Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Christmas [ˈkrɪsməs] n (pl Christmases) 1) (свято) Різдво, (день, Christmas Day) різдво 2) attr. різдвяний 3) (Christmastide) різдвяні свята (між 24 грудня і 6 січня) * Christmas card — різдвяна листі́вка, ка́ртка * Father Christmas див. Santa Claus * Old Christmas див. epiphany • Christmas club — амер. різдвяний клуб (різновид ощаджень до різдвяних свят) • Christmas rose (Helleborus niger) — чемерни́к (чо́рний), чемери́ця (чо́рна), чемеру́ха, чемери́чник, гори́цвіт, моро́зник (чо́рний) • Christmas tree — а) різдвяна ялинка б) нафт. горлове фонтанне обладнання + |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
Epiphany [ɪˈpɪfɘnɪ] n 1. ж. ім’я Епіфані; 2. церк. богоявлення; Водохреще; 3. прозріння. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Богоявлення Epiphany, theophany. |
хрещення 1. baptism, christening; ● бойове ~ baptism of fire; 2. Хрещення церк. Epiphany. |
хрещенськ||ий Epiphany (attr.); ● ~і морози severe frosts, extremely cold/freezing weather. |
щедр||ий generous, liberal, large-hearted, lavish (of), unsparing, bountiful, free handed, open-handed, munificent; boon; ● ~ий на обіцянки prodigal of promises; ● ~ий вечір Epiphany Eve; ● ~а рука не скупить і не змарніє it is better to give than to take. ПРИМІТКА: Синонімом до слова generous у значенні щедрий є прикметник lavish. Generous підкреслює думку про сердечну щедрість, а lavish вказує на відсутність міри щедрості, на марнотратство. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
Богоя́вле́ння n ReI. the Epiphany (feast). |
ве́чір (-чора) m evening, eve: під ве́чір, про́ти ве́чора, towards evening; щове́чора, every evening; Святи́й Ве́чір, Свят-Ве́чір, Бага́тий Ве́чір, Christmas Eve; Ді́вич-ве́чір, evening before marriage (for the bride); Ще́дрий Ве́чір, Epiphany Eve; до́брий ве́чір, good evening. |
ви́щедрувати (-ую, -уєш) P vt to obtain by singing carols (on the Eve of the Epiphany. |
водопа́д (-ду) m = водоспа́д, cascade, waterfall; водопі́й (-по́ю) m water-trough, horse-pond: вести́ ко́ні до водопо́ю, to take horses to water; водопі́йло (-ла) n = водопі́й; водопі́лля n inundation, inundated field; водопостача́ння n water supply; водопрові́д (-во́ду) m waterworks; водори́й (-и́я) m = водоми́й; whirlpool, vortex; во́дорость (-ти [-ті]) f alga; водорозподі́льник (-ка) m water-distributor; водорща́ний (-на, -не) = водо́хрищаний, regarding the feast of the Epiphany; Во́дорщі (-ів) pl = Водо́хрищі, the Epiphany (feast celebrated on January 6th); водосвя́ття n blessing of water (on feast days); водоспа́д (-ду) m = водопа́д; водості́й (-то́ю) m stagnant pond (water); водоте́ча (-чі) f water current; водото́ка (-ки) f bed of a spring stream (torrent); водотя́г (-гу) m hydraulic pump; водотя́жний (-на, -не)* hydraulic; водохре́сний (-на, -не) = водо́рща́ний; водохре́стя n = водосвя́ття. |
Водо́хрище (-ща) n, Водо́хрищі (-щів) pl the feast of the Epiphany. |
голо́дний (-на, -не)* hungry, famished: голо́дний, як соба́ка (пес), hungry as а wolf (lit., dog), starving; голо́дний рік, year of bad harvest (dearth); голо́дне лі́то, summer of dearth (in provisions, grain); Голо́дна Кутя́, Epiphany Eve (when no meat is eaten). |
Йорда́н (-ну) m Jordan (river); the feast of the Epiphany (January 6th). |
йорда́нка (-ки) f the place in the river where water is blessed on the feast of the Epiphany; йорда́нський (-ка, -ке) of Jordan (river, feast): йорда́нська вода́, blessed water (on the feast of the Epiphany). |
кутя́ (-ті) f boiled wheat with honey and ground poppy seeds (eaten at Christmas Eve supper, of after a Mass tor the dead): бага́та кутя́, Christmas Eve; голо́дна кутя́, Eve of the Epiphany. |
прощедрува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to sing carols (on the Eve of the Epiphany); vi to carol (for some time). |
Хреще́ння m = Йорда́н, the feast of the Epiphany. |
ще́дрий (-ра, -ре)* liberal, generous, munificent, bountiful, open-handed: Ще́дрий ве́чір, Epiphany Eve: щедриня́ (-ні́) f dial. generous (bountiful) person; ще́дрити (-рю, -риш) I vt to bestow liberally, give lavishly; щедрі́вка (-ки) f Epiphany carol; щедрі́вочка (-ки) f Dim.: щедрі́вка; щедрі́вник (-ка) m, щедрі́вниця (-ці) f person carolling on the eve of the Epiphany; щедрівча́ний (-на, -не) of a щедрі́вка; ще́дрість (-рости [-рості]) f generosity, liberality, munificence, bounty; ще́дро adv. liberally, munificently, abundantly; щедро́вий (-ва, -ве) of Ще́дрий ве́чір; щедро́та (-ти) f = ще́дрість; щедрува́льник (-ка) m = щедрі́вник; щедрува́льниця (-ці) f = щедрі́вниця; щедрува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to sing carols on the eve of the Epiphany. |
я́влений (-на, -не) (of appearance): miraculous; miraculously found (revealed); exhibited: я́влена іко́на, miraculous icon (image); я́влена вода́, blessed water (on Epiphany, January 6); я́влення n appearance, vision; Явлення n Rel. Epiphany. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
хрещення ім. с. baptism, christening бойове ~ baptism of fire Х. церк. Epiphany здійснювати обряд ~ to perform a christening. |
хрещенськ||ий прикм. Epiphany ~і морози severe frosts, extremely cold/freezing weather. |
щедр||ий прикм. generous, liberal, large-hearted, lavish (of), unsparing, bountiful, free handed, open-handed, munificent; boon ~ий на обіцянки prodigal of promises, generous with one’s promises; ~ий на похвалу lavish in praises; ~ою рукою with a bountiful hand; ♦ ~а рука не скупить і не змарніє it is better to give than to take ~ий вечір Epiphany Eve. ПРИМІТКА: Синоніми generous і lavish розрізняються такими відтінками значення: generous підкреслює думку про сердечну щедрість, а lavish вказує на відсутність міри щедрості, на марнотратство. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)