Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
according to [ɘˈkɔ:dɪŋ] prep відповідно до, по; ~ all accounts за загальною думкою; ~ expectation як і треба було чекати; ~ him за його словами; ~ the newspapers за повідомленнями газет; to arrange books ~ subject розставити книжки тематично (за темами). |
air-to-air [ˌeɘtʋˈeɘ] a 1. класу, типу «повітря — повітря» (про ракету); ~ (guided) missile (керований) снаряд типу «повітря – повітря»; 2. авіаційний, повітряний; ~ defence протиповітряна оборона; ~ refuelling заправка літака в повітрі. |
air-to-ground [ˌeɘtɘˈgraʋnd] a класу, типу «повітря – земля» (про ракету); ~ (guided) missile (керований) снаряд типу «повітря — земля». |
air-to-surface [ˌeɘtɘˈsɜ:fɪs] a класу, типу «повітря – земля» (про ракету); ~ signal зв’язок літака «повітря – земля» з об’єктом на поверхні. |
air-to-underwater [ˈeɘtʋˌʌndɘˈwɔ:tɘ] a класу, типу «повітря – підводна ціль» (про ракету); ~ communication зв’язок з об’єктом під водою. |
back-to-back [ˌbæktɘˈbæk] n здвоєний будинок. |
cover-to-cover [ˌkʌvɘtɘˈkʌvɘ] a суцільний, повний. |
cradle-to-grave [ˌkreɪdltɘˈgreɪv] n довічний. |
day-to-day [ˌdeɪtɘˈdeɪ] a 1. повсякденний; in our ~ life у нашому повсякденному житті; 2. одноденний. |
due to [ˈdjuːtɘ] prep завдяки, у зв’язку з; his death was ~ pneumonia він помер від пневмонії; the accident was ~ fog аварія виникла через туман. |
go-to-bed [ˈgɘʋtɘbɘd] n сонна людина. |
go-to-meeting [ˌgɘʋtɘˈmi:tɪŋ] a розм. святковий, найкращий (про костюм тощо). |
ground-to-air [ˌgraʋndtʋˈeɘ] a військ. класу «земля – повітря»; зенітний; ~ (guided) missile (керована) ракета класу «земля – повітря», (керована) зенітна ракета. |
ground-to-ground [ˌgraʋndtɘˈgraʋnd] a військ. класу «земля – земля»; ~ (guided) missile (керована) ракета класу «земля – земля». |
ground-to-sea [ˌgraʋndtɘˈsi:] a військ. класу «земля – корабель»; ~ (guided) missile (керована) ракета класу «земля – корабель». |
ground-to-ship [ˌgraʋndtɘˈʃɪp] див. ground-to-sea. |
ground-to-underwater [ˌgraʋndtʋˈʌndɘˌwɔ:tɘ] a військ. класу «земля – підводна ціль»; ~ (guided) missile (керована) ракета класу «земля – підводна ціль». |
hand-to-hand [ˌhændtɘˈhænd] a рукопашний; ~ combat рукопашний бій; ~ fight рукопашна. |
hand-to-hand [ˌhændtɘˈhænd] adv врукопаш; to fight ~ битися врукопаш. |
heart-to-heart [ˌhɑ:ttɘˈhɑ:t] a інтимний; сердечний, щирий, відвертий; ~ talk щиросерда розмова. |
John-go-to-bed-at-noon [ˌdʒɒngɘʋtɘbedɘtˈnu:n] n квіти, що закриваються удень. |
lean-to [ˈli:ntu:] a односхилий; ~ roof односхилий дах. |
lean-to [ˈli:ntu:] n буд. (pl lean-toes) прибудова з односхилим дахом; навіс. |
loath-to-depart [ˌlɘʋθtɘdɪˈpɑ:t] n прощальна пісня (мелодія), що виконується під час проводів. |
made-to-measure, made-to-order [ˌmeɪdtɘˈmeʒɘ, ˌmeɪdtɘˈɔ:dɘ] a зроблений на замовлення, за індивідуальними мірками. |
man-to-man [ˌmæntɘˈmæn] a відвертий, віч-на-віч; a ~ talk розмова сам на сам; ~ weapon військ. зброя рукопашного бою. |
never-to-be-forgotten [ˌnevɘtɘbɪfɘˈgɒtn] a незабутній; що не забувається; a ~ meeting незабутня зустріч. |
next to [ˈneksttʋ, -tɘ] adv майже; ~ nothing майже нічого; ~ impossible майже неможливо; there was ~ nobody at the meeting на збори майже ніхто не прийшов; in ~ no time моментально, оком не змигнувши. |
next-to-last [ˌneksttɘˈlɑ:st] a передостанній. |
out-to-out [ˌaʋttʋˈaʋt] n тех. найбільший габаритний розмір. |
pertaining to [pɘˈteɪnɪŋtɘ] prep щодо, відносно; historical documents ~ that period історичні документи, які стосуються того періоду; the enthusiasm ~ youth ентузіазм, властивий молодості. |
point-to-point [ˌpɔɪnttɘˈpɔɪnt] a 1. що проходить прямо (навпростець); прямий; ~ race крос; 2. категоричний. |
prior to [ˈpraɪɘtʋ] prep до, перед, раніше, перш ніж; ~ coming here до приїзду сюди; ~ her marriage she lived in Kyiv до заміжжя вона жила в Києві. |
ready-to-cook [ˌredɪtɘˈkʋk] a готовий (для готування); ~ foods кул. напівфабрикати. |
ready-to-go [ˌredɪtɘˈgɘʋ] a готовий для негайного застосування. |
ready-to-serve [ˌredɪtɘˈsɜ:v] a кул. готовий для вживання (для подачі на стіл); ~ foods кулінарні вироби. |
ready-to-wear [ˌredɪtɘˈweɘ] a готовий (про одяг). |
set-to [ˈsettu:] n (pl set-tos) розм. 1. палка суперечка; галаслива сварка; 2. боротьба, змагання; 3. кулачний бій, бійка; 4. наступ, натиск. |
ship-to-ship [ˌʃɪptɘ(ˌ)ʃɪp] a міжкорабельний; ~ missile військ. реактивний снаряд класу «корабель – корабель». |
stand-to [ˈstændtu:] n військ. бойова готовність. |
steep-to [ˈsti:ptu:] a мор. крутий, обривистий, стрімкий (про берег). |
Sunday-go-to-meeting [ˌsʌndɪgɘʋtɘˈmi:tɪŋ] a розм. що стосується недільного відвідання церкви; підхожий для недільного відвідання церкви. |
talking-to [ˈtɔ:kɪŋtu:] n догана; to give smb a ~ полаяти когось; вичитати комусь. |
to [tu:, tʋ, tɘ] part вживається з інфінітивом (до або після нього); they were heard to be talking in the next room чули, як вони розмовляли в сусідній кімнаті; go there if you want to іди туди, якщо хочеш. |
to [tu:, tʋ, tɘ] adv означає: 1. приведення до належного стану; передається дієслівними префіксами: при-, за-; to put the horses to запрягати коней; 2. початок дії: за, до; to set to smth братися за щось; 3. певний напрям; his hat is on wrong side to він неправильно надів капелюх; ◊ to and fro, to and again, to and back туди й назад; close to поруч. |
to [tu:, tʋ, tɘ] prep вживається для вказівки на: 1. напрям: до, у, в, на; to the door іти до дверей; to go to the station їхати на станцію; to the right направо; to the left наліво; 2. особу, в інтересах якої або відносно якої щось здійснюється (передається давальним відмінком); a letter to smb лист комусь; it is clear to smb зрозуміло комусь; it is important to smb важливо комусь; to explain smth to smb пояснити щось комусь; to give smth to smb дати щось комусь; to one’s joy на чиюсь радість; to everybody’s surprise на загальне здивування; 3. межу; до; two miles to the forest до лісу дві милі; from... to... з... до...; 4. часу; без; five minutes to three без п’яти хвилин три. USAGE: See address, compare, whistle; entrance, key, kind, university; till. |
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] n (pl tos and fros) 1. качання; хитання; коливання; гойдання; the ~ of a pendulum коливання маятника; to watch the ~ of a shuttle слідкувати за снуванням човника (ткацького станка або швейної машини); 2. ходіння туди й назад; the noisy ~ of a holiday crowd шумний рух святкового натовпу; 3. обмін репліками (запитаннями); суперечка, сварка. |
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] a що рухається то в одному, то в іншому напрямі; коливальний; a ~ motion коливальний рух; ~ visiting обмін візитами. |
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] adv з одного місця в інше; туди й назад; з одного боку в інший; в різні сторони; угору й вниз; to wander idly ~ безцільно блукати; to go ~ приходити та іти; a crowd passing ~ натовп, що снує туди й назад. |
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] prep з одного місця в інше; туди й назад. |
to-be [tɘˈbi:] n майбутнє, прийдешнє; a ~ poet майбутній поет; a wide selection of articles for the mother ~ великий вибір товарів для жінок, які готуються стати матерями. |
to-come [tɘˈkʌm] n прийдешнє, майбутнє. |
today, to-day [tɘˈdeɪ] n 1. сьогоднішній день, сьогодні; for ~ на сьогодні; ~’s paper сьогоднішня газета; ~ is Sunday сьогодні неділя; what is ~? який сьогодні день?; 2. нинішній час, сучасність; the best writers of ~ найкращі письменники сучасності; ~’s youth сучасна молодь; ◊ one ~ is worth two tomorrows присл. ліпше синиця в руках, ніж журавель в небі. USAGE: Українське сьогоднішній передається формою присвійного відмінника іменника today: today’s newspaper сьогоднішня газета. Іменники, які означаються формою today’s, вживаються без артикля: I haven’t seen today’s paper yet. Я ще не читав сьогоднішню газету. Аналогічно використовуються іменники yesterday i tomorrow. |
today, to-day [tɘˈdeɪ] adv 1. сьогодні; a week ago ~ вісім днів тому; I haven’t seen him ~ я не бачив його сьогодні; he is here ~ and gone tomorrow сьогодні він тут, а завтра – там; 2. у нинішній час, у наші дні; за наших часів; it’s not a problem ~ у наші дні це не проблема. USAGE: See afternoon. |
to-do [tɘˈdu:] n розм. метушня, сум’яття, шум; to make a ~ зчиняти метушню; no end of ~ страшна метушня. |
tomorrow, to-morrow [tɘˈmɒrɘʋ] adv завтра; it will be warm ~ завтра буде тепло; see you ~ побачимося завтра. |
tomorrow, to-morrow [tɘˈmɒrɘʋ] n 1. завтрашній день; ~ morning завтра вранці; for ~ на завтра; till ~ до завтра; the day after ~ післязавтра; ~’s paper завтрашня газета; ~ will be Sunday завтра неділя; 2. майбутнє, майбуття; the citizens of the ~ громадяни майбутнього; ~ is with us майбутнє за нами; ◊ never put off till ~ what you can do today присл. ніколи не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні; ~ come never після дощику в четвер, коли рак на горі свисне; ~ is a new day ранок покаже. USAGE: 1. Якщо українські слова завтра, наступного дня стосуються майбутнього відносно моменту мовлення, то в англійській мові їм відповідає tomorrow, а не сполучення зі словом next: I am going there tomorrow morning. Я піду туди завтра вранці. Якщо ж ці словосполучення в українській мові стосуються майбутнього відносно якогось моменту в минулому, то в англійській мові їм відповідають прислівникові сполучення типу the next day, on the following day. He said that he would go there the next day. Він сказав, що піде туди завтра. 2. See afternoon. |
tonight, to-night [tɘˈnaɪt] n сьогоднішній вечір; ніч, що настає; ~’s radio news вечірній випуск радіо новин. |
tonight, to-night [tɘˈnaɪt] adv сьогодні увечері (уночі); let’s meet ~ зустріньмося сьогодні увечері. |
to-year [tɘˈjɪɘ] adv розм. цього року. |
up-to-date [ˌʌptɘˈdeɪt] a сучасний; найновіший; що стоїть на рівні сучасних вимог; ~ equipment сучасне обладнання; ~ furniture (machinery) сучасні меблі (механізми); ~ information останні дані; ~ maps картини, які показують сучасні межі міста та. ін.; ~ methods of teaching сучасні методи викладання; ~ model найновіша модель; to keep ~ іти в ногу з часом. |
wall-to-wall [ˌwɔ:ltɘˈwɔ:l] a який покриває усю підлогу (від стіни до стіни); ~ carpet килим на усю підлогу. |
well-to-do [ˌweltɘˈdu:] a багатий, заможний. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
вискочка розм. upstart, pushing person, parvenu; to be a Johnny-come-lately. |
відколюватися 1. (від брили) to come off, to break off; 2. перен. (від організації, церкви) to secede (from). |
зашушукатися to begin whispering. |
злоститися, злостувати to bear malice. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
A good man is hard to find прислів’я Укр. Хорошу людину важко знайти. ‣ I’m going to have be a little more patient when it comes to picking the next son-in-law. I know from experience, a good man is hard to find. ‣ In television drama, a good man is hard to find. … Wedding Belles … was the definitive statement of this genre’s overall view of blokes (fragile, unreliable, dangerous). |
All good things come to those who wait прислів’я Good things come to those who wait All things come to those who wait Пер.Хто чекає – всього (хорошого) дочекається. Укр. Терпи, козак, – отаманом будеш. Хто чекати вміє— свого дочекається. Терпінням і працею всього добудеш. Син. Everything comes to him who waits. All things come to those who wait. ‣ The adage that all things come to those who wait certainly applies to the Groves. They bought the block four years ago, but construction only began in November last year. + All good things come to those who wait, I’m told, and next Friday night my wait to get back in the ring will come to an end. It seems like a lifetime since I last boxed and I just can’t wait to step through the ropes. ‣ All good things come to those who wait, so for long-suffering females who have endured weeks of the World Cup, it’s time to sit back and enjoy a unique kind of Ladies’ Day. The one-off event is a special day for women to come along and enjoy all kinds of different therapies which are all being offered free of charge. ‣ This year, there were deals to be had before the holidays, of course. But just because Christmas has come and gone doesn’t mean the best deals have disappeared. For the smart shopper, there are still some great bargains out there, proving that good things do come to those who wait, you just need to know where to look. |
All good things (must) come to an end прислів’я Укр. Усе добре колись закінчується. ‣ Twenty-five years ago Gary Bolton made the best decision of his life. It was such a good call that it has served him brilliantly for quarter of a century. But all good things come to an end. After that golden decision, in 1982, to play for Guisborough, he has finally called time on a glittering career. ‣ The gala was beautifully put together, but all good things must come to an end. It was sad as the night ended, but also exciting to anticipate what the next year’s gala will hold. |
All roads lead to Rome прислів’я Укр. Всі дороги ведуть до Риму. Ком. Подібне прислів’я зафіксовано у середньовічній латинській мові: Mille viae ducunt homines per saecula Romam. ‣ Many of my savvy fellow passengers had set aside extra days – either before or after the cruise – to tour the Eternal City. But they say all roads lead to Rome so I’m sure I’ll find my way back in the not too distant future. ‣ Networking train lines in a grid would allow for more combinations of routes than the present system of ’’all roads lead to Rome’’ (Central Station). |
Ashes to ashes and dust to dust прислів’я Тлум. Все, що тлінне, зрештою загине. Укр. Попіл до попелу й порох до пороху. ‣ The good news about crocs |
Better safe than sorry прислів’я Better be safe than sorry It is better to be safe than sorry Тлум. Ліпше вжити додаткових і не надто приємних заходів, що убезпечитися від чогось, ніж злегковажити небезпекою й потім пожалкувати. Укр. Береженого і Бог береже. ‣ While I’m unlocking my bike, adults look at me as if I am trying to steal it. But it is better to be safe than sorry. |
Cleanliness is next to godliness прислів’я Пер. Охайність стоїть поруч із праведністю. Укр. Чистота – запорука благочестя. Ком. Next to тут значить ‘іти відразу після’ як у лінійній послідовності. ‣ John and Mary obey at home and at school, and they make their manners wherever they go. They know that cleanliness is next to godliness and they always try to be neat and clean. ‣ The best invention ever is … the washing machine; cleanliness is next to godliness! ‣ Since cleanliness was next to godliness, homes, clothes and bodies had to be well scrubbed at all times. |
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise прислів’я Пер. Хто рано лягає і рано встає – здоров’я, багатство і ум в того є. Укр. Хто рано встає, тому Бог дає. Хто пізно лягає, той щастя не має. Син. The early bird catches the worm. ‣ In our society there is a strongly held belief that getting up early is a sign of industrious, highly productive people," he says. In other words: Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. |
Eat to live, not live to eat прислів’я Пер. Їж, щоб жити, а не живи, щоб їсти. Ком. Авторство вислову приписують Сократу. ‣ You really have to learn how the body works, and eat to live, not live to eat. Realize what’s good for you and what’s on the menu. ‣ I changed my attitude about eating: Eat to live; don’t live to eat. Food is fuel. I deserve to be healthy. I don’t deserve the extra helping. ‣ People don’t live to eat, they eat to live, and too many folk just pile rubbish like chips, pizzas and burgers down their neck. |
Good riddance to bad rubbish прислів’я Укр. Баба з воза – кобилі легше. ‣ So they’re finally leaving us. In Sunday’s two-hour finale (9 p.m., KGW 8), ``Miami Vice’’ ends a five-year run as the most exasperating show. A series as empty of meaning as it was full of insignificance, as jam-packed with histrionics as it was devoid of real drama. As my third-grade teacher used to say, good riddance to bad rubbish. ‣ Good riddance to bad rubbish. That’s our reaction to news that John Schneeberger has been deported… He was given a six-year sentence in 1999 for two charges of sexual assault in 1993 and 1994 and for obstructing justice by inserting another person’s blood into his arm to foil DNA tests in 1992, 1993 and 1994. In 2003, the Federal Court ruled that he had lied on his citizenship application by not revealing he was under criminal investigation. This allowed the Canadian government to strip him of his citizenship, which then opened the door for deportation proceedings to begin. ‣ "Good riddance to bad rubbish", said Chris Williamson, leader of the Labour Group on Derby City Council, when certain Labour members left the party to join the Liberals. |
Haste makes waste прислів’я, перев. амер. Укр. (Скорий) поспіх—людям посміх. Швидко робить, та переробляти довго. Ком. Waste значить «втрати часу, грошей тощо», але може також позначати зіпсуття матеріальних ресурсів. ‣ I know languages evolve, but I think ours [English] is devolving. Punctuation, spelling and grammar are treated with utter disrespect. Then there is e-mail. What’s the hurry? … Remember the old saying, "haste makes waste"? ‣ US officials are racing to allocate $1.17bn in Iraq reconstruction funds by September 30 to prevent the funds from expiring and being diverted back to the US Treasury. … "Never has the phrase ’haste makes waste’ sounded more ominous. To have (the funds) floating around this way is utterly unacceptable …," Senator Susan Collins … said recently. |
It is better to give than to receive прислів’я It is more blessed to give than to receive Укр. Блаженніше давати, ніж брати (переклад І. Огієнка). Ком. Біблеїзм: «I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive» (Дії 20:35). ‣ For those who resolved to help others this year or who believe it’s better to give than to receive, the expo will provide areas for blood donation. ‣ It’s better to give than to receive: Clara Hughes brought her Olympic medal total in the summer and winter Games to five with her victory in the long-track speed-skating 5,000-metre race and donated $10,000 to Right to Play, a charity that provides sports opportunities to children in war-torn areas. ‣ I have 30 years in the business, have been an editor for 27 of those and have now decided that it is better to give than to receive, which means I prefer to write than to edit. |
It is better to light a candle <one candle> than to curse the darkness прислів’я Пер. Ліпше запалити одну свічку, ніж проклинати темряву. ‣ Things never happen as quickly as we would like, but if we focus on the positive, and work in true partnership, we can continue to build on the progress. It is better to light a candle than curse the darkness. ‣ This group’s efforts brings refreshing energy to solving some longtime problems, and it deserves to be saluted. And aided. As the old saying goes, it’s better to light a candle than curse the darkness. ‣ He would like all uranium mining stopped and hopes to spark wide debate. "Better to light one candle than to curse the darkness," Bradbury relays his motto. |
It is better to travel hopefully than to arrive прислів’я Укр. Краще подорожувати сповненим надій, ніж приїхати. ‣ The only risk is that Dublin’s followers might tire of success, become satisfied when their side secures the top silverware [a championship]. There’s often more enjoyment in the pursuit than the capture, better to travel hopefully than to arrive. ‣ The more you read about Campbell, who’ll turn 84 next month, the more you feel he would have enjoyed his life in golf without all those victories and awards. "It’s not the winning that is so much fun, … but it’s the trying," says a passage from his oral history. "… It’s better to travel hopefully than to arrive. And I believe that." ‣ I did feel sorry for the families who were going to meet Santa and make the return journey to the UK in one day, though. These Christmas trips are not cheap, and if you intend to spend money on what is an unforgettable and once-in-a-lifetime experience, it is so much better to stay a couple of nights and build up the anticipation. It’s the whole idea of Christmas Eve being more exciting than Christmas morning, the whole idea that it is better to travel hopefully than to arrive. |
It is easy to be wise after the event прислів’я Пер. Легко бути мудрим заднім числом. Укр. Заднім числом кожний може бути розумним. Якби той розум спереду, що тепер іззаду. ‣ "It is easy to be wise after the event," he muses, "but it’s just history now." ‣ Of course, it is easy to be wise after the event. With hindsight, the end of Soviet-orchestrated communism in Europe was signalled in 1956, a whole generation or more before Mikhail Gorbachev started doing "business" with glasnost. ‣ Greengrass’s movie shows us that it is easy to be wise after the event; it is a reminder of how unthinkable 9/11 was, of how all too likely it was that the civil and military authorities would not have mobilised in time. |
It is never too late to learn прислів’я Укр. Вчитися ніколи не пізно. Ком. Частіше вживають конструкції: it is never too late to learn smth. <to do smth.>. ‣ According to female surfers, it’s never too late to learn. More and more women are hopping on a board and mastering the basics of Australia’s favourite sport. ‣ New technologies have made burning trash a far cleaner option than in the past. A Brampton incinerator disposes of most of Peel Region’s residential garbage and generates enough electricity for 6,000 homes. Yet this is an option that many in Toronto, including Mayor David Miller, are unwilling to accept. It is never too late to learn. ‣ [Q:] I can’t get colors right. For instance, does a dark blue shirt go with a brown sport jacket? … I am retired now. When I used to work, I never had the time to dress correctly. A: I congratulate you for deciding that it is never too late to learn. Believe me, you will not look stupid and you certainly are not the only man with these color problems. |
It pays to advertise прислів’я, перев. амер. Укр. Реклама (завжди) окупається. ‣ Guy, director of sales for the Sheraton Sand Key Resort, said his employer and the other hotels and motels up and down the beach firmly believe that it pays to advertise. "The advantages we’ll receive from those extra marketing dollars will far outweigh any resistance we could possibly see," Guy said. ‣ In a tense duel to win what amounts to market share in a period of declining enrolment, Toronto’s public and Catholic school boards learned a thing or two this spring about high-profile branding and that most basic of all business edicts: It pays to advertise. This month, the Toronto District School Board for the first time launched a $50,000 targeted marketing campaign featuring postcards and glossy, full-colour brochures to encourage parents to enroll their kids in kindergarten for the 2005-06 year. ‣ It pays to advertise. Spotted in the window of Ecco Vino winebar in Cockburn Street, Edinburgh, was a sign put up by the all-female staff: "Boyfriend wanted. Experience not essential. Training will be given. Good rates of pay." By five o’clock they had had five applications. |
There are two sides to everything прислів’я Укр. Кожна медаль має зворотний бік. І на меду знайдеш біду. ‣ There are two sides to everything. On the one hand, black students have a bad reputation in school for not studying hard and for hanging out with Chinese girls. On the other hand, there is racism in China. Generally the Chinese, especially the students, dislike the black students. There are many cultural differences between the two races. ‣ In reply to Graham Gowers… - as with most things there are two sides to everything. Although he wishes the police to prosecute cyclists riding on footpaths would he be equally happy for them to prosecute pedestrians walking on cycle paths? |
There is more than one way to skin a cat прислів’я There are more ways of killing a cat than choking it with cream брит. Укр. Світ клином не зійшовся. Тлум. Є багато шляхів і можливостей досягнути бажаного. ‣ Mr Springborg described the talks as "very congenial" and said he believed it was possible to accommodate both the state and federal "aspirations«. »There’s more than one way to skin a cat and I think that will possibly emerge over the next couple of days." ‣ McGinley said: "There’s more than one way to skin a cat. I can’t overpower a golf course, but what I can do is have good ball control and course management and putt well and those three things I did today. That’s the only way I’m going to contend on a big golf course." ‣ Just as there is more than one way to skin a cat, so there is more than one way to produce a dynamic economy. Denmark should be a basket case … . It is burdened by the full catastrophe: unions, welfare and taxes. Instead it is the fourth most competitive economy in the world. |
There’s more than one way to skin a cat прислів’я Пер. Обідрати шкуру з кота <вбити кота> можна по-різному. Укр. He києм, то палицею. Не тільки світа (світу), що в вікні. ‣ I do believe that there is a possibility to accommodate both aspirations. There’s more than one way to skin a cat. ‣ There’s more than one way to skin a cat. The same applies to teaching children about money. Some people, indeed, say they learnt their best financial lessons from watching their parents do it all wrong! ‣ Why is the debate over water being presented as involving only two options: drinking recycled water vs dying of thirst? There’s more than one way to skin a cat -- or to save resources. |
The road to hell is paved with good intentions прислів’я Укр. Добрими намірами пекло встелене. З добрих намірів (замірів) поміст у пеклі зложений (зложився). Добрими намірами вимощене пекло. (в деяких контекстах) М’яко стеле, та твердо спати. ‣ Now, that dual computer system is creating new embarrassment and legal headaches for the White House. … "The system was created with the best intentions," said former Assistant White House Press Secretary Adam Levine …. But, he added, "the road to hell is paved with good intentions." ‣ The road to hell is paved with good intentions, and Calvin’s nobly meant exhortation to prayer and thanks on the Sabbath has led to generations of misery for children (and adults) forbidden to play or enjoy themselves on the day of rest. ‣ Passing a law banning trans fats might be a great idea to make people eat healthier but what is the second step? Do we pass a law saying you can only eat one Big Mac a day or that iced tea must be green tea? It must be true that the road to hell is paved with good intentions. Some ideas should only be used as idle conversation over coffee - decaffeinated, of course. |
To each his own прислів’я Each to his own Укр. Кожному своє. ‣ The fair was a first for one of the Republican volunteers … . There were plenty of things he liked about it, from food to music to the colorful flags hanging everywhere. …. "To each his own, is my attitude on that one," said Gunnoe, 33. "As long as it’s tasteful." ‣ I don’t like to waste a single moment of a single day so I couldn’t work out why some of the other lads were happy to spend a rest day sunbathing by the hotel pool when we worked in the sun seven hours a day. Each to his own, but that was a serious waste of time to my eyes |
To err is human <, to forgive divine> прислів’я Пер. Помилятися – то людське. Укр. Немає людини без вади. І на сонці бувають плями. Ком. Пор. лат. Errare humanum est ‘людині властиво помилятися’. ‣ To steal another person’s words is a most egregious error but, alas, to err is human, to forgive divine. ‣ As the old saying, "To err is human; to forgive is divine," suggests: forgiveness can only flourish in the context of healthy spiritual roots. ‣ To err is human, and both human and animal doctors do make mistakes. ‣ Andre Boisclair is doing an excellent job," Bertrand said. "To err is human - I’m not saying he does not make (mistakes). It’s up to him to evaluate with his team what needs to be corrected - if there are things to correct." |
Tomorrow is another day прислів’я Укр. Завтра буде новий день. ‣ Tomorrow is another day, and we must believe them and ourselves capable of improving that day if we expect to carry on. Tomorrow is another day, and we must all shoulder the burden of living in the real world without illusions. ‣ "I was very sensitive," says Norm Krupnick, who turns 82 Monday, reflecting on his early days as a referee. "(The verbal abuse) bothered me, and at night sometimes I couldn’t sleep. But as the years go on, you temper yourself and you say, ’Well, tomorrow’s another day.’ " |
What is to come will come прислів’я Пер. Що має бути – буде. ‣ On his return to Denmark from his piratical adventure, Hamlet experiences a sea-change. The waiting is no longer unbearable and angst-filled. He accepts that what is to come will come, when it comes. ‣ At 77, do you think much about age and mortality? I don’t think about it at all. What will come will come. ‣ The 70-year-old hasn’t slept in her own bed since Hurricane Charley took her roof. Now that it’s being fixed, she’s resigned herself to a morbid reality. "Whatever comes will come," she says. |
You can lead a horse to water, but you can’t make him <it> drink прислів’я You can take a horse to water, but you can’t make him <it> drink Пер. Можеш пригнати коня до води, але пити його не примусиш. Укр. Силуваним волом багато не виореш. Силуваним конем не наїздитись. Ком. Зрідка у прислів’ї перед словом water вживають артикль the. ‣ Although there are 11.4 million registered voters, state election officials estimated that less than 8 percent turned out. … "The old adage that ’you can take a horse to water but you can’t make him drink’ comes to mind," said Perry. ‣ You can take a horse to water but you cannot make it drink. By the same token, you can take a jobless Scot to a job interview, but it appears you cannot make him (or her) remotely employable. "We’ve just given up on locals, " says one large factory owner of my acquaintance. "It’s a waste of time. They don’t want to work." ‣ You can take a horse to water, but you can’t make it drink. So Jamie Oliver has found. His efforts to tackle flabbiness and lassitude among the nation’s schoolchildren by feeding them bouillabaisse instead of turkey twizzlers have met with strong resistance. Since schools started trying to meet his demands by making meals healthier, the number of children eating them has fallen on average by 5.8% |
You have to take the bitter with the sweet прислів’я Укр. В житті всяке буває. ‣ What I learned about from the Girl Scouts is that when you volunteer to be a leader, or volunteer to take on these girls, you’ve got to take the bitter with the sweet. You’ve got to take your shoes off, get your feet wet and roll with the punches. Lord knows they’ll run with the punches! You need to know that this is something I want to do. I want to make a difference. If you do not want to make a difference, the girls are going to see that. ‣ Marbury has been booed all season until the past three games. But he never got a standing ovation this season until last night. "It’s New York," Marbury said. "You got to take the bitter with the sweet. You can’t get too high, can’t get too low. You stay in the middle. When they boo I understand. It makes it tougher when you’re at home. But at the same time, when you’re playing well, they cheer." |
You have to walk before you can run прислів’я Walk before you can run You’ve got to <must> walk before you can run Укр. Щоб навчитися ходити, навчись спочатку повзати. Всьому свій час. Тлум. Спершу слід навчитися робити прості речі, а потім вже можна братися до чогось важчого. Ком. Вживають також ідіому to run before one can walk. ‣ Walk before you can run. That’s the case for Naperville North like many other teams in the early going of the season. … Naperville North beat tough non-conference teams … [but] suffered a shootout loss to Maine South. ’’We haven’t played very consistent yet," said Naperville North coach Al Harris. ‣ Just like people must learn to walk before they can run, they must learn to float before they can swim. ‣ Rob Ramsay [a baseball player] made an impressive return to the mound, pitching a perfect inning for San Diego yesterday in his first game since having a cancerous brain tumour removed. "I got through an inning," Ramsay said. "You’ve got to walk before you can run. I’m pleased with being able to complete an inning." |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua)
ADC = див. analog-to-digital converter |
DAC = див. digital-to-analog converter |
p2p = див. peer-to-peer |
peer-to-peer = одноранговий {?}, точка-точка {?} |
peer-to-peer architecture = архітектура типу "точка-точка" {?} |
point-to-point = точка-точка {?} |
time to live (TTL) = наказаний час життя (мережевого пакету) {?} |
To = кому |
up to date = див. up-to-date |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
analog-to-digital = [ˌænəlɒgtə'dɪdʒɪtl] ана́лого-цифрови́й |
easy-to-test = [ˌi:zitə'tɛst] легкотесто́вний |
finite-to-one = [ˌfaɪnaɪttə'wʌn] скінченнокра́тний |
infinite-to-one = [ˌɪnfɪnəttə'wʌn] нескінченнокра́тний |
one-to-one = [ˌwʌntə'wʌn] взає́мно однозна́чний, о́дно-однозна́чний |
out-to-out = [ˌaʊttu'aʊt] ви́міряний між кра́йніми то́чками |
peer-to-peer = [ˌpɪətə'pɪə] рі́вний до рі́вного |
point-to-point = [ˌpɔɪnttə'pɔɪnt] 1. міжточко́вий 2. двоточко́вий, двопу́нктовий (про лінію пересилання) |
ready-to-use = [ˌrɛditə'ju:z] гото́вий до вжи́тку |
relating to = [rɪ'leɪtɪŋ tu:] стосо́вно (до чогось); що стосу́ється (чогось) |
up-to-date = [ˌʌptə'deɪt] суча́сний, найнові́ший, нові́тній; яки́й (що) відповіда́є суча́сним вимо́гам |
up-to-the-minute = [ˌʌptəðə'mɪnɪt] 1. найоста́нніший (за часом) 2. найсуча́сніший |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
air-to-water повітроводяни́й (про теплообмінник)
[ˌεətə'wɔːtə, ˌεrtə'wɒːt̬ər] |
analog-to-digital ана́логоцифрови́й
[ˌænəlɒgtə'dɪdʒɪtl, ˌænəlɒːgtə'dɪdʒɪt̬l] |
band-to-band міжзо́нний
[ˌbændtə'bænd] |
center-to-center міжце́нтровий, між це́нтрами (про проміжок, відстань тощо)
[ˌsεntətə'sεntə, -t̬ərtə'sεnt̬ər] |
channel-to-channel міжкана́ловий
[ˌtʃænltə'tʃænl] |
cloud-to-cloud (про розряд) міжхма́ровий
[ˌklaʊdtə'klaʊd] |
day-to-day 1. повсякде́нний 2. (про записи, міряння тощо) щоде́нний
[ˌdeɪtə'deɪ] |
easy-to-handle легкоманіпульо́вний, легки́й [зру́чни́й] у маніпулюва́нні
[ˌiːzitə'hændl] |
end-to-end міжкінце́вий, між кінця́ми (про відстань тощо)
[ˌεndtu'εnd] |
finite-to-one скінченнокра́тний
[ˌfaɪnaɪttə'wʌn] |
hard-to-do важковико́нуваний, важки́й [складни́й] що́до вико́нування
[ˌhɑːdtə'duː, ˌhɑːrd-] |
hard-to-handle важкоманіпульо́вний, важки́й у маніпулюва́нні
[ˌhɑːdtə'hændl, ˌhɑːrd-] |
hard-to-reach важкодося́жни́й
[ˌhɑːdtə'riːtʃ, ˌhɑːrd-] |
infinite-to-one нескінченнокра́тний
[ˌɪnfɪnəttə'wʌn] |
layer-to-layer 1. (про обмін тощо) міжшаро́вий 2. (про досліджування тощо) пошаро́вий
[ˌleɪətə'leɪə, ˌleɪərtə'leɪər] |
made-to-order зро́блений на замо́влення
[ˌmeɪdtu'ɔːdə, -'ɔːrdər] |
many-to-many бага́то-багатозна́чний, взає́мно багатозна́чний
[ˌmεnitə'mεni] |
many-to-one бага́то-однозна́чний
[ˌmεnitə'wʌn] |
node-to-node (про напругу) міжву́зловий
[ˌnəʊdtə'nəʊd, ˌnoʊdtə'noʊd] |
one-to-many о́дно-багатозна́чний
[ˌwʌntə'mεni] |
one-to-one о́дно-однозна́чний, взаємооднозна́чний, взає́мно однозна́чний
[ˌwʌntə'wʌn] • locally ~ = лока́льно взаємооднозна́чний |
peak-to-peak 1. (про проміжок, відстань) міжпі́ковий 2. (про амплітуду) подві́йний
[ˌpiːktə'piːk] |
phase-to-phase міжфа́зовий
[ˌfeɪztə'feɪz] |
plug-to-plug (про сумісність пристроїв) ро́знімний
[ˌplʌgtə'plʌg] |
point-to-point 1. точко́вий, від то́чки до то́чки 2. міжто́чковий
[ˌpɔɪnttə'pɔɪnt] |
ready-to-use гото́вий до вжи́тку
[ˌrεditə'juːz] |
to-and-fro 1. (про рух) зворо́тно-по́ступни́й 2. впередназа́дний, (що рухається) туди́ й наза́д
[ˌtuːən'frəʊ, -'froʊ] |
turn-to-turn (ел.) міжвитко́вий
[ˌtɜːntə'tɜːn, ˌtɜːrntə'tɜːrn] |
up-to-date 1. нові́тній; найнові́ший 2. суча́сний, найсуча́сніший
[ˌʌptə'deɪt] |
up-to-dateness нові́тність; суча́сність
[ˌʌptə'deɪtnəs] |
up-to-the-minute найоста́нніший; останньохвили́нний; що́йно поста́лий
[ˌʌptəðə'mɪnɪt] |
wall-to-wall міжсті́нний; від стіни́ до стіни́
[ˌwɔːltə'wɔːl, ˌwɒːltə'wɒːl] |
wire-to-wire міждроти́нний, міждро́товий
[ˌwaɪətə'waɪə, ˌwaɪərtə'waɪər] |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)