюблена ~ my favourite dish; ● обід із трьох страв three-course dinner, dinner of three courses. |
улюбленець, улюблениця pet, darling; favourite, minion. |
улюблен||ий beloved, darling; favourite; ● ~а розвага hobby, favourite diversion. ПРИМІТКА: Українському прикметнику улюблений в англійській мові відповідають прикметники beloved, favourite. Beloved вживається стосовно людини або речі, яку дуже люблять, а favourite ‒ стосовно людей або речей, яким надають перевагу над іншими: He was beloved by all the members of our family. Його любили всі члени нашої сім’ї. One’s favourite occupation (hobby, writer) чиєсь улюблене заняття (хобі, чийсь улюблений письменник). |
фаворит favourite, pet; (з презирл. відтінком) minion. |
фаворитка favourite. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
ба́тьків (-кова, -кове) father’s, fatherly, paternal: ба́тьків син, favorite (preferred) son, a benjamin; ба́тьківство (-ва) n fatherhood; ба́тьківський (-ка, -ке) paternal, fatherly; native; ба́тьківщина (-ни) f fatherland, native country; patrimony, inheritance, succession: нам ба́тьківщини не діли́ти, we have nothing to quarrel (bicker) about (i.e., we are destitute). |
венями́нок [веньми́нок] (-нка) m benjamin, favorite. |
дити́на (-ни) f child, infant, babe, baby: знайти́ (наряди́ти) дити́ну, to give birth to a child (usually out of wedlock); ба́тькова (ма́мина) дити́на, father’s (mother’s) darling or favorite; дити́нець (-нця) m nursery; children’s illness; wooden floor; дити́нин (-на, -не) of a child; дити́нитися (-нюся, -нишся) I vi to become (grow) childish, to be in one’s second childhood (in dotage); дити́нака (-ки) f Dim.: дити́на; дити́нний (-нна, -нне) childish, infantile; дити́нник (-ка) m uterus, vagina; дити́нонька, дити́ночка (-ки) f Dim.: дити́на; дити́нство (-ва) n childhood, infancy: це чи́сте дити́нство! this is downright childishness! дити́нський (-ка, -ке) childish; дитинча́ (-а́ти) n, дитиня́ (-я́ти) n infant; дитиня́тко (-ка) n, дитиня́точко (-ка) n Dim,.: дити́на; дити́нячий (-ча, -че) childish, puerile. |
коха́ний (-на, -не) loved, beloved, dear; favorite. |
коха́н (-на́) m, коха́нець (-нця) m lover, beloved, sweetheart, favorite, darling: ма́мин коха́н, mother’s pet; ї́ї пе́рший коха́н, her first love. |
люби́мець (-мця) m darling, favorite: він ма́мин люби́мець, he is his mother’s darling (pet). |
лю́бка (-ки) f love, sweetheart, dear, beloved; любко́ (-ка́) m lover, favorite. |
лю́блений (-на, -не) loved, beloved; favorite; лю́бленик (-ка) m, лю́блениця (-ці) f favorite, benjamin, fair-haired boy (girl); любли́вий (-ва, -ве)* of amorous disposition; lovable; charitable; любля́ adv. it pleases: де мені́ любля́, wherever it pleases me; хто куди́ любля́, each according to his pleasure; любля́нка (-ки) f = люба́нка; любля́чий (-ча, -че) affectionate, loving, amorous. |
любу́ня (-ні) f Dim.: (caressingly): лю́бка; любу́сь (-ся) m Dim. (caressingly): любко́, darling, dearest, precious; лю́бця (-ці) f = любу́ня; лю́бчик (-ка) m = любу́сь; favorite. |
мазу́н (-на́) m = мазі́й; favorite (spoiled) child; мазуне́ць (-нця́) m, мазу́нчик (-ка) m Dim. |
мазу́ха (-хи) m, f favorite (spoiled) child. |
ма́мин (-на, -не) mother’s: ма́мин сино́к, spoiled son, favorite. |
милова́нець (-нця) m, милова́нка (-ки) f darling, favorite, pet. |
милу́н (-на) m lover, favorite, beloved. |
мо́мсик (-ка) m mother’s favorite, spoiled child. |
не́нечка (-ки) f Dim.: не́ня, mother dear; нени́ла (-ли) m, f big awkward slow person; не́нин (-ина, -ине) mother’s, maternal: не́нин сино́к, mother’s favorite (darling). |
пісту́н (-на) m W.U. fosterer, guardian; пісту́нка (-ки) f W.U. children’s nurse; пісту́нчик (-ка) m W.U. mother’s child, favorite, molly-coddle. |
пові́рний (-на, -не) trusted, familiar, confidential, intimate; пові́рник (-ка) m, пові́рниця (-ці) f confidant, intimate friend; favorite. |
спімну́ти (-ну́, -не́ш) P vt W.U.= згада́ти: (спомина́ти І) to mention, speak often (of one); to return (to one’s favorite topic); спімну́ти на ко́го, to recollect or remember one; спімну́тися P vi to be remembered (recollected). |
улю́бленець (-нця) m, улю́блениця (-ці) f favorite, benjamin, darling, pet; улю́блений (-на, -не)* dear, beloved; favorite; улю́бленка (-ки) f = улю́блениця. |
фавори́т (-та) m, фавори́тка (-ки) f favorite. |
хан (-на) m khan; хана́нок (-нка) m favorite, benjamin. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
настільн||ий прикм. table, desk; (про книгу) reference, (улюблений) favo(u)rite ~ий телефон desk-top telephone ~а книга handbook, reference book, manual ~а лампа desk lamp. |
улюблен||ий прикм. favo(u)rite, beloved ~а розвага favourite diversion, hobby. ПРИМІТКА: Прикметник favourite припускає вибір, порівняння, перевагу: мій улюблений колір (актор) my favourite colour (actor). Український прикметник любий у значенні дорогий серцю передається в английскій мові словом dear: його люба дружина his dear wife. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)