Знайдено 22 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «epiphany» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

Christmas [ˈkrɪsməs] n (pl Christmases)
    1) (свято) Різдво, (день, Christmas Day) різдво
    2) attr. різдвяний
    3) (Christmastide) різдвяні свята (між 24 грудня і 6 січня)
* Christmas card — різдвяна листі́вка, ка́ртка
* Father Christmas див. Santa Claus
* Old Christmas див. epiphany
    • Christmas club — амер. різдвяний клуб (різновид ощаджень до різдвяних свят)
    • Christmas rose (Helleborus niger) — чемерни́к (чо́рний), чемери́ця (чо́рна), чемеру́ха, чемери́чник, гори́цвіт, моро́зник (чо́рний)
    • Christmas tree —
    а) різдвяна ялинка
    б) нафт. горлове фонтанне обладнання До обговорення + Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

Epiphany [ɪˈpɪfɘnɪ] n
1. ж. ім’я Епіфані;
2. церк. богоявлення; Водохреще;
3. прозріння.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

Богоявлення Epiphany, theophany.
хрещення 1. baptism, christening;
бойове ~ baptism of fire;
2. Хрещення церк. Epiphany.
хрещенськ||ий Epiphany (attr.);
~і морози severe frosts, extremely cold/freezing weather.
щедр||ий generous, liberal, large-hearted, lavish (of), unsparing, bountiful, free handed, open-handed, munificent; boon;
~ий на обіцянки prodigal of promises;
~ий вечір Epiphany Eve;
~а рука не скупить і не змарніє it is better to give than to take.

ПРИМІТКА: Синонімом до слова generous у значенні щедрий є прикметник lavish. Generous підкреслює думку про сердечну щедрість, а lavish вказує на відсутність міри щедрості, на марнотратство.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

Богоя́вле́ння n ReI. the Epiphany (feast).
ве́чір (-чора) m evening, eve:
  під ве́чір, про́ти ве́чора, towards evening;
  щове́чора, every evening;
  Святи́й Ве́чір, Свят-Ве́чір, Бага́тий Ве́чір, Christmas Eve;
  Ді́вич-ве́чір, evening before marriage (for the bride);
  Ще́дрий Ве́чір, Epiphany Eve;
  до́брий ве́чір, good evening.
ви́щедрувати (-ую, -уєш) P vt to obtain by singing carols (on the Eve of the Epiphany.
водопа́д (-ду) m = водоспа́д, cascade, waterfall;
  водопі́й (-по́ю) m water-trough, horse-pond:
  вести́ ко́ні до водопо́ю, to take horses to water;
  водопі́йло (-ла) n = водопі́й; водопі́лля n inundation, inundated field;
  водопостача́ння n water supply;
  водопрові́д (-во́ду) m waterworks;
  водори́й (-и́я) m = водоми́й; whirlpool, vortex;
  во́дорость (-ти [-ті]) f alga;
  водорозподі́льник (-ка) m water-distributor;
  водорща́ний (-на, -не) = водо́хрищаний, regarding the feast of the Epiphany;
  Во́дорщі (-ів) pl = Водо́хрищі, the Epiphany (feast celebrated on January 6th);
  водосвя́ття n blessing of water (on feast days);
  водоспа́д (-ду) m = водопа́д; водості́й (-то́ю) m stagnant pond (water);
  водоте́ча (-чі) f water current;
  водото́ка (-ки) f bed of a spring stream (torrent);
  водотя́г (-гу) m hydraulic pump;
  водотя́жний (-на, -не)* hydraulic;
  водохре́сний (-на, -не) = водо́рща́ний; водохре́стя n = водосвя́ття.
Водо́хрище (-ща) n, Водо́хрищі (-щів) pl the feast of the Epiphany.
голо́дний (-на, -не)* hungry, famished:
  голо́дний, як соба́ка (пес), hungry as а wolf (lit., dog), starving;
  голо́дний рік, year of bad harvest (dearth);
  голо́дне лі́то, summer of dearth (in provisions, grain);
  Голо́дна Кутя́, Epiphany Eve (when no meat is eaten).
Йорда́н (-ну) m Jordan (river); the feast of the Epiphany (January 6th).
йорда́нка (-ки) f the place in the river where water is blessed on the feast of the Epiphany;
  йорда́нський (-ка, -ке) of Jordan (river, feast):
  йорда́нська вода́, blessed water (on the feast of the Epiphany).
кутя́ (-ті) f boiled wheat with honey and ground poppy seeds (eaten at Christmas Eve supper, of after a Mass tor the dead):
  бага́та кутя́, Christmas Eve;
  голо́дна кутя́, Eve of the Epiphany.
прощедрува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to sing carols (on the Eve of the Epiphany); vi to carol (for some time).
Хреще́ння m = Йорда́н, the feast of the Epiphany.
ще́дрий (-ра, -ре)* liberal, generous, munificent, bountiful, open-handed:
  Ще́дрий ве́чір, Epiphany Eve:
  щедриня́ (-ні́) f dial. generous (bountiful) person;
  ще́дрити (-рю, -риш) I vt to bestow liberally, give lavishly;
  щедрі́вка (-ки) f Epiphany carol;
  щедрі́вочка (-ки) f Dim.: щедрі́вка; щедрі́вник (-ка) m, щедрі́вниця (-ці) f person carolling on the eve of the Epiphany;
  щедрівча́ний (-на, -не) of a щедрі́вка; ще́дрість (-рости [-рості]) f generosity, liberality, munificence, bounty;
  ще́дро adv. liberally, munificently, abundantly;
  щедро́вий (-ва, -ве) of Ще́дрий ве́чір; щедро́та (-ти) f = ще́дрість; щедрува́льник (-ка) m = щедрі́вник; щедрува́льниця (-ці) f = щедрі́вниця; щедрува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to sing carols on the eve of the Epiphany.
я́влений (-на, -не) (of appearance): miraculous; miraculously found (revealed); exhibited:
  я́влена іко́на, miraculous icon (image);
  я́влена вода́, blessed water (on Epiphany, January 6);
  я́влення n appearance, vision;
  Явлення n Rel. Epiphany.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

хрещення ім. с. baptism, christening
бойове ~ baptism of fire
Х. церк. Epiphany
здійснювати обряд ~ to perform a christening.
хрещенськ||ий прикм. Epiphany
~і морози severe frosts, extremely cold/freezing weather.
щедр||ий прикм. generous, liberal, large-hearted, lavish (of), unsparing, bountiful, free handed, open-handed, munificent; boon
~ий на обіцянки prodigal of promises, generous with one’s promises; ~ий на похвалу lavish in praises; ~ою рукою with a bountiful hand; ♦ ~а рука не скупить і не змарніє it is better to give than to take
~ий вечір Epiphany Eve.

ПРИМІТКА: Синоніми generous і lavish розрізняються такими відтінками значення: generous підкреслює думку про сердечну щедрість, а lavish вказує на відсутність міри щедрості, на марнотратство.