Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «speed» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

god-speed [ˌgɒdˈspi:d] n побажання успіху (удачі);
  to wish, to bid smb ~ побажати комусь успіху; говорити комусь «боже поможи».
ground-speed [ˈgraʋndˈspi:d] n ав. шляхова швидкість.
high-speed [ˌhaɪˈspi:d] a
1. швидкохідний, швидкісний;
2. швидкодійний, швидко чинний.
-speed [-spi:d] у складних словах має значення швидкість;
  three-~ engine тришвидкісний двигун.
speed [spi:d] v (past і p. p. sped, speeded, pres. p. speeding)
1. швидко проходити (пролітати); проноситися; мчати;
2. поспішати; квапитися; іти швидко;
3. квапити, підганяти;
4. прискорювати, збільшувати (набирати) швидкість;
  to ~ the work працювати швидше, прискорити роботу;
5. установлювати (регулювати) швидкість;
  to ~ a machine збільшувати швидкість руху машини; надавати машині певної швидкості;
6. швидко відсилати (відправляти);
7. сприяти (чомусь); успішно вести (переговори, справи);
8. процвітати, досягати великих успіхів;
  how have you sped? як ваші успіхи?;
9. допомагати, сприяти успіхові;
10. бажати щасливої дороги (удачі);
11. везти (про удачу);
  I ~ мені везе;
12. закінчити, завершити; покінчити (з чимсь);
  ~ off поспішно піти геть;
  ~ up прискорювати.
speed [spi:d] n
1. швидкість; прудкість; темп;
  a breakneck ~ шалена швидкість;
  a breathtaking ~ захоплива швидкість;
  a dangerous ~ небезпечна швидкість;
  a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість;
  escape ~ фіз. друга космічна швидкість;
  a high ~ висока швидкість;
  a low ~ низька швидкість;
  a moderate ~ середній хід;
  an ordinary ~ звичайна швидкість;
  sonic ~ фіз. швидкість звуку;
  a steady ~ постійна швидкість;
  a supersonic ~ надзвукова швидкість;
  a burst of ~ різке збільшення швидкості;
  the ~ of light швидкість світла;
  the ~ reading швидкість читання;
  the ~ sound швидкість звуку;
  ~ of utterance темп мови;
  to build up, to pick up ~ набирати швидкість;
  to develop a high ~ розвинути велику швидкість;
  to gain, to pick up ~ набирати швидкість;
  to maintain ~ зберігати швидкість;
  to move, to drive at a good ~ їхати швидко;
  to put in the first ~ увімкнути першу швидкість;
  to put in the second ~ увімкнути другу швидкість;
  to put on ~ збільшити швидкість;
  to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість;
  to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину;
  to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість;
  at average ~ на середній швидкості;
  at full ~ повним ходом;
  at great ~ на великій швидкості;
  at reckless ~ з шаленою швидкістю;
  at, with lightning ~ блискавично;
  at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль;
  at top ~ на граничній швидкості;
  with all ~ квапливо;
2. тех. кількість обертів;
  ~ reducer тех. редуктор;
3. авт. передача;
  first (second) ~
    1) перша (друга) передача;
    2) швидкість на першій (на другій) передачі;
  ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач;
  ~ change авт. перемикання передач (швидкостей);
  ~ indicator авт. спідометр;
  to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість;
4. фот. світлочутливість;
5. успіх; удача; вигода;
  I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі);
◊ more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист.
USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.
speed-boat [ˈspi:dbɘʋt] n швидкохідний катер.
speed-brake [ˈspi:dbreɪk] n ав. повітряне гальмо.
speed-cop [ˈspi:dkɒp] n розм. автоінспектор; поліціянт, що стежить за швидкістю руху (транспорту).
speed-counter [ˈspi:dˌkaʋntɘ] n спідометр.
speed-limit [ˈspi:dˌlɪmɪt] n
1. дозволена швидкість, гранична швидкість (їзди);
  to enforce ~ їхати з дозволеною швидкістю;
  to establish ~ встановити граничну швидкість;
  to exceed a ~ перевищувати граничну швидкість;
  to observe a ~ дотримуватися граничної швидкості;
2. тех. межа швидкості;
3. межа кількості обертів.
speed-skating [ˈspi:dˌskeɪtɪŋ] n спорт. швидкісний біг на ковзанах;
  ~ competition змагання зі швидкісного бігу на ковзанах.
speed-up [ˈspi:dʌp] n
1. прискорення;
2. підвищення норми виробітку без збільшення зарплати;
3. підвищення продуктивності праці;
  ~ system потогінна система праці.
super-speed [ˌs(j)u:pɘˈspi:d] a надшвидкісний;
  ~ camera кін. надшвидкісна кінокамера;
  ~ shooting кін. надшвидкісне знімання.
three-speed [ˌθri:ˈspi:d] a
1. з трьома швидкостями;
2. авт. триступеневий (про коробку передач).
actual [ˈæktʃʋɘl] a
1. фактично, що існує, дійсний, справжній;
  ~ facts справжні факти;
  ~ figures реальні цифри;
  ~ load корисне навантаження;
  ~ output тех. корисна віддача; ефективна потужність;
  ~ reason дійсна/ справжня причина;
  ~ size натуральна величина;
  ~ speed дійсна швидкість;
  ~ state of things справжній/дійсний стан речей;
  in ~ life у реальному житті, насправді;
2. поточний, сучасний, нинішній;
  the ~ President нинішній президент;
  the ~ state of affairs, the ~ position фактичний, сучасний стан (речей);
◊ in ~ facts на ділі, практично, по суті;
  ~ grace реліг. благодать господня.
USAGE: Прикметник actual вживається лише атрибутивно: the actual state of things дійсний стан справ; the actual reason справжня причина; in actual life на ділі. Українському прикметнику актуальний у значенні невідкладний, нагальний, злободенний, своєчасний в англійській мові відповідають прикметники urgent, timely, pressing, important.
advancement [ɘdˈvɑ:nsmɘnt] n просування, успіх, прогрес;
  professional ~ професійний успіх;
  rapid ~ швидкий прогрес;
  slow ~ повільний прогрес;
  to block smb’s ~ уповільнювати прогрес;
  to further smb’s ~ сприяти прогресу;
  to speed smb’s ~ прискорювати рух/ просування вперед.
astern [ɘˈstɜ:n] adv
1. мор. за кормою; на кормі;
2. назад;
  to fall ~ відставати;
  full speed ~ повний хід назад (команда);
  to go ~ подаватися назад.
breakneck [ˈbreɪknek] a небезпечний;
  at ~ pace, speed з неймовірною швидкістю.
cosmic [ˈkɒzmɪk] a
1. космічний;
  ~ dust космічний пил;
  a ~ flight космічний політ; політ у космос;
  ~ radiation космічне випромінювання;
  ~ rays космічні промені;
  ~ research дослідження космічного простору;
2. всеосяжний; грандіозний;
  of ~ importance світового значення;
3. військ. «абсолютно секретно»;
◊ ~ speed космічна швидкість;
  ~ year астр. галактичний рік.
cruising [ˈkru:zɪŋ] a крейсерський;
  ~ flight військ. крейсерський (маршовий) політ;
  ~ radius радіус дії;
  ~ range запас ходу (за кількістю пального);
  ~ speed мор., ав. крейсерська швидкість; тех. середня швидкість;
  ~ submarine крейсерський підводний човен;
  ~ taxi вільне таксі (що шукає пасажирів).
decrease [ˈdi:kri:s] n зменшення;
  a gradual ~ поступове зменшення;
  а sharp ~ різке зменшення;
  a ~ in population зменшення населення;
  a ~ in current зменшення напруги;
  a ~ in speed зменшення швидкості;
  a small ~ in production невеликий спад виробництва;
  to be on the ~ йти на спад;
  our imports are on the ~ наш імпорт скорочується.
double [ˈdʌbl] a
1. подвійний, подвоєний; здвоєний; що складається з двох частин;
  ~ bed двоспальне ліжко;
  ~ blanket двоспальна ковдра;
  a ~ bottom подвійне дно;
  a ~ chin подвійне підборіддя;
  ~ cropping два урожаї на рік;
  ~ doors двері з двох половинок;
  ~ image телеб. подвійне зображення;
  ~ room номер на двох;
  ~ sessions заняття у дві зміни (в школах);
  ~ speed подвоєна швидкість;
  a ~ stress подвійний наголос;
  a ~ window вікно з подвійною рамою;
2. парний;
3. двоякий; двоїстий;
  ~ advantage двояка вигода;
4. удвічі більший, посилений, подвоєний;
  ~ speed подвоєна швидкість;
5. двозначний;
  ~ meaning двояке (подвійне) значення;
6. двоєдушний, двоїстий; лукавий;
  ~ game подвійна гра; дволичність, лицемірство;
7. бот. махровий, повний;
◊ ~ Dutch нісенітниця.
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving)
1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу);
  to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце);
  to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце);
2. проганяти, відганяти;
3. їхати, їздити;
  to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину;
  to ~ fast їхати швидко;
  to ~ slowly їхати повільно;
  to ~ home їхати додому;
  to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп;
  to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево;
4. мчати, нестися; ганяти;
5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.);
  to ~ smb to the station підвезти когось на станцію;
6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми);
  to ~ a car вести машину;
  to ~ a train вести потяг;
  to learn to ~ a car навчитися правити машиною;
7. рухати, приводити в рух; переміщати;
  the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари;
8. вбивати, заганяти (в щось);
  to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку;
  to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну;
9. приводити, доводити (до – to, into);
  to ~ into despair приводити в розпач;
  to ~ home переконувати, доводити;
10. проводити, прокладати (залізницю);
11. укладати (угоду); вести (торгівлю);
12. перевантажувати, перевтомлювати (працею);
  ~ at домагатися, хилити, спрямовувати;
  ~ away
    1) поїхати;
    2) проганяти;
  ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника);
  ~ down виїжджати за місто;
  ~ in
    1) заганяти (худобу і т. і.);
    2) в’їхати;
  ~ off відриватися, відштовхуватися;
  ~ on продовжувати шлях;
  ~! поганяй!, рушай!, гайда!;
  ~ out
    1) виїхати;
    2) вибивати, витісняти;
  ~ through проводити, здійснювати;
  ~ up під’їжджати;
◊ ~ on! поганяй!;
  to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось);
  to ~ a pen бути письменником;
  to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь);
  to ~ mad, crazy зводити з розуму;
  to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру.
USAGE: See lead.
engine [ˈendʒɪn] n
1. машина; мотор, двигун;
  a barring ~ пусковий двигун;
  an internal combustion ~ двигун внутрішнього згоряння;
  a powerful ~ могутня машина;
  a complicated ~ складна машина;
  a steam ~ паровий двигун;
  an electric ~ електродвигун;
  ~ oil машинне мастило;
  ~ rating потужність двигуна;
  ~ speed число обертів двигуна;
  to crack an ~ прокручувати двигун;
  to start an ~ заводити двигун;
  to cut, to kill, to turn off an ~ заглушити мотор;
  to lubricate an ~ змащувати двигун;
  to repair an ~ ремонтувати двигун;
  to warm up an ~ прогрівати двигун;
  to operate, to run an ~ керувати машиною;
  to service an ~ проводити поточний огляд і ремонт машини; заправляти машину;
  to tune up an ~ налагодити, відрегулювати машину;
  an ~ breaks down мотор виходить з ладу;
  an ~ functions мотор функціонує;
  an ~ idles мотор простоює;
  an ~ knocks мотор стукає;
  an ~ runs, works мотор працює;
  an ~ runs on electric power двигун працює на електричному струмі;
  an ~ runs on solar energy двигун працює на сонячній енергії;
2. паротяг, локомотив;
  ~ driver машиніст;
  to drive an ~ вести паротяг;
3. знаряддя, інструмент; механізм; засіб.
exceed [ɪkˈsi:d] v
1. перевищувати (in); перевершувати; перебільшувати;
2. переважати;
  to ~ smb in strength бути сильнішим за когось;
  to ~ smb in height бути вищим за когось на зріст;
  the reality ~ed our expectations дійсність перевершила наші сподівання;
3. виходити за межі; порушувати;
  to ~ authority перевищувати свої повноваження;
  to ~ one’s instructions порушити одержані директиви;
  to ~ the speed limit перевищити дозволену швидкість;
4. прострочувати, пропускати строк;
  to ~ the allotted time не виконати в термін; не вкластися в регламент;
5. заходити надто далеко; бути нестриманим;
6. відхилятися від істини.
USAGE: Синонімами до дієслова to exceed у значенні перевищувати, перевершувати є дієслова to excel, to surpass. To exceed звичайно вживається, коли йдеться про перевищення у кількості, розмірі, протязі, to excel – про перевищення в якості або дії, to surpass – про перевищення в якості, але ніколи в кількості.
gain [geɪn] v
1. одержувати, здобувати, діставати;
  to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу;
  to ~ experience in здобувати досвід;
  to ~ strength набиратися сил;
2. заробляти; добувати;
  to ~ information добувати інформацію;
  to ~ a living заробляти на життя;
  to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба;
3. мати користь (вигоду);
  what will you ~ by that? яка вам від цього користь?;
4. вигравати, домагатися;
  to ~ a prize виграти приз;
  to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось);
  to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось);
5. добиватися, завойовувати, здобувати;
  to ~ one’s aim досягати мети;
  to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце;
  to ~ smb’s confidence завоювати довіру;
  to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію;
  to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед;
  to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед;
6. досягати; діставатися;
  to ~ the sea мор. вийти у відкрите море;
  to ~ the shore дістатися (допливти) до берега;
7. збільшувати, набирати (швидкість тощо);
  to ~ altitude, height ав. набирати висоту;
  to ~ speed набирати швидкість;
  to ~ on пришвидшувати;
  my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу;
8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати;
9. буд. робити гніздо (паз);
  ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися;
  ~ over переманити на свою сторону, переконати
◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі);
  to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь);
  to ~ colour порожевіти;
  to ~ courage набиратися хоробрості;
  to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним;
  to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі;
  to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили;
  to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир;
  to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки);
  to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність;
  to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось);
  to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна);
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх;
  to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати.
gather [ˈgæʧɘ] v
1. збирати; знімати;
  to ~ smb, smth збирати когось/щось;
  to ~ berries збирати ягоди;
  to ~ children збирати дітей;
  to ~ a crowd збирати натовп;
  to ~ facts збирати факти;
  to ~ a group збирати групу;
  to ~ information збирати відомості;
  to ~ mushrooms збирати гриби;
  to ~ papers збирати папери;
  to ~ people збирати людей;
  to ~ students збирати студентів;
  to ~ in a heap збирати в купу;
  to ~ a rich crop of smth збирати багатий урожай чогось;
  the bee ~s honey бджола збирає мед;
2. збиратися, скупчуватися;
  to ~ around smb, smth збиратися навколо когось/чогось;
  to ~ in the street збиратися на вулиці;
  children ~ діти збираються;
  crowds ~ юрби збираються;
  people ~ люди збираються;
3. рвати (квіти);
4. піднімати, підбирати (з землі, підлоги);
5. накопичувати, скупчувати; нагромаджувати;
  to ~ experience набувати досвіду;
  to ~ speed збільшувати швидкість; набирати швидкості;
6. робити висновок, дійти висновку;
  І could ~ nothing from his speech я нічого не міг збагнути з його промови;
7. збирати в складки (зборки) (сукню тощо);
8. морщити (лоб тощо);
9. мед. наривати;
10. друк. добирати аркуші;
  ~ in підбирати, збирати;
  ~ on доганяти, наздоганяти (судно);
  ~ up підбирати, піднімати; збирати, складати (докупи); зіщулюватися;
◊ to ~ breath переводити дух;
  to ~ ground просуватися уперед, робити успіхи;
  to ~ head наривати (про фурункул); перен. досягати найвищої точки, апогею;
  to ~ heart of grace піднестися духом; кріпитися;
  to ~ laurels здобути славу, здобути лаври;
  to ~ life’s roses зривати квіти насолоди;
  to ~ oneself (together) зібратися з силами; взяти себе в руки;
  to ~ one’s crumbs потроху, поступово набирати ваги, повнішати;
  to ~ one’s wits зібратися з думками; збагнути;
  to ~ straws злипатися (про очі);
  to ~ strength набирати сили, підсилюватися;
  to ~ the ball спорт. заволодіти м’ячем;
  to ~ the gauntlet перен. підняти рукавичку, прийняти виклик на змагання, боротьбу;
  to ~ the reins (of something) забрати віжки у свої руки; взяти на себе кермо влади;
  to ~ up the threads об’єднати, зібрати докупи;
  to ~ way набирати хід, швидкість; перен. виявлятися, даватися взнаки.
USAGE: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати/ відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. 2. See collect.
haste [heɪst] n
1. поспішність, квапливість; поспіх;
  in ~ поспішаючи, похапцем;
  to be in ~ поспішати;
  to be in no ~ to do smth робити щось повільно/ зволікати;
  to make ~ поспішати;
  make ~! поспішайте!;
  why all this ~? навіщо така квапливість?;
2. необачність, нерозважливість;
  in ~ необачно;
  to act in ~ діяти необачно;
◊ fools ~ is no speed, ~ makes waste присл. хто спішить, той людей смішить;
  (the) more ~, (the) less speed присл. тихше їдь, далі будеш.
high [haɪ] a
1. високий (про речі);
  a ~ building висока будівля;
  a ~ ceiling висока стеля;
  a ~ hill високий пагорб;
  a ~ level високий рівень;
2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі);
3. що має певну висоту; заввишки у;
  a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів;
  two metres ~ два метри висотою;
4. великий, високий;
  ~ temperature висока температура;
5. дорогий, високої ціни;
  ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат;
6. великий, сильний, інтенсивний;
  ~ heart нестерпна спека;
  a ~ pulse частий пульс;
  ~ wind сильний вітер;
  at a ~ speed на великій швидкості;
7. що перебуває в розпалі;
  ~ summer розпал літа;
  at ~ noon точно опівдні;
  it is ~ time for us to go нам час іти;
  it is ~ time to do smth давно пора щось зробити;
8. головний, найвищий, верховний;
  H. Command верховне командування;
  H. Commissioner верховний комісар;
  position of the ~est importance відповідальна посада;
9. найкращий, найвищий;
  goods of the ~est quality товари найвищої якості;
  to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось;
  to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось;
10. високий, благородний;
  ~ feelings високі/ благородні почуття;
  ~ ideals високі/благородні ідеали;
11. різкий, високий (про звук);
  a ~ pitch, tone високий тон;
  a ~ voice різкий і гучний голос;
12. веселий, радісний;
  ~ spirits веселий (піднесений) настрій;
  ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння;
13. розм. п’яний;
14. гарячий, баский (про коня);
15. багатий, розкішний, чудовий;
  ~ life життя на широку ногу;
  ~ living багате життя;
16. з душком, з присмаком (про дичину тощо);
  this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком;
17. верхній, крайній; фон. високого підйому;
◊ ~ and dry
    1) викинутий (витягнутий) на берег;
    2) залишений у біді;
    3) відсталий;
  ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний;
  ~ blood голуба кров;
  H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя);
  ~ cranberry бот. калина;
  ~ cup висока чаша (про крону дерева);
  H. Church католицький напрям в англіканській церкві;
  ~ energy physics фізика великих енергій;
  ~ explosive бризантна вибухова речовина;
  ~ fidelity висока точність відтворення;
  ~ frequency ел. висока частота;
  H. German лінгв. верхньонімецька мова;
  ~ grade
    1) висока якість;
    2) крутий узвіз;
  ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя;
  ~ master директор (школи);
  ~ polymer хім. вищий полімер;
  ~ relief мист. горельєф;
  ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе;
  ~ school амер. середня школа;
  ~ school instruction амер. повна середня освіта;
  ~ speed велика (максимальна) швидкість;
  ~ tea ситна вечеря з чаєм;
  ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний;
  ~ Tory крайній консерватор;
  ~ treason державна зрада;
  ~ water повінь;
  ~ words гнівні слова;
  how is that for ~? ну як, здорово сказано?;
  in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно;
  on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний;
  the ~ sea(s)
    1) відкрите море;
    2) велике хвилювання;
  the Most H. рел. Всевишній;
  to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися;
  with a ~ hand владно.
USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep.
hypersonic [ˌhaɪpɘˈsɒnɪk] a фіз. надзвуковий, ультразвуковий;
  ~ velocity, speed надзвукова швидкість.
increase [ɪnˈkri:s] v (past i p. p. increased, pres. p. increasing)
1. збільшувати, викликати зростання; посилювати; підвищувати;
  to ~ one’s efforts напружувати сили;
  to ~ one’s income збільшувати свій прибуток;
  to ~ one’s knowledge розширяти свої знання;
  to ~ production of smth збільшувати виробництво чогось;
  to ~ the speed підвищувати швидкість;
2. збільшуватися; зростати; рости;
  to ~ by degrees поступово збільшуватися/ зростати;
  to ~ by 20 per cent збільшитися на 20 процентів;
  to ~ from 50 to 100 зрости із 50 до 100;
10 ~d by 20 is 30 10 плюс 20 дорівнює 30;
  to ~ in price зростати в ціні;
  the number of pupils ~s кількість учнів зростає;
3. розмножуватися;
  rabbits ~ rapidly кролики швидко розмножуються.
indicated [ˈɪndɪkeɪtɪd] a тех. індикаторний;
  ~ speed технічна швидкість.
lessen [ˈles(ɘ)n] v
1. зменшувати, скорочувати;
  to ~ speed збавити швидкість;
  to ~ punishment пом’якшити покарання;
  to ~ the hours of work скоротити робочий день;
2. зменшуватися, скорочуватися;
  the noise ~ed шум ущух;
  the light ~ed as evening came on наближався вечір, ставало темніше;
3. недооцінювати, применшувати;
  to ~ smb’s services применшувати чиїсь заслуги;
4. принижувати, зневажати.
lightning [ˈlaɪtnɪŋ] n
1. блискавка;
  ball, globular ~ кульова блискавка;
  forked ~ зигзагоподібна блискавка;
  sheet ~ суцільна блискавка;
  summer, heat ~ зірниця, блискавиця, спалахи;
  like ~ як блискавка;
  with, of ~ speed зі швидкістю блискавки, блискавично;
  a bolt, a flash, a stroke of ~ спалах блискавки;
  the ~ struck a house блискавка вдарила в будинок;
  the ~ struck a tree блискавка вдарила в дерево;
2. розм. джин;
◊ a ~ before death веселість перед смертю;
  ~ express амер. надшвидкісний поїзд;
  ~ gap авт. іскровий проміжок.
limit [ˈlɪmɪt] n
1. межа; рубіж;
  the age ~ вікова межа/граничний вік;
  the speed ~ гранична швидкість;
  a fixed ~ встановлена межа;
  inferior ~ мінімум;
  superior ~ максимум;
  time ~ часова межа;
  ~ of accuracy межа точності;
  ~ of audition межа чутності;
  ~ of elasticity межа пружності;
  ~ of fatigue межа витривалості;
  ~ of exploitation військ. рубіж розвитку успіху;
  ~s of a prison, jail частина в’язниці, у якій в’язень може вільно пересуватися;
  the ~s of the district границі району;
  the ~s of the town границі міста;
  to disregard, to exceed a ~ не звертати уваги на/порушувати обмеження;
  to place/ to put, to set a ~ on smth встановлювати межу на щось;
  to reach the highest ~ досягати крайньої межі;
  to set a ~ to smth установити межу чогось, обмежувати щось; покласти край чомусь;
  in, within definite ~s у певних межах;
  to the ~ амер. максимально;
  there is a ~ to my patience є межа/кінець моєму терпінню;
  there is a ~ to everything усьому є межа;
2. pl межі, простір;
  within the ~s of the city у межах міста;
3. тех. граничний розмір; граничне відхилення; інтервал значень;
4. юр. строк давності;
◊ off ~s амер. вхід заборонено;
  she is the ~ вона нестерпна;
  within ~s у певних межах, у межах можливості;
  that’s the ~! це вже занадто!, це переходить усі межі;
  to go the ~ амер. переходити усі межі;
  without ~ необмежено, в будь-якому розмірі.
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію;
    2) стати в шеренгу;
    3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~
    1) лінія сторожової охорони;
    2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення);
◊ all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
minimum [ˈmɪnɪmɘm] a мінімальний;
  ~ speed мінімальна швидкість;
  ~ wage прожитковий мінімум, мінімальна заробітна плата.
moderate [ˈmɒd(ɘ)rɪt] a
1. поміркований, стриманий (про людину); помірний;
  a ~ appetite помірний апетит;
  a ~ man поміркована людина;
  ~ in drinking непитущий;
  ~ in eating стриманий у їжі;
  to be ~ in one’s views додержуватися стриманих поглядів;
  to be ~ in one’s demands бути помірним у вимогах;
2. середній, посередній (про якість); помірний;
  ~ climate помірний клімат;
  ~ speed середня швидкість;
  ~ visibility середня видимість;
  a man of ~ abilities людина посередніх здібностей;
  ~ skin burn мед. опік другого ступеня;
3. невеликий (про кількість, силу);
4. помірний, доступний (про ціни);
  ~ prices помірні ціни.
production [prɘˈdʌkʃ(ɘ)n] n
1. виробництво, виготовлення, видобуток;
  car ~ виробництво машин;
  mass ~ масове виробництво;
  manufacturing ~ серійне виробництво;
  short-run ~ малосерійне виробництво;
  ~ control контроль виробництва;
  ~ department виробничий відділ (кіностудії);
  ~ line технологічна (потокова) лінія;
  ~ manager начальник виробничого відділу;
  ~ planning виробниче планування;
  ~ of coal видобування вугілля;
  ~ of commodities виробництво предметів широкого вжитку;
  ~ of iron ore видобування залізної руди;
  ~ of oil видобування нафти;
  a decrease in ~ зменшення виробництва;
  an increase in ~ збільшення виробництва;
  the process of ~ виробничий процес;
  to increase ~ збільшувати виробництво;
  to decrease, to roll back ~ зменшувати виробництво;
  to speed up, to step up ~ прискорювати виробництво;
  to stop ~ припиняти виробництво;
2. продуктивність;
  to raise ~ підвищувати продуктивність;
  ~ is falling off продуктивність знижується;
3. продукція, продукт, виріб;
  a ~ unit одиниця продукції;
  the annual ~ of the plant річна продукція заводу;
  the newest ~ of the factory найновіша продукція заводу;
4. постановка (пʼєси, фільму); вистава, спектакль;
  ~ manager директор кінокартини;
  to put on a ~ здійснювати постановку;
  a Hollywood ~ голлівудська постановка;
  a theatrical ~ театральна постановка;
  a TV ~ телевізійна постановка;
5. пред’явлення (квитка тощо).
railway [ˈreɪlweɪ] n залізниця; залізнична колія;
  an elevated ~ підвісна залізниця;
  an industrial ~ внутрішньозаводські колії;
  an underground ~ підземна залізниця, метро;
  a ~ accident залізнична катастрофа; нещасний випадок на залізниці;
  a ~ board управління залізниці;
  a ~ bridge залізничний міст;
  a ~ carriage (амер. a ~ car) залізничний вагон;
  a ~ company залізнична компанія;
  a ~ engine локомотив, паротяг; теплотяг;
  a ~ guide залізничний путівник;
  a ~ junction залізничний вузол, вузлова станція;
  a ~ man залізничник;
  ~ route залізничний маршрут;
  ~ service залізничне сполучення;
  a ~ station залізнична станція;
  a ~ system залізнична мережа;
  ~ terminal кінцевий пункт залізниці;
  a ~ time-table розклад руху поїздів;
  a ~ train потяг;
  a ~ travel подорож залізницею, поїздка на поїзді;
  to send by ~ посилати залізницею;
  to work on a ~ працювати на залізниці;
◊ a ~ bed залізничне полотно;
  a ~ sleeper, a ~ tie шпала;
  a ~ novel легкий роман;
  at ~ speed дуже швидко.
range [reɪndʒ] n
1. ряд, низка, ланцюжок; пасмо;
  a mountain ~ пасмо гір;
2. серія, ряд;
3. стрій, шерега;
4. напрям, лінія;
5. сфера, зона; галузь; коло; поле; арена;
  a wide ~ of interests широке коло інтересів;
  ~ of activity сфера діяльності;
  that is out of my ~ це не по моїй частині; в цій галузі я не фахівець;
6. межа;
  a ~ mark орієнтир;
  within ~ в межах;
  out of ~ за межами;
7. ек. зміна, коливання, рух;
  price ~ коливання цін (курсів);
  a wide ~ of prices значні коливання цін;
8. фіз. розмах; амплітуда; межі коливання; діапазон;
  a narrow ~ вузький діапазон;
  frequency ~ частотний діапазон;
  speed ~ діапазон швидкості машини;
  a wide ~ широкий діапазон;
  ~ of contrast фот., телеб. діапазон контрастності;
  the ~ of a musical instrument діапазон музичного інструмента;
  the ~ of a voice діапазон голосу;
  mean ~ of the tide гідр. середня амплітуда припливів і відпливів;
9. простір, межі;
  a wide ~ of meadows широчінь лугів;
10. радіус дії; межа застосування; досяжність;
  aural ~ межа чутності;
  visual ~ межа видимості;
  ~ of vision кругозір; поле зору;
  to be in ~ of… бути в межах досяжності;
11. чутливість (приладу, напр., дозиметра);
12. потужність;
13. дальність; відстань; дистанція;
  a close ~ близька відстань;
  a long ~ далека відстань;
  artillery ~ відстань, на яку може стріляти артилерійська гармата;
  rifle ~ відстань, на яку може стріляти рушниця;
  ~ ability ав. дальність польоту;
  ~ estimation військ. визначення відстані на око;
  at a certain ~ на певній відстані;
  at close ~ близько;
  at long ~ далеко;
14. рад. дальність передачі;
15. військ. далекобійність;
16. військ. приціл;
  ~ angle військ. кут прицілювання;
  ~ setting установлення прицілу;
17. перехід з місця на місце, блукання;
  free ~ повна свобода;
18. відкрита місцевість; степ;
19. мисливське угіддя;
20. пасовище;
21. асортимент; номенклатура;
  a narrow ~ of choice обмежений вибір;
  ~ of patterns колекція зразків;
22. гірський кряж, гірська система;
  a mountain ~ пасмо гір;
  the Carpathians ~ Карпатські гори;
23. шкала;
24. ареал, район мешкання (тварин); район поширення (рослин);
25. період існування на землі;
26. клас, верства (суспільства);
27. фіз. довжина пробігу, пробіг (часток);
28. ступінь;
29. клас, розряд;
30. спорт. напрям атаки (бокс);
31. телеб. смуга, спектр;
32. мор. порти, ряд портів;
33. мор. створ;
34. військ. полігон; стрільбище; тир;
  artillery ~ артилерійський полігон;
  ~ practice навчальна стрільба на стрільбищі;
  rifle ~ стрільбище;
35. амер. двосторонній стелаж;
36. кухонна плита;
  an electric ~ електрична плита;
  a gas ~ газова плита;
37. тех. агрегат, установка;
  a dying ~ фарбувальна установка;
38. решето, сито;
39. друшляк.
reduce [rɪˈdju:s] v (past i p. p. reduced, pres. p. reducing)
1. знижувати; зменшувати; скорочувати;
  to ~ pressure знижувати тиск;
  to ~ prices знижувати ціни;
  to ~ taxes знижувати податки;
  to ~ speed (to…) зменшувати швидкість (до...);
  to ~ staff скорочувати штат;
  to ~ temperature збивати температуру;
  to ~ the establishment скорочувати видатки;
  to ~ expenses скорочувати витрати;
  wages have been ~d by ten per cent зарплату знизили на десять відсотків;
2. послаблювати, полегшувати;
  to ~ pain полегшувати біль;
3. худнути;
4. спричинювати схуднення, виснажувати;
  ~d almost to nothing худий як тріска;
5. перетворювати, обертати (на щось);
  to ~ to ashes спалити дощенту, спопелити;
  to ~ to writing викласти у письмовій формі;
  to ~ pounds to shillings розміняти фунти на шилінги;
6. навести порядок; дати лад; упорядкувати; систематизувати;
  to ~ to classes класифікувати;
  to ~ to order навести порядок;
  to ~ to a system систематизувати;
7. доводити до певного стану;
  to ~ to a certain state довести до певного стану;
  to ~ to poverty довести до злиднів;
  to ~ to tears довести до сліз;
8. зводити (до чогось – to);
  to ~ to an absurdity довести до абсурду;
  to ~ to a minimum звести до мінімуму;
  to ~ to nothing звести нанівець;
9. знижувати у посаді (званні);
  to ~ in rank знижувати у посаді (званні);
  to ~ to the ranks, to the ~ of private військ. розжалувати в рядові;
10. примушувати, змушувати;
  to ~ to silence примусити замовкнути;
11. підкоряти, підпорядковувати; перемагати;
12. стримувати (гнів, бажання);
13. спрощувати;
14. укорочувати, підкорочувати;
  to ~ the length of the skirt підкоротити спідницю;
15. мед. вправляти (вивих); виправляти положення уламків кісток;
16. відновлювати;
17. фон. редукувати, послаблювати;
18. тех. подрібнювати; розмелювати;
19. розводити (фарбу тощо);
20. хім. розкислювати.
reduction [rɪˈdʌkʃ(ɘ)n] n
1. зниження, зменшення, скорочення (of, in);
  ~ in force військ. скорочення збройних сил;
  ~ in length зменшення довжини;
  ~ in/ of numbers скорочення кількості;
  ~ of armaments скорочення озброєнь;
  ~ of speed зниження швидкості;
  ~ of temperature зниження температури;
  ~ of wages, in salary зниження заробітної плати;
2. знижка;
  to make a ~ on some goods зробити знижку на якийсь товар;
  to sell goods at a ~ of ten per cent продавати товари за зниженими на 10 % цінами;
3. юр. пом’якшення (покарання);
4. перетворення; доведення (до якогось стану) (to, into);
  ~ to absurdity доведення до абсурду;
  ~ to powder перетерти на порошок;
5. приведення;
6. мат. зведення до спільного знаменника; скорочення;
7. військ. пониження (у званні, у посаді);
  ~ to the ranks розжалування;
  ~ in rank пониження у званні;
8. зменшена копія (з картини);
  ~ printing фот. друк зі зменшенням розміру;
9. підкорення; захоплення; взяття (фортеці, міста);
  ~ of fortifications взяття укріплень;
10. відновлення (становища);
11. розливання, розфасовування;
12. редукція;
  a ~ gear редукційна передача, редуктор;
13. комп. обробка одержаних даних;
  data ~ обробка інформації;
14. мед. вправляння (вивиху);
15. хім. відновлення;
16. мет. виділення металу з руди;
17. тех. обтискання;
18. біол. мейоз.
reinless [ˈreɪnlɪs] a
1. без віжок; без поводів;
2. безконтрольний; невгамовний; нестримний;
  ~ speed шалена швидкість.
restrictive [rɪˈstrɪktɪv] a
1. обмежувальний; стримувальний;
  a ~ condition обмежувальна умова;
  ~ adverbs обмежувальні прислівники;
  ~ particles обмежувальні частки;
2. обмежений;
  ~ speed обмежена швидкість;
3. що забороняє (про сигнал).
sail [seɪl] v
1. плавати, плисти, здійснювати плавання;
  to ~ along the coast пливти вздовж берега;
  to ~ around the world здійснити навколосвітнє плавання;
  to ~ at full speed пливти повним ходом/на повній швидкості;
  to ~ for Europe пливти у Європу;
  to ~ into port зайти в порт;
  to ~ through the straits пропливти через протоку;
  to ~ down the river пливти вниз по річці;
  to ~ up down the river пливти вверх по річці;
  let’s go ~ing покатаймось на човні;
2. іти під вітрилами;
3. відпливати, відходити (про судно);
4. мчати, летіти; ширяти;
5. плавно рухатися; простувати; прямувати;
  she ~ed into the room вона попростувала в кімнату;
6. ав. планерувати;
7. керувати, управляти (судном);
8. пускати (кораблики);
  ~ in розм. енергійно і рішуче діяти;
  ~ into накидатися;
◊ to ~ before the mast мор. бути, служити рядовим матросом (на парусному судні приміщення для команди знаходиться у носовій частині перед фок-мачтою);
  to ~ before the wind мор. іти на фордевінд або з попутним вітром; перен. успішно просуватися вперед; процвітати;
  to ~ close to the wind
    1) мор. пливти майже проти вітру;
    2) перен. бути на волосинку від порушення закону або пристойності; бути у скрутному становищі;
  to ~ under false colours приховувати свої справжні наміри (цілі), лицемірити.
scheduled [ˈʃedju:ld] a
1. запланований;
  ~ flight рейсовий політ; політ за розкладом;
  ~ speed задана швидкість;
  to arrive at the ~ time прибувати точно за розкладом;
  we are ~ to arrive at one o’clock нам заплановано приїхати о першій;
2. тарифний;
  ~ prices тарифні розцінки.
second [ˈsekɘnd] a
1. другий (числом);
  ~ papers амер. розм. друга стадія приймання у громадянство США; посвідчення про прийняття у громадянство США;
  in the ~ place по-друге;
  he is in his ~ year йому другий рік;
2. другий (за часом), наступний;
  to go by the ~ train їхати наступним поїздом;
3. другий, інший, додатковий;
  ~ cause інша (побічна) причина;
  ~ speed авт. друга швидкість;
4. повторний;
  ~ ballot перебалотування;
  ~ birth друге народження; відродження; рел. духовне відродження; загробне життя;
  to say smth a ~ time говорити щось удруге;
5. другорядний, нижчої якості;
6. ще один, подібний;
7. додатковий, запасний;
  ~ team спорт. запасна (друга) команда;
8. допоміжний;
  ~ violin, fiddle друга скрипка;
9. підпорядкований;
  to be second to ~ нікому не підпорядковуватися;
10. нижчий за рангом;
◊ at ~ hand з чуток;
  every ~ day через день;
  Henry the S. Генріх Другий;
  on ~ thoughts подумавши;
  ~ breath
    1) спорт. друге дихання (відновлення нормального дихання при якомусь фізичному напруженні);
    2) перен. новий приплив енергії, рішучості;
  ~ chamber верхня палата (в парламенті);
  ~ childhood друге дитинство, старече недоумство;
  ~ conjugation грам. друга дієвідміна;
  ~ cousin троюрідний брат; троюрідна сестра;
  ~ line військ. тилова позиція; тилова смуга;
  ~ name
    1) амер. прізвище;
    2) друге ім’я (дане при хрещенні);
  ~ of exchange фін. другий примірник переказного векселя;
  ~ person грам. друга особа;
  ~ self друге “я”, права рука;
  ~ sheet аркуш під копіркою;
  ~ sight ясновидіння;
  ~ stomach сітка (другий відділ шлунка у жуйних);
  ~ string
    1) щось запасне, додаткові засоби;
    2) друга професія;
    3) театр. дублер;
  ~ teeth постійні зуби (після молочних);
  ~ thought перегляд думки (рішення);
  ~ to none неперевершений;
  ~ wind друге дихання;
  the S. Advent рел. Друге пришестя;
  the S. Front іст. другий фронт.
skater [ˈskeɪtɘ] n ковзаняр;
  figure ~ фігурист;
  long-distance ~ ковзаняр на довгі дистанції; ковзаняр-стаєр;
  short-distance ~ ковзаняр на короткі дистанції, ковзаняр-спринтер;
  speed ~ ковзаняр-швидкісник.
skating [ˈskeɪtɪŋ] n біг на ковзанах; катання на ковзанах; ковзанярський спорт;
  figure ~ фігурне катання;
  free (style) ~ довільне катання на ковзанах;
  ice ~ катання на льоду;
  pair ~ парне катання на ковзанах;
  roller ~ катання на роликових ковзанах;
  single ~ одиничне катання на ковзанах;
  speed ~ швидкісний біг на ковзанах.
slow [slɘʋ] a
1. повільний, нешвидкий; тихий; неквапливий; непоспішний;
  a ~ answer повільна відповідь;
  a ~ current повільна течія;
  a ~ dance повільний танець;
  ~ fire військ. рідкий (повільний) вогонь;
  a ~ movement повільний рух;
  ~ music повільна музика;
  a ~ person забарна/некваплива людина;
  ~ reaction повільна реакція;
  ~ reactor фіз. реактор на повільних нейтронах; повільний реактор;
  ~ running тех. повільний рух; холостий хід;
  ~ speech повільна мова;
  ~ speed тихий хід;
  a ~ speed ship тихохідний пароплав;
  a ~ train поштово-пасажирський поїзд;
  a ~ walk неквапна хода;
  a ~ walker, runner тихохід;
  at a ~ pace тихим кроком;
  at a ~ step тихим ходом;
  he is ~ in speech він розмовляє повільно;
2. нетямущий, тупий;
  ~ learner розм. нездібний учень;
3. розумово відсталий; зі сповільненим розвитком;
  ~ child відстала дитина;
4. поступовий; що діє повільно;
  ~ development поступовий розвиток;
  ~ poison повільнодійна отрута;
  to cook on a ~ fire варити на повільному (невеликому) вогні;
5. тривалий, довготривалий, тягучий;
  ~ journey тривала подорож;
6. звич. pred. що відстає;
  my watch is three minutes ~ мій годинник відстає на три хвилини;
7. що спізнюється, непунктуальний;
  to be ~ in keeping an appointment спізнюватися на побачення;
  the guests are ~ in arriving гості запізнюються;
8. нудний, нецікавий;
  ~ book нудна книжка;
9. в’ялий (про торгівлю); мертвий (про сезон);
10. сповільнений (про пульс);
11. фот. малочутливий (про плівку);
12. нерівний (про поверхню, дорогу);
13. не розрахований на велику швидкість (про залізницю);
  ~ goods вантаж малої швидкості;
◊ as ~ as a snail дуже млявий, повільний, як черепаха;
  ~ and steady wins the race присл. поволі їдеш – далеко будеш;
  ~ at meat, ~ at work присл. хто як їсть, так і працює;
  ~ in the uptake важкий на підйом, млявий.
USAGE: See poor.
sound [saʋnd] n
1. звук; шум;
  a distant ~ далекий звук;
  a distinct ~ чіткий звук;
  a dull ~ глухий звук;
  a faint ~ слабкий звук, ледве вловимий звук;
  a hollow ~ мед. жолобуватий зонд;
  a loud ~ голосний звук;
  a low ~ низький звук;
  a rasping ~ тремтячий звук;
  a sharp ~ різкий звук;
  a soft ~ тихий звук;
  a strange ~ дивний звук;
  a warning ~ попереджувальний звук;
  a whistling ~ свистячий звук;
  ~ absorption звукопоглинання, звукоізоляція;
  ~ barrier фіз. звуковий бар’єр;
  ~ camouflage військ. звукомаскування;
  ~ communication військ. звуковий зв’язок;
  ~ damper звуковбирний пристрій, глушитель шуму;
  ~ department цех звукозапису, звукоцех;
  ~ detector військ. звукопеленгатор, звуковловлювач;
  ~ lag запізнювання звуку;
  ~ location шумопеленгація;
  ~ man амер. звукооператор, звукорежисер;
  ~ meter шумомір;
  ~ off військ. відбій;
  ~ ranger військ. звуковловлювач; звукометрист;
  ~ ranging військ. звукометрія, звукова розвідка;
  ~ recording звукозапис;
  ~ signal звуковий сигнал;
  the ~ of voices шум голосів;
  the speed of the ~ швидкість звуку;
  to articulate, to enunciate, to pronounce a ~ вимовляти звук;
  to carry ~ проводити, передавати звук;
  to emit, to make, to produce, to utter a ~ вимовити (видати) звук;
  to transmit a ~ передавати звук;
  to turn the ~ down зробити звук тихішим (про радіо, телевізор);
  to turn the ~ up зробити звук голоснішим (про радіо, телевізор);
  at the ~ of his voice при звукові його голосу;
  within ~ of у межах чутності;
  air carries ~s повітря проводить звуки;
  a ~ rings out звук лунає;
  ~ travels much slower than light звук передається набагато повільніше, ніж світло;
2. фон. звук, тон;
  consonant ~s приголосні звуки;
  vowel ~ голосні звуки;
3. значення; зміст; смисл;
4. кін. звуковий супровід кінофільму (тж ~ effects);
  ~ editing монтаж звукового кінофільму;
  ~ engineer звукооператор; інженер звукозапису; звукотехнік;
  ~ stage павільйон звукозапису;
5. зонд;
6. зондування; промірювання лотом;
7. плавальний міхур (у риби);
8. протока;
9. вузька затока, фіорд;
10. непритомність.
sped [sped] past і p. p. від speed.
stalling [ˈstɔ:lɪŋ] a ав. критичний;
  ~ speed критична швидкість польоту.
steady [ˈstedɪ] a
1. стійкий, міцний; твердий;
  a ~ foundation міцна основа;
  a ~ hand міцна рука;
  ~ nerves міцні нерви;
  a ~ table стійкий стіл;
  to hold smth ~ тримати щось рівно;
  to make smth ~ закріплювати щось;
  to be not ~ on one’s legs, one’s feet не міцно триматися на ногах;
2. постійний; стабільний; сталий;
  a ~ control постійний контроль;
  a ~ growth неухильний ріст;
  a ~ improvement неухильне покращення;
  ~ prices сталі ціни;
  a ~ rise рівномірний/ поступовий підйом;
  to have a ~ job мати постійну роботу;
  to keep up a ~ speed їхати з однаковою швидкістю; не міняти швидкість;
  to live a ~ life вести розмірене життя;
3. рівний, рівномірний;
  ~ wind рівний вітер;
4. вірний, непохитний;
  ~ resolve непохитне рішення;
5. статечний, поважний; спокійний;
  ~ fellow урівноважена людина;
6. надійний; незмінний, відданий;
  ~ friend відданий друг.
submerged [sɘbˈmɜ:dʒd] a
1. занурений у воду; покритий водою; у підводному положенні; занурений; затоплений;
  ~ speed швидкість підводного ходу (підводного човна);
2. обтяжений боргами;
  the ~ tenth найбідніша частина населення.
superior [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪɘ] a
1. кращий; більший; переважний;
  clearly, decidedly, definitely, far ~ явно кращий;
  ~ forces військ. переважні сили;
  ~ manpower військ. перевага в чисельності військ;
  to be ~ in smth перевершувати у чомусь;
  to be ~ to smth бути кращим/більшим чогось, перевершувати щось;
  he achieved it by ~ cunning він досяг цього, тому що він хитріший;
  it is ~ in speed to any other machine вона швидша будь-якої іншої машини;
  they had ~ qualities їхні якості перевершували наші;
  this machine is ~ to that one ця машина краща тієї;
2. найкращий; високої якості; винятковий; чудовий;
  ~ goods товар високої якості;
  ~ intelligence великий розум;
  a very ~ man надзвичайна (високоосвічена) людина;
  her ~ memory її виняткова пам’ять;
  shoes made of ~ leather туфлі зі шкіри високої якості;
  this is ~ cloth це чудове сукно;
  they had ~ qualities вони володіли чудовими якостями;
3. недосяжний (у чомусьto); що стоїть вище;
  he is ~ to bribery він непідкупний;
  he is ~ to prejudice він стоїть вище забобонів;
  he is ~ to revenge він не опуститься до помсти;
  to be ~ to smb бути вище чогось;
4. гордий, самовдоволений, зарозумілий;
  to get ~ заноситися, виявляти зарозумілість;
  with a ~ air з гордовитим виглядом;
  with a ~ smile з гордовитою посмішкою;
  he is a very ~ man він дуже зарозуміла людина;
  you needn’t get so ~ вам нічого так заноситися;
5. вищий (за посадою, званням);
  ~ body вищий орган, вища установа;
  ~ officer військ. начальник, старший за званням;
6. надприродний, надлюдський;
7. поет. непереможний; непіддатливий;
8. верхній, розташований вище;
9. зоол. розташований над іншим органом;
  ~ wings надкрила;
10. астр. що знаходиться від Сонця далі, ніж Земля;
  ~ planets верхні планети;
11. друк. надрядковий;
◊ to rise ~ to успішно подолати (щось);
  to rise ~ to temptation не піддатися спокусі.
surface [ˈsɜ:fɪs] n
1. поверхня;
  a bumpy ~ вибоїста поверхня;
  a concave ~ угнута поверхня;
  a convex ~ випукла поверхня;
  a frozen ~ укрита льодом поверхня;
  a rough ~ груба поверхня;
  a smooth, an even ~ гладка (рівна) поверхня;
  an uneven ~ нерівна поверхня;
  the Earth’s ~ поверхня Землі;
  ~ speed мор. надводна швидкість руху;
  ~ target надводна ціль;
  to keep on the ~ триматися на поверхні;
  to rise, to come to the ~/to break ~ спливати на поверхню;
  to scratch the ~ подряпати поверхню;
  deception is sure to come to the ~ in time обман все одно колись спливе;
2. геол. земна поверхня;
  ~ burst наземний вибух (атомної бомби);
  ~ car амер. трамвайний вагон (на відміну від вагонів надземної та підземної залізниці);
  ~ line надземна лінія (зв’язку);
  ~ radar наземна радіолокаційна станція;
  ~ transport наземний транспорт;
  ~ zero епіцентр вибуху;
  to work on the ~ працювати на поверхні;
  to work under the ~ працювати під землею;
3. зовнішність;
  ~ impressions зовнішні/поверхові враження;
  ~ plausibility зовнішня правдоподібність;
  to look at the ~ only звертати увагу тільки на зовнішній бік;
  on the ~ зовні, із зовнішнього боку;
  his politeness is only on the ~ він тільки зовні ввічливий;
  it is all on the ~ це все удаване;
  on the ~ it looks silly на перший погляд це виглядає безглуздо;
4. тех. площина;
  bearing ~ тримальна (опорна) поверхня;
  boundary ~ гранична поверхня;
  cooling ~ поверхня охолодження;
  heating ~ поверхня нагріву;
◊ ~ politeness показна чемність (люб’язність).
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away
    1) забирати; виносити; виводити; ховати;
    2) іти геть; тікати;
    3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість;
    4) захоплюватися;
  ~ back
    1) відводити; відносити; відвозити;
    2) брати назад;
    3) нагадувати (минуле);
  ~ down
    1) знімати (з полиці);
    2) зносити, руйнувати;
    3) збивати (в польоті);
    4) записувати;
    5) проковтувати;
    6) знижувати (ціни);
    7) розбирати (на складові частини);
    8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in
    1) приймати (когось); надавати притулок (комусь);
    2) брати (роботу додому);
    3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо);
    4) включати, містити в собі;
    5) займати, приєднувати (територію);
    6) робити учасником;
    7) збирати;
    8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось);
    9) обдурювати, ошукувати;
    10) повірити вигадкам;
    11) ушивати (одяг);
    12) супроводжувати;
    13) передавати;
    14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off
    1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики;
    2) виводити, вивозити;
    3) усувати;
    4) відрізати, відтинати;
    5) ав. злітати, відриватися (від землі);
    6) брати початок;
    7) убивати, знищувати;
    8) знижувати (ціну);
    9) розм. починати;
    10) відскакувати;
    11) брати початок;
    12) відгалужуватися;
    13) зменшуватися; припинятися;
    14) ковтати, пити залпом;
    15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on
    1) брати (роботу);
    2) приймати, брати (на роботу);
    3) набувати, набирати (форми тощо);
    4) брати додатково;
    5) боротися, мірятися силами; приймати виклик;
    6) мати успіх, ставати популярним;
    7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися;
    8) мор. брати на борт;
    9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out
    1) виймати;
    2) виводити (на прогулянку тощо);
    3) запросити, повести (в театр тощо);
    4) виводити (плями);
    5) виривати (зуби);
    6) вибирати, виписувати (цитати);
    7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over
    1) приймати від когось (посаду тощо);
    2) перевозити;
    3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to
    1) звикнути (до чогось);
    2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up
    1) піднімати;
    2) підтягати;
    3) закріплювати;
    4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів);
    5) опікувати (когось);
    6) забирати (час);
    7) зайняти (місце);
    8) братися (до чогось); займатися (чимсь);
    9) продовжити розпочате, повернутися до початого;
    10) розглянути (питання);
    11) прийняти, підхопити;
    12) перервати, спинити;
    13) арештувати;
    14) поліпшуватися (про погоду);
    15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь);
◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold
    1) схопити (щось – of);
    2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.
USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.
take-off [ˈteɪkˈɒf] n
1. розм. наслідування;
2. карикатура;
  a ~ on school карикатура на школу;
3. недолік, вада, дефект;
4. ав. зліт, старт, виліт;
  ~ distance злітна дистанція (з повітряною ділянкою);
  ~ runaway ав. злітно-посадкова смуга;
  ~ speed ав. злітна швидкість;
  vertical ~ вертикальний зліт;
  length of ~ довжина розбігу перед злетом;
5. спорт. штовхання, відштовхування;
  ~ ground, spot спорт. місце штовхання;
  ~ line спорт. лінія відштовхування при метанні;
6. спорт. планка (тж ~ board).
terminal [ˈtɜ:mɪn(ɘ)l] a
1. кінцевий, термінальний; завершальний, останній;
  a ~ artery мед. кінцева артерія;
  ~ home останній притулок, богодільня;
  ~ leave військ. компенсація за невикористану відпустку, яку отримує військовий під час звільнення з армії;
  a ~ stop кінцева зупинка;
  a ~ syllable останній склад;
2. періодичний;
  a ~ payment періодична виплата грошей;
3. семестровий;
  a ~ examination семестровий екзамен;
4. сесійний;
5. обмежений строком; строковий;
  ~ rent строкова рента;
6. граничний, максимальний;
  ~ speed гранична (критична) швидкість;
7. бот. верхівковий;
  a ~ bud верхівкова брунька.
terrible [ˈterɘb(ɘ)l] a
1. страшний, жахливий, що вселяє жах; грізний;
  a ~ moment жахливий момент;
  ~ noise жахливий шум;
  ~ news жахлива звістка;
  Ivan the T. Іван Грозний;
  ~ in anger страшний у гніві;
  it is ~ to see жахливо бачити;
  it is ~ to hear жахливо чути;
  how ~! як жахливо! (який жах!);
  it’s ~ that… жахливо, що…;
  I feel ~ that… мені дуже прикро, що…;
2. страшенний, жахливий, незвичайний;
  ~ frost страшенний мороз;
  ~ heat страшенна спека;
  at a ~ speed на жахливій швидкості.
time [taɪm] v (past i p. p. timed, pres. p. timing)
1. вибирати час; розраховувати за часом;
  to ~ oneself well вдало вибрати час приходу, приїзду;
  to ~ one’s march through the city вибрати час для маршу вулицями міста;
  to ~ to the minute розрахувати до хвилини;
2. призначати (визначати) час;
  he ~d his arrival for six o’clock він визначив свій приїзд на шість годин;
3. ставити (годинник);
  to ~ all the clocks in the office according to the radio поставити всі годинники у конторі за радіо;
4. регулювати, установлювати темп;
5. засікати час; хронометрувати;
  to ~ how long it takes to do it засікти, скільки часу необхідно, щоб зробити це;
  to ~ the speed of work хронометрувати трудовий процес;
6. визначати тривалість;
  clockwork apparatus ~d to run for forty-eight hours годинниковий механізм розрахований на дві доби роботи;
7. робити щось у такт (з чимсь – to, with);
  to ~ one’s steps to the music танцювати в такт з музикою;
8. збігатися, битися в унісон (з чимсь – to, with).
top1 [tɒp] a
1. верхній;
  a ~ drawer верхня шухляда;
  a ~ shelf верхня полиця;
  the ~ right hand corner верхній правий кут;
2. найвищий, максимальний;
  a ~ grade найвищий ґатунок/клас;
  a ~ level найвищий рівень;
  negotiations on the ~ level переговори на найвищому рівні;
  a ~ level conference нарада на найвищому рівні;
  a ~ note найвища нота (у співака);
  ~ prices найвищі ціни;
  ~ speed максимальна швидкість;
3. найголовніший;
  ~ men люди, які посідають найвище (керівне) становище (у суспільстві);
◊ to come out of the ~ drawer бути добре вихованим;
  ~ secret «цілком таємно» (гриф).
top1 [tɒp] n
1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка;
  the ~ of one’s head маківка;
  the ~ of a box верх коробки;
  the ~ of a tree верхівка дерева;
  on the ~ of the tree на вершині дерева;
  to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори;
2. верхня частина, верхній кінець;
  the ~ floor верхній поверх;
  the ~ shelf верхня полиця;
  the ~ of a house верхня частина будинку;
  the ~ of a page верхня частина сторінки;
  the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери;
  the ~ of the street верхній кінець вулиці;
  at the ~ of stairs на верхній частині листа східців;
  at the ~ of the letter на верхній частині листа;
  three lines from the ~ три рядки зверху;
  to reach the ~ досягти верхньої частини чогось;
3. шпиль, купол;
  the ~ of a church купол церкви;
4. найвищий ступінь;
  the ~ of fashion останній крик моди;
  at the ~ of one’s voice у весь голос;
5. найвищий ранг; високе становище; перше місце;
  at the ~ of one’s career на вершині кар’єри;
  to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері;
  to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі;
  to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці;
6. людина, яка займає високе становище (перше місце);
  the ~ of the class перший учень у класі;
7. найкраща (відбірна) частина (чогось);
  the ~ of the crop краща частина врожаю;
  the ~ of the milk вершки;
8. початок, ранній етап;
  the ~ of the year початок року;
9. голова;
10. жмут (волосся); волосся;
11. pl бадилля;
  beet ~s бурякова гичка;
12. перо (цибулі);
◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос;
  at the ~ of one’s speed дуже швидко;
  from ~ to bottom з верху до низу;
  from ~ to toe з голови до п’ят;
  off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись;
  on the ~ of that
    1) понад усе; на додаток до усього;
    2) безпосередньо після чогось;
  to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось);
  to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі;
  to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання;
  to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися;
  to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави);
  to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти.
transonic [trænˈsɒnɪk] n фіз. зона переходу від дозвукової до надзвукової швидкості;
  ~ speed надзвукова швидкість.
trap [træp] n
1. капкан (прям. й перен.); сильце;
  a mouth ~ мишоловка;
  a radar, a speed ~ тех., військ. радар;
  a ~ for a fox капкан на лисицю;
  to bait a ~
    1) класти принаду в капкан;
    2) перен. заманювати;
  to lure smb into a ~ заманювати когось у пастку;
  to set a ~ ставити капкан;
2. пастка, западня;
  police ~ поліційна пастка;
  a ~ mine міна-пастка;
  to fall, to walk into a ~/to be caught in a ~ потрапити в пастку;
  to set, to lay a ~ for smb поставити пастку комусь;
3. люк;
4. розм. нишпорка; поліціянт;
5. тех. сифон;
6. pl амер. ударні інструменти в оркестрі;
7. розм. рот, паща;
8. pl пожитки, особисті речі; багаж;
  pack your ~s збирай свої манатки;
◊ to be up to ~ бути хитрим (кмітливим); пронюхати, в чому справа;
  to understand ~ бути обачним (проникливим).
whirligig [ˈwɜ:lɪˌgɪg] a вихровий;
  ~ speed спец. критичне число обертів, критична швидкість обертання;
  ~ words образн. необмірковані слова.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

активізувати to activate, to intensify, to make/to render more active, to stir up, to stir to activity;
~ роботу to brisk up/to speed up the work.
алюр gait, pace;
шаленим ~ом at a break-neck speed.
банкаброш текст. fly(er) frame, speed frame;
товстий ~ slubbing frame;
тонкий ~ roving frame.
бистрота speed; quickness, rapidity.
бистрохідний high-speed, fast.
блискавично with lightning speed, like/as quick as greased lightning, in a flash, like wildfire.
велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale;
~ий бізнес big business;
~ий Лондон Greater London;
~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe;
~ий проміжок wide interval;
~ий хлопець big boy;
~а зала large/big hall;
~а країна large country/land;
~а рогата худоба cattle;
~а спадщина a fair heritage;
~а сума a large sum;
~і ноги і руки large limbs;
~і простори vast/immense spaces;
~ою мірою highly, largely;
2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand;
~ий подвиг great/heroic deed;
~ий попит great/ rush demand;
~ий успіх outstanding success;
~а кількість a great number, mickle;
~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person;
~а потужність тех. huge/great power;
~а різниця wide/ great difference;
~е горе great grief;
~і держави the Great Powers;
~ої різниці немає no great/tremendous difference;
3. (важливий) important;
надавати ~ого значення цьому to make much of it;
4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall;
від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step;
~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters;
у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs.

ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.

високошвидкісний high-speed, high-velocity.
встановлен||ий established; (правилами, статутом та ін.) prescribed;
~ий порядок (факт) established order (fact);
~ строк fixed term;
~а форма set form;
~а швидкість regulation speed;
~ого розміру of standard size, of the regulation size.
встигати, встигнути 1. (бути вчасно) to have time, to come/to be in time;
раніш, ніж ви встигнете сказати одне слово before you can (have time to) say a word;
2. (у справах) to succeed (in), to be successful (in), to speed well, to get on (in); (в науках) to improve in, to progress, to make progress (in); (y всьому) to obtain good results;
не встигнеш озирнутись, як... before you can say Jack Robinson...;
не встигнеш і оком моргнути in two shakes of a lamb’s tail.
газувати 1. (насичувати газом) to gas; to aerate;
~ воду to carbonate water;
2. розм. (посилювати подачу пального) to increase speed, to step on the gas (accelerator).
гнати 1. (у різн. знач.) to drive; (про вітер) to blow;
2. (щодуху) to drive hard, to drive fast; to ride hard; to hurry; (прискорювати) to urge on;
~ автомобіль to go at top speed;
~ коня щодуху to ride a horse hard; to bucket;
3. (переслідувати ворога) to pursue; (на полюванні тж) to chase, to hunt;
4. (виганяти) to drive away, to turn out;
~ в шию to kick/to chuck out;
~ з дому to turn out of the house/out of doors;
5. (спирт та ін.) to distil(l).
гор||іти 1. (знищуватися вогнем) to burn (тж перен.), to be on fire;
будинок ~ить the house is on fire;
не ~ить! розм. no hurry!;
робота ~ить в його руках he works at high speed;
2. (світитися) to bum, to be on, to be alight;
лампа ~ить the lamp is burning;
світло ~ить the light is on;
3. перен. (пройматися почуттям) to burn (with); to be feverish;
~іти бажанням to burn with the desire (to),
4. перен. (блищати) to glitter, to shine; (про очі) to sparkle; (палати) to blaze, to flash; (червоніти) to blush, to flush;
обличчя ~ить the face burns;
5. (пріти, гнити) to rot, to ferment.
граничн||ий limiting; limit, top, maximum (attr.);
~ий вік age-limit;
~а точність utmost accuracy;
~а швидкість top/maximum speed, speed-limit.
дух 1. (внутрішній стан) spirit; mind; heart, courage;
занепад ~у despondency, low spirits;
сила ~у fortitude;
падати ~ом to lose heart, to despond;
у мене не вистачає ~у їй сказати І shrink from telling her, І haven’t the heart to tell her;
2. (надприродна істота) ghost, spirit, spectre;
злий ~ evil spirit;
святий ~ the Holy Spirit, the Holy Ghost;
3. (дихання) breath;
скільки ~у (щодуху) at full speed, flat out;
випустити ~ to give up the ghost;
про нього ні слуху, ні ~у nothing is heard of him;
4. (суть, зміст) spirit;
~ закону spirit of the law;
у дусі часу in the spirit of the age/times;
5. жарг. див. душман;
♦ ні слуху ні духу neither hide nor hair of.
жвавість animation, vivacity, sprightliness, verve, snap, liveliness, activity, agility.

ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

збавляти, збавити (зменшувати) to reduce, to cut; to take off (from);
~ ціну to reduce the price;
~ швидкість to reduce speed, to slow down.
здавати, здати 1. (передавати) to hand over, to pass; (повертати) to return, to turn in;
~ справи наступнику to hand over to one’s successor;
~ багаж на схов to leave the luggage in the cloakroom;
~ в архів перен., розм. to give up as a bad job, to write off;
~ в експлуатацію to put in operation;
~ книжки в бібліотеку to return books to the library;
2. (карти) to deal;
вам ~ карт. your turn to deal;
3. (в оренду) to lease, to demise; (квартиру, будинок і m. n.) to rent; (напрокат та ін.) to hire, to let (out);
~ приміщення за низьку плату to rent one’s tenants low;
будинок здається the house is to (be) let;
4. (про фортецю) to surrender, to yield; (територію) to cede;
~ позиції to yield a position;
5. розм. (слабнути) to decline, to weaken, to begin to fail;
він не здає темпів he does not slacken speed;
його серце починає здавати his heart is starting to fail.
інтенсивн||ий intensive; (про почуття) intense;
~а праця intensive work, high speed work.
іти, піти (після голосного йти) 1. to go; (пішки) to walk;
~ в атаку to go into the attack;
~ в бій to march into battle;
~ вздовж берега to walk along the shore; to go along the coast;
~ в ногу з кимсь to keep pace with;
~ до мети to advance towards the accomplishment of one’s purpose; to go forward towards one’s aim/goal; to pursue an aim;
~ з великими труднощами to plod, to trudge (along);
~ на прогулянку to go for a walk;
~ по сліду to follow (the tracks);
~ проти когось to oppose;
~ прямими шляхами to go straight on;
~ слідом за кимсь to follow;
беззвучно ~ to glide;
~ вперед to go forward (on);
~ навпомацки to grope;
~ назад to go back, to return;
~ назустріч (у чомусь) to respond to friendly advances, to meet halfway;
~ повільніше to go slower, to slack one’s speed, to slow down;
~ швидко to trip, to skip along;
2. тк. недок. (наближатися) to come;
~ на посадку ав. to come in to land;
автобус іде the bus is coming;
ось він іде he is coming, here he comes;
він довго не йде he is long in coming;
3. тк. недок. (відбуватися) to go on, to proceed;
іде будівництво building is going on;
ідуть заняття classes are held;
ідуть переговори negotiations are proceeding/ going on;
справи йдуть погано our affairs are in a sad state;
усе йде по-моєму all is going on as I (should) wish it to; everything falls in with my wishes;
4. (про воду, дим, пару та ін.) to come out, to come from;
5. (про опади) to fall;
іде дощ it is raining, it rains;
іде сніг it is snowing, it snows;
6. (про виставу та ін.) to be on;
ця програма йде 5 вечорів підряд this program has been running 5 nights;
7. (про час) to go by, to pass;
час іде time flies;
8. (бути потрібним) to be required (for); (використовуватися) to be used (in);
на це йде 5 метрів you need five metres for this;
на це йде багато грошей it takes a lot of money;
поташ іде на мило potash is used in making soap;
9. розм. (знаходити збут) to sell, to be sold;
товар іде погано these goods do not sell well; 10. (про дискусію та ін.) to be (about);
мова йде про... the question is..., the point is that...;
про що йде розмова? what are you talking about (of)?; what are you discussing?;
11. (вступати, улаштовуватися) to enter, to join, to become;
~ до армії to join the army;
~ на фізичний факультет to enter/to join the physical department;
12. (про механізми та ін.) to go, to run, to work;
годинник іде добре this watch/clock goes well/keeps good time;
13. (про шахи, карти та ін.) to play, to lead, to move;
вам треба йти з дами you have to play your queen;
14.: іде крига the ice is drifting;
іде поговір it is rumoured; there is a rumour (that); a rumour is abroad/afloat.
кар’єр2 (алюр) full gallop;
на повний ~ at full speed.
карколомн||ий dangerous, terrific;
~а швидкість breakneck speed.
комп’ютер computer;
персональний ~ (ПК) personal computer (PC);
портативний ~ notebook (computer);
користувач ~а computer user;
пам’ять ~а computer memory;
продуктивність ~а computer power;
швидкодія ~а computer speed.
лет||іти (див. тж літати)
1. to fly; (про птаха тж) to wing one’s flight (way);
птах ~ить a bird is flying; поет. a bird wings the air/the sky;
2. перен. (мчати, поспішати) to hasten, to tear along, to run/to drive at full speed;
3. перен. (падати) to fall, to drop;
акції ~ять вниз shares are dropping;
листя ~ить на землю the leaves are falling/fluttering to the ground.
магістраль 1. (дорога) main road, trunk, trunk-road, trunk route, highway;
залізнична ~ main (train, railway) line;
повітряна ~ air route;
транспортна ~ arterial road;
швидкісна ~ turnpike;
швидкісна залізнична ~ high speed link;
2. (трубопровід) pipeline; (телефонна, телеграфна) trunk; (водопровідна, електрична) main(s);
газова ~ gas main.
мал||ий 1. прикм. little, small; (незначний) slight;
~ий хід! мор. slow speed!;
~а Батьківщина place of birth; hometown;
~е підприємство ком. small business;
його знання дуже ~і he has scanty knowledge;
~ий на зріст short;
нескінченно ~ий мат. infinitesimal;
2. ім. (хлопець) lad, chap, boy, fellow; (звернення) sonny;
за великим поженешся, то й ~е втратиш you must lose a fly to catch a trout;
з ~ої іскри великий вогонь буває, з ~ої хмари великий дощ буває every oak must be an acorn;
~і діти не дають спати, а великі дихати little children, little troubles, big children, big troubles; children are certain cares.
мчати to rush, to speed; to whirl along.
мчатися to hurry/to rush/to whirl/to tear/to speed along; to go the pace; to cut.
на1 прийм.
1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in;
на місці in place;
на вулиці in the street;
на моїй совісті on (upon) my conscience;
на полі in the field;
на свіжому повітрі in the open air;
на селі in the country;
на п’яти сторінках on five pages;
на роботі at work;
на перегонах at the races;
на сонці in the sun;
на столі on the table;
бути на морі to be at sea;
собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained;
2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards;
йти на війну to go to war;
класти на місце to put back in place, to replace;
рухатися на захід to move westwards/towards the west;
всі на вулицю! all into the street!;
сісти на корабель to go on board;
сісти на стілець to sit down on a chair;
3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon;
на зиму for the winter;
на зміну by way of amendment;
на метр коротший a meter shorter;
на пред’явника to bearer;
на чорний день for a rainy day;
на що це вам? what do you want it for?;
виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one;
дивитися на to look at;
жити на пенсію to live on a pension;
зроблений на замовлення made to order;
купувати на вагу to buy by weight;
перекладати на українську мову to translate into Ukrainian;
покласти на музику to set to music;
помножити на два to multiply by two;
ремствувати на to murmur at;
різати на шматки to cut in (into) pieces;
розділити на три частини to divide into three parts;
сліпий на одне око blind in one eye;
спиратися на палицю to lean upon a stick;
4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately;
на добраніч! good night!;
на його очах in his presence;
на моїй пам’яті within my recollection;
на мою думку in my opinion;
на паритетних засадах pari passu;
на повному ходу at full speed;
на цей раз for this once, this time;
на швидку руку in haste;
на щастя fortunately.
набирати, набрати 1. (брати, збирати) to collect, to gather;
~ води в рот to keep mum;
2. (наймати) to take, to contract; (вербувати) to recruit;
~ робітників to contract workers;
~ солдатів, військо to enlist/to enroll soldiers, to raise/to levy troops;
3. друк. to compose;
4.: ~ висоту ав. to climb/clamber up;
~ номер (телефонний) to dial a number;
~ сили (чинності) (про закон та ін.) to come into force/effect;
~ швидкість to gather/to gain/to pick up speed.
надзвуков||ий ав., фіз. supersonic;
~ий літак supersonic aircraft;
~а швидкість supersonic speed.
надшвидкісний ultra high-speed (attr.).
неповний incomplete, not full; imperfect; deficient; (недостатній) short, insufficient;
~ вперед! мор. half-speed ahead!;
~ робочий тиждень short week.
обмеження limitation, restriction; confinement;
~ імпорту import restrictions;
~ озброєнь limitation of armaments;
~ швидкості speed limit;
без ~ unrestrictedly, without restriction.
пар||а1 (газуватий стан води) steam; (видимі випаровування) vapour, reek; (переважно отруйні та наркотичні випаровування) fume;
м’ята ~а тех. exhaust steam;
насичена ~а saturated steam;
перегріта ~а superheated steam;
свіжа ~а live steam;
спрацьована ~а waste/exhaust steam;
~а йде з казана the boiler is steaming;
очищати ~ою to fumigate;
випустити ~у to let off (some) steam; to let off the pressure;
на всіх ~ах full steam ahead; перен. at full speed.
перифер||ичний, перифер||ійний peripheral;
~ична швидкість peripheral speed;
~ійне обладнання комп. periphery.
підган||яти, підігнати 1. (квапити) to urge on, to spur on, to hurry (on), to drive on, to speed up; to hasten, to push on; to precipitate, to rush; to urge forward (тж перен.);
2. (припасовувати) to adapt, to suit, to adjust (to); to fit up, to do up;
~яти під один розмір to gauge, to bring to conformity in size, to match;
3. (приганяти) to drive.
повн||ий 1. (наповнений) full; (набитий) packed; (цілий, весь) complete, total; (абсолютний) absolute; (цілковитий) perfect;
~ий вщерть brimful;
~ий комплект set;
~ий місяць full moon;
~ий спокій absolute rest;
~ий чогось full of; fraught; replenished (with);
~а збірка творів complete works;
~а реформа thorough reform;
~а тарілка a full plate; a plateful;
~е затемнення total eclipse;
~им ходом at full speed, at full pelt;
у ~ій мірі, ~ою мірою to the full, fully;
вони тут у ~ому складі they are here in a body;
у ~ому достатку in plenty;
у ~ому розумі in one’s senses, in one’s right mind;
2. (про звук) deep;
3. (про огрядну людину) stout, rotund, thickset; (тж про дитину, жінку) plump, (надмірно) obese;
досить ~ий rather stout/plump;
(огрядна) жінка plump woman;
робити надто ~им розм. (про сукню і т. д.) to make one look stout;
~ий шлунок робить порожньою голову full stomachs make empty heads; fat paunches have lean pates.

ПРИМІТКА: див. жирний.

покажчик 1. (у книжці; цін) index (pl. -es, -dices);
алфавітний ~ alphabetic index;
2. (довідник) guide, list;
бібліографічний ~ bibliography guide;
залізничний ~ railway-guide; railway A.B.C.;
~ абонентів телефонної мережі telephone directory;
3. (прилад) indicator; (стрілка) pointer, cursor; index;
~ (повітряної) швидкості ав. air speed meter/indicator;
4. (дорожній) road sign;
5. (ознака) sign, indication.
помірн||ий moderate, temperate;
~ий клімат temperate climate;
~а швидкість moderate speed;
~і ціни moderate/ reasonable prices.
поспіх haste, hurry;
~ом hastily, hurry-scurry;
скорий ~ ‒ людям посміх more haste less speed.
поспіш||ати, поспішити 1. to hurry, to make haste, to hasten, to be in haste; to be in a hurry; to speed;
нам треба ~ати we must make haste;
~ати вперед to hurry/ to push on;
~ати комусь на допомогу to hasten to smb.’s help;
~ати на потяг to (be in a) hurry to catch the train;
~ати на роботу (у театр) to hurry to work (to the theatre);
не ~ати to linger;
не ~аючи leisurely, without hurry;
робити не ~аючи not to be in a hurry; to take one’s time;
він (дуже) ~ає he is in a (great) hurry;
він завжди ~ає he is always in a hurry;
~ай(те)! make haste!, hurry (up)!, (be) quick!;
не ~айте! don’t hurry!, take your time!;
не ~айте іти don’t be in a hurry to leave;
куди ви ~аєте? where are you hurrying (to)?; where are you going (to) in such a hurry?;
2. (про годинник) to be fast;
не ~ай обіцяти, ~ай виконувати be slow to promise and quick to perform;
~ай повільно make haste slowly;
той, хто ~ає, завжди позаду always in a hurry, always behind;
хто ~ить, той людей насмішить hasty climbers have sudden falls.
поспішливість haste, hurry, hastiness, speed(iness), precipitation, precipitance.
поспішно promptly, hastily, hurriedly, in a hurry, in great haste, hot-foot; speedily, with speed;
~ повертатися to hurry back;
~ виїхати to leave in a hurry;
~ піти (геть) to hurry away;
~ відступати to beat a hasty retreat;
~ увійти (в) to come hurriedly, to come hurrying (in, into), to hurry (in, into);
~ вийти to make a hurried exit.
потогінн||е, потогінний засіб фарм. sudorific, diaphoretic;
~а система sweating system; speed-up (system).
прискор||ювати, прискорити 1. (збільшувати швидкість) to accelerate; to speed up; to quicken;
~ювати кроки to mend one’s pace, to speed one’s pace, to quicken one’s steps;
~ювати хід to gather speed, to pick up speed, to increase the speed;
2. (наближати прихід та ін.) to hasten, to precipitate.
прискор||юватися, прискоритися to quicken, to accelerate;
хід потяга ~ився the train picked up speed.
проектн||ий [проєктний] 1. (передбачений проектом) projected; designed, planned;
~а швидкість designed speed;
2. design (attr.), designing;
~ий інститут design institute.
редуктор хім. reducing agent; тех. reducer, reducing gear; speed-reducer.
розвива||ти, розвинути (у різн. знач.) to develop; (теорію та ін.) to evolve;
~ти національну економіку to develop the national economy;
~ти успіх військ. to exploit the success;
~ти швидкість to pick up/to develop/ to gather speed.
розганяти, розігнати 1. to drive away; (натовп та ін.) to disperse, to scatter; to disrupt; перен. (страх, морок) to dispel;
2. (прискорювати хід) to speed up, to drive at high speed, to race.
світлосила фіз. light power; фот. aperture ratio, speed, candle power.
скік leap, bound, spring; (легкий) lope;
на всьому скоку galloping (at full speed).
спідометр авт. speedometer, speed counter.
темп tempo; time, rate, speed; муз. movement, tempo;
збільшити ~ to speed up the rate;
~ сучасного життя tempo of modern living;
все йде в швидкому ~і everything is going on rapidly.
тих||ий 1. quiet, still; (безшумний) silent, noiseless; (про звук) soft; (про голос) low; (про струмок) languid, sluggish;
~а вода греблю рве (в ~ому болоті чорти водяться) прик. still waters run deep;
2. (спокійний) calm, quiet; (лагідний) peaceful, gentle; (про погоду тж) mild;
~ий і смиренний meek and mild; (he) looks as if butter would not melt in (his) mouth;
~а погода calm weather;
3. (повільний) slow;
~ий хід slow speed;
~а вода греблю рве, у ~ому болоті чорти водяться still waters run deep; great barkers are no biters.
тихохідний slow, low-speed (attr.).
ударн||ий 1. тех., військ. striking, percussive, percussion (attr);
~ий механізм percussive/firing mechanism;
~а міна мор. contact mine;
~а сила force of impact, shock/ striking power;
~а хвиля blast wave;
~е зварювання percussive welding;
2. військ. (про війська) striking, shock (attr.);
~а група shock/striking force, main attack force;
3. муз. percussion (attr.);
~і інструменти percussion instruments;
4. розм. (терміновий, важливий) urgent, pressing; shock(-working);
~а праця shock work;
~і темпи accelerated tempo;
в ~ому порядку with concentration of all forces, with the greatest possible speed.
удач||а success, (good) luck, good innings, good fortune; score, stroke/piece of luck;
~і й невдачі ups and downs;
побажати комусь ~і to wish one good luck; заст. to bid one good speed.
форсувати 1. to force; (прискорювати) to boost, to speed up;
~ будівництво to speed up construction;
2. військ. to force (a crossing of);
~ річку to force a crossing over a river.
хід 1. (перебіг, розвиток) course, going, march, current;
~ думок train of thought;
~ історії the course (march) of history;
~ подій course (march) of events;
2. (pyx) motion, run, movement; (швидкість) speed;
задній ~ backward motion, back-draught, reverse;
малий ~ slow speed;
повний ~ full speed;
середній ~ half-speed;
повним ходом at full speed, at full pelt;
давати задній ~ to reverse the engine, to back;
дати ~ справі to set an affair going;
йти заднім ходом to back (up);
з ходу without a pause; straight off;
на ходу in motion;
виправляти помилки на ходу to correct mistakes while going on with the business (on the way);
ускочити в трамвай на ходу to jump in the tram-car while it is in motion;
йому не дають ходу he doesn’t get on, they won’t give him a chance;
3. (у грі) innings; шах. move; карт, lead, turn;
чий ~? (у шахах) whose move is it?; (у картах) whose turn (to play) is it?, who leads?, whose lead is it?;
~ конем шах. move of the knight, knight’s move; перен. decisive move;
4. (вхід) entrance; (прохід) way, passage;
потайний ~ secret passage;
~ сполучення військ. connecting/communication trench;
з чорного ходу розм. illegally, illicitly;
знати всі ходи і виходи to know all the ins and outs, to be perfectly at home;
5. перен. (засіб) move, ploy; (маневр) manoeuvre;
вдалий ~ a fine stroke of policy, a mas-ter stroke, a clever move; coup;
тактичний ~ tactical ploy;
6. тех. (машини) run, running; (гвинта) thread, lead; (поршня) stroke;
вільний ~ free running;
~ поршня вгору (вниз) upstroke (downstroke);
7. розм.: бути в ходу to be in demand, to be in vogue, to be popular;
цей товар/ крам в ходу this article is in demand.
шален||ий furious, raging, violent, tempestuous, fierce; (про сміх, веселощі) uproarious; (про пристрасті) wild, ungovernable; (навіжений) crazy, insane, frantic, mad, clacked;
~ий вітер tempestuous/violent wind;
~ий темп furious tempo/rate;
~а атака fierce assault/attack;
~а кампанія у пресі savage campaign in the press;
~а лють rabid hate;
~а пристрасть violent passions;
~а швидкість furious/breakneck speed;
~і гроші (великі) fantastic sum; (легкі) easy money.
швидкісн||ий velocity (attr.); high-speed;
~ метод highspeed method;
~а автострада highway.
швидкісник high-speed operator/worker.
швидкіст||ь speed, rate; фіз. velocity; quickness, swiftness, celerity, rapidity;
дозволена ~ь the regulation speed, speed limit;
максимальна ~ь top speed; full pelt;
перша ~ь first speed; амер. low gear;
розвивати ~ь (про автомобіль та ін.) to gather speed, to speed up, to accelerate;
втрачати ~ь ав. to stall;
~ь обігу ек. rate of turnover;
~ь світла velocity of light;
великою (малою) ~ю (про багаж та ін.) by fast (slow) goods train;
зі ~ю вітру like the wind, on the wings of the wind;
зі ~ю сто кілометрів на годину at the rate of one hundred kilometres per hour;
перевищувати ~ь (про автомобіль) to exceed the speed limit.

ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий ‒ науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежений таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.

швидкодія комп. speed of operation;
~ запам’ятовувального пристрою storage speed;
~ обчислювальної машини computer speed.
швидкохідн||ий high speed (attr.), fast;
ескадра ~их кораблів flying squadron.
швидкохідність high speed, rapidity.
щодуху at full speed, full steam ahead; with all one’s might;
бігти ~ (тікаючи) to run for dear life.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

at breakneck speed
mit halsbrecherischer Geschwindigkeit
на запаморочливій швидкості, стрімголов

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

high-speed = [ˌhaɪ'spi:d] 1. швидкоді́йний 2. високошви́дкісний
low-speed = [ˌləʊ'spi:d] пові́льний
speed = [spi:d] 1. шви́дкість 2. швидкоді́я 3. високошви́дкісний, швидкоді́йний // to ~ up пришви́дшувати/пришви́дшити
• ~ of convergence
= шви́дкість збі́жності
• ~ of operation
= робо́ча шви́дкість
• ~ of response
= шви́дкість ві́дгуку (реа́кції), інерці́йність (приладу тощо)
• access ~
= шви́дкість до́ступу (до пам’яті)
• archiving ~
= шви́дкість архівува́ння
• clock ~
= та́ктова частота́
• computation ~
= шви́дкість обчи́слювань
• computer ~
= швидкоді́я комп’ю́тера
• cursor ~
= шви́дкість пересува́ння курсо́ра
• data transfer ~
= шви́дкість пересила́ння да́них
• feed ~
= шви́дкість подава́ння (паперу)
• instantaneous ~
= миттє́ва шви́дкість
• keyboard ~
= частота́ повто́рювань (символа, за натисненої клавіші)
• operating ~
= робо́ча шви́дкість; швидкоді́я
• output ~
= шви́дкість виво́дження
• processing ~
= шви́дкість опрацьо́вування; швидкоді́я
• running ~
= робо́ча шви́дкість; швидкоді́я
• system ~
= частота́ (швидкоді́я) проце́сора
• transmission ~
= шви́дкість пересила́ння
• turbo ~
= турборежи́м, підви́щена шви́дкість робо́ти комп’ю́тера
speed-up = ['spi:dʌp] пришви́дшування/пришви́дшення; (коефіціє́нт) пришви́дшення
calculator = ['kælkjuleɪtə] калькуля́тор, обчи́слювач; обчи́слювальний при́стрій
• analogue ~
= ана́логовий обчи́слювальний при́стрій
• desktop ~
= насті́льний калькуля́тор
• digital ~
= цифрови́й обчи́слювальний при́стрій
• electronic ~
= електро́нний калькуля́тор
• handheld ~
= кишенько́вий калькуля́тор
• high-speed ~
= швидкоді́йний калькуля́тор
• logarithmic ~
= логаритмі́чний (логарифмі́чний) калькуля́тор
• printing ~
= калькуля́тор з друкува́льним при́строєм
• programmable ~
= програмо́вний калькуля́тор
• remote ~
= дистанці́йний калькуля́тор
• slim ~
= пло́ский калькуля́тор
carry = ['kæri] 1. переносі́ння/перене́сення; кома́нда переносі́ння || не́сти́ // ~ over перено́сити/перене́сти́ 2. ци́фра перене́сення в насту́пний розря́д 3. підтри́мувати // ~ on роби́ти да́лі; ~ out вико́нувати/ви́конати; ~ through дово́дити/дове́сти́ до кінця́
• binary ~
= біна́рне (двійко́ве) перене́сення
• cascaded ~
= каска́дне перене́сення
• complete ~
= по́вне (заве́ршене) перене́сення
• end-around ~
= циклі́чне перене́сення
• high-speed ~
= швидке́ (пришви́дшене) перене́сення
• look-ahead ~
= перене́сення з передба́ченням
• sequential ~
= послідо́вне перене́сення
• step-by-step ~
= покро́кове (порозря́дне) перене́сення
circuit = ['sɜ:kɪt] 1. схе́ма; ко́нтур, ко́ло (електричне) 2. т. граф. цикл
• alarm ~
= ко́нтур аварі́йної сигналіза́ції; схе́ма аварі́йного вимика́ння
• all-diffused monolithic integrated ~
= дифузі́йна зінтеґро́вана (мікро)схе́ма, дифузі́йний чип
• analog ~
= ана́логова схе́ма
• assertion ~
= програ́ма верифіка́ції
• averaging ~
= усере́днювальна схе́ма
• bipartite ~
= двочасти́нна схе́ма; двопо́дільна схе́ма
• bistable ~
= двоста́нова схе́ма, схе́ма з двома́ стійки́ми ста́нами
• broken ~
= розі́рваний ко́нтур
• check(ing) ~
= схе́ма контро́лю; схе́ма пере́ві́рки
• closed ~
= за́мкнене ко́ло; за́мкнений ко́нтур
• combinational ~
= комбінаці́йна схе́ма
• computing ~
= обчи́слювальна схе́ма
• control ~
= схе́ма керува́ння
• correcting (correction, corrective) ~
= коригува́льна схе́ма, схе́ма виправля́ння помило́к
• counting ~
= лічи́льна схе́ма; лічи́льник
• data ~
= ко́нтур (кана́л) пересила́ння да́них
• decode (decoding) ~
= декодува́льна схе́ма, декодува́льник, дешифра́тор
• dedicated ~
= схе́ма (ко́нтур) спеціа́льного призна́чення
• differentiating ~
= диференціюва́льна схе́ма
• dual ~
= дуа́льна схе́ма
• either-way ~
= напівду́плексний кана́л
• faulty ~
= неспра́вна схе́ма; неспра́вний ко́нтур
• feedback ~
= схе́ма (ко́нтур) зворо́тного зв’язку́
• film (integrated) ~
= плі́вкова (зінтеґро́вана) схе́ма, плі́вковий чип
• halving ~
= схе́ма ді́лення на два (на́впіл)
• hybrid (integrated) ~
= гібри́дна (зінтеґро́вана) схе́ма, гібри́дний чип
• integrated ~
= зінтеґро́вана (чи́пова) (мікро)схе́ма, чип
• integrated ~
= зінтеґро́вана схе́ма, чип
• integrating ~
= інтеґрува́льна схе́ма
• iterative ~
= ітерати́вна схе́ма
• large-scale integrated (LSI) ~
= щільнозінтеґро́вана (мікро)схе́ма, щільнозінтеґро́ваний чип, заст. вели́ка інтеґра́льна (мікро)схе́ма
• leased ~
= орендо́ваний (на́даний) кана́л
• linearity ~
= лінеаризува́льна схе́ма, схе́ма лінеариза́ції
• logic ~
= логі́чна схе́ма
• matroid ~
= цикл матро́їда
• measuring (metering) ~
= мі́рча (вимі́рювальна) схе́ма, мі́рчий (вимі́рювальний) ко́нтур
• medium-scale integrated ~
= середньощільнозінтеґро́вана (мікро)схе́ма, середньощільнозінтеґро́ваний чип, заст. сере́дня інтеґра́льна (мікро)схе́ма
• mixing ~
= змі́шувальна схе́ма
• monolithic (integrated) ~
= зінтеґро́вана (чи́пова) (мікро)схе́ма, чип
• monostable ~
= односта́нова схе́ма; схе́ма з одни́м стійки́м ста́ном
• one’s complement ~
= схе́ма допо́внення до одини́ці
• open ~
= розі́мкнене ко́ло; розі́мкнений ко́нтур
• oscillating ~
= колива́льний ко́нтур
• outer ~
= зо́внішній ко́нтур
• power ~
= силове́ ко́ло
• power-fail ~
= схе́ма за́хисту від зника́ння жи́влення
• printed ~
= дру́кова схе́ма
• priority ~
= схе́ма пріорите́тів
• private ~
= окре́мий кана́л; прива́тний кана́л; на́даний кана́л
• protection ~
= схе́ма за́хисту
• redundant ~
= надли́шкова схе́ма; дублюва́льна схе́ма, дублюва́льний ко́нтур; запасна́ схе́ма
• scaling ~
= перерахо́вувальна схе́ма
• schematic ~
= принципо́ва схе́ма
• sequential ~
= схе́ма послідо́вної ді́ї
• simple ~
= про́сти́й цикл
• storage ~
= запам’ято́вувальна схе́ма; запам’ято́вувальна комі́рка; схе́ма на оди́н біт
• super-large-scale integrated ~
= надщільнозінтеґро́вана (мікро)схе́ма, надщільнозінтеґро́ваний чип, заст. надвели́ка інтеґра́льна (мікро)схе́ма
• switched ~
= перемика́льна схе́ма
• symbolic ~
= 1. мнемосхе́ма 2. функці́йна схе́ма
• tank ~
= коливни́й (колива́льний) ко́нтур
• toll ~
= магістра́льна лі́нія
• trunk ~
= міжміськи́й кана́л
• tree ~
= де́рево, деревоподі́бна схе́ма
• very-high-speed integrated ~ (VHSIC)
= надшвидка́ зінтеґро́вана (мікро)схе́ма, надшвидки́й чип
computer = [kəm'pju:tə] комп’ю́тер, компу́тор; заст. електро́нна обчи́слювальна маши́на
• analog ~
= ана́логова маши́на (моделювальний пристрій)
• analog-digital ~
= ана́лого-цифрова́ маши́на
• backend ~
= маши́на ба́зи да́них
• battery-operated ~
= комп’ю́тер з батаре́йним жи́вленням
• breadboard ~
= маке́тний комп’ю́тер
• briefcase ~
= портати́вний комп’ю́тер
• business ~
= бізнесо́вий комп’ю́тер
• cassette-based ~
= комп’ю́тер з касе́тною па́м’яттю
• central ~
= центра́льний комп’ю́тер (обчислювальної мережі)
• commercial ~
= комерці́йний комп’ю́тер (призначений для продажу)
• common ~
= загальновжи́ваний (універса́льний) комп’ю́тер
• communication ~
= комунікаці́йний комп’ю́тер
• compatible ~
= згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер
• consecutive ~
= послідо́вний комп’ю́тер
• control ~
= керівни́й комп’ю́тер
• dataflow ~
= комп’ю́тер, керо́ваний пото́ком да́них
• dedicated ~
= спеціалізо́ваний комп’ю́тер
• desk-size ~
= малогабари́тний комп’ю́тер
• desktop ~
= насті́льний комп’ю́тер
• digital ~
= цифрови́й комп’ю́тер
• dual-processor ~
= двопроце́сорний комп’ю́тер
• entry-level ~
= комп’ю́тер мініма́льної конфігура́ції
• front-end ~
= фронта́льна маши́на; зв’язна́ маши́на
• gateway ~
= шлю́зовий комп’ю́тер (у мережі)
• handheld ~
= кишенько́вий комп’ю́тер
• high-end ~
= маши́на оста́нньої моде́лі (найпотужніша в сім’ї комп’ютерів)
• high-performance ~
= високопродукти́вний комп’ю́тер
• high-speed ~
= швидки́й (високошви́дкісний) комп’ю́тер
• hobby ~
= комп’ю́тер для ама́тора (для аматорського користування)
• home ~
= дома́шній комп’ю́тер
• host ~
= головни́й комп’ю́тер
• IBM-compatible ~
= Ай-Бі-Ем-згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер
• incompatible ~
= незгі́дний (несумі́сний) комп’ю́тер
• integrated-circuit ~
= комп’ю́тер на зінтеґро́ваних схе́мах
• interface ~
= інтерфе́йсний комп’ю́тер
• interim ~
= промі́жна́ маши́на (серії)
• intermediate ~
= промі́жна́ маши́на (за продуктивністю)
• laptop ~
= портати́вний комп’ю́тер
• large(-scale) ~
= поту́жний комп’ю́тер
• local ~
= лока́льний комп’ю́тер (мережі)
• logic ~
= логі́чна маши́на (для розв’язування логічних задач)
• low-end ~
= маши́на найпе́ршої моде́лі (найменш потужна в сім’ї комп’ютерів)
• low-speed ~
= пові́льний (низькошви́дкісний) комп’ю́тер
• master ~
= головни́й комп’ю́тер (у багатомашинному комплексі чи мережі)
• medium-scale ~
= середньопоту́жний комп’ю́тер
• medium-size ~
= середньогабари́тний комп’ю́тер
• medium-speed ~
= середньошви́дкісний комп’ю́тер
• medium-to-large-scale ~
= комп’ю́тер ви́ще сере́днього
• megacycle ~
= комп’ю́тер мегагерцо́вого діапазо́ну
• midrange ~
= середньопоту́жний комп’ю́тер
• monoprocessor ~
= однопроце́сорний комп’ю́тер
• multiaccess (multiple-access) ~
= комп’ю́тер спі́льного користува́ння (з паралельним доступом кількох користувачів)
• multiprocessor ~
= багатопроце́сорний комп’ю́тер
• multiprogrammed ~
= комп’ю́тер з багатопрограмо́вим режи́мом
• multipurpose ~
= багатоцільови́й (універса́льний) комп’ю́тер
• multiuser ~
= комп’ю́тер спі́льного користува́ння
• net node ~
= вузлови́й комп’ю́тер, комп’ю́тер вузла́ мере́жі
• networked ~
= мере́жевий комп’ю́тер
• node ~
= вузлови́й комп’ю́тер, комп’ю́тер вузла́ мере́жі
• nonstop ~
= комп’ю́тер, що його́ не вимика́ють (працює неперервно), беззупи́нний комп’ю́тер
• non-von Neumann ~
= не-фон-Но́йма(н)нова (не-фон-Не́йма(н)нова) маши́на
• notebook ~
= кишенько́вий комп’ю́тер, ноутбу́к
• object ~
= цільови́й комп’ю́тер
• office ~
= о́фісний комп’ю́тер
• off-the-shelf ~
= сері́йний комп’ю́тер
• palmtop ~
= кишенько́вий комп’ю́тер
• parallel ~
= парале́льний комп’ю́тер
• pen ~
= комп’ю́тер з рукопи́сним вво́дженням да́них
• peripheral ~
= перифері́йний комп’ю́тер; комп’ю́тер для керува́ння перифері́йним обла́днанням
• peripheral support ~
= комп’ю́тер для обслуго́вування перифері́йного обла́днання
• personal ~
= персона́льний комп’ю́тер
• plug-compatible ~
= ро́знімно згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер
• pocket ~
= кишенько́вий комп’ю́тер
• portable ~
= портати́вний комп’ю́тер
• portfolio ~
= те́ковий комп’ю́тер
• probability ~
= ймові́рнісний комп’ю́тер
• professional ~
= професі́йний комп’ю́тер
• program-compatible ~
= програмо́во згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер
• reduced-instruction-set ~
= комп’ю́тер зі скоро́ченим набо́ром кома́нд
• remote ~
= відда́лений комп’ю́тер
• satellite ~
= допомі́жни́й комп’ю́тер, комп’ю́тер-сателі́т
• scientific ~
= комп’ю́тер для науко́вих розраху́нків
• secondhand ~
= вжи́ваний комп’ю́тер
• serial ~
= послідо́вний комп’ю́тер
• server ~
= се́рвер
• service ~
= обслуго́вувальний комп’ю́тер
• single-board ~
= однопла́това маши́на
• single-purpose ~
= вузькоспеціалізо́ваний комп’ю́тер
• single-user ~
= комп’ю́тер для одно́го користувача́
• slave ~
= підпорядко́ваний (підле́глий) комп’ю́тер
• small-scale ~
= малопоту́жний комп’ю́тер
• small-size ~
= малогабари́тний комп’ю́тер
• software-compatible ~
= програмо́во згі́дний комп’ю́тер
• standby ~
= резе́рвний комп’ю́тер
• subscriber ~
= абоне́нтський комп’ю́тер
• superpersonal ~
= надпоту́жний персона́льний комп’ю́тер
• superspeed ~
= надшвидкоді́йний комп’ю́тер
• supervisory ~
= комп’ю́тер-диспе́тчер, координаці́йний комп’ю́тер (здійснює зв’язок периферійних комп’ютерів з центральним)
• talking ~
= комп’ю́тер з мо́вним виво́дженням
• target ~
= цільови́й комп’ю́тер (що для нього відтрансльовано програму)
• technical ~
= комп’ю́тер техні́чного призна́чення
• terminal ~
= терміна́льний комп’ю́тер
• training ~
= навча́льний комп’ю́тер
• ultrafast ~
= надшвидкоді́йний комп’ю́тер
• underlying ~
= ба́зовий комп’ю́тер (мережі)
• user ~
= користувачі́в комп’ю́тер
• virtual ~
= віртуа́льний комп’ю́тер
• von Neumann ~
= фон-Но́йман(н)ова (фон-Не́йман(н)ова) маши́на
• wired-program ~
= маши́на з жо́рстко вмонто́ваною програ́мою
gain = [geɪn] 1. підси́лювання/підси́лення 2. прибу́ток, ви́граш; ко́ристь 3. набува́ти/набу́ти; оде́ржувати/оде́ржати, отри́мувати/отри́мати 4. бі́льшати/побі́льшати // to ~ access оде́ржати до́ступ; to ~ control of оде́ржати керува́ння (чимось); to ~ insight into дійти́ до су́ті (чогось); to ~ programming experience набува́ти/набу́ти до́свіду програмува́ння; to ~ speed набира́ти/набра́ти шви́дкості (шви́дкість)
• expected ~
= очі́куваний ви́граш
• feedback ~
= коефіціє́нт зворо́тного зв’язку́
• flow ~
= т. граф. підси́лювання пото́ку
• information ~
= при́ріст інформа́ції
• net ~
= чи́стий ви́граш
mechanism = ['mɛkənɪzəm] 1. механі́зм (суть, структура) 2. при́лад; при́стрій; констру́кція; апара́т 3. алґори́тм
• access control ~
= механі́зм керува́ння до́ступом (до пам’яті тощо)
• access isolation ~
= механі́зм розмежо́вування до́ступу
• chance ~
= механі́зм випадко́вого ви́бору
• contention ~
= механі́зм розв’я́зування конфлі́ктів
• counting ~
= (механі́чний) лічи́льник
• decision ~
= механі́зм (прийма́ння) рі́шень
• explicit ~
= чітка́ методоло́гія
• feedback ~
= механі́зм зворо́тного зв’язку́
• multiversion ~
= механі́зм підтри́мування багатьо́х ве́рсій (оновлюваних інформаційних об’єктів)
• probabilistic ~
= імові́рнісний механі́зм
• selection ~
= механі́зм вибира́ння
• speed-up ~
= механі́зм збі́льшування швидкоді́ї
• styles ~
= механі́зм стильово́го форматува́ння (тексту)
• teleological ~
= механі́зм із цілеспрямо́ваною поведі́нкою, телеологі́чний механі́зм
printer = ['prɪntə] при́нтер, друкува́льний при́стрій
• alphabetic(al) ~
= бу́квовий (лі́терний) при́нтер
• alphanumeric ~
= буквоцифрови́й при́нтер
• attended ~
= при́нтер з ручни́м заправля́нням (кожної сторінки)
• band ~
= стрічкови́й при́нтер
• barrel ~
= бараба́нний при́нтер
• bidirectional ~
= двона́прямний при́нтер
• black-and-white ~
= чо́рно-бі́лий при́нтер
• bubble-jet ~
= інже́кторний при́нтер
• chain ~
= ланцюго́вий при́нтер
• character ~
= буквоцифрови́й при́нтер
• character-at-a-time ~
= поси́мвольний при́нтер
• colo(u)r ~
= кольоро́вий при́нтер
• correspondence-quality ~
= при́нтер високоя́кісного дру́ку
• daisy-wheel ~
= пелю́стковий при́нтер
• document ~
= при́нтер для друкува́ння докуме́нтів
• dot-matrix ~
= точко́во-ма́тричний при́нтер
• draft-quality ~
= при́нтер друкува́ння сере́дньої я́кості
• drum ~
= бараба́нний при́нтер
• electrosensitive ~
= електрографі́чний при́нтер
• electrostatic ~
= електростати́чний при́нтер
• electrothermal ~
= електротермі́чний при́нтер
• facsimile ~
= факси́мільний (фототелегра́фний) при́нтер
• golf-ball ~
= при́нтер зі сфери́чною голо́вкою
• high-speed ~
= високошви́дкісний при́нтер
• image ~
= при́нтер для друкува́ння зобра́жень
• impact ~
= уда́рний при́нтер
• ink-jet ~
= струмене́вий при́нтер
• keyboard ~
= кла́вішний при́нтер
• laser ~
= ла́зерний при́нтер
• line(-at-a-time) ~
= рядко́вий при́нтер
• logging ~
= реєстраці́йний при́нтер
• magnetic character ~
= магнетодрукува́льний при́нтер
• magnetographic ~
= магнетографі́чний при́нтер
• matrix ~
= ма́тричний при́нтер
• microfilm ~
= при́нтер для мікроплі́вок чи мікрофі́ш
• multicolo(u)r ~
= багатоко́лірний при́нтер, кольоро́вий при́нтер
• multifunction ~
= мультифункці́йний при́нтер
• needle ~
= го́лковий (ма́тричний) при́нтер
• nonimpact ~
= безуда́рний при́нтер
• numeric ~
= цифрови́й при́нтер
• off-line ~
= автоно́мний при́нтер
• on-line ~
= акти́вний при́нтер
• output ~
= виходо́вий при́нтер
• page(-at-a-time) ~
= посторінко́вий при́нтер
• petal ~
= пелюстко́вий при́нтер
• pretty ~
= при́нтер (для) докла́дного (структу́рного) ви́друку
• serial ~
= послідо́вний при́нтер
• single-copy ~
= однопримі́рниковий при́нтер
• solid-font ~
= при́нтер з виливни́м шрифто́м
• telegraph ~
= телета́йп
• thermal ~
= термографі́чний при́нтер
• train ~
= плазуно́вий (гу́сеничний) при́нтер
• wheel ~
= колі́сний при́нтер
• wire ~
= ма́тричний при́нтер з го́лковою голо́вкою
• xerographic ~
= ксерографі́чний при́нтер
storage = ['stɔ:rɪdʒ] 1. зберіга́ння/збере́ження 2. па́м’ять; запам’ято́вування
• actual ~
= фізи́чна па́м’ять
• addressable (addressed) ~
= адре́сна па́м’ять
• annex ~
= асоціати́вна па́м’ять
• archival ~
= архі́вна па́м’ять
• assigned ~
= абоно́вана па́м’ять (закріплена за користувачем тощо)
• auxiliary ~
= допомі́жна́ па́м’ять
• background ~
= зо́внішня па́м’ять
• backing ~
= додатко́ва (зо́внішня) па́м’ять
• buffer ~
= бу́ферна па́м’ять
• built-in ~
= вмонто́вана па́м’ять
• bulk ~
= па́м’ять вели́кого о́бсягу
• changeable ~
= па́м’ять на знімно́му носії́
• data ~
= па́м’ять (для зберігання) да́них; запам’ято́вування (зберіга́ння) да́них
• direct-access ~
= па́м’ять з прями́м до́ступом
• disk ~
= ди́скова па́м’ять
• erasable ~
= стирна́ па́м’ять
• external ~
= зо́внішня па́м’ять
• fast ~
= швидкоді́йна па́м’ять
• file ~
= фа́йлова па́м’ять
• floppy disk ~
= па́м’ять на гнучки́х ди́сках
• high-density ~
= па́м’ять з високощі́льним за́писом
• high-speed ~
= швидкоді́йна па́м’ять
• image ~
= при́стрій запам’ято́вування зобра́жень; запам’ято́вування зобра́жень; зберіга́ння зобра́жень
• internal ~
= операти́вна па́м’ять; вну́трішня па́м’ять
• instantaneous ~
= миттє́ва па́м’ять
• laser ~
= ла́зерна па́м’ять
• low-speed ~
= повільноді́йна па́м’ять
• main ~
= основна́ па́м’ять
• mass ~
= па́м’ять надвели́кого о́бсягу
• memory ~
= зберіга́ння в па́м’яті
• micromedia ~
= па́м’ять на мікроносія́х
• multiport ~
= багатопорто́ва па́м’ять
• nonerasable ~
= нестирна́ па́м’ять
• nonvolatile ~
= енергонезале́жна па́м’ять
• off-line ~
= автоно́мна па́м’ять
• on-line ~
= оперативнодосту́пна па́м’ять
• overlayable ~
= оверле́йна па́м’ять, па́м’ять оверле́йної структу́ри (з перекриванням викликуваних у різний час програмових модулів)
• peripheral ~
= перифері́йна па́м’ять
• permanent ~
= енергонезале́жна па́м’ять
• primary ~
= основна́ па́м’ять
• public ~
= загальнодосту́пна па́м’ять
• push-down ~
= магази́нна па́м’ять
• random-access ~
= па́м’ять з дові́льним вибира́нням
• read-only ~
= па́м’ять ті́льки для зчи́тування
• real ~
= фізи́чна (основна́) па́м’ять
• real address ~
= па́м’ять з фізи́чними адре́сами
• reloadable control ~
= перезаванта́жувана керівна́ па́м’ять
• removable disk ~
= па́м’ять на знімни́х ди́сках
• screen ~
= екра́нна па́м’ять
• secondary ~
= зо́внішня па́м’ять
• secure ~
= страхува́льна па́м’ять (пам’ять системного модуля забезпечення надійності, призначеного автоматично відновлювати систему після відмов)
• sequential-access ~
= па́м’ять з послідо́вним вибира́нням
• temporary ~
= тимчасо́ва па́м’ять
• virtual ~
= віртуа́льна па́м’ять
• volatile ~
= енергозале́жна па́м’ять
• working ~
= робо́ча па́м’ять
• zero-access ~
= надвисокошви́дкісна па́м’ять