Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
god-speed [ˌgɒdˈspi:d] n побажання успіху (удачі); to wish, to bid smb ~ побажати комусь успіху; говорити комусь «боже поможи». |
ground-speed [ˈgraʋndˈspi:d] n ав. шляхова швидкість. |
high-speed [ˌhaɪˈspi:d] a 1. швидкохідний, швидкісний; 2. швидкодійний, швидко чинний. |
-speed [-spi:d] у складних словах має значення швидкість; three-~ engine тришвидкісний двигун. |
speed [spi:d] v (past і p. p. sped, speeded, pres. p. speeding) 1. швидко проходити (пролітати); проноситися; мчати; 2. поспішати; квапитися; іти швидко; 3. квапити, підганяти; 4. прискорювати, збільшувати (набирати) швидкість; to ~ the work працювати швидше, прискорити роботу; 5. установлювати (регулювати) швидкість; to ~ a machine збільшувати швидкість руху машини; надавати машині певної швидкості; 6. швидко відсилати (відправляти); 7. сприяти (чомусь); успішно вести (переговори, справи); 8. процвітати, досягати великих успіхів; how have you sped? як ваші успіхи?; 9. допомагати, сприяти успіхові; 10. бажати щасливої дороги (удачі); 11. везти (про удачу); I ~ мені везе; 12. закінчити, завершити; покінчити (з чимсь); ~ off поспішно піти геть; ~ up прискорювати. |
speed [spi:d] n 1. швидкість; прудкість; темп; a breakneck ~ шалена швидкість; a breathtaking ~ захоплива швидкість; a dangerous ~ небезпечна швидкість; a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість; escape ~ фіз. друга космічна швидкість; a high ~ висока швидкість; a low ~ низька швидкість; a moderate ~ середній хід; an ordinary ~ звичайна швидкість; sonic ~ фіз. швидкість звуку; a steady ~ постійна швидкість; a supersonic ~ надзвукова швидкість; a burst of ~ різке збільшення швидкості; the ~ of light швидкість світла; the ~ reading швидкість читання; the ~ sound швидкість звуку; ~ of utterance темп мови; to build up, to pick up ~ набирати швидкість; to develop a high ~ розвинути велику швидкість; to gain, to pick up ~ набирати швидкість; to maintain ~ зберігати швидкість; to move, to drive at a good ~ їхати швидко; to put in the first ~ увімкнути першу швидкість; to put in the second ~ увімкнути другу швидкість; to put on ~ збільшити швидкість; to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість; to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину; to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість; at average ~ на середній швидкості; at full ~ повним ходом; at great ~ на великій швидкості; at reckless ~ з шаленою швидкістю; at, with lightning ~ блискавично; at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль; at top ~ на граничній швидкості; with all ~ квапливо; 2. тех. кількість обертів; ~ reducer тех. редуктор; 3. авт. передача; first (second) ~ 1) перша (друга) передача; 2) швидкість на першій (на другій) передачі; ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач; ~ change авт. перемикання передач (швидкостей); ~ indicator авт. спідометр; to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість; 4. фот. світлочутливість; 5. успіх; удача; вигода; I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі); ◊ more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш; ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист. USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається. |
speed-boat [ˈspi:dbɘʋt] n швидкохідний катер. |
speed-brake [ˈspi:dbreɪk] n ав. повітряне гальмо. |
speed-cop [ˈspi:dkɒp] n розм. автоінспектор; поліціянт, що стежить за швидкістю руху (транспорту). |
speed-counter [ˈspi:dˌkaʋntɘ] n спідометр. |
speed-limit [ˈspi:dˌlɪmɪt] n 1. дозволена швидкість, гранична швидкість (їзди); to enforce ~ їхати з дозволеною швидкістю; to establish ~ встановити граничну швидкість; to exceed a ~ перевищувати граничну швидкість; to observe a ~ дотримуватися граничної швидкості; 2. тех. межа швидкості; 3. межа кількості обертів. |
speed-skating [ˈspi:dˌskeɪtɪŋ] n спорт. швидкісний біг на ковзанах; ~ competition змагання зі швидкісного бігу на ковзанах. |
speed-up [ˈspi:dʌp] n 1. прискорення; 2. підвищення норми виробітку без збільшення зарплати; 3. підвищення продуктивності праці; ~ system потогінна система праці. |
super-speed [ˌs(j)u:pɘˈspi:d] a надшвидкісний; ~ camera кін. надшвидкісна кінокамера; ~ shooting кін. надшвидкісне знімання. |
three-speed [ˌθri:ˈspi:d] a 1. з трьома швидкостями; 2. авт. триступеневий (про коробку передач). |
actual [ˈæktʃʋɘl] a 1. фактично, що існує, дійсний, справжній; ~ facts справжні факти; ~ figures реальні цифри; ~ load корисне навантаження; ~ output тех. корисна віддача; ефективна потужність; ~ reason дійсна/ справжня причина; ~ size натуральна величина; ~ speed дійсна швидкість; ~ state of things справжній/дійсний стан речей; in ~ life у реальному житті, насправді; 2. поточний, сучасний, нинішній; the ~ President нинішній президент; the ~ state of affairs, the ~ position фактичний, сучасний стан (речей); ◊ in ~ facts на ділі, практично, по суті; ~ grace реліг. благодать господня. USAGE: Прикметник actual вживається лише атрибутивно: the actual state of things дійсний стан справ; the actual reason справжня причина; in actual life на ділі. Українському прикметнику актуальний у значенні невідкладний, нагальний, злободенний, своєчасний в англійській мові відповідають прикметники urgent, timely, pressing, important. |
advancement [ɘdˈvɑ:nsmɘnt] n просування, успіх, прогрес; professional ~ професійний успіх; rapid ~ швидкий прогрес; slow ~ повільний прогрес; to block smb’s ~ уповільнювати прогрес; to further smb’s ~ сприяти прогресу; to speed smb’s ~ прискорювати рух/ просування вперед. |
astern [ɘˈstɜ:n] adv 1. мор. за кормою; на кормі; 2. назад; to fall ~ відставати; full speed ~ повний хід назад (команда); to go ~ подаватися назад. |
breakneck [ˈbreɪknek] a небезпечний; at ~ pace, speed з неймовірною швидкістю. |
cosmic [ˈkɒzmɪk] a 1. космічний; ~ dust космічний пил; a ~ flight космічний політ; політ у космос; ~ radiation космічне випромінювання; ~ rays космічні промені; ~ research дослідження космічного простору; 2. всеосяжний; грандіозний; of ~ importance світового значення; 3. військ. «абсолютно секретно»; ◊ ~ speed космічна швидкість; ~ year астр. галактичний рік. |
cruising [ˈkru:zɪŋ] a крейсерський; ~ flight військ. крейсерський (маршовий) політ; ~ radius радіус дії; ~ range запас ходу (за кількістю пального); ~ speed мор., ав. крейсерська швидкість; тех. середня швидкість; ~ submarine крейсерський підводний човен; ~ taxi вільне таксі (що шукає пасажирів). |
decrease [ˈdi:kri:s] n зменшення; a gradual ~ поступове зменшення; а sharp ~ різке зменшення; a ~ in population зменшення населення; a ~ in current зменшення напруги; a ~ in speed зменшення швидкості; a small ~ in production невеликий спад виробництва; to be on the ~ йти на спад; our imports are on the ~ наш імпорт скорочується. |
double [ˈdʌbl] a 1. подвійний, подвоєний; здвоєний; що складається з двох частин; ~ bed двоспальне ліжко; ~ blanket двоспальна ковдра; a ~ bottom подвійне дно; a ~ chin подвійне підборіддя; ~ cropping два урожаї на рік; ~ doors двері з двох половинок; ~ image телеб. подвійне зображення; ~ room номер на двох; ~ sessions заняття у дві зміни (в школах); ~ speed подвоєна швидкість; a ~ stress подвійний наголос; a ~ window вікно з подвійною рамою; 2. парний; 3. двоякий; двоїстий; ~ advantage двояка вигода; 4. удвічі більший, посилений, подвоєний; ~ speed подвоєна швидкість; 5. двозначний; ~ meaning двояке (подвійне) значення; 6. двоєдушний, двоїстий; лукавий; ~ game подвійна гра; дволичність, лицемірство; 7. бот. махровий, повний; ◊ ~ Dutch нісенітниця. |
drive [draɪv] v (past drove; p. p. driven, pres. p. driving) 1. гнати, заганяти; переслідувати (звіра, худобу); to ~ cattle to або into a place гнати, заганяти худобу до певного місця (у певне місце); to ~ horses to або into a place гнати, заганяти коней до певного місця (у певне місце); 2. проганяти, відганяти; 3. їхати, їздити; to ~ at a high speed їхати на великій швидкості, гнати машину; to ~ fast їхати швидко; to ~ slowly їхати повільно; to ~ home їхати додому; to ~ into a pole наїжджати на стовп, врізатися у стовп; to ~ into a tree наїжджати на дерево, врізатися в дерево; 4. мчати, нестися; ганяти; 5. везти, підвозити (в автомобілі і т. і.); to ~ smb to the station підвезти когось на станцію; 6. водити, вести; правити, керувати, управляти (кіньми); to ~ a car вести машину; to ~ a train вести потяг; to learn to ~ a car навчитися правити машиною; 7. рухати, приводити в рух; переміщати; the wind is ~ing clouds вітер гонить хмари; 8. вбивати, заганяти (в щось); to ~ a nail home забивати цвях по саму голівку; to ~ a nail through a wall вбивати цвях у стіну; 9. приводити, доводити (до – to, into); to ~ into despair приводити в розпач; to ~ home переконувати, доводити; 10. проводити, прокладати (залізницю); 11. укладати (угоду); вести (торгівлю); 12. перевантажувати, перевтомлювати (працею); ~ at домагатися, хилити, спрямовувати; ~ away 1) поїхати; 2) проганяти; ~ back повертатися; їхати назад; військ. відкидати (противника); ~ down виїжджати за місто; ~ in 1) заганяти (худобу і т. і.); 2) в’їхати; ~ off відриватися, відштовхуватися; ~ on продовжувати шлях; ~! поганяй!, рушай!, гайда!; ~ out 1) виїхати; 2) вибивати, витісняти; ~ through проводити, здійснювати; ~ up під’їжджати; ◊ ~ on! поганяй!; to ~ a lesson into smb’s head втлумачувати комусь (щось); to ~ a pen бути письменником; to ~ it home to smb переконувати когось (у чомусь); to ~ mad, crazy зводити з розуму; to ~ the nail too far переходити всі міри; перебрати міру. USAGE: See lead. |
engine [ˈendʒɪn] n 1. машина; мотор, двигун; a barring ~ пусковий двигун; an internal combustion ~ двигун внутрішнього згоряння; a powerful ~ могутня машина; a complicated ~ складна машина; a steam ~ паровий двигун; an electric ~ електродвигун; ~ oil машинне мастило; ~ rating потужність двигуна; ~ speed число обертів двигуна; to crack an ~ прокручувати двигун; to start an ~ заводити двигун; to cut, to kill, to turn off an ~ заглушити мотор; to lubricate an ~ змащувати двигун; to repair an ~ ремонтувати двигун; to warm up an ~ прогрівати двигун; to operate, to run an ~ керувати машиною; to service an ~ проводити поточний огляд і ремонт машини; заправляти машину; to tune up an ~ налагодити, відрегулювати машину; an ~ breaks down мотор виходить з ладу; an ~ functions мотор функціонує; an ~ idles мотор простоює; an ~ knocks мотор стукає; an ~ runs, works мотор працює; an ~ runs on electric power двигун працює на електричному струмі; an ~ runs on solar energy двигун працює на сонячній енергії; 2. паротяг, локомотив; ~ driver машиніст; to drive an ~ вести паротяг; 3. знаряддя, інструмент; механізм; засіб. |
exceed [ɪkˈsi:d] v 1. перевищувати (in); перевершувати; перебільшувати; 2. переважати; to ~ smb in strength бути сильнішим за когось; to ~ smb in height бути вищим за когось на зріст; the reality ~ed our expectations дійсність перевершила наші сподівання; 3. виходити за межі; порушувати; to ~ authority перевищувати свої повноваження; to ~ one’s instructions порушити одержані директиви; to ~ the speed limit перевищити дозволену швидкість; 4. прострочувати, пропускати строк; to ~ the allotted time не виконати в термін; не вкластися в регламент; 5. заходити надто далеко; бути нестриманим; 6. відхилятися від істини. USAGE: Синонімами до дієслова to exceed у значенні перевищувати, перевершувати є дієслова to excel, to surpass. To exceed звичайно вживається, коли йдеться про перевищення у кількості, розмірі, протязі, to excel – про перевищення в якості або дії, to surpass – про перевищення в якості, але ніколи в кількості. |
gain [geɪn] v 1. одержувати, здобувати, діставати; to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу; to ~ experience in здобувати досвід; to ~ strength набиратися сил; 2. заробляти; добувати; to ~ information добувати інформацію; to ~ a living заробляти на життя; to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба; 3. мати користь (вигоду); what will you ~ by that? яка вам від цього користь?; 4. вигравати, домагатися; to ~ a prize виграти приз; to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось); to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось); 5. добиватися, завойовувати, здобувати; to ~ one’s aim досягати мети; to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце; to ~ smb’s confidence завоювати довіру; to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію; to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед; to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед; 6. досягати; діставатися; to ~ the sea мор. вийти у відкрите море; to ~ the shore дістатися (допливти) до берега; 7. збільшувати, набирати (швидкість тощо); to ~ altitude, height ав. набирати висоту; to ~ speed набирати швидкість; to ~ on пришвидшувати; my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу; 8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати; 9. буд. робити гніздо (паз); ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися; ~ over переманити на свою сторону, переконати ◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі); to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь); to ~ colour порожевіти; to ~ courage набиратися хоробрості; to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним; to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі; to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили; to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир; to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки); to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність; to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось); to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна); to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх; to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати. |
gather [ˈgæʧɘ] v 1. збирати; знімати; to ~ smb, smth збирати когось/щось; to ~ berries збирати ягоди; to ~ children збирати дітей; to ~ a crowd збирати натовп; to ~ facts збирати факти; to ~ a group збирати групу; to ~ information збирати відомості; to ~ mushrooms збирати гриби; to ~ papers збирати папери; to ~ people збирати людей; to ~ students збирати студентів; to ~ in a heap збирати в купу; to ~ a rich crop of smth збирати багатий урожай чогось; the bee ~s honey бджола збирає мед; 2. збиратися, скупчуватися; to ~ around smb, smth збиратися навколо когось/чогось; to ~ in the street збиратися на вулиці; children ~ діти збираються; crowds ~ юрби збираються; people ~ люди збираються; 3. рвати (квіти); 4. піднімати, підбирати (з землі, підлоги); 5. накопичувати, скупчувати; нагромаджувати; to ~ experience набувати досвіду; to ~ speed збільшувати швидкість; набирати швидкості; 6. робити висновок, дійти висновку; І could ~ nothing from his speech я нічого не міг збагнути з його промови; 7. збирати в складки (зборки) (сукню тощо); 8. морщити (лоб тощо); 9. мед. наривати; 10. друк. добирати аркуші; ~ in підбирати, збирати; ~ on доганяти, наздоганяти (судно); ~ up підбирати, піднімати; збирати, складати (докупи); зіщулюватися; ◊ to ~ breath переводити дух; to ~ ground просуватися уперед, робити успіхи; to ~ head наривати (про фурункул); перен. досягати найвищої точки, апогею; to ~ heart of grace піднестися духом; кріпитися; to ~ laurels здобути славу, здобути лаври; to ~ life’s roses зривати квіти насолоди; to ~ oneself (together) зібратися з силами; взяти себе в руки; to ~ one’s crumbs потроху, поступово набирати ваги, повнішати; to ~ one’s wits зібратися з думками; збагнути; to ~ straws злипатися (про очі); to ~ strength набирати сили, підсилюватися; to ~ the ball спорт. заволодіти м’ячем; to ~ the gauntlet перен. підняти рукавичку, прийняти виклик на змагання, боротьбу; to ~ the reins (of something) забрати віжки у свої руки; взяти на себе кермо влади; to ~ up the threads об’єднати, зібрати докупи; to ~ way набирати хід, швидкість; перен. виявлятися, даватися взнаки. USAGE: 1. Українському дієслову збирати в англійській мові відповідають дієслова to gather, to collect, to pick, to raise, to save, to assemble, to convene, to accumulate. Ці синоніми розрізняються характером дії й ситуаціями вживання. Дієслово to gather передбачає зведення предметів чи людей з різних місць в одне. Як правило, це тривалий процес: to gather fruit (harvest, a crowd) збирати фрукти (урожай, натовп). To collect передбачає збір чогось за певним планом, у певному порядку, з певною метою: to collect stamps (coins, examples, money for the victims of the earthquake) збирати марки (монети, приклади, гроші для жертв землетрусу). To pick передбачає збір одиничних предметів один за одним. У цьому значенні його сполучуваність обмежена декількома іменниками: to pick berries (flowers, mushrooms, fruit) збирати ягоди (квіти, гриби, фрукти). Дієслова to raise, to save сполучаються з іменником money: to raise money for smb to do smth збирати гроші для когось на щось; to save money to buy a car збирати/ відкладати гроші на машину. To assemble має значення збирати людей або речі, щоб утворити єдине ціле: to assemble a session скликати сесію. To convene вживається лише стосовно людей і має відтінок значення скликати людей, що живуть на певній відстані один від одного. To accumulate означає поступово нагромаджувати, збирати. 2. See collect. |
haste [heɪst] n 1. поспішність, квапливість; поспіх; in ~ поспішаючи, похапцем; to be in ~ поспішати; to be in no ~ to do smth робити щось повільно/ зволікати; to make ~ поспішати; make ~! поспішайте!; why all this ~? навіщо така квапливість?; 2. необачність, нерозважливість; in ~ необачно; to act in ~ діяти необачно; ◊ fools ~ is no speed, ~ makes waste присл. хто спішить, той людей смішить; (the) more ~, (the) less speed присл. тихше їдь, далі будеш. |
high [haɪ] a 1. високий (про речі); a ~ building висока будівля; a ~ ceiling висока стеля; a ~ hill високий пагорб; a ~ level високий рівень; 2. що перебуває на висоті (у височині, нагорі); 3. що має певну висоту; заввишки у; a house twenty metres ~ будинок висотою у двадцять метрів; two metres ~ два метри висотою; 4. великий, високий; ~ temperature висока температура; 5. дорогий, високої ціни; ~ rent висока оренда, квартирна плата; амер. висока плата за прокат; 6. великий, сильний, інтенсивний; ~ heart нестерпна спека; a ~ pulse частий пульс; ~ wind сильний вітер; at a ~ speed на великій швидкості; 7. що перебуває в розпалі; ~ summer розпал літа; at ~ noon точно опівдні; it is ~ time for us to go нам час іти; it is ~ time to do smth давно пора щось зробити; 8. головний, найвищий, верховний; H. Command верховне командування; H. Commissioner верховний комісар; position of the ~est importance відповідальна посада; 9. найкращий, найвищий; goods of the ~est quality товари найвищої якості; to have a ~ opinion of smb бути найкращої думки про когось; to have a ~ respect for smb почувати глибоку повагу до когось; 10. високий, благородний; ~ feelings високі/ благородні почуття; ~ ideals високі/благородні ідеали; 11. різкий, високий (про звук); a ~ pitch, tone високий тон; a ~ voice різкий і гучний голос; 12. веселий, радісний; ~ spirits веселий (піднесений) настрій; ~ from nervous tension збуджений від нервового потрясіння; 13. розм. п’яний; 14. гарячий, баский (про коня); 15. багатий, розкішний, чудовий; ~ life життя на широку ногу; ~ living багате життя; 16. з душком, з присмаком (про дичину тощо); this meat has rather a ~ flavour це м’ясо з душком; 17. верхній, крайній; фон. високого підйому; ◊ ~ and dry 1) викинутий (витягнутий) на берег; 2) залишений у біді; 3) відсталий; ~ and mighty зарозумілий, гордовитий, пихатий; владний; ~ blood голуба кров; H. Court (of justice) Високий суд (правосуддя); ~ cranberry бот. калина; ~ cup висока чаша (про крону дерева); H. Church католицький напрям в англіканській церкві; ~ energy physics фізика великих енергій; ~ explosive бризантна вибухова речовина; ~ fidelity висока точність відтворення; ~ frequency ел. висока частота; H. German лінгв. верхньонімецька мова; ~ grade 1) висока якість; 2) крутий узвіз; ~ life світське товариство; вищий світ; світське життя; ~ master директор (школи); ~ polymer хім. вищий полімер; ~ relief мист. горельєф; ~ road битий шлях; тракт; магістраль; шосе; ~ school амер. середня школа; ~ school instruction амер. повна середня освіта; ~ speed велика (максимальна) швидкість; ~ tea ситна вечеря з чаєм; ~ toned з високими почуттями (поглядами); амер. модний; ~ Tory крайній консерватор; ~ treason державна зрада; ~ water повінь; ~ words гнівні слова; how is that for ~? ну як, здорово сказано?; in the ~est degree найвищою мірою, надзвичайно; on the ~ ropes збуджений, у збудженому стані; розгніваний; the ~ sea(s) 1) відкрите море; 2) велике хвилювання; the Most H. рел. Всевишній; to get the ~ hat амер. триматися зарозуміло, бундючитися; with a ~ hand владно. USAGE: 1. Українському прикметнику високий в англійській мові відповідають high, tall, lofty. High є словом найширшого прямого й переносного вживання: a high mountain, a high building, high spirits висока гора, висока будівля, веселий (піднесений) настрій. Прикметник high не вживається як еквівалент прикметника високий у словосполученнях високий чоловік (-а жінка). Коли йдеться про зріст, вживається прикметник tall: a tall man (woman). Стосовно будівель tall вживається здебільшого з назвами будівель або предметів невеликого діаметра: a tall column, a tall tree висока колона, високе дерево. Lofty асоціюється з чимсь величним або захопливим: a lofty ideal благородний ідеал. 2. See deep. |
hypersonic [ˌhaɪpɘˈsɒnɪk] a фіз. надзвуковий, ультразвуковий; ~ velocity, speed надзвукова швидкість. |
increase [ɪnˈkri:s] v (past i p. p. increased, pres. p. increasing) 1. збільшувати, викликати зростання; посилювати; підвищувати; to ~ one’s efforts напружувати сили; to ~ one’s income збільшувати свій прибуток; to ~ one’s knowledge розширяти свої знання; to ~ production of smth збільшувати виробництво чогось; to ~ the speed підвищувати швидкість; 2. збільшуватися; зростати; рости; to ~ by degrees поступово збільшуватися/ зростати; to ~ by 20 per cent збільшитися на 20 процентів; to ~ from 50 to 100 зрости із 50 до 100; 10 ~d by 20 is 30 10 плюс 20 дорівнює 30; to ~ in price зростати в ціні; the number of pupils ~s кількість учнів зростає; 3. розмножуватися; rabbits ~ rapidly кролики швидко розмножуються. |
indicated [ˈɪndɪkeɪtɪd] a тех. індикаторний; ~ speed технічна швидкість. |
lessen [ˈles(ɘ)n] v 1. зменшувати, скорочувати; to ~ speed збавити швидкість; to ~ punishment пом’якшити покарання; to ~ the hours of work скоротити робочий день; 2. зменшуватися, скорочуватися; the noise ~ed шум ущух; the light ~ed as evening came on наближався вечір, ставало темніше; 3. недооцінювати, применшувати; to ~ smb’s services применшувати чиїсь заслуги; 4. принижувати, зневажати. |
lightning [ˈlaɪtnɪŋ] n 1. блискавка; ball, globular ~ кульова блискавка; forked ~ зигзагоподібна блискавка; sheet ~ суцільна блискавка; summer, heat ~ зірниця, блискавиця, спалахи; like ~ як блискавка; with, of ~ speed зі швидкістю блискавки, блискавично; a bolt, a flash, a stroke of ~ спалах блискавки; the ~ struck a house блискавка вдарила в будинок; the ~ struck a tree блискавка вдарила в дерево; 2. розм. джин; ◊ a ~ before death веселість перед смертю; ~ express амер. надшвидкісний поїзд; ~ gap авт. іскровий проміжок. |
limit [ˈlɪmɪt] n 1. межа; рубіж; the age ~ вікова межа/граничний вік; the speed ~ гранична швидкість; a fixed ~ встановлена межа; inferior ~ мінімум; superior ~ максимум; time ~ часова межа; ~ of accuracy межа точності; ~ of audition межа чутності; ~ of elasticity межа пружності; ~ of fatigue межа витривалості; ~ of exploitation військ. рубіж розвитку успіху; ~s of a prison, jail частина в’язниці, у якій в’язень може вільно пересуватися; the ~s of the district границі району; the ~s of the town границі міста; to disregard, to exceed a ~ не звертати уваги на/порушувати обмеження; to place/ to put, to set a ~ on smth встановлювати межу на щось; to reach the highest ~ досягати крайньої межі; to set a ~ to smth установити межу чогось, обмежувати щось; покласти край чомусь; in, within definite ~s у певних межах; to the ~ амер. максимально; there is a ~ to my patience є межа/кінець моєму терпінню; there is a ~ to everything усьому є межа; 2. pl межі, простір; within the ~s of the city у межах міста; 3. тех. граничний розмір; граничне відхилення; інтервал значень; 4. юр. строк давності; ◊ off ~s амер. вхід заборонено; she is the ~ вона нестерпна; within ~s у певних межах, у межах можливості; that’s the ~! це вже занадто!, це переходить усі межі; to go the ~ амер. переходити усі межі; without ~ необмежено, в будь-якому розмірі. |
line [laɪn] n 1. рядок; the bottom ~ нижній рядок; the top ~ верхній рядок; the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху; the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу; a few ~s декілька рядків; to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків; read ~ 10 прочитайте десятий рядок; 2. лінія; a broken ~ ламана лінія; a contour ~ контурна лінія; a crooked, a curved ~ крива лінія; a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія; a fine, a thin ~ тонка лінія; a heavy, a thick ~ товста лінія; a horizontal ~ горизонтальна лінія; a parallel ~ паралельна лінія; a perpendicular ~ перпендикулярна лінія; a solid, an unbroken ~ суцільна лінія; a long ~ довга лінія; a straight ~ пряма лінія; a double ~ подвійна лінія; a wavy ~ хвиляста лінія; a vertical ~ вертикальна лінія; ~ of bomb release військ. лінія бомбометання; ~ of force фіз. силова лінія; to draw a ~ проводити лінію; to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В; above the ~ над лінією; under the ~ під лінією; 3. риска, штрих; 4. особливість, риса; a nebulous ~ розпливчасті риси; the ~s of his character риси його характеру; 5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа; a battle ~ лінія фронту; a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню; a firing ~ лінія вогню; a front ~ лінія фронту; an outside ~ гранична лінія; a city ~ кордон/ межа міста; a country ~ кордон/межа країни (села); a snow ~ сніговий кордон; a state ~ державний кордон; a township ~ місцева межа; to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусь – at); to hold a ~ утримувати кордон; just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині; to go over the ~ перейти (дозволені) межі; below the ~ нижче від норми; 6. борозна; зморшка, складка; to take ~s вкриватися зморшками; 7. pl обриси, контур; ~ map контурна карта; 8. ряд, лінія, стрій; a ~ of cars ряд машин; a ~ of trees ряд дерев; to form a ~ утворювати ряд/стрій; to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь; 9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо); a high-speed ~ швидкісна лінія; a hot ~ гаряча лінія; the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом; a long-distance ~ міжміська лінія; an air ~ повітряна лінія; a bus ~ автобусна лінія; a straight ~ пряма лінія; a telegraph ~ телеграфна лінія; a telephone ~ телефонна лінія; a tram ~ трамвайна лінія; supply ~s лінії струму; to give smb a ~ з’єднувати з абонентом; to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам; all along the ~ по всій лінії; the ~ is bad погано чути; the ~ is busy, engaged лінія зайнята; the ~ is clear лінія вільна; hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!; 10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід; an assembly, a production ~ складальний конвеєр; a fuel ~ паливна лінія; an oil ~ нафтова лінія; a steam ~ парова лінія; to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі; 11. зал. колія; branch ~ залізнична вітка; 12. (the L.) екватор; under the L. на екваторі; 13. напрям; курс; шлях; a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія; a firm, a hard ~ незмінний курс; a main ~ головний шлях; an official ~ офіційний курс; a party ~ лінія партії; політичний курс партії; to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу; to discontinue a ~ переривати курс; to follow a ~ додержуватися напряму; to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору; to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом; 14. поведінка; спосіб дії; smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки; the ~ of thought хід думки; to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно; 15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів; ~ of business театр. акторське амплуа; it is not in my ~ це поза моєю компетенцією; what’s his ~? чим він займається?; what ~ are you in? чим ви займаєтеся?; 16. походження, родовід, генеалогія, сім’я; female ~ жіноча лінія; male ~ чоловіча лінія; an unbroken ~ тривалий родовід; to establish, to found a ~ засновувати сім’ю; 17. шнур; вірьовка; мор. лінь; to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку; 18. волосінь (для вудки); a fishing ~ волосінь вудки, ліска; to cast a ~ закидати волосінь; to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку; to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки; to throw a good ~ бути добрим рибалкою; 19. провід; high-voltage ~s ел. високовольтні дроти; power ~s силові дроти; 20. лінія долоні; ~ of life лінія життя; 21. ряд; амер. тж черга, хвіст; a long ~ велика черга; to be first in ~ бути першим у черзі; to be last in ~ бути останнім у черзі; to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь; to wait in ~ чекати в черзі; 22. рядок; to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків; to read between the ~ читати між рядками; 23. pl театр. роль; a dull ~ монотонна роль; a witty ~ дотепна роль; to fluff one’s ~s погано знати роль; to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль; the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів; 24. pl вірші; 25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s); 26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей; a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників; ~ of the battle бойовий порядок; ~ of contact лінія фронту; ~ of resistance лінія оборони; in the ~s на фронті; 27. ком. партія (товарів); to carry a ~ перевозити партію (товарів); to handle a ~ торгувати партією (товарів); to introduce a ~ ввозити партію (товарів); 28. pl доля; hard ~s нещаслива доля; 29. телеб. рядок (зображення); ◊ all along the ~ з кожного погляду; as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий; in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді; on the ~ на рівні очей глядача; to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь); to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось; to go down the ~ псуватися. |
minimum [ˈmɪnɪmɘm] a мінімальний; ~ speed мінімальна швидкість; ~ wage прожитковий мінімум, мінімальна заробітна плата. |
moderate [ˈmɒd(ɘ)rɪt] a 1. поміркований, стриманий (про людину); помірний; a ~ appetite помірний апетит; a ~ man поміркована людина; ~ in drinking непитущий; ~ in eating стриманий у їжі; to be ~ in one’s views додержуватися стриманих поглядів; to be ~ in one’s demands бути помірним у вимогах; 2. середній, посередній (про якість); помірний; ~ climate помірний клімат; ~ speed середня швидкість; ~ visibility середня видимість; a man of ~ abilities людина посередніх здібностей; ~ skin burn мед. опік другого ступеня; 3. невеликий (про кількість, силу); 4. помірний, доступний (про ціни); ~ prices помірні ціни. |
production [prɘˈdʌkʃ(ɘ)n] n 1. виробництво, виготовлення, видобуток; car ~ виробництво машин; mass ~ масове виробництво; manufacturing ~ серійне виробництво; short-run ~ малосерійне виробництво; ~ control контроль виробництва; ~ department виробничий відділ (кіностудії); ~ line технологічна (потокова) лінія; ~ manager начальник виробничого відділу; ~ planning виробниче планування; ~ of coal видобування вугілля; ~ of commodities виробництво предметів широкого вжитку; ~ of iron ore видобування залізної руди; ~ of oil видобування нафти; a decrease in ~ зменшення виробництва; an increase in ~ збільшення виробництва; the process of ~ виробничий процес; to increase ~ збільшувати виробництво; to decrease, to roll back ~ зменшувати виробництво; to speed up, to step up ~ прискорювати виробництво; to stop ~ припиняти виробництво; 2. продуктивність; to raise ~ підвищувати продуктивність; ~ is falling off продуктивність знижується; 3. продукція, продукт, виріб; a ~ unit одиниця продукції; the annual ~ of the plant річна продукція заводу; the newest ~ of the factory найновіша продукція заводу; 4. постановка (пʼєси, фільму); вистава, спектакль; ~ manager директор кінокартини; to put on a ~ здійснювати постановку; a Hollywood ~ голлівудська постановка; a theatrical ~ театральна постановка; a TV ~ телевізійна постановка; 5. пред’явлення (квитка тощо). |
railway [ˈreɪlweɪ] n залізниця; залізнична колія; an elevated ~ підвісна залізниця; an industrial ~ внутрішньозаводські колії; an underground ~ підземна залізниця, метро; a ~ accident залізнична катастрофа; нещасний випадок на залізниці; a ~ board управління залізниці; a ~ bridge залізничний міст; a ~ carriage (амер. a ~ car) залізничний вагон; a ~ company залізнична компанія; a ~ engine локомотив, паротяг; теплотяг; a ~ guide залізничний путівник; a ~ junction залізничний вузол, вузлова станція; a ~ man залізничник; ~ route залізничний маршрут; ~ service залізничне сполучення; a ~ station залізнична станція; a ~ system залізнична мережа; ~ terminal кінцевий пункт залізниці; a ~ time-table розклад руху поїздів; a ~ train потяг; a ~ travel подорож залізницею, поїздка на поїзді; to send by ~ посилати залізницею; to work on a ~ працювати на залізниці; ◊ a ~ bed залізничне полотно; a ~ sleeper, a ~ tie шпала; a ~ novel легкий роман; at ~ speed дуже швидко. |
range [reɪndʒ] n 1. ряд, низка, ланцюжок; пасмо; a mountain ~ пасмо гір; 2. серія, ряд; 3. стрій, шерега; 4. напрям, лінія; 5. сфера, зона; галузь; коло; поле; арена; a wide ~ of interests широке коло інтересів; ~ of activity сфера діяльності; that is out of my ~ це не по моїй частині; в цій галузі я не фахівець; 6. межа; a ~ mark орієнтир; within ~ в межах; out of ~ за межами; 7. ек. зміна, коливання, рух; price ~ коливання цін (курсів); a wide ~ of prices значні коливання цін; 8. фіз. розмах; амплітуда; межі коливання; діапазон; a narrow ~ вузький діапазон; frequency ~ частотний діапазон; speed ~ діапазон швидкості машини; a wide ~ широкий діапазон; ~ of contrast фот., телеб. діапазон контрастності; the ~ of a musical instrument діапазон музичного інструмента; the ~ of a voice діапазон голосу; mean ~ of the tide гідр. середня амплітуда припливів і відпливів; 9. простір, межі; a wide ~ of meadows широчінь лугів; 10. радіус дії; межа застосування; досяжність; aural ~ межа чутності; visual ~ межа видимості; ~ of vision кругозір; поле зору; to be in ~ of… бути в межах досяжності; 11. чутливість (приладу, напр., дозиметра); 12. потужність; 13. дальність; відстань; дистанція; a close ~ близька відстань; a long ~ далека відстань; artillery ~ відстань, на яку може стріляти артилерійська гармата; rifle ~ відстань, на яку може стріляти рушниця; ~ ability ав. дальність польоту; ~ estimation військ. визначення відстані на око; at a certain ~ на певній відстані; at close ~ близько; at long ~ далеко; 14. рад. дальність передачі; 15. військ. далекобійність; 16. військ. приціл; ~ angle військ. кут прицілювання; ~ setting установлення прицілу; 17. перехід з місця на місце, блукання; free ~ повна свобода; 18. відкрита місцевість; степ; 19. мисливське угіддя; 20. пасовище; 21. асортимент; номенклатура; a narrow ~ of choice обмежений вибір; ~ of patterns колекція зразків; 22. гірський кряж, гірська система; a mountain ~ пасмо гір; the Carpathians ~ Карпатські гори; 23. шкала; 24. ареал, район мешкання (тварин); район поширення (рослин); 25. період існування на землі; 26. клас, верства (суспільства); 27. фіз. довжина пробігу, пробіг (часток); 28. ступінь; 29. клас, розряд; 30. спорт. напрям атаки (бокс); 31. телеб. смуга, спектр; 32. мор. порти, ряд портів; 33. мор. створ; 34. військ. полігон; стрільбище; тир; artillery ~ артилерійський полігон; ~ practice навчальна стрільба на стрільбищі; rifle ~ стрільбище; 35. амер. двосторонній стелаж; 36. кухонна плита; an electric ~ електрична плита; a gas ~ газова плита; 37. тех. агрегат, установка; a dying ~ фарбувальна установка; 38. решето, сито; 39. друшляк. |
reduce [rɪˈdju:s] v (past i p. p. reduced, pres. p. reducing) 1. знижувати; зменшувати; скорочувати; to ~ pressure знижувати тиск; to ~ prices знижувати ціни; to ~ taxes знижувати податки; to ~ speed (to…) зменшувати швидкість (до...); to ~ staff скорочувати штат; to ~ temperature збивати температуру; to ~ the establishment скорочувати видатки; to ~ expenses скорочувати витрати; wages have been ~d by ten per cent зарплату знизили на десять відсотків; 2. послаблювати, полегшувати; to ~ pain полегшувати біль; 3. худнути; 4. спричинювати схуднення, виснажувати; ~d almost to nothing худий як тріска; 5. перетворювати, обертати (на щось); to ~ to ashes спалити дощенту, спопелити; to ~ to writing викласти у письмовій формі; to ~ pounds to shillings розміняти фунти на шилінги; 6. навести порядок; дати лад; упорядкувати; систематизувати; to ~ to classes класифікувати; to ~ to order навести порядок; to ~ to a system систематизувати; 7. доводити до певного стану; to ~ to a certain state довести до певного стану; to ~ to poverty довести до злиднів; to ~ to tears довести до сліз; 8. зводити (до чогось – to); to ~ to an absurdity довести до абсурду; to ~ to a minimum звести до мінімуму; to ~ to nothing звести нанівець; 9. знижувати у посаді (званні); to ~ in rank знижувати у посаді (званні); to ~ to the ranks, to the ~ of private військ. розжалувати в рядові; 10. примушувати, змушувати; to ~ to silence примусити замовкнути; 11. підкоряти, підпорядковувати; перемагати; 12. стримувати (гнів, бажання); 13. спрощувати; 14. укорочувати, підкорочувати; to ~ the length of the skirt підкоротити спідницю; 15. мед. вправляти (вивих); виправляти положення уламків кісток; 16. відновлювати; 17. фон. редукувати, послаблювати; 18. тех. подрібнювати; розмелювати; 19. розводити (фарбу тощо); 20. хім. розкислювати. |
reduction [rɪˈdʌkʃ(ɘ)n] n 1. зниження, зменшення, скорочення (of, in); ~ in force військ. скорочення збройних сил; ~ in length зменшення довжини; ~ in/ of numbers скорочення кількості; ~ of armaments скорочення озброєнь; ~ of speed зниження швидкості; ~ of temperature зниження температури; ~ of wages, in salary зниження заробітної плати; 2. знижка; to make a ~ on some goods зробити знижку на якийсь товар; to sell goods at a ~ of ten per cent продавати товари за зниженими на 10 % цінами; 3. юр. пом’якшення (покарання); 4. перетворення; доведення (до якогось стану) (to, into); ~ to absurdity доведення до абсурду; ~ to powder перетерти на порошок; 5. приведення; 6. мат. зведення до спільного знаменника; скорочення; 7. військ. пониження (у званні, у посаді); ~ to the ranks розжалування; ~ in rank пониження у званні; 8. зменшена копія (з картини); ~ printing фот. друк зі зменшенням розміру; 9. підкорення; захоплення; взяття (фортеці, міста); ~ of fortifications взяття укріплень; 10. відновлення (становища); 11. розливання, розфасовування; 12. редукція; a ~ gear редукційна передача, редуктор; 13. комп. обробка одержаних даних; data ~ обробка інформації; 14. мед. вправляння (вивиху); 15. хім. відновлення; 16. мет. виділення металу з руди; 17. тех. обтискання; 18. біол. мейоз. |
reinless [ˈreɪnlɪs] a 1. без віжок; без поводів; 2. безконтрольний; невгамовний; нестримний; ~ speed шалена швидкість. |
restrictive [rɪˈstrɪktɪv] a 1. обмежувальний; стримувальний; a ~ condition обмежувальна умова; ~ adverbs обмежувальні прислівники; ~ particles обмежувальні частки; 2. обмежений; ~ speed обмежена швидкість; 3. що забороняє (про сигнал). |
sail [seɪl] v 1. плавати, плисти, здійснювати плавання; to ~ along the coast пливти вздовж берега; to ~ around the world здійснити навколосвітнє плавання; to ~ at full speed пливти повним ходом/на повній швидкості; to ~ for Europe пливти у Європу; to ~ into port зайти в порт; to ~ through the straits пропливти через протоку; to ~ down the river пливти вниз по річці; to ~ up down the river пливти вверх по річці; let’s go ~ing покатаймось на човні; 2. іти під вітрилами; 3. відпливати, відходити (про судно); 4. мчати, летіти; ширяти; 5. плавно рухатися; простувати; прямувати; she ~ed into the room вона попростувала в кімнату; 6. ав. планерувати; 7. керувати, управляти (судном); 8. пускати (кораблики); ~ in розм. енергійно і рішуче діяти; ~ into накидатися; ◊ to ~ before the mast мор. бути, служити рядовим матросом (на парусному судні приміщення для команди знаходиться у носовій частині перед фок-мачтою); to ~ before the wind мор. іти на фордевінд або з попутним вітром; перен. успішно просуватися вперед; процвітати; to ~ close to the wind 1) мор. пливти майже проти вітру; 2) перен. бути на волосинку від порушення закону або пристойності; бути у скрутному становищі; to ~ under false colours приховувати свої справжні наміри (цілі), лицемірити. |
scheduled [ˈʃedju:ld] a 1. запланований; ~ flight рейсовий політ; політ за розкладом; ~ speed задана швидкість; to arrive at the ~ time прибувати точно за розкладом; we are ~ to arrive at one o’clock нам заплановано приїхати о першій; 2. тарифний; ~ prices тарифні розцінки. |
second [ˈsekɘnd] a 1. другий (числом); ~ papers амер. розм. друга стадія приймання у громадянство США; посвідчення про прийняття у громадянство США; in the ~ place по-друге; he is in his ~ year йому другий рік; 2. другий (за часом), наступний; to go by the ~ train їхати наступним поїздом; 3. другий, інший, додатковий; ~ cause інша (побічна) причина; ~ speed авт. друга швидкість; 4. повторний; ~ ballot перебалотування; ~ birth друге народження; відродження; рел. духовне відродження; загробне життя; to say smth a ~ time говорити щось удруге; 5. другорядний, нижчої якості; 6. ще один, подібний; 7. додатковий, запасний; ~ team спорт. запасна (друга) команда; 8. допоміжний; ~ violin, fiddle друга скрипка; 9. підпорядкований; to be second to ~ нікому не підпорядковуватися; 10. нижчий за рангом; ◊ at ~ hand з чуток; every ~ day через день; Henry the S. Генріх Другий; on ~ thoughts подумавши; ~ breath 1) спорт. друге дихання (відновлення нормального дихання при якомусь фізичному напруженні); 2) перен. новий приплив енергії, рішучості; ~ chamber верхня палата (в парламенті); ~ childhood друге дитинство, старече недоумство; ~ conjugation грам. друга дієвідміна; ~ cousin троюрідний брат; троюрідна сестра; ~ line військ. тилова позиція; тилова смуга; ~ name 1) амер. прізвище; 2) друге ім’я (дане при хрещенні); ~ of exchange фін. другий примірник переказного векселя; ~ person грам. друга особа; ~ self друге “я”, права рука; ~ sheet аркуш під копіркою; ~ sight ясновидіння; ~ stomach сітка (другий відділ шлунка у жуйних); ~ string 1) щось запасне, додаткові засоби; 2) друга професія; 3) театр. дублер; ~ teeth постійні зуби (після молочних); ~ thought перегляд думки (рішення); ~ to none неперевершений; ~ wind друге дихання; the S. Advent рел. Друге пришестя; the S. Front іст. другий фронт. |
skater [ˈskeɪtɘ] n ковзаняр; figure ~ фігурист; long-distance ~ ковзаняр на довгі дистанції; ковзаняр-стаєр; short-distance ~ ковзаняр на короткі дистанції, ковзаняр-спринтер; speed ~ ковзаняр-швидкісник. |
skating [ˈskeɪtɪŋ] n біг на ковзанах; катання на ковзанах; ковзанярський спорт; figure ~ фігурне катання; free (style) ~ довільне катання на ковзанах; ice ~ катання на льоду; pair ~ парне катання на ковзанах; roller ~ катання на роликових ковзанах; single ~ одиничне катання на ковзанах; speed ~ швидкісний біг на ковзанах. |
slow [slɘʋ] a 1. повільний, нешвидкий; тихий; неквапливий; непоспішний; a ~ answer повільна відповідь; a ~ current повільна течія; a ~ dance повільний танець; ~ fire військ. рідкий (повільний) вогонь; a ~ movement повільний рух; ~ music повільна музика; a ~ person забарна/некваплива людина; ~ reaction повільна реакція; ~ reactor фіз. реактор на повільних нейтронах; повільний реактор; ~ running тех. повільний рух; холостий хід; ~ speech повільна мова; ~ speed тихий хід; a ~ speed ship тихохідний пароплав; a ~ train поштово-пасажирський поїзд; a ~ walk неквапна хода; a ~ walker, runner тихохід; at a ~ pace тихим кроком; at a ~ step тихим ходом; he is ~ in speech він розмовляє повільно; 2. нетямущий, тупий; ~ learner розм. нездібний учень; 3. розумово відсталий; зі сповільненим розвитком; ~ child відстала дитина; 4. поступовий; що діє повільно; ~ development поступовий розвиток; ~ poison повільнодійна отрута; to cook on a ~ fire варити на повільному (невеликому) вогні; 5. тривалий, довготривалий, тягучий; ~ journey тривала подорож; 6. звич. pred. що відстає; my watch is three minutes ~ мій годинник відстає на три хвилини; 7. що спізнюється, непунктуальний; to be ~ in keeping an appointment спізнюватися на побачення; the guests are ~ in arriving гості запізнюються; 8. нудний, нецікавий; ~ book нудна книжка; 9. в’ялий (про торгівлю); мертвий (про сезон); 10. сповільнений (про пульс); 11. фот. малочутливий (про плівку); 12. нерівний (про поверхню, дорогу); 13. не розрахований на велику швидкість (про залізницю); ~ goods вантаж малої швидкості; ◊ as ~ as a snail дуже млявий, повільний, як черепаха; ~ and steady wins the race присл. поволі їдеш – далеко будеш; ~ at meat, ~ at work присл. хто як їсть, так і працює; ~ in the uptake важкий на підйом, млявий. USAGE: See poor. |
sound [saʋnd] n 1. звук; шум; a distant ~ далекий звук; a distinct ~ чіткий звук; a dull ~ глухий звук; a faint ~ слабкий звук, ледве вловимий звук; a hollow ~ мед. жолобуватий зонд; a loud ~ голосний звук; a low ~ низький звук; a rasping ~ тремтячий звук; a sharp ~ різкий звук; a soft ~ тихий звук; a strange ~ дивний звук; a warning ~ попереджувальний звук; a whistling ~ свистячий звук; ~ absorption звукопоглинання, звукоізоляція; ~ barrier фіз. звуковий бар’єр; ~ camouflage військ. звукомаскування; ~ communication військ. звуковий зв’язок; ~ damper звуковбирний пристрій, глушитель шуму; ~ department цех звукозапису, звукоцех; ~ detector військ. звукопеленгатор, звуковловлювач; ~ lag запізнювання звуку; ~ location шумопеленгація; ~ man амер. звукооператор, звукорежисер; ~ meter шумомір; ~ off військ. відбій; ~ ranger військ. звуковловлювач; звукометрист; ~ ranging військ. звукометрія, звукова розвідка; ~ recording звукозапис; ~ signal звуковий сигнал; the ~ of voices шум голосів; the speed of the ~ швидкість звуку; to articulate, to enunciate, to pronounce a ~ вимовляти звук; to carry ~ проводити, передавати звук; to emit, to make, to produce, to utter a ~ вимовити (видати) звук; to transmit a ~ передавати звук; to turn the ~ down зробити звук тихішим (про радіо, телевізор); to turn the ~ up зробити звук голоснішим (про радіо, телевізор); at the ~ of his voice при звукові його голосу; within ~ of у межах чутності; air carries ~s повітря проводить звуки; a ~ rings out звук лунає; ~ travels much slower than light звук передається набагато повільніше, ніж світло; 2. фон. звук, тон; consonant ~s приголосні звуки; vowel ~ голосні звуки; 3. значення; зміст; смисл; 4. кін. звуковий супровід кінофільму (тж ~ effects); ~ editing монтаж звукового кінофільму; ~ engineer звукооператор; інженер звукозапису; звукотехнік; ~ stage павільйон звукозапису; 5. зонд; 6. зондування; промірювання лотом; 7. плавальний міхур (у риби); 8. протока; 9. вузька затока, фіорд; 10. непритомність. |
sped [sped] past і p. p. від speed. |
stalling [ˈstɔ:lɪŋ] a ав. критичний; ~ speed критична швидкість польоту. |
steady [ˈstedɪ] a 1. стійкий, міцний; твердий; a ~ foundation міцна основа; a ~ hand міцна рука; ~ nerves міцні нерви; a ~ table стійкий стіл; to hold smth ~ тримати щось рівно; to make smth ~ закріплювати щось; to be not ~ on one’s legs, one’s feet не міцно триматися на ногах; 2. постійний; стабільний; сталий; a ~ control постійний контроль; a ~ growth неухильний ріст; a ~ improvement неухильне покращення; ~ prices сталі ціни; a ~ rise рівномірний/ поступовий підйом; to have a ~ job мати постійну роботу; to keep up a ~ speed їхати з однаковою швидкістю; не міняти швидкість; to live a ~ life вести розмірене життя; 3. рівний, рівномірний; ~ wind рівний вітер; 4. вірний, непохитний; ~ resolve непохитне рішення; 5. статечний, поважний; спокійний; ~ fellow урівноважена людина; 6. надійний; незмінний, відданий; ~ friend відданий друг. |
submerged [sɘbˈmɜ:dʒd] a 1. занурений у воду; покритий водою; у підводному положенні; занурений; затоплений; ~ speed швидкість підводного ходу (підводного човна); 2. обтяжений боргами; the ~ tenth найбідніша частина населення. |
superior [s(j)u:ˈpɪ(ɘ)rɪɘ] a 1. кращий; більший; переважний; clearly, decidedly, definitely, far ~ явно кращий; ~ forces військ. переважні сили; ~ manpower військ. перевага в чисельності військ; to be ~ in smth перевершувати у чомусь; to be ~ to smth бути кращим/більшим чогось, перевершувати щось; he achieved it by ~ cunning він досяг цього, тому що він хитріший; it is ~ in speed to any other machine вона швидша будь-якої іншої машини; they had ~ qualities їхні якості перевершували наші; this machine is ~ to that one ця машина краща тієї; 2. найкращий; високої якості; винятковий; чудовий; ~ goods товар високої якості; ~ intelligence великий розум; a very ~ man надзвичайна (високоосвічена) людина; her ~ memory її виняткова пам’ять; shoes made of ~ leather туфлі зі шкіри високої якості; this is ~ cloth це чудове сукно; they had ~ qualities вони володіли чудовими якостями; 3. недосяжний (у чомусь – to); що стоїть вище; he is ~ to bribery він непідкупний; he is ~ to prejudice він стоїть вище забобонів; he is ~ to revenge він не опуститься до помсти; to be ~ to smb бути вище чогось; 4. гордий, самовдоволений, зарозумілий; to get ~ заноситися, виявляти зарозумілість; with a ~ air з гордовитим виглядом; with a ~ smile з гордовитою посмішкою; he is a very ~ man він дуже зарозуміла людина; you needn’t get so ~ вам нічого так заноситися; 5. вищий (за посадою, званням); ~ body вищий орган, вища установа; ~ officer військ. начальник, старший за званням; 6. надприродний, надлюдський; 7. поет. непереможний; непіддатливий; 8. верхній, розташований вище; 9. зоол. розташований над іншим органом; ~ wings надкрила; 10. астр. що знаходиться від Сонця далі, ніж Земля; ~ planets верхні планети; 11. друк. надрядковий; ◊ to rise ~ to успішно подолати (щось); to rise ~ to temptation не піддатися спокусі. |
surface [ˈsɜ:fɪs] n 1. поверхня; a bumpy ~ вибоїста поверхня; a concave ~ угнута поверхня; a convex ~ випукла поверхня; a frozen ~ укрита льодом поверхня; a rough ~ груба поверхня; a smooth, an even ~ гладка (рівна) поверхня; an uneven ~ нерівна поверхня; the Earth’s ~ поверхня Землі; ~ speed мор. надводна швидкість руху; ~ target надводна ціль; to keep on the ~ триматися на поверхні; to rise, to come to the ~/to break ~ спливати на поверхню; to scratch the ~ подряпати поверхню; deception is sure to come to the ~ in time обман все одно колись спливе; 2. геол. земна поверхня; ~ burst наземний вибух (атомної бомби); ~ car амер. трамвайний вагон (на відміну від вагонів надземної та підземної залізниці); ~ line надземна лінія (зв’язку); ~ radar наземна радіолокаційна станція; ~ transport наземний транспорт; ~ zero епіцентр вибуху; to work on the ~ працювати на поверхні; to work under the ~ працювати під землею; 3. зовнішність; ~ impressions зовнішні/поверхові враження; ~ plausibility зовнішня правдоподібність; to look at the ~ only звертати увагу тільки на зовнішній бік; on the ~ зовні, із зовнішнього боку; his politeness is only on the ~ він тільки зовні ввічливий; it is all on the ~ це все удаване; on the ~ it looks silly на перший погляд це виглядає безглуздо; 4. тех. площина; bearing ~ тримальна (опорна) поверхня; boundary ~ гранична поверхня; cooling ~ поверхня охолодження; heating ~ поверхня нагріву; ◊ ~ politeness показна чемність (люб’язність). |
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking) 1. брати, взяти; хапати; to ~ smb by the hand взяти когось за руку; to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече; to ~ smb by the ear взяти когось за вухо; to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось; to ~ smth out of... виймати щось із...; to ~ smb to one’s arms обнімати когось; to ~ smth with both hands взяти щось обома руками; 2. відносити, відводити, брати з собою; to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку; to ~ smb home провести когось додому; to ~ smb to the cinema повести когось в кіно; to ~ smb to the theatre повести когось у театр; to ~ smth to some place віднести щось до певного місця; 3. захоплювати, заволодівати, завойовувати; to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом); to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон; 4. ловити; to ~ fish ловити рибу; to ~ smb at his word спіймати когось на слові; to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька; he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч; 5. привласнювати; брати без дозволу; he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками; he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться; she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі; who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?; 6. відбирати, забирати (у когось – from); they took his dog from him вони у нього відібрали собаку; his clothes were ~n from him у нього забрали одяг; I’ll ~ it from him я заберу це у нього; 7. діставати; одержувати; користуватися; to ~ a holiday взяти відпустку; to ~ lessons брати уроки; to ~ a taxi взяти таксі; to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці; 8. вибирати; to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях; to ~ the wrong road збитися з дороги; 9. купувати; to ~ tickets купувати (брати) квитки; 10. виграти; to ~ the first place виграти перше місце; 11. видобувати; збирати; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ the crop збирати врожай; 12. сприймати, реагувати; to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно; to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно; to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є; 13. розуміти, тлумачити; to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось; I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент; 14. гадати, вважати; приймати за когось; do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?; 15. охоплювати, заволодівати; to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька; despair took her її охопив відчай; 16. захоплювати; приваблювати; 17. мати успіх, ставати популярним; the play didn’t ~ п’єса не мала успіху; 18. записувати, реєструвати; протоколювати; to ~ minutes вести протокол; to ~ notes занотовувати; 19. фотографувати, знімати; 20. уміщати; this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей; 21. чіплятися, застрявати; заплутуватися; the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях; 22. одружуватися; виходити заміж; he is going to ~ a wife він збирається одружитися; she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього; he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт; 23. приймати, споживати, ковтати; to ~ tea пити чай; to ~ dinner обідати; to ~ food їсти; to ~ medicine приймати ліки; do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?; not to be ~n зовнішнє (напис на ліках); 24. їздити на чомусь, сідати на щось; to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус; to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі; to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд; we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом; 25. орендувати, наймати; to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік); 26. запрошувати, наймати на роботу; to ~ a maid наймати служницю; to ~ smb as a servant взяти когось як слугу; he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном; 27. брати (керівництво); нести (відповідальність); to ~ command прийняти командування; to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе; to ~ the consequences відповідати за наслідки; to ~ the lead взяти на себе керівництво; to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось; 28. вступати (на посаду, престол); to ~ the crown вступати на престол; 29. займати (місце); to ~ a front seat сідати спереду; to ~ a back seat сідати позаду; ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!; 30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність); it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час; smth ~s much time щось вимагає багато часу; how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?; the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності; 31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору); to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача; to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено; to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію; to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію; if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди; 32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі); to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше; ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво; he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі; 33. набувати (вигляду, форми); a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся); the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення; at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше; 34. переборювати, долати (перешкоди); to ~ a hurdle брати бар’єр; to ~ a grade брати підйом; the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості; 35. вивчати (ремесло); I am ~ing French я вивчаю французьку мову; 36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу); to ~ measurements знімати мірку; to ~ temperature міряти температуру; 37. носити, мати розмір (про одяг, взуття); what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?; she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру; 38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо); I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує; 39. заразитися, захворіти; to be ~n ill захворіти; 40. піддаватися обробці; wool ~s the dye well вовна гарно фарбується; 41. убирати, поглинати, всмоктувати; the sand took the water уся вода пішла в пісок; 42. мед., с. г. прийматися; діяти; the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла; ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька; ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця; to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось; to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами; ~ apart розбирати на частини; ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати; to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися; ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле); ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати; ~ for приймати (вважати) за когось; to ~ for granted вважати само собою зрозумілим; ~ from знижувати, ослабляти; ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця); ~ off 1) знімати; нести геть, забирати; to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх; to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати; ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь; ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права); to ~ out a driver’s license одержати права водія; ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти; ~ through примусити зробити (уроки тощо); ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось); to ~ to flight утікати; ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊ don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку; not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний; ~ing it all round беручи все до уваги; the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!; to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище; to ~ a drop випити, підпити; to ~ advantage скористатися з переваги; to ~ aim, sight прицілюватися; to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод; to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі; to ~ at a disadvantage застукати зненацька; to ~ (a) breath перевести дух; to ~ care бути обережним; to ~ care of піклуватися про когось; to ~ comfort утішатися; to ~ counsel радитися; to ~ courage кріпитися; to ~ effect починати діяти; to ~ exception to smth протестувати проти чогось; to ~ fire спалахувати, займатися; to ~ for granted приймати на віру; to ~ fright злякатися; to ~ heart кріпитися, не занепадати духом; to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати; to ~ interest цікавитися (чимсь – in); to ~ in the act застати на місці злочину; to ~ into account брати до уваги (щось); to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил; to ~ no приймати відмову; to ~ notes занотовувати; to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось; to ~ oath присягати, давати присягу; to ~ offence ображатися; to ~ pains старатися щосили; to ~ part in smth брати участь у чомусь; to ~ pity зглянутися (на когось – on); to ~ place траплятися, відбуватися; to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь; to ~ possession of smth заволодіти чимсь; to ~ rise from smth виникати з чогось; to ~ root пускати коріння, укорінюватися; to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником; to ~ smb at his word піймати когось на слові; to ~ smb for a ride уколошкати когось; to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати; to ~ the floor брати слово (для виступу); to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину; to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; to ~ trouble докладати зусиль. USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there. |
take-off [ˈteɪkˈɒf] n 1. розм. наслідування; 2. карикатура; a ~ on school карикатура на школу; 3. недолік, вада, дефект; 4. ав. зліт, старт, виліт; ~ distance злітна дистанція (з повітряною ділянкою); ~ runaway ав. злітно-посадкова смуга; ~ speed ав. злітна швидкість; vertical ~ вертикальний зліт; length of ~ довжина розбігу перед злетом; 5. спорт. штовхання, відштовхування; ~ ground, spot спорт. місце штовхання; ~ line спорт. лінія відштовхування при метанні; 6. спорт. планка (тж ~ board). |
terminal [ˈtɜ:mɪn(ɘ)l] a 1. кінцевий, термінальний; завершальний, останній; a ~ artery мед. кінцева артерія; ~ home останній притулок, богодільня; ~ leave військ. компенсація за невикористану відпустку, яку отримує військовий під час звільнення з армії; a ~ stop кінцева зупинка; a ~ syllable останній склад; 2. періодичний; a ~ payment періодична виплата грошей; 3. семестровий; a ~ examination семестровий екзамен; 4. сесійний; 5. обмежений строком; строковий; ~ rent строкова рента; 6. граничний, максимальний; ~ speed гранична (критична) швидкість; 7. бот. верхівковий; a ~ bud верхівкова брунька. |
terrible [ˈterɘb(ɘ)l] a 1. страшний, жахливий, що вселяє жах; грізний; a ~ moment жахливий момент; ~ noise жахливий шум; ~ news жахлива звістка; Ivan the T. Іван Грозний; ~ in anger страшний у гніві; it is ~ to see жахливо бачити; it is ~ to hear жахливо чути; how ~! як жахливо! (який жах!); it’s ~ that… жахливо, що…; I feel ~ that… мені дуже прикро, що…; 2. страшенний, жахливий, незвичайний; ~ frost страшенний мороз; ~ heat страшенна спека; at a ~ speed на жахливій швидкості. |
time [taɪm] v (past i p. p. timed, pres. p. timing) 1. вибирати час; розраховувати за часом; to ~ oneself well вдало вибрати час приходу, приїзду; to ~ one’s march through the city вибрати час для маршу вулицями міста; to ~ to the minute розрахувати до хвилини; 2. призначати (визначати) час; he ~d his arrival for six o’clock він визначив свій приїзд на шість годин; 3. ставити (годинник); to ~ all the clocks in the office according to the radio поставити всі годинники у конторі за радіо; 4. регулювати, установлювати темп; 5. засікати час; хронометрувати; to ~ how long it takes to do it засікти, скільки часу необхідно, щоб зробити це; to ~ the speed of work хронометрувати трудовий процес; 6. визначати тривалість; clockwork apparatus ~d to run for forty-eight hours годинниковий механізм розрахований на дві доби роботи; 7. робити щось у такт (з чимсь – to, with); to ~ one’s steps to the music танцювати в такт з музикою; 8. збігатися, битися в унісон (з чимсь – to, with). |
top1 [tɒp] a 1. верхній; a ~ drawer верхня шухляда; a ~ shelf верхня полиця; the ~ right hand corner верхній правий кут; 2. найвищий, максимальний; a ~ grade найвищий ґатунок/клас; a ~ level найвищий рівень; negotiations on the ~ level переговори на найвищому рівні; a ~ level conference нарада на найвищому рівні; a ~ note найвища нота (у співака); ~ prices найвищі ціни; ~ speed максимальна швидкість; 3. найголовніший; ~ men люди, які посідають найвище (керівне) становище (у суспільстві); ◊ to come out of the ~ drawer бути добре вихованим; ~ secret «цілком таємно» (гриф). |
top1 [tɒp] n 1. верхівка, вершина, верх, вершечок; маківка; the ~ of one’s head маківка; the ~ of a box верх коробки; the ~ of a tree верхівка дерева; on the ~ of the tree на вершині дерева; to climb to, to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 2. верхня частина, верхній кінець; the ~ floor верхній поверх; the ~ shelf верхня полиця; the ~ of a house верхня частина будинку; the ~ of a page верхня частина сторінки; the ~ of the atmosphere верхній шар атмосфери; the ~ of the street верхній кінець вулиці; at the ~ of stairs на верхній частині листа східців; at the ~ of the letter на верхній частині листа; three lines from the ~ три рядки зверху; to reach the ~ досягти верхньої частини чогось; 3. шпиль, купол; the ~ of a church купол церкви; 4. найвищий ступінь; the ~ of fashion останній крик моди; at the ~ of one’s voice у весь голос; 5. найвищий ранг; високе становище; перше місце; at the ~ of one’s career на вершині кар’єри; to be at the ~ of one’s career займати провідне становище у своїй сфері; to be on the ~ of one’s form бути у своїй кращій формі; to sit at the ~ of the table сидіти на найпочеснішому місці; 6. людина, яка займає високе становище (перше місце); the ~ of the class перший учень у класі; 7. найкраща (відбірна) частина (чогось); the ~ of the crop краща частина врожаю; the ~ of the milk вершки; 8. початок, ранній етап; the ~ of the year початок року; 9. голова; 10. жмут (волосся); волосся; 11. pl бадилля; beet ~s бурякова гичка; 12. перо (цибулі); ◊ at the ~ of one’s lungs на весь голос; at the ~ of one’s speed дуже швидко; from ~ to bottom з верху до низу; from ~ to toe з голови до п’ят; off the ~ of one’s head не думаючи, не задумуючись; on the ~ of that 1) понад усе; на додаток до усього; 2) безпосередньо після чогось; to be at the ~ of the tree займати провідне становище, бути на чолі (чогось); to be, to sit on the ~ of the world бути на сьомому небі, відчувати найвище блаженство, вважати себе найщасливішою людиною на світі; to blow one’s ~ злитися, сердитися, втрачати самовладання; to come out on ~ перемогти, подолати труднощі; викрутитися; to come to the ~ відзначитися, досягти успіху (слави); to go over the ~ зробити рішучий крок, почати діяти. |
transonic [trænˈsɒnɪk] n фіз. зона переходу від дозвукової до надзвукової швидкості; ~ speed надзвукова швидкість. |
trap [træp] n 1. капкан (прям. й перен.); сильце; a mouth ~ мишоловка; a radar, a speed ~ тех., військ. радар; a ~ for a fox капкан на лисицю; to bait a ~ 1) класти принаду в капкан; 2) перен. заманювати; to lure smb into a ~ заманювати когось у пастку; to set a ~ ставити капкан; 2. пастка, западня; police ~ поліційна пастка; a ~ mine міна-пастка; to fall, to walk into a ~/to be caught in a ~ потрапити в пастку; to set, to lay a ~ for smb поставити пастку комусь; 3. люк; 4. розм. нишпорка; поліціянт; 5. тех. сифон; 6. pl амер. ударні інструменти в оркестрі; 7. розм. рот, паща; 8. pl пожитки, особисті речі; багаж; pack your ~s збирай свої манатки; ◊ to be up to ~ бути хитрим (кмітливим); пронюхати, в чому справа; to understand ~ бути обачним (проникливим). |
whirligig [ˈwɜ:lɪˌgɪg] a вихровий; ~ speed спец. критичне число обертів, критична швидкість обертання; ~ words образн. необмірковані слова. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
активізувати to activate, to intensify, to make/to render more active, to stir up, to stir to activity; ● ~ роботу to brisk up/to speed up the work. |
алюр gait, pace; ● шаленим ~ом at a break-neck speed. |
банкаброш текст. fly(er) frame, speed frame; ● товстий ~ slubbing frame; ● тонкий ~ roving frame. |
бистрота speed; quickness, rapidity. |
бистрохідний high-speed, fast. |
блискавично with lightning speed, like/as quick as greased lightning, in a flash, like wildfire. |
велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale; ● ~ий бізнес big business; ● ~ий Лондон Greater London; ● ~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe; ● ~ий проміжок wide interval; ● ~ий хлопець big boy; ● ~а зала large/big hall; ● ~а країна large country/land; ● ~а рогата худоба cattle; ● ~а спадщина a fair heritage; ● ~а сума a large sum; ● ~і ноги і руки large limbs; ● ~і простори vast/immense spaces; ● ~ою мірою highly, largely; 2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand; ● ~ий подвиг great/heroic deed; ● ~ий попит great/ rush demand; ● ~ий успіх outstanding success; ● ~а кількість a great number, mickle; ● ~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person; ● ~а потужність тех. huge/great power; ● ~а різниця wide/ great difference; ● ~е горе great grief; ● ~і держави the Great Powers; ● ~ої різниці немає no great/tremendous difference; 3. (важливий) important; ● надавати ~ого значення цьому to make much of it; 4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall; ● від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step; ● ~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters; ● у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs. ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей. |
високошвидкісний high-speed, high-velocity. |
встановлен||ий established; (правилами, статутом та ін.) prescribed; ● ~ий порядок (факт) established order (fact); ● ~ строк fixed term; ● ~а форма set form; ● ~а швидкість regulation speed; ● ~ого розміру of standard size, of the regulation size. |
встигати, встигнути 1. (бути вчасно) to have time, to come/to be in time; ● раніш, ніж ви встигнете сказати одне слово before you can (have time to) say a word; 2. (у справах) to succeed (in), to be successful (in), to speed well, to get on (in); (в науках) to improve in, to progress, to make progress (in); (y всьому) to obtain good results; ● не встигнеш озирнутись, як... before you can say Jack Robinson...; ● не встигнеш і оком моргнути in two shakes of a lamb’s tail. |
газувати 1. (насичувати газом) to gas; to aerate; ● ~ воду to carbonate water; 2. розм. (посилювати подачу пального) to increase speed, to step on the gas (accelerator). |
гнати 1. (у різн. знач.) to drive; (про вітер) to blow; 2. (щодуху) to drive hard, to drive fast; to ride hard; to hurry; (прискорювати) to urge on; ● ~ автомобіль to go at top speed; ● ~ коня щодуху to ride a horse hard; to bucket; 3. (переслідувати ворога) to pursue; (на полюванні тж) to chase, to hunt; 4. (виганяти) to drive away, to turn out; ● ~ в шию to kick/to chuck out; ● ~ з дому to turn out of the house/out of doors; 5. (спирт та ін.) to distil(l). |
гор||іти 1. (знищуватися вогнем) to burn (тж перен.), to be on fire; ● будинок ~ить the house is on fire; ● не ~ить! розм. no hurry!; ● робота ~ить в його руках he works at high speed; 2. (світитися) to bum, to be on, to be alight; ● лампа ~ить the lamp is burning; ● світло ~ить the light is on; 3. перен. (пройматися почуттям) to burn (with); to be feverish; ● ~іти бажанням to burn with the desire (to), 4. перен. (блищати) to glitter, to shine; (про очі) to sparkle; (палати) to blaze, to flash; (червоніти) to blush, to flush; ● обличчя ~ить the face burns; 5. (пріти, гнити) to rot, to ferment. |
граничн||ий limiting; limit, top, maximum (attr.); ● ~ий вік age-limit; ● ~а точність utmost accuracy; ● ~а швидкість top/maximum speed, speed-limit. |
дух 1. (внутрішній стан) spirit; mind; heart, courage; ● занепад ~у despondency, low spirits; ● сила ~у fortitude; ● падати ~ом to lose heart, to despond; ● у мене не вистачає ~у їй сказати І shrink from telling her, І haven’t the heart to tell her; 2. (надприродна істота) ghost, spirit, spectre; ● злий ~ evil spirit; ● святий ~ the Holy Spirit, the Holy Ghost; 3. (дихання) breath; ● скільки ~у (щодуху) at full speed, flat out; ● випустити ~ to give up the ghost; ● про нього ні слуху, ні ~у nothing is heard of him; 4. (суть, зміст) spirit; ● ~ закону spirit of the law; ● у дусі часу in the spirit of the age/times; 5. жарг. див. душман; ♦ ні слуху ні духу neither hide nor hair of. |
жвавість animation, vivacity, sprightliness, verve, snap, liveliness, activity, agility. ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий ‒ науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається. |
збавляти, збавити (зменшувати) to reduce, to cut; to take off (from); ● ~ ціну to reduce the price; ● ~ швидкість to reduce speed, to slow down. |
здавати, здати 1. (передавати) to hand over, to pass; (повертати) to return, to turn in; ● ~ справи наступнику to hand over to one’s successor; ● ~ багаж на схов to leave the luggage in the cloakroom; ● ~ в архів перен., розм. to give up as a bad job, to write off; ● ~ в експлуатацію to put in operation; ● ~ книжки в бібліотеку to return books to the library; 2. (карти) to deal; ● вам ~ карт. your turn to deal; 3. (в оренду) to lease, to demise; (квартиру, будинок і m. n.) to rent; (напрокат та ін.) to hire, to let (out); ● ~ приміщення за низьку плату to rent one’s tenants low; ● будинок здається the house is to (be) let; 4. (про фортецю) to surrender, to yield; (територію) to cede; ● ~ позиції to yield a position; 5. розм. (слабнути) to decline, to weaken, to begin to fail; ● він не здає темпів he does not slacken speed; ● його серце починає здавати his heart is starting to fail. |
інтенсивн||ий intensive; (про почуття) intense; ● ~а праця intensive work, high speed work. |
іти, піти (після голосного йти) 1. to go; (пішки) to walk; ● ~ в атаку to go into the attack; ● ~ в бій to march into battle; ● ~ вздовж берега to walk along the shore; to go along the coast; ● ~ в ногу з кимсь to keep pace with; ● ~ до мети to advance towards the accomplishment of one’s purpose; to go forward towards one’s aim/goal; to pursue an aim; ● ~ з великими труднощами to plod, to trudge (along); ● ~ на прогулянку to go for a walk; ● ~ по сліду to follow (the tracks); ● ~ проти когось to oppose; ● ~ прямими шляхами to go straight on; ● ~ слідом за кимсь to follow; ● беззвучно ~ to glide; ● ~ вперед to go forward (on); ● ~ навпомацки to grope; ● ~ назад to go back, to return; ● ~ назустріч (у чомусь) to respond to friendly advances, to meet halfway; ● ~ повільніше to go slower, to slack one’s speed, to slow down; ● ~ швидко to trip, to skip along; 2. тк. недок. (наближатися) to come; ● ~ на посадку ав. to come in to land; ● автобус іде the bus is coming; ● ось він іде he is coming, here he comes; ● він довго не йде he is long in coming; 3. тк. недок. (відбуватися) to go on, to proceed; ● іде будівництво building is going on; ● ідуть заняття classes are held; ● ідуть переговори negotiations are proceeding/ going on; ● справи йдуть погано our affairs are in a sad state; ● усе йде по-моєму all is going on as I (should) wish it to; everything falls in with my wishes; 4. (про воду, дим, пару та ін.) to come out, to come from; 5. (про опади) to fall; ● іде дощ it is raining, it rains; ● іде сніг it is snowing, it snows; 6. (про виставу та ін.) to be on; ● ця програма йде 5 вечорів підряд this program has been running 5 nights; 7. (про час) to go by, to pass; ● час іде time flies; 8. (бути потрібним) to be required (for); (використовуватися) to be used (in); ● на це йде 5 метрів you need five metres for this; ● на це йде багато грошей it takes a lot of money; ● поташ іде на мило potash is used in making soap; 9. розм. (знаходити збут) to sell, to be sold; ● товар іде погано these goods do not sell well; 10. (про дискусію та ін.) to be (about); ● мова йде про... the question is..., the point is that...; ● про що йде розмова? what are you talking about (of)?; what are you discussing?; 11. (вступати, улаштовуватися) to enter, to join, to become; ● ~ до армії to join the army; ● ~ на фізичний факультет to enter/to join the physical department; 12. (про механізми та ін.) to go, to run, to work; ● годинник іде добре this watch/clock goes well/keeps good time; 13. (про шахи, карти та ін.) to play, to lead, to move; ● вам треба йти з дами you have to play your queen; 14.: іде крига the ice is drifting; ● іде поговір it is rumoured; there is a rumour (that); a rumour is abroad/afloat. |
кар’єр2 (алюр) full gallop; ● на повний ~ at full speed. |
карколомн||ий dangerous, terrific; ● ~а швидкість breakneck speed. |
комп’ютер computer; ● персональний ~ (ПК) personal computer (PC); ● портативний ~ notebook (computer); ● користувач ~а computer user; ● пам’ять ~а computer memory; ● продуктивність ~а computer power; ● швидкодія ~а computer speed. |
лет||іти (див. тж літати) 1. to fly; (про птаха тж) to wing one’s flight (way); ● птах ~ить a bird is flying; поет. a bird wings the air/the sky; 2. перен. (мчати, поспішати) to hasten, to tear along, to run/to drive at full speed; 3. перен. (падати) to fall, to drop; ● акції ~ять вниз shares are dropping; ● листя ~ить на землю the leaves are falling/fluttering to the ground. |
магістраль 1. (дорога) main road, trunk, trunk-road, trunk route, highway; ● залізнична ~ main (train, railway) line; ● повітряна ~ air route; ● транспортна ~ arterial road; ● швидкісна ~ turnpike; ● швидкісна залізнична ~ high speed link; 2. (трубопровід) pipeline; (телефонна, телеграфна) trunk; (водопровідна, електрична) main(s); ● газова ~ gas main. |
мал||ий 1. прикм. little, small; (незначний) slight; ● ~ий хід! мор. slow speed!; ● ~а Батьківщина place of birth; hometown; ● ~е підприємство ком. small business; ● його знання дуже ~і he has scanty knowledge; ● ~ий на зріст short; ● нескінченно ~ий мат. infinitesimal; 2. ім. (хлопець) lad, chap, boy, fellow; (звернення) sonny; ● за великим поженешся, то й ~е втратиш you must lose a fly to catch a trout; ● з ~ої іскри великий вогонь буває, з ~ої хмари великий дощ буває every oak must be an acorn; ● ~і діти не дають спати, а великі дихати little children, little troubles, big children, big troubles; children are certain cares. |
мчати to rush, to speed; to whirl along. |
мчатися to hurry/to rush/to whirl/to tear/to speed along; to go the pace; to cut. |
на1 прийм. 1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in; ● на місці in place; ● на вулиці in the street; ● на моїй совісті on (upon) my conscience; ● на полі in the field; ● на свіжому повітрі in the open air; ● на селі in the country; ● на п’яти сторінках on five pages; ● на роботі at work; ● на перегонах at the races; ● на сонці in the sun; ● на столі on the table; ● бути на морі to be at sea; ● собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained; 2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards; ● йти на війну to go to war; ● класти на місце to put back in place, to replace; ● рухатися на захід to move westwards/towards the west; ● всі на вулицю! all into the street!; ● сісти на корабель to go on board; ● сісти на стілець to sit down on a chair; 3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon; ● на зиму for the winter; ● на зміну by way of amendment; ● на метр коротший a meter shorter; ● на пред’явника to bearer; ● на чорний день for a rainy day; ● на що це вам? what do you want it for?; ● виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one; ● дивитися на to look at; ● жити на пенсію to live on a pension; ● зроблений на замовлення made to order; ● купувати на вагу to buy by weight; ● перекладати на українську мову to translate into Ukrainian; ● покласти на музику to set to music; ● помножити на два to multiply by two; ● ремствувати на to murmur at; ● різати на шматки to cut in (into) pieces; ● розділити на три частини to divide into three parts; ● сліпий на одне око blind in one eye; ● спиратися на палицю to lean upon a stick; 4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately; ● на добраніч! good night!; ● на його очах in his presence; ● на моїй пам’яті within my recollection; ● на мою думку in my opinion; ● на паритетних засадах pari passu; ● на повному ходу at full speed; ● на цей раз for this once, this time; ● на швидку руку in haste; ● на щастя fortunately. |
набирати, набрати 1. (брати, збирати) to collect, to gather; ● ~ води в рот to keep mum; 2. (наймати) to take, to contract; (вербувати) to recruit; ● ~ робітників to contract workers; ● ~ солдатів, військо to enlist/to enroll soldiers, to raise/to levy troops; 3. друк. to compose; 4.: ~ висоту ав. to climb/clamber up; ● ~ номер (телефонний) to dial a number; ● ~ сили (чинності) (про закон та ін.) to come into force/effect; ● ~ швидкість to gather/to gain/to pick up speed. |
надзвуков||ий ав., фіз. supersonic; ● ~ий літак supersonic aircraft; ● ~а швидкість supersonic speed. |
надшвидкісний ultra high-speed (attr.). |
неповний incomplete, not full; imperfect; deficient; (недостатній) short, insufficient; ● ~ вперед! мор. half-speed ahead!; ● ~ робочий тиждень short week. |
обмеження limitation, restriction; confinement; ● ~ імпорту import restrictions; ● ~ озброєнь limitation of armaments; ● ~ швидкості speed limit; ● без ~ unrestrictedly, without restriction. |
пар||а1 (газуватий стан води) steam; (видимі випаровування) vapour, reek; (переважно отруйні та наркотичні випаровування) fume; ● м’ята ~а тех. exhaust steam; ● насичена ~а saturated steam; ● перегріта ~а superheated steam; ● свіжа ~а live steam; ● спрацьована ~а waste/exhaust steam; ● ~а йде з казана the boiler is steaming; ● очищати ~ою to fumigate; ● випустити ~у to let off (some) steam; to let off the pressure; ● на всіх ~ах full steam ahead; перен. at full speed. |
перифер||ичний, перифер||ійний peripheral; ● ~ична швидкість peripheral speed; ● ~ійне обладнання комп. periphery. |
підган||яти, підігнати 1. (квапити) to urge on, to spur on, to hurry (on), to drive on, to speed up; to hasten, to push on; to precipitate, to rush; to urge forward (тж перен.); 2. (припасовувати) to adapt, to suit, to adjust (to); to fit up, to do up; ● ~яти під один розмір to gauge, to bring to conformity in size, to match; 3. (приганяти) to drive. |
повн||ий 1. (наповнений) full; (набитий) packed; (цілий, весь) complete, total; (абсолютний) absolute; (цілковитий) perfect; ● ~ий вщерть brimful; ● ~ий комплект set; ● ~ий місяць full moon; ● ~ий спокій absolute rest; ● ~ий чогось full of; fraught; replenished (with); ● ~а збірка творів complete works; ● ~а реформа thorough reform; ● ~а тарілка a full plate; a plateful; ● ~е затемнення total eclipse; ● ~им ходом at full speed, at full pelt; ● у ~ій мірі, ~ою мірою to the full, fully; ● вони тут у ~ому складі they are here in a body; ● у ~ому достатку in plenty; ● у ~ому розумі in one’s senses, in one’s right mind; 2. (про звук) deep; 3. (про огрядну людину) stout, rotund, thickset; (тж про дитину, жінку) plump, (надмірно) obese; ● досить ~ий rather stout/plump; ● ~а (огрядна) жінка plump woman; ● робити надто ~им розм. (про сукню і т. д.) to make one look stout; ● ~ий шлунок робить порожньою голову full stomachs make empty heads; fat paunches have lean pates. ПРИМІТКА: див. жирний. |
покажчик 1. (у книжці; цін) index (pl. -es, -dices); ● алфавітний ~ alphabetic index; 2. (довідник) guide, list; ● бібліографічний ~ bibliography guide; ● залізничний ~ railway-guide; railway A.B.C.; ● ~ абонентів телефонної мережі telephone directory; 3. (прилад) indicator; (стрілка) pointer, cursor; index; ● ~ (повітряної) швидкості ав. air speed meter/indicator; 4. (дорожній) road sign; 5. (ознака) sign, indication. |
помірн||ий moderate, temperate; ● ~ий клімат temperate climate; ● ~а швидкість moderate speed; ● ~і ціни moderate/ reasonable prices. |
поспіх haste, hurry; ● ~ом hastily, hurry-scurry; ● скорий ~ ‒ людям посміх more haste less speed. |
поспіш||ати, поспішити 1. to hurry, to make haste, to hasten, to be in haste; to be in a hurry; to speed; ● нам треба ~ати we must make haste; ● ~ати вперед to hurry/ to push on; ● ~ати комусь на допомогу to hasten to smb.’s help; ● ~ати на потяг to (be in a) hurry to catch the train; ● ~ати на роботу (у театр) to hurry to work (to the theatre); ● не ~ати to linger; ● не ~аючи leisurely, without hurry; ● робити не ~аючи not to be in a hurry; to take one’s time; ● він (дуже) ~ає he is in a (great) hurry; ● він завжди ~ає he is always in a hurry; ● ~ай(те)! make haste!, hurry (up)!, (be) quick!; ● не ~айте! don’t hurry!, take your time!; ● не ~айте іти don’t be in a hurry to leave; ● куди ви ~аєте? where are you hurrying (to)?; where are you going (to) in such a hurry?; 2. (про годинник) to be fast; ● не ~ай обіцяти, ~ай виконувати be slow to promise and quick to perform; ● ~ай повільно make haste slowly; ● той, хто ~ає, завжди позаду always in a hurry, always behind; ● хто ~ить, той людей насмішить hasty climbers have sudden falls. |
поспішливість haste, hurry, hastiness, speed(iness), precipitation, precipitance. |
поспішно promptly, hastily, hurriedly, in a hurry, in great haste, hot-foot; speedily, with speed; ● ~ повертатися to hurry back; ● ~ виїхати to leave in a hurry; ● ~ піти (геть) to hurry away; ● ~ відступати to beat a hasty retreat; ● ~ увійти (в) to come hurriedly, to come hurrying (in, into), to hurry (in, into); ● ~ вийти to make a hurried exit. |
потогінн||е, потогінний засіб фарм. sudorific, diaphoretic; ● ~а система sweating system; speed-up (system). |
прискор||ювати, прискорити 1. (збільшувати швидкість) to accelerate; to speed up; to quicken; ● ~ювати кроки to mend one’s pace, to speed one’s pace, to quicken one’s steps; ● ~ювати хід to gather speed, to pick up speed, to increase the speed; 2. (наближати прихід та ін.) to hasten, to precipitate. |
прискор||юватися, прискоритися to quicken, to accelerate; ● хід потяга ~ився the train picked up speed. |
проектн||ий [проєктний] 1. (передбачений проектом) projected; designed, planned; ● ~а швидкість designed speed; 2. design (attr.), designing; ● ~ий інститут design institute. |
редуктор хім. reducing agent; тех. reducer, reducing gear; speed-reducer. |
розвива||ти, розвинути (у різн. знач.) to develop; (теорію та ін.) to evolve; ● ~ти національну економіку to develop the national economy; ● ~ти успіх військ. to exploit the success; ● ~ти швидкість to pick up/to develop/ to gather speed. |
розганяти, розігнати 1. to drive away; (натовп та ін.) to disperse, to scatter; to disrupt; перен. (страх, морок) to dispel; 2. (прискорювати хід) to speed up, to drive at high speed, to race. |
світлосила фіз. light power; фот. aperture ratio, speed, candle power. |
скік leap, bound, spring; (легкий) lope; ● на всьому скоку galloping (at full speed). |
спідометр авт. speedometer, speed counter. |
темп tempo; time, rate, speed; муз. movement, tempo; ● збільшити ~ to speed up the rate; ● ~ сучасного життя tempo of modern living; ● все йде в швидкому ~і everything is going on rapidly. |
тих||ий 1. quiet, still; (безшумний) silent, noiseless; (про звук) soft; (про голос) low; (про струмок) languid, sluggish; ● ~а вода греблю рве (в ~ому болоті чорти водяться) прик. still waters run deep; 2. (спокійний) calm, quiet; (лагідний) peaceful, gentle; (про погоду тж) mild; ● ~ий і смиренний meek and mild; (he) looks as if butter would not melt in (his) mouth; ● ~а погода calm weather; 3. (повільний) slow; ● ~ий хід slow speed; ● ~а вода греблю рве, у ~ому болоті чорти водяться still waters run deep; great barkers are no biters. |
тихохідний slow, low-speed (attr.). |
ударн||ий 1. тех., військ. striking, percussive, percussion (attr); ● ~ий механізм percussive/firing mechanism; ● ~а міна мор. contact mine; ● ~а сила force of impact, shock/ striking power; ● ~а хвиля blast wave; ● ~е зварювання percussive welding; 2. військ. (про війська) striking, shock (attr.); ● ~а група shock/striking force, main attack force; 3. муз. percussion (attr.); ● ~і інструменти percussion instruments; 4. розм. (терміновий, важливий) urgent, pressing; shock(-working); ● ~а праця shock work; ● ~і темпи accelerated tempo; ● в ~ому порядку with concentration of all forces, with the greatest possible speed. |
удач||а success, (good) luck, good innings, good fortune; score, stroke/piece of luck; ● ~і й невдачі ups and downs; ● побажати комусь ~і to wish one good luck; заст. to bid one good speed. |
форсувати 1. to force; (прискорювати) to boost, to speed up; ● ~ будівництво to speed up construction; 2. військ. to force (a crossing of); ● ~ річку to force a crossing over a river. |
хід 1. (перебіг, розвиток) course, going, march, current; ● ~ думок train of thought; ● ~ історії the course (march) of history; ● ~ подій course (march) of events; 2. (pyx) motion, run, movement; (швидкість) speed; ● задній ~ backward motion, back-draught, reverse; ● малий ~ slow speed; ● повний ~ full speed; ● середній ~ half-speed; ● повним ходом at full speed, at full pelt; ● давати задній ~ to reverse the engine, to back; ● дати ~ справі to set an affair going; ● йти заднім ходом to back (up); ● з ходу without a pause; straight off; ● на ходу in motion; ● виправляти помилки на ходу to correct mistakes while going on with the business (on the way); ● ускочити в трамвай на ходу to jump in the tram-car while it is in motion; ● йому не дають ходу he doesn’t get on, they won’t give him a chance; 3. (у грі) innings; шах. move; карт, lead, turn; ● чий ~? (у шахах) whose move is it?; (у картах) whose turn (to play) is it?, who leads?, whose lead is it?; ● ~ конем шах. move of the knight, knight’s move; перен. decisive move; 4. (вхід) entrance; (прохід) way, passage; ● потайний ~ secret passage; ● ~ сполучення військ. connecting/communication trench; ● з чорного ходу розм. illegally, illicitly; ● знати всі ходи і виходи to know all the ins and outs, to be perfectly at home; 5. перен. (засіб) move, ploy; (маневр) manoeuvre; ● вдалий ~ a fine stroke of policy, a mas-ter stroke, a clever move; coup; ● тактичний ~ tactical ploy; 6. тех. (машини) run, running; (гвинта) thread, lead; (поршня) stroke; ● вільний ~ free running; ● ~ поршня вгору (вниз) upstroke (downstroke); 7. розм.: бути в ходу to be in demand, to be in vogue, to be popular; ● цей товар/ крам в ходу this article is in demand. |
шален||ий furious, raging, violent, tempestuous, fierce; (про сміх, веселощі) uproarious; (про пристрасті) wild, ungovernable; (навіжений) crazy, insane, frantic, mad, clacked; ● ~ий вітер tempestuous/violent wind; ● ~ий темп furious tempo/rate; ● ~а атака fierce assault/attack; ● ~а кампанія у пресі savage campaign in the press; ● ~а лють rabid hate; ● ~а пристрасть violent passions; ● ~а швидкість furious/breakneck speed; ● ~і гроші (великі) fantastic sum; (легкі) easy money. |
швидкісн||ий velocity (attr.); high-speed; ● ~ метод highspeed method; ● ~а автострада highway. |
швидкісник high-speed operator/worker. |
швидкіст||ь speed, rate; фіз. velocity; quickness, swiftness, celerity, rapidity; ● дозволена ~ь the regulation speed, speed limit; ● максимальна ~ь top speed; full pelt; ● перша ~ь first speed; амер. low gear; ● розвивати ~ь (про автомобіль та ін.) to gather speed, to speed up, to accelerate; ● втрачати ~ь ав. to stall; ● ~ь обігу ек. rate of turnover; ● ~ь світла velocity of light; ● великою (малою) ~ю (про багаж та ін.) by fast (slow) goods train; ● зі ~ю вітру like the wind, on the wings of the wind; ● зі ~ю сто кілометрів на годину at the rate of one hundred kilometres per hour; ● перевищувати ~ь (про автомобіль) to exceed the speed limit. ПРИМІТКА: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий ‒ науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежений таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається. |
швидкодія комп. speed of operation; ● ~ запам’ятовувального пристрою storage speed; ● ~ обчислювальної машини computer speed. |
швидкохідн||ий high speed (attr.), fast; ● ескадра ~их кораблів flying squadron. |
швидкохідність high speed, rapidity. |
щодуху at full speed, full steam ahead; with all one’s might; ● бігти ~ (тікаючи) to run for dear life. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
at breakneck speed mit halsbrecherischer Geschwindigkeit на запаморочливій швидкості, стрімголов |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
high-speed = [ˌhaɪ'spi:d] 1. швидкоді́йний 2. високошви́дкісний |
low-speed = [ˌləʊ'spi:d] пові́льний |
speed = [spi:d] 1. шви́дкість 2. швидкоді́я 3. високошви́дкісний, швидкоді́йний // to ~ up пришви́дшувати/пришви́дшити
• ~ of convergence = шви́дкість збі́жності • ~ of operation = робо́ча шви́дкість • ~ of response = шви́дкість ві́дгуку (реа́кції), інерці́йність (приладу тощо) • access ~ = шви́дкість до́ступу (до пам’яті) • archiving ~ = шви́дкість архівува́ння • clock ~ = та́ктова частота́ • computation ~ = шви́дкість обчи́слювань • computer ~ = швидкоді́я комп’ю́тера • cursor ~ = шви́дкість пересува́ння курсо́ра • data transfer ~ = шви́дкість пересила́ння да́них • feed ~ = шви́дкість подава́ння (паперу) • instantaneous ~ = миттє́ва шви́дкість • keyboard ~ = частота́ повто́рювань (символа, за натисненої клавіші) • operating ~ = робо́ча шви́дкість; швидкоді́я • output ~ = шви́дкість виво́дження • processing ~ = шви́дкість опрацьо́вування; швидкоді́я • running ~ = робо́ча шви́дкість; швидкоді́я • system ~ = частота́ (швидкоді́я) проце́сора • transmission ~ = шви́дкість пересила́ння • turbo ~ = турборежи́м, підви́щена шви́дкість робо́ти комп’ю́тера |
speed-up = ['spi:dʌp] пришви́дшування/пришви́дшення; (коефіціє́нт) пришви́дшення |
calculator = ['kælkjuleɪtə] калькуля́тор, обчи́слювач; обчи́слювальний при́стрій
• analogue ~ = ана́логовий обчи́слювальний при́стрій • desktop ~ = насті́льний калькуля́тор • digital ~ = цифрови́й обчи́слювальний при́стрій • electronic ~ = електро́нний калькуля́тор • handheld ~ = кишенько́вий калькуля́тор • high-speed ~ = швидкоді́йний калькуля́тор • logarithmic ~ = логаритмі́чний (логарифмі́чний) калькуля́тор • printing ~ = калькуля́тор з друкува́льним при́строєм • programmable ~ = програмо́вний калькуля́тор • remote ~ = дистанці́йний калькуля́тор • slim ~ = пло́ский калькуля́тор |
carry = ['kæri] 1. переносі́ння/перене́сення; кома́нда переносі́ння || не́сти́ // ~ over перено́сити/перене́сти́ 2. ци́фра перене́сення в насту́пний розря́д 3. підтри́мувати // ~ on роби́ти да́лі; ~ out вико́нувати/ви́конати; ~ through дово́дити/дове́сти́ до кінця́
• binary ~ = біна́рне (двійко́ве) перене́сення • cascaded ~ = каска́дне перене́сення • complete ~ = по́вне (заве́ршене) перене́сення • end-around ~ = циклі́чне перене́сення • high-speed ~ = швидке́ (пришви́дшене) перене́сення • look-ahead ~ = перене́сення з передба́ченням • sequential ~ = послідо́вне перене́сення • step-by-step ~ = покро́кове (порозря́дне) перене́сення |
circuit = ['sɜ:kɪt] 1. схе́ма; ко́нтур, ко́ло (електричне) 2. т. граф. цикл
• alarm ~ = ко́нтур аварі́йної сигналіза́ції; схе́ма аварі́йного вимика́ння • all-diffused monolithic integrated ~ = дифузі́йна зінтеґро́вана (мікро)схе́ма, дифузі́йний чип • analog ~ = ана́логова схе́ма • assertion ~ = програ́ма верифіка́ції • averaging ~ = усере́днювальна схе́ма • bipartite ~ = двочасти́нна схе́ма; двопо́дільна схе́ма • bistable ~ = двоста́нова схе́ма, схе́ма з двома́ стійки́ми ста́нами • broken ~ = розі́рваний ко́нтур • check(ing) ~ = схе́ма контро́лю; схе́ма пере́ві́рки • closed ~ = за́мкнене ко́ло; за́мкнений ко́нтур • combinational ~ = комбінаці́йна схе́ма • computing ~ = обчи́слювальна схе́ма • control ~ = схе́ма керува́ння • correcting (correction, corrective) ~ = коригува́льна схе́ма, схе́ма виправля́ння помило́к • counting ~ = лічи́льна схе́ма; лічи́льник • data ~ = ко́нтур (кана́л) пересила́ння да́них • decode (decoding) ~ = декодува́льна схе́ма, декодува́льник, дешифра́тор • dedicated ~ = схе́ма (ко́нтур) спеціа́льного призна́чення • differentiating ~ = диференціюва́льна схе́ма • dual ~ = дуа́льна схе́ма • either-way ~ = напівду́плексний кана́л • faulty ~ = неспра́вна схе́ма; неспра́вний ко́нтур • feedback ~ = схе́ма (ко́нтур) зворо́тного зв’язку́ • film (integrated) ~ = плі́вкова (зінтеґро́вана) схе́ма, плі́вковий чип • halving ~ = схе́ма ді́лення на два (на́впіл) • hybrid (integrated) ~ = гібри́дна (зінтеґро́вана) схе́ма, гібри́дний чип • integrated ~ = зінтеґро́вана (чи́пова) (мікро)схе́ма, чип • integrated ~ = зінтеґро́вана схе́ма, чип • integrating ~ = інтеґрува́льна схе́ма • iterative ~ = ітерати́вна схе́ма • large-scale integrated (LSI) ~ = щільнозінтеґро́вана (мікро)схе́ма, щільнозінтеґро́ваний чип, заст. вели́ка інтеґра́льна (мікро)схе́ма • leased ~ = орендо́ваний (на́даний) кана́л • linearity ~ = лінеаризува́льна схе́ма, схе́ма лінеариза́ції • logic ~ = логі́чна схе́ма • matroid ~ = цикл матро́їда • measuring (metering) ~ = мі́рча (вимі́рювальна) схе́ма, мі́рчий (вимі́рювальний) ко́нтур • medium-scale integrated ~ = середньощільнозінтеґро́вана (мікро)схе́ма, середньощільнозінтеґро́ваний чип, заст. сере́дня інтеґра́льна (мікро)схе́ма • mixing ~ = змі́шувальна схе́ма • monolithic (integrated) ~ = зінтеґро́вана (чи́пова) (мікро)схе́ма, чип • monostable ~ = односта́нова схе́ма; схе́ма з одни́м стійки́м ста́ном • one’s complement ~ = схе́ма допо́внення до одини́ці • open ~ = розі́мкнене ко́ло; розі́мкнений ко́нтур • oscillating ~ = колива́льний ко́нтур • outer ~ = зо́внішній ко́нтур • power ~ = силове́ ко́ло • power-fail ~ = схе́ма за́хисту від зника́ння жи́влення • printed ~ = дру́кова схе́ма • priority ~ = схе́ма пріорите́тів • private ~ = окре́мий кана́л; прива́тний кана́л; на́даний кана́л • protection ~ = схе́ма за́хисту • redundant ~ = надли́шкова схе́ма; дублюва́льна схе́ма, дублюва́льний ко́нтур; запасна́ схе́ма • scaling ~ = перерахо́вувальна схе́ма • schematic ~ = принципо́ва схе́ма • sequential ~ = схе́ма послідо́вної ді́ї • simple ~ = про́сти́й цикл • storage ~ = запам’ято́вувальна схе́ма; запам’ято́вувальна комі́рка; схе́ма на оди́н біт • super-large-scale integrated ~ = надщільнозінтеґро́вана (мікро)схе́ма, надщільнозінтеґро́ваний чип, заст. надвели́ка інтеґра́льна (мікро)схе́ма • switched ~ = перемика́льна схе́ма • symbolic ~ = 1. мнемосхе́ма 2. функці́йна схе́ма • tank ~ = коливни́й (колива́льний) ко́нтур • toll ~ = магістра́льна лі́нія • trunk ~ = міжміськи́й кана́л • tree ~ = де́рево, деревоподі́бна схе́ма • very-high-speed integrated ~ (VHSIC) = надшвидка́ зінтеґро́вана (мікро)схе́ма, надшвидки́й чип |
computer = [kəm'pju:tə] комп’ю́тер, компу́тор; заст. електро́нна обчи́слювальна маши́на
• analog ~ = ана́логова маши́на (моделювальний пристрій) • analog-digital ~ = ана́лого-цифрова́ маши́на • backend ~ = маши́на ба́зи да́них • battery-operated ~ = комп’ю́тер з батаре́йним жи́вленням • breadboard ~ = маке́тний комп’ю́тер • briefcase ~ = портати́вний комп’ю́тер • business ~ = бізнесо́вий комп’ю́тер • cassette-based ~ = комп’ю́тер з касе́тною па́м’яттю • central ~ = центра́льний комп’ю́тер (обчислювальної мережі) • commercial ~ = комерці́йний комп’ю́тер (призначений для продажу) • common ~ = загальновжи́ваний (універса́льний) комп’ю́тер • communication ~ = комунікаці́йний комп’ю́тер • compatible ~ = згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер • consecutive ~ = послідо́вний комп’ю́тер • control ~ = керівни́й комп’ю́тер • dataflow ~ = комп’ю́тер, керо́ваний пото́ком да́них • dedicated ~ = спеціалізо́ваний комп’ю́тер • desk-size ~ = малогабари́тний комп’ю́тер • desktop ~ = насті́льний комп’ю́тер • digital ~ = цифрови́й комп’ю́тер • dual-processor ~ = двопроце́сорний комп’ю́тер • entry-level ~ = комп’ю́тер мініма́льної конфігура́ції • front-end ~ = фронта́льна маши́на; зв’язна́ маши́на • gateway ~ = шлю́зовий комп’ю́тер (у мережі) • handheld ~ = кишенько́вий комп’ю́тер • high-end ~ = маши́на оста́нньої моде́лі (найпотужніша в сім’ї комп’ютерів) • high-performance ~ = високопродукти́вний комп’ю́тер • high-speed ~ = швидки́й (високошви́дкісний) комп’ю́тер • hobby ~ = комп’ю́тер для ама́тора (для аматорського користування) • home ~ = дома́шній комп’ю́тер • host ~ = головни́й комп’ю́тер • IBM-compatible ~ = Ай-Бі-Ем-згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер • incompatible ~ = незгі́дний (несумі́сний) комп’ю́тер • integrated-circuit ~ = комп’ю́тер на зінтеґро́ваних схе́мах • interface ~ = інтерфе́йсний комп’ю́тер • interim ~ = промі́жна́ маши́на (серії) • intermediate ~ = промі́жна́ маши́на (за продуктивністю) • laptop ~ = портати́вний комп’ю́тер • large(-scale) ~ = поту́жний комп’ю́тер • local ~ = лока́льний комп’ю́тер (мережі) • logic ~ = логі́чна маши́на (для розв’язування логічних задач) • low-end ~ = маши́на найпе́ршої моде́лі (найменш потужна в сім’ї комп’ютерів) • low-speed ~ = пові́льний (низькошви́дкісний) комп’ю́тер • master ~ = головни́й комп’ю́тер (у багатомашинному комплексі чи мережі) • medium-scale ~ = середньопоту́жний комп’ю́тер • medium-size ~ = середньогабари́тний комп’ю́тер • medium-speed ~ = середньошви́дкісний комп’ю́тер • medium-to-large-scale ~ = комп’ю́тер ви́ще сере́днього • megacycle ~ = комп’ю́тер мегагерцо́вого діапазо́ну • midrange ~ = середньопоту́жний комп’ю́тер • monoprocessor ~ = однопроце́сорний комп’ю́тер • multiaccess (multiple-access) ~ = комп’ю́тер спі́льного користува́ння (з паралельним доступом кількох користувачів) • multiprocessor ~ = багатопроце́сорний комп’ю́тер • multiprogrammed ~ = комп’ю́тер з багатопрограмо́вим режи́мом • multipurpose ~ = багатоцільови́й (універса́льний) комп’ю́тер • multiuser ~ = комп’ю́тер спі́льного користува́ння • net node ~ = вузлови́й комп’ю́тер, комп’ю́тер вузла́ мере́жі • networked ~ = мере́жевий комп’ю́тер • node ~ = вузлови́й комп’ю́тер, комп’ю́тер вузла́ мере́жі • nonstop ~ = комп’ю́тер, що його́ не вимика́ють (працює неперервно), беззупи́нний комп’ю́тер • non-von Neumann ~ = не-фон-Но́йма(н)нова (не-фон-Не́йма(н)нова) маши́на • notebook ~ = кишенько́вий комп’ю́тер, ноутбу́к • object ~ = цільови́й комп’ю́тер • office ~ = о́фісний комп’ю́тер • off-the-shelf ~ = сері́йний комп’ю́тер • palmtop ~ = кишенько́вий комп’ю́тер • parallel ~ = парале́льний комп’ю́тер • pen ~ = комп’ю́тер з рукопи́сним вво́дженням да́них • peripheral ~ = перифері́йний комп’ю́тер; комп’ю́тер для керува́ння перифері́йним обла́днанням • peripheral support ~ = комп’ю́тер для обслуго́вування перифері́йного обла́днання • personal ~ = персона́льний комп’ю́тер • plug-compatible ~ = ро́знімно згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер • pocket ~ = кишенько́вий комп’ю́тер • portable ~ = портати́вний комп’ю́тер • portfolio ~ = те́ковий комп’ю́тер • probability ~ = ймові́рнісний комп’ю́тер • professional ~ = професі́йний комп’ю́тер • program-compatible ~ = програмо́во згі́дний (сумі́сний) комп’ю́тер • reduced-instruction-set ~ = комп’ю́тер зі скоро́ченим набо́ром кома́нд • remote ~ = відда́лений комп’ю́тер • satellite ~ = допомі́жни́й комп’ю́тер, комп’ю́тер-сателі́т • scientific ~ = комп’ю́тер для науко́вих розраху́нків • secondhand ~ = вжи́ваний комп’ю́тер • serial ~ = послідо́вний комп’ю́тер • server ~ = се́рвер • service ~ = обслуго́вувальний комп’ю́тер • single-board ~ = однопла́това маши́на • single-purpose ~ = вузькоспеціалізо́ваний комп’ю́тер • single-user ~ = комп’ю́тер для одно́го користувача́ • slave ~ = підпорядко́ваний (підле́глий) комп’ю́тер • small-scale ~ = малопоту́жний комп’ю́тер • small-size ~ = малогабари́тний комп’ю́тер • software-compatible ~ = програмо́во згі́дний комп’ю́тер • standby ~ = резе́рвний комп’ю́тер • subscriber ~ = абоне́нтський комп’ю́тер • superpersonal ~ = надпоту́жний персона́льний комп’ю́тер • superspeed ~ = надшвидкоді́йний комп’ю́тер • supervisory ~ = комп’ю́тер-диспе́тчер, координаці́йний комп’ю́тер (здійснює зв’язок периферійних комп’ютерів з центральним) • talking ~ = комп’ю́тер з мо́вним виво́дженням • target ~ = цільови́й комп’ю́тер (що для нього відтрансльовано програму) • technical ~ = комп’ю́тер техні́чного призна́чення • terminal ~ = терміна́льний комп’ю́тер • training ~ = навча́льний комп’ю́тер • ultrafast ~ = надшвидкоді́йний комп’ю́тер • underlying ~ = ба́зовий комп’ю́тер (мережі) • user ~ = користувачі́в комп’ю́тер • virtual ~ = віртуа́льний комп’ю́тер • von Neumann ~ = фон-Но́йман(н)ова (фон-Не́йман(н)ова) маши́на • wired-program ~ = маши́на з жо́рстко вмонто́ваною програ́мою |
gain = [geɪn] 1. підси́лювання/підси́лення 2. прибу́ток, ви́граш; ко́ристь 3. набува́ти/набу́ти; оде́ржувати/оде́ржати, отри́мувати/отри́мати 4. бі́льшати/побі́льшати // to ~ access оде́ржати до́ступ; to ~ control of оде́ржати керува́ння (чимось); to ~ insight into дійти́ до су́ті (чогось); to ~ programming experience набува́ти/набу́ти до́свіду програмува́ння; to ~ speed набира́ти/набра́ти шви́дкості (шви́дкість)
• expected ~ = очі́куваний ви́граш • feedback ~ = коефіціє́нт зворо́тного зв’язку́ • flow ~ = т. граф. підси́лювання пото́ку • information ~ = при́ріст інформа́ції • net ~ = чи́стий ви́граш |
mechanism = ['mɛkənɪzəm] 1. механі́зм (суть, структура) 2. при́лад; при́стрій; констру́кція; апара́т 3. алґори́тм
• access control ~ = механі́зм керува́ння до́ступом (до пам’яті тощо) • access isolation ~ = механі́зм розмежо́вування до́ступу • chance ~ = механі́зм випадко́вого ви́бору • contention ~ = механі́зм розв’я́зування конфлі́ктів • counting ~ = (механі́чний) лічи́льник • decision ~ = механі́зм (прийма́ння) рі́шень • explicit ~ = чітка́ методоло́гія • feedback ~ = механі́зм зворо́тного зв’язку́ • multiversion ~ = механі́зм підтри́мування багатьо́х ве́рсій (оновлюваних інформаційних об’єктів) • probabilistic ~ = імові́рнісний механі́зм • selection ~ = механі́зм вибира́ння • speed-up ~ = механі́зм збі́льшування швидкоді́ї • styles ~ = механі́зм стильово́го форматува́ння (тексту) • teleological ~ = механі́зм із цілеспрямо́ваною поведі́нкою, телеологі́чний механі́зм |
printer = ['prɪntə] при́нтер, друкува́льний при́стрій
• alphabetic(al) ~ = бу́квовий (лі́терний) при́нтер • alphanumeric ~ = буквоцифрови́й при́нтер • attended ~ = при́нтер з ручни́м заправля́нням (кожної сторінки) • band ~ = стрічкови́й при́нтер • barrel ~ = бараба́нний при́нтер • bidirectional ~ = двона́прямний при́нтер • black-and-white ~ = чо́рно-бі́лий при́нтер • bubble-jet ~ = інже́кторний при́нтер • chain ~ = ланцюго́вий при́нтер • character ~ = буквоцифрови́й при́нтер • character-at-a-time ~ = поси́мвольний при́нтер • colo(u)r ~ = кольоро́вий при́нтер • correspondence-quality ~ = при́нтер високоя́кісного дру́ку • daisy-wheel ~ = пелю́стковий при́нтер • document ~ = при́нтер для друкува́ння докуме́нтів • dot-matrix ~ = точко́во-ма́тричний при́нтер • draft-quality ~ = при́нтер друкува́ння сере́дньої я́кості • drum ~ = бараба́нний при́нтер • electrosensitive ~ = електрографі́чний при́нтер • electrostatic ~ = електростати́чний при́нтер • electrothermal ~ = електротермі́чний при́нтер • facsimile ~ = факси́мільний (фототелегра́фний) при́нтер • golf-ball ~ = при́нтер зі сфери́чною голо́вкою • high-speed ~ = високошви́дкісний при́нтер • image ~ = при́нтер для друкува́ння зобра́жень • impact ~ = уда́рний при́нтер • ink-jet ~ = струмене́вий при́нтер • keyboard ~ = кла́вішний при́нтер • laser ~ = ла́зерний при́нтер • line(-at-a-time) ~ = рядко́вий при́нтер • logging ~ = реєстраці́йний при́нтер • magnetic character ~ = магнетодрукува́льний при́нтер • magnetographic ~ = магнетографі́чний при́нтер • matrix ~ = ма́тричний при́нтер • microfilm ~ = при́нтер для мікроплі́вок чи мікрофі́ш • multicolo(u)r ~ = багатоко́лірний при́нтер, кольоро́вий при́нтер • multifunction ~ = мультифункці́йний при́нтер • needle ~ = го́лковий (ма́тричний) при́нтер • nonimpact ~ = безуда́рний при́нтер • numeric ~ = цифрови́й при́нтер • off-line ~ = автоно́мний при́нтер • on-line ~ = акти́вний при́нтер • output ~ = виходо́вий при́нтер • page(-at-a-time) ~ = посторінко́вий при́нтер • petal ~ = пелюстко́вий при́нтер • pretty ~ = при́нтер (для) докла́дного (структу́рного) ви́друку • serial ~ = послідо́вний при́нтер • single-copy ~ = однопримі́рниковий при́нтер • solid-font ~ = при́нтер з виливни́м шрифто́м • telegraph ~ = телета́йп • thermal ~ = термографі́чний при́нтер • train ~ = плазуно́вий (гу́сеничний) при́нтер • wheel ~ = колі́сний при́нтер • wire ~ = ма́тричний при́нтер з го́лковою голо́вкою • xerographic ~ = ксерографі́чний при́нтер |
storage = ['stɔ:rɪdʒ] 1. зберіга́ння/збере́ження 2. па́м’ять; запам’ято́вування
• actual ~ = фізи́чна па́м’ять • addressable (addressed) ~ = адре́сна па́м’ять • annex ~ = асоціати́вна па́м’ять • archival ~ = архі́вна па́м’ять • assigned ~ = абоно́вана па́м’ять (закріплена за користувачем тощо) • auxiliary ~ = допомі́жна́ па́м’ять • background ~ = зо́внішня па́м’ять • backing ~ = додатко́ва (зо́внішня) па́м’ять • buffer ~ = бу́ферна па́м’ять • built-in ~ = вмонто́вана па́м’ять • bulk ~ = па́м’ять вели́кого о́бсягу • changeable ~ = па́м’ять на знімно́му носії́ • data ~ = па́м’ять (для зберігання) да́них; запам’ято́вування (зберіга́ння) да́них • direct-access ~ = па́м’ять з прями́м до́ступом • disk ~ = ди́скова па́м’ять • erasable ~ = стирна́ па́м’ять • external ~ = зо́внішня па́м’ять • fast ~ = швидкоді́йна па́м’ять • file ~ = фа́йлова па́м’ять • floppy disk ~ = па́м’ять на гнучки́х ди́сках • high-density ~ = па́м’ять з високощі́льним за́писом • high-speed ~ = швидкоді́йна па́м’ять • image ~ = при́стрій запам’ято́вування зобра́жень; запам’ято́вування зобра́жень; зберіга́ння зобра́жень • internal ~ = операти́вна па́м’ять; вну́трішня па́м’ять • instantaneous ~ = миттє́ва па́м’ять • laser ~ = ла́зерна па́м’ять • low-speed ~ = повільноді́йна па́м’ять • main ~ = основна́ па́м’ять • mass ~ = па́м’ять надвели́кого о́бсягу • memory ~ = зберіга́ння в па́м’яті • micromedia ~ = па́м’ять на мікроносія́х • multiport ~ = багатопорто́ва па́м’ять • nonerasable ~ = нестирна́ па́м’ять • nonvolatile ~ = енергонезале́жна па́м’ять • off-line ~ = автоно́мна па́м’ять • on-line ~ = оперативнодосту́пна па́м’ять • overlayable ~ = оверле́йна па́м’ять, па́м’ять оверле́йної структу́ри (з перекриванням викликуваних у різний час програмових модулів) • peripheral ~ = перифері́йна па́м’ять • permanent ~ = енергонезале́жна па́м’ять • primary ~ = основна́ па́м’ять • public ~ = загальнодосту́пна па́м’ять • push-down ~ = магази́нна па́м’ять • random-access ~ = па́м’ять з дові́льним вибира́нням • read-only ~ = па́м’ять ті́льки для зчи́тування • real ~ = фізи́чна (основна́) па́м’ять • real address ~ = па́м’ять з фізи́чними адре́сами • reloadable control ~ = перезаванта́жувана керівна́ па́м’ять • removable disk ~ = па́м’ять на знімни́х ди́сках • screen ~ = екра́нна па́м’ять • secondary ~ = зо́внішня па́м’ять • secure ~ = страхува́льна па́м’ять (пам’ять системного модуля забезпечення надійності, призначеного автоматично відновлювати систему після відмов) • sequential-access ~ = па́м’ять з послідо́вним вибира́нням • temporary ~ = тимчасо́ва па́м’ять • virtual ~ = віртуа́льна па́м’ять • volatile ~ = енергозале́жна па́м’ять • working ~ = робо́ча па́м’ять • zero-access ~ = надвисокошви́дкісна па́м’ять |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)