Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
accomplished [ɘˈkʌmplɪʃt] a 1. закінчений; завершений; довершений; an ~ fact доведений факт; 2. досконалий; відмінний; кваліфікований; викінчений; an ~ hostess відмінна господиня; an ~ violinist чудовий скрипаль; 3. заст. освічений, культурний, вихований; an ~ young girl гарно вихована молода дівчина (яка знає мови, вміє грати, малювати тощо); she is very ~ у неї багато талантів (чеснот); 4. вишуканий, витончений (про манери і т. і.); 5. розм. пропащий; відчайдушний; an ~ liar пропащий брехун; an ~ villain пропащий негідник. |
active [ˈæktɪv] a 1. діяльний, активний, жвавий; енергійний; ~ air defence військ. активна протиповітряна оборона; ~ immunity мед. активний імунітет; ~ mass фіз. активна маса; ~ site біохім. активний центр (фермента); ~ mind жвавий розум; an ~ person енергійна людина; an ~ child жвава дитина; an ~ politician активний політичний діяч; ~ sports активні види спорту; to be ~ бути активним; to become ~ ставати активним; to lead an ~ life вести активний спосіб життя; to take an ~ part in… брати активну участь у…; as ~ as a kitten жвавий, як котеня; she is too ~ for her years вона надто енергійна на її/свій вік; 2. що діє; чинний; ~ laws чинні закони; ~ remedies медичні засоби швидкої дії; an ~ volcano чинний вулкан; 3. дійсний; ~ forces постійна армія; ~ list військ. список командного складу на дійсній службі; ~ service бойова служба; амер. дійсна військова служба; 4. грам.: the ~ voice активний стан, актив; 5. фін. активний, що перебуває в активі; процентний, що дає проценти (про цінні папери, облігації і т. і.); ~ asserts активно використовувані фонди. |
adroitness [ɘˈdrɔɪtnɪs] n спритність, проворність; винахідливість, вправність (в чомусь – at, in); she is ~ in giving injections вона вміло вводить ін’єкції. |
all over [ˌɔ:lˈɘʋvɘ] adv 1. скрізь; to look ~ for the missing dog шукати загубленого собаку; 2. цілком, повністю; з усякого огляду; she is her mother ~ вона копія своєї мами. |
all right [ˌɔ:lˈraɪt] a pred. 1. у порядку; цілком задовільний; достатній; 2. відповідний, придатний; everything is ~ with your plan ваш план пройшов (або прийнятий) добре, все гаразд з вашим планом; 3. здоровий, безнапасний; she is ~ вона почуває себе добре, у неї все гаразд. |
artistic(al) [ɑ:ˈtɪstɪk(ɘ)l] a 1. художній, артистичний; мистецький; ~ skill художня майстерність; ~ temperament артистичний темперамент; she is very ~ вона дуже артистична; 2. естетичний; ~ principles естетичні принципи; 3. високопрофесійний; ~ skill високопрофесійна майстерність. |
as [æz; ɘz, z] adv 1. як; as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо; as for щодо, відносно; as for me, as to me щодо мене; do as you are told робіть, як вам сказано; as I understand як я розумію; as you know як ви знаєте; 2. як, наприклад; some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк; 3. в якості; як; to say smth as a friend сказати щось як друг; to act as smb діяти як; to work as smb працювати кимсь, у ролі когось; as a result в результаті; as... as так(ий) же... як; as tall as I am такий же високий, як і я; as much as you like скільки хочете; 4. так (у головному реченні); he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг; ◊ as… as… так само як; she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він; as a matter of fact насправді, фактично; as a rule як правило; as a whole взятий в цілому; as far as наскільки; так далеко, (аж) до; as far as I can see наскільки я розумію; as follows як нижче зазначено; as good as все одно що; фактично, майже; it is as good as decided це майже вирішено; as if, as though неначе; as it were так би мовити; нібито, немов би; as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується; as well також; as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я». USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба. |
attentive [ɘˈtentɪv] a 1. уважний; уважливий; пильний (до чогось – to); ~ audience уважна аудиторія; to be ~ to duty бути уважним до виконання своїх обов’язків; 2. дбайливий; she is very ~ to her little brother вона дуже дбає про свого молодшого брата; 3. чемний, ввічливий; люб’язний, послужливий; ~ to ladies люб’язний, ввічливий до жінок. |
baby [ˈbeɪbɪ] n 1. немовля, маля, дитинча, дитина; a blue ~ дитина з уродженою вадою серця; a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина); a newborn ~ новонароджена дитина; a stillborn ~ мертвонароджена дитина; a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення; a ~ act дитячий/легковажний вчинок; ~’formula дитяча суміш; to baptize a ~ хрестити дитину; to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя; to carry a ~ виношувати дитину; to deliver a ~ народжувати дитину; to lull a ~ співати дитині колискову; to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей); to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину; to be the ~ of the family бути пестунчиком; to put a ~ to sleep класти дитину спати; a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає); a ~ teethes у дитини прорізаються зуби; 2. дитинча (у мавп); a ~ elephant слоненя; 3. найменший малюк у сім’ї; the ~ of the family наймолодший у сім’ї; mother’s ~ мамин пестунчик; 4. розм. гарненька дівчина (молода жінка); she is my ~ це моя дівчина; 5. розм. лялька; 6. інфантильна людина; he is a regular ~ він як дитина; ◊ ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця; ~’s dummy соска-пустушка; to play the ~ пустувати; to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
beauty [ˈbju:tɪ] n 1. краса; привабливість; прекрасне; a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса; spiritual ~ духовна краса; a ~ contest конкурс краси; a ~ doctor косметолог, косметичка; a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси; a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси; a ~ show парад красунь; smb’s ~ чиясь краса; the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря); the ~ of nature краса природи; the ~ of verse краса поезії; to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси; 2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба; smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис; 3. красуня; she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею; 4. ірон. принада, принадність; that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність; 5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт; 6. розм. перевага; ◊ ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом; ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить. |
bind [baɪnd] v (past і p. p. bound, pres. p. binding) 1. в’язати, зв’язувати, перев’язувати; прив’язувати; зав’язувати; to ~ a dog to a tree прив’язувати собаку до дерева; to ~ one’s hair with a ribbon перев’язувати волосся стрічкою; to ~ one’s leg перев’язувати ногу; to ~ a wound перев’язувати рану; 2. переплітати (книгу); to ~ a book переплітати книжку; to ~ magazine переплітати журнал; 3. обшивати, обв’язувати (краї); to ~ the edge of the carpet обшити краї килима; 4. робити твердим (щільним); frost ~s the ground in winter мороз сковує землю взимку; 5. затвердіти; 6. мед. закріпити шлунок; викликати запор; 7. зобов’язувати; to ~ oneself to do smth зобов’язатися щось зробити; ~ down зобов’язувати; ~ off закрити ряд петель (у в’язанні); ~ over зобов’язати когось зробити щось; to ~ over to appear зобов’язати з’явитися у суд; to ~ up 1) перев’язувати (рану); 2) зв’язувати (with); this problem is bound up with many others ця проблема зв’язана з багатьма іншими проблемами; 3) бути зайнятим чимсь (in); ◊ he is bound by a promise він зв’язаний обіцянкою; he is bound to come він обов’язково прийде; it is bound to happen це неодмінно трапиться; she is bound up in her work вона вся в роботі; the ship is bound for Bristol корабель іде на Бристоль; to be bound by smth бути зв’язаним чимсь; to be bound for some place направлятися кудись; to be bound to do smth обов’язково зробити щось; відчувати моральний обов’язок. |
busy [ˈbɪzɪ] a (comp busier, sup busiest) 1. зайнятий, невільний; ~ signal сигнал «зайнято» (про телефон); 2. діяльний; зайнятий (чимсь ~ at, in, with); що працює; захоплений (чимсь); a ~ day зайнятий день; a ~ man зайнята людина; I’m ~ getting dinner я готую обід; it has been a ~ day for us сьогодні у нас було багато справ; she is ~ at, on, over her book вона зайнята своєю книгою; the ~ bee працьовита бджілка; to be ~ бути зайнятим; to be ~ about the house займатися хатньою роботою; to be ~ doing smth бути зайнятим якоюсь роботою; to be ~ with smth бути зайнятим чимсь; to get ~ розпочати зайнятися чимось; to keep smb ~ примушувати когось напружено працювати; 3. напружений, інтенсивний; a ~ day важкий, напружений день; a ~ railway line перевантажена залізнична лінія; a ~ street вулиця із жвавим рухом; the ~ hours години пік; 4. надокучливий, настирливий; надто цікавий; 5. що перебуває у постійному русі, активний; a ~ brain енергійний, дієвий розум; 6. заст. метушливий, клопітливий; неспокійний; to be ~ about trifles метушитися через дрібниці. USAGE: Busy належить до групи прикметників, після яких дієслово вживається у формі герундія: Mother is busy cooking dinner. Мама зайнята приготуванням обіду. |
call [kɔ:l] v 1. кричати, закричати; I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить; to ~ after smb крикнути комусь навздогін; 2. окликати, гукати, кликати; to ~ for help кликати на допомогу; to ~ the waiter over підкликати офіціанта; I ~ed him я окликнув його; 3. називати, звати, давати ім’я; to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь; to ~ smb a lier називати когось брехуном; to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами; she is ~ed Ann її звати Аня; her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет; they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом; to ~ smb names лаятися; ображати когось; what do you ~ this flower? як називається ця квітка?; what do you ~ this in English? як це по-англійському?; 4. викликати; голосно читати список; робити переклик; when names were ~ed під час переклику; 5. скликати; to ~ a conference скликати конференцію; to ~ a congress скликати конгрес; to ~ a meeting скликати збори; to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент; 6. викликати; кликати (до себе), запрошувати; to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря; to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду; to ~ a taxi викликати таксі; to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону; 7. закликати; звертатися до; to ~ for action закликати до дії; to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру; to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось; to ~ to mind пригадати; to ~ to order закликати до порядку; to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова; 8. будити, розбудити; it’s too early to ~ him ще рано будити його; 9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at); to ~ at a house зайти в дім; to ~ up/(on) a person відвідати когось; I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна; I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна; the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів; 10. вважати; I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім; 11. оголошувати; to ~ a strike оголосити страйк; 12. потребувати; вимагати (for); the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту; your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним; ~ aside відводити, відкликати вбік; ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі); ~ away 1) відкликати; 2) марно галасувати; ~ back 1) покликати назад; 2) брати назад (слова); 3) скасовувати (наказ); 4) згадувати; to ~ back to memory воскрешати в пам’яті; 5) дзвонити (передзвонювати) по телефону; ~ down 1) викликати, спричиняти; 2) засуджувати, робити догану; 3) заперечувати; ~ for 1) вимагати; letters to be ~ed for листи до запитання; 2) заходити (за кимсь); 3) передбачати; ~ forth викликати, вимагати; this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії; ~ in 1) вимагати назад (борг); 2) вилучати з обігу (грошові знаки); 3) запрошувати; to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів; 4) призивати на військову службу; to ~ in question піддавати сумніву; 5) анульовувати (закон); ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати; to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти; ~ off 1) відкликати, скасовувати; ~ off your dog! заберіть свою собаку!; 2) відволікати (увагу); 3) відкладати, переносити; the game was ~ed off гру відклали (перенесли); ~ on 1) закликати, звертатися, апелювати; 2) дзвонити по телефону; 3) запрошувати; 4) надавати слово; the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю; ~ out 1) викрикувати, вигукувати, кричати; 2) викликати (на збори, на боротьбу); 3) запрошувати на танець; 4) призивати (на військову службу); ~ over робити переклик; ~ round обходити, робити обхід; ~ to: to ~ to account вимагати пояснень; to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати; to ~ to order закликати до порядку; ~ up 1) викликати по телефону; 2) кликати наверх; 3) призивати на військову службу; 4) подавати на розгляд (законопроєкт); ◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови; ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг; ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо); to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь; to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити; to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами; to ~ back to memory воскресити в пам’яті; to ~ blushes примусити когось почервоніти; to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею; to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову; to ~ in question піддавати сумніву; to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами; to ~ it quits запропонувати помиритися; to ~ it square розквитатися; to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови; to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують; to ~ quits запропонувати помиритися; to ~ the roll робити переклик; to ~ the tune, the play задавати тон; to ~ to the colours військ. призивати на військову службу. USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb. |
certain [ˈsɜ:tn] a 1. впевнений; безпомилковий; absolutely/ completely/totally ~ цілком впевнений; almost/nearly ~ майже впевнений; far from ~ зовсім не впевнений; ~ to + inf: she is ~ to agree вона, очевидно, погодиться; to be ~ of smb, smth бути впевненим в комусь, чомусь; to feel ~ of smb, smth відчувати впевненість в комусь, чомусь; we were ~ of his support ми були впевнені в його підтримці; to make ~ упевнитися в чомусь; he wanted to make ~ that the gas was turned off він хотів упевнитися, що газ вимкнений; 2. певний, відомий; деякий; a ~ difference певна різниця; a ~ reason певна причина; under ~ conditions за певних умов; for ~ напевно; for ~ reasons з деяких міркувань; to a ~ degree певною мірою; до певної міри; 3. упевнений, переконаний; I’m not ~ я не впевнений; 4. один, якийсь; a ~ joy якась радість; a ~ pleasure якась насолода; a ~ Mr Brown якийсь містер Браун; a ~ person якась (одна) людина; 5. вірний, надійний; безсумнівний; to regard smth as ~ вважати щось безсумнівним; to face ~ death іти на вірну, неминучу смерть; the fact is ~ факт не викликає сумнівів; he is ~ to come він обов’язково прийде. USAGE: See absolutely. |
clever [ˈklevɘ] a 1. розумний; a ~ man розумна людина; a ~ child розумна дитина; a ~ dog розумний собака; a ~ student розумний студент; a ~ action розумний вчинок; a ~ speech розумна промова; a ~ word розумне слово; to be ~ бути розумним; to become, to get, to grow ~ порозумнішати; to be ~ enough to do smth бути досить розумним, щоб щось зробити; it is ~ of smb розумно з його боку; 2. здібний, талановитий, обдарований; a ~ book талановита книга; 3. вправний, умілий (at, in); a ~ doctor досвідчений лікар; a ~ worker умілий працівник; a ~ piece of work майстерна робота; to be ~ at smth (to be ~ at doing smth) вміти щось добре робити; she is ~ at arranging furniture вона вміє красиво розставити меблі; he is ~ with his hands у нього золоті руки; 4. амер. гарної статури; красивий; вродливий; 5. розм. кмітливий, тямущий, активний. USAGE: See part. |
contrary [ˈkɒntrɘrɪ] a 1. протилежний; супротивний; зворотний; суперечний; ~ opinions протилежні думки; ~ reports протилежні повідомлення; ~ reports протилежні повідомлення; 2. несприятливий (про погоду); ~ weather несприятлива погода; 3. протилежного напрямку; a ~ wind зустрічний вітер; 4. норовливий, примхливий; she is a ~ woman вона норовлива жінка. USAGE: 1. Синоніми contrary і opposite відрізняються відтінками значень: contrary передбачає опір, антагонізм, ворожнечу, протидію, а opposite вказує на діаметральну протилежність у положенні, змісті тощо, але не обов’язково містить у собі поняття ворожнечі, антагонізму, протидії чи боротьби. 2. See opposite. |
cool [ku:l] v 1. студити, охолоджувати (тж перен.); to ~ one’s tea студити чай; to ~ smth to room temperature охолоджувати щось до кімнатної температури; to ~ eagerness запал; to ~ enthusiasm охолоджувати ентузіазм; 2. холонути, остигати (тж ~ down); she is quick to get angry and slow to ~ вона швидко заводиться і поволі остигає; his anger has ~ed down його гнів охолов; 3. поглинати тепло; 4. амер. sl убити, уколошкати; ~ down заспокоювати, утихомирювати; to ~ smb down умовляти когось не хвилюватися; ~ out заспокоїтися; угамувати запал; ◊ to ~ it 1) зберігати спокій; не гарячкувати; 2) триматися осторонь; не ув’язуватися; 3) прохолоджуватися; to ~ one’s heels даремно чекати когось. |
crazy [ˈkreɪzɪ] a (comp crazier, sup craziest) 1. божевільний, шалений, безглуздий; to go ~ зійти з розуму; he is ~ with pain він шаленіє від болю; 2. схиблений (на чомусь); сильно зосереджений, захоплений (about); to be ~ about music бути схибленим на музиці; she is ~ about him вона без розуму від нього; 3. хиткий, що розвалюється; 4. вкритий тріщинами (про глазур); 5. зроблений зі шматків різної форми; a ~ quilt клаптева ковдра; ◊ a ~ house розм. будинок божевільних; like ~ немов божевільний. |
credit [ˈkredɪt] n 1. віра, довір’я, довіра; to give ~ to smth довіряти чомусь; to lose ~ втратити довіру; to put, to place ~ in hearsay вірити чуткам; 2. добре ім’я, репутація; a man of ~ шанована людина; 3. честь, заслуга; хвала; to her ~ she is never late необхідно віддати їй належне, вона ніколи не запізнюється; your pupils do you ~ ваші діти роблять вам честь; 4. вплив, значення; повага, пошана; to employ one’s ~ to do smth використати свій вплив, щоб зробити щось; 5. амер. залік; найвища оцінка (на екзамені); a ~ course обов’язковий предмет (на відміну від факультативного); a ~ student повноправний студент (на відміну від вільного слухача); 6. фін., ком. кредит; a ~ card кредитна картка; ~ note авізо (видається клієнту, який вернув покупку, направо придбання іншого товару на ту ж саму суму); a letter of ~ акредитив; to deny, to refuse smb ~ відмовити комусь у кредиті; to give ~ давати кредит; to offer ~ пропонувати кредит; to take ~ for smth брати кредит на щось; to buy smth on ~ купувати щось у кредит; ◊ ~ titles кін. титри з переліком учасників постановки. |
dear [dɪɘ] n 1. розм. чудо, краса; she is such a ~ вона така мила; what ~s they are! які вони чудові!; 2. коханий, кохана. |
decidedly [dɪˈsaɪdɪdlɪ] adv 1. рішуче; to answer ~ дати чітку відповідь; 2. безсумнівно; безперечно; явно; she is a ~ pretty girl вона безперечно симпатична дівчина. |
employ [ɪmˈplɔɪ] v 1. наймати; тримати на службі (роботі); давати роботу; користуватися послугами; to be ~ed працювати найманим робітником, служити (у когось); he is ~ed as a programmer він працює програмістом; she is ~ed at, in the post office вона працює на пошті; 2. вживати, застосовувати, використовувати; to ~ the right word вживати потрібне слово; 3. займатися (тж to ~ oneself); how do you ~ in the evening? що ви робите ввечері?; 4. тех. завантажувати устаткування. |
experienced [ɪkˈspɪ(ɘ)rɪɘnst] a досвідчений (at, in); an ~ worker досвідчений робітник; an ~ doctor досвідчений лікар; an ~ teacher досвідчений учитель; she is ~ in looking after children у неї великий досвід догляду за дітьми. |
fluent [ˈflu:ɘnt] a 1. швидкий, плавний, вільний (про мову); ~ speech вільна мова; ~ reading вільне читання; she is ~ in English вона вільно розмовляє англійською; 2. що тече, рідкий; ◊ ~ phrases пусті слова. |
handy [ˈhændɪ] a (comp handier, sup handiest) 1. вправний, умілий; спритний; to be ~ at smth, to be ~ at, in doing smth уміти щось добре робити; she is ~ with the needle вона добре шиє; 2. зручний, портативний; a ~ cooker зручна плита; 3. легко керований; a ~ ship маневровий корабель; 4. близький; що є під рукою (напохваті); to come in ~ виявитися корисним; to keep smth ~ тримати щось напохваті/ під рукою; that would come in very ~ це буде дуже доречно. |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
incapable [ɪnˈkeɪpɘb(ɘ)l] a 1. нездібний, нездатний, неумілий; неталановитий; ~ of doing smth нездібний на щось, зробити щось; to be ~ of (telling) a lie, to be ~ to lie бути нездатним брехати; she is ~ of cheating вона нездатна обманювати; the car is ~ of repair машину неможливо відремонтувати; 2. юр. неправоздатний; ◊ drunk and ~ п’яний як ніч. USAGE: Прикметник incapable і його антонім capable вживаються у прийменникових конструкціях з наступним герундієм на відміну від прикметників able та unable, які вживаються з інфінітивом: He is incapable of doing that, але He is unable to do anything. |
inch [ɪntʃ] n 1. дюйм (= 2,5 см); a cubic ~ кубічний дюйм; a square ~ квадратний дюйм; an ~ long товщиною в дюйм; an ~ thick товщиною в дюйм; six ~es long довжиною в шість дюймів; she is five feet six ~es вона зростом у п’ять футів шість дюймів; 2. перен. п’ядь; to contest, to fight for every ~ of one’s land боротися за кожну п’ядь чиєїсь землі; 3. pl висота, зріст; a man of your ~es людина вашого зросту; 4. невелика відстань (кількість); невеличкий відрізок часу; within an ~ дуже близько; 5. острівець; 6. самітний пагорб; 7. лука на березі ріки; ◊ an ~ breaks no square присл. не за всяку провину києм у шию; every ~ цілком, до краю; з голови до ніг; he is every ~ a teacher він учитель аж до кісток; ~ by ~/by ~es поступово, крок за кроком; мало-помалу; to die by ~es умирати повільною смертю. |
incline [ɪnˈklaɪn] v (past i p. p. inclined, pres. p. inclining) 1. нахиляти, нагинати; схиляти(ся); 2. відхиляти(ся); 3. приваблювати; 4. мати схильність, бути схильним (до чогось – to, towards); he ~s to laziness він схильний до лінощів; I ~ to believe that she is innocent я схильний вірити, що вона не винна. |
keeper [ˈki:pɘ] n 1. охоронець; хоронитель; a ~ of the laws охоронець законів; a ~ of manuscripts (rare books) охоронець рукописів (рідкісних книг); she is a ~ of my secrets вона зберігає немало моїх таємниць; lighthouse ~ охоронець маяка; K. of the Great Seal хоронитель Великої державної печатки; 2. доглядач; сторож; 3. лісничий; 4. санітар (в будинку для божевільних); 5. капітан спортивної команди (в Ітоні); 6. власник; хазяїн; a coffee-house ~ хазяїн кав’ярні; a poultry ~ птахівник; 7. продукти, що можуть довго зберігатися; an apple that is a good ~ яблуко, яке може довго лежати; 8. тех. контргайка; стопор; тримач; хомутик; 9. захисний пристрій машини; 10. фіз. якір магніту. |
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning) 1. вчити(ся), вивчати, учити; to ~ English вивчати англійську мову; to ~ a poem вчити/вивчити вірш; to ~ a rule вчити/вивчити правило; to ~ a word вчити/вивчити слово; to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять; to ~ smth by rote зубрити щось; to ~ smth fast швидко засвоювати щось; to ~ smth slowly повільно засвоювати щось; to ~ smth badly вивчити щось погано; to ~ smth well вивчити щось добре; to ~ to do smth (на)вчитися щось робити; to ~ to count навчитися рахувати; to ~ to paint навчитися малювати; to ~ to write навчитися писати; to ~ to read навчитися читати; to ~ to speak навчитися говорити; to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді; to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи; she is ~ing her part вона вчить свою роль; he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача; 2. засвоювати; учитися, навчатися; to ~ one’s lesson діставати добрий урок; to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим; to ~ to dance вчитися танцювати; to ~ to play tennis вчитися грати в теніс; to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах; to ~ driving вчитися водити машину; to ~ smth from smb учитися чогось у когось; to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді; to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках; to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати; he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати; 3. взнавати, довідуватися, дізнаватися; to ~ the facts взнати факти; to ~ much взнати багато чого; to ~ the news взнати новину; to ~ the truth узнавати правду; to ~ smth by chance узнавати щось випадково; to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля; to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети; to ~ about smth дізнаватися про щось; to ~ that... дізнатися, що...; to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув; you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час; I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу; 4. інформувати (когось); 5. провчити (когось); I’ll ~ him! я його провчу!; ◊ ~ to creep before you leap не все одразу дається; ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших; soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки; to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого; to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду; to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось). USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress. |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
like [laɪk] prep як; ~ that таким чином; in cases ~ that у подібних випадках; people ~ that такі люди; to be ~ smb in appearance бути схожим на когось; to do smth ~ this робити щось так; to speak ~ this говорити так; to write ~ this писати так; he swims ~ a fish він плаває, як риба; it looks ~ gold це схоже на золото; it works ~ this ось як це робиться; I, ~ my mother, am afraid of mice я, як і моя мати, боюся мишей; she is just ~ a sister to me вона мені як/неначе сестра. |
limit [ˈlɪmɪt] n 1. межа; рубіж; the age ~ вікова межа/граничний вік; the speed ~ гранична швидкість; a fixed ~ встановлена межа; inferior ~ мінімум; superior ~ максимум; time ~ часова межа; ~ of accuracy межа точності; ~ of audition межа чутності; ~ of elasticity межа пружності; ~ of fatigue межа витривалості; ~ of exploitation військ. рубіж розвитку успіху; ~s of a prison, jail частина в’язниці, у якій в’язень може вільно пересуватися; the ~s of the district границі району; the ~s of the town границі міста; to disregard, to exceed a ~ не звертати уваги на/порушувати обмеження; to place/ to put, to set a ~ on smth встановлювати межу на щось; to reach the highest ~ досягати крайньої межі; to set a ~ to smth установити межу чогось, обмежувати щось; покласти край чомусь; in, within definite ~s у певних межах; to the ~ амер. максимально; there is a ~ to my patience є межа/кінець моєму терпінню; there is a ~ to everything усьому є межа; 2. pl межі, простір; within the ~s of the city у межах міста; 3. тех. граничний розмір; граничне відхилення; інтервал значень; 4. юр. строк давності; ◊ off ~s амер. вхід заборонено; she is the ~ вона нестерпна; within ~s у певних межах, у межах можливості; that’s the ~! це вже занадто!, це переходить усі межі; to go the ~ амер. переходити усі межі; without ~ необмежено, в будь-якому розмірі. |
mad [mæd] a (comp madder, sup maddest) 1. божевільний; схиблений; безумний; stark, raving, staring ~ зовсім божевільний; like ~ 1) як божевільний; 2) з ентузіазмом, з усіх сил; to drive smb ~ звести когось з розуму; to go, to get ~ з’їхати з глузду, збожеволіти; you must be ~! ти, напевно, з’їхав з глузду!; 2. скажений (про тварину); a ~ dog скажений собака; 3. шалений, несамовитий; лютий, розлючений (чимсь – at, about); to be ~ with anger не тямити себе від гніву; to be ~ with joy не тямити себе від радощів; he was ~ with pain він ошалів від болю; to get ~ at smb дуже розсердитися на когось; don’t be ~ at me не гнівайтеся на мене; she was ~ at missing the train вона досадувала, що запізнилася на поїзд; I am in a ~ rush я в цейтноті; his behaviour makes me ~ його поведінка бісить мене; 4. безрозсудний; необачний; a ~ idea шалена/ безрозсудна думка; a ~ plan безрозсудний план; a ~ escapade безрозсудний крок, випад; a ~ undertaking безрозсудний захід; this ~ world! цей божевільний світ!; what a ~ thing to do! яка безрозсудність/ необачність!; 5. розм. захоплений (кимсь, чимсь), схиблений (на чомусь), пристрасно закоханий (у когось, у щось) (about, after, on); to run ~ after smth бути до краю захопленим чимсь; he is ~ about football він схибнувся на футболі; she is ~ about him вона пристрасно закохана в нього; I am ~ on ice-cream я дуже люблю морозиво; my friend is ~ on, about cats моя подруга схибнулася на котах; ◊ (as) ~ as a hornet, a wet hen оскаженілий; ~ as a hatter/~ as a March hare зовсім божевільний/з глузду з’їхав/з розуму вижив. USAGE: 1. Прикметник mad вживається здебільшого у переносному значенні у розмовній мові, підкреслюючи дивацтво поведінки, e.g.: to be mad about smth бути схибленим на чомусь; to run like mad бігти з усіх сил; to work like mad працювати з ентузіазмом. Are you mad to go out now? Ти що, з глузду з’їхав, щоб виходити на вулицю зараз? Більш літературним і коректним синонімом до прикметника mad є прикметник insane – душевнохворий, божевільний. Щоб пом’якшити формулювання медичного діагнозу вживаються словосполучення to be mentally ill, to be mentally disturbed/unbalanced, to have psychic problems. Crazy означає збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, e.g.: She is crazy about him. Вона в захваті від нього. |
manager [ˈmænɪdʒɘ] n 1. менеджер; управитель; завідувач; директор; керівник; адміністратор; sales ~ завідувач відділу збуту; 2. хазяїн; хазяйка; господар; господиня; she is not much of a ~ вона не дуже хороша господиня; my wife is an excellent ~ моя дружина – господиня; 3. імпресаріо; 4. амер. діяч політичної партії, що займається організаційними питаннями. |
melting [ˈmeltɪŋ] a 1. плавкий; 2. плавильний; 3. ніжний, м’який; чутливий; she is in the ~ mood вона готова розплакатися; 4. зворушливий; 5. що тане (в роті). |
merely [ˈmɪɘlɪ] adv тільки, лише, просто; ~ a word лише одне слово; she is ~ a child вона усього лише дитина. |
mistress [ˈmɪstrɪs] n 1. хазяйка, господиня; ґаздиня; the ~ of a dog хазяйка собаки; the ~ of a house хазяйка будинку; she is her own ~ вона сама собі господиня; 2. володарка; повелителька; M. of the Adriatic іст. Венеція; M. of the seas іст. володарка морів, Велика Британія; 3. скор. Mrs. місіс, пані (ставиться перед прізвищем заміжньої жінки і повністю ніколи не пишеться); Mrs. Smith місіс Сміт; 4. майстриня; 5. учителька; 6. коханка; 7. поет. кохана; 8. шахтарська лампочка. USAGE: See landlady. |
mobile [ˈmɘʋbaɪl] a 1. рухомий, рухливий; мобільний; переносний; пересувний; a ~ library пересувна бібліотека; a ~ shop автокрамниця; 2. жвавий; моторний; мобільний; ~ mind живий розум; she is now much more ~ зараз вона більш моторна; 3. несталий, мінливий; ~ character мінливий характер. |
model [mɒdl] n 1. зразок; модель; a working ~ чинна модель; 2. макет; шаблон; зліпок; a ~ of a monument макет пам’ятника; a ~ of a bridge макет моста; a plane ~ макет літака; constructed after ~ зроблено за зразком; 3. фасон; the latest ~s in hats останні моделі, фасони капелюхів; the latest ~s in man’s suits останні моделі, фасони чоловічих костюмів; 4. взірець; зразок; a ~ of industry взірець працьовитості; a ~ of perfection взірець досконалості; a ~ of virtue взірець доброчесності; on the ~ of smb, smth за зразком когось, чогось; to take smb as one’s ~ взяти когось собі за взірець; 5. тип, марка конструкції; new ~s in cars нові марки, моделі автомашин; 6. розм. точна копія; she is a perfect, the very ~ of her mother вона точна копія своєї матері; 7. натурник; натурниця; to work as a ~ працювати натурницею; 8. манекен; манекенниця; 9. жива модель (для демонстрування одягу). USAGE: See chapter. |
nerve [nɜ:v] n 1. анат. нерв; ~ gas військ. газ нервово-паралітичної дії; ~ plexus нервове сплетіння; a ~ specialist невропатолог; 2. pl нервова система, нерви; нервовість; strong ~s міцні нерви; frayed, frazzled ~s розладнані нерви; taut ~s натягнуті нерви; weak ~s слабкі нерви; ~s of iron залізні нерви; an attack, a fit of ~s нервовий припадок; to calm, to settle one’s (smb’s) ~s заспокоїтися (заспокоїти когось); to display ~ проявляти нервозність; to fray smb’s ~s розстроювати когось; to frazzle smb’s ~s вимотувати комусь нерви; to get on smb’s ~s нервувати/ дратувати когось; she is all ~s вона – самі нерви; 3. мужність, холоднокровність; цілковите самовладання; незворушність; витримка; a man of ~ людина з великим самовладанням/дуже стримана людина; to lose one’s ~ злякатися, втратити самовладання; I hadn’t the ~ to tell her the truth у мене не вистачило мужності сказати їй правду; it took some ~ це вимагало витримки; 4. сила, енергія, бадьорість; to strain every ~ напружувати всі сили; 5. розм. зухвалість; нахабство; to have the ~ to do smth набратися нахабства зробити щось; 6. перен. хворе, чутливе місце; to touch, to hit a ~ зачепити за живе; 7. бот., ент. прожилка; 8. заст. мускул, сухожилля; 9. поет. тятива. |
no [nɘʋ] a 1. ніякий; ні; it is ~ joke це не жарт; he has ~ money у нього нема грошей; 2. ніякий, жоден; ~ man ніхто; 3. зовсім не, аж ніяк не; he is ~ fool він аж ніяк не дурний; 4. дуже мало, мало не; in ~ time дуже швидко; 5. ніякий; she is ~ teacher ніякий вона не педагог; 6. заборона: No Smoking! палити забороняється!; No Road! Проїзду нема!; no opinion утримуюсь; ◊ ~ doubt безсумнівно; ~ good амер. нікчемна людина; ~ hurry можна не поспішати; ~ one ніхто; ~ other ніхто інший; ~ wonder не дивно, нічого дивного. USAGE: 1. See bread, different, other. 2. Після no перед іменником не може бути присвійного чи вказівного займенника. Якщо у ньому є потреба, замість no вживається none of. Пор.: No friends visited me yesterday. Ніхто (жоден із друзів) не відвідав мене вчора. None of my friends visited me on Sunday. Жоден (ніхто) з моїх друзів не відвідав мене в неділю. |
none [nʌn] adv зовсім не; аж ніяк; аніскільки, анітрохи; he was ~ too happy about it йому це зовсім не подобалося; she was ~ too polite вона була не дуже-то ввічливою; she is ~ the better їй аніскільки не краще. |
oner [ˈwʌnɘ] n 1. sl рідкісна, виняткова людина або річ; she is a ~ at eating вона ласа до їжі; 2. sl тяжкий удар; to give smb a ~ on сильно вдарити когось; 3. розм. результативний удар, що дає очко (особливо у крикеті); to be a ~ at, for smth чудово робити щось, бути майстром чогось. |
parlous [ˈpɑ:lɘs] adv дуже, страшенно; she is ~ beautiful вона до безтями красива. |
passable [ˈpɑ:sɘb(ɘ)l] adv досить, добре, неабияк; she is ~ good-looking вона досить гарненька. |
pensionable [ˈpenʃ(ɘ)nɘb(ɘ)l] a 1. що дає право на пенсію; ~ age пенсійний вік; 2. що має право на пенсію; she is not ~ вона не має права на пенсію. |
pepper-box [ˈpepɘbɒks] n 1. перечниця; 2. запальна людина; she is a regular ~ вона страшенна злюка. |
personification [pɘˌsɒnɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. персоніфікація, уособлення; 2. (the ~) втілення; she is the ~ of virtue вона взірець доброчесності. |
pip [pɪp] n 1. розм. поганий настрій; жарт. хвороба; to have the ~ нудитися світом; to give smb the ~ розстроїти когось, нагнати нудьгу (на когось); 2. очко (у картах, доміно); 3. бот. коренеплід; зернина (плодів); 4. амер. щось чудове; «перший сорт»; she is a ~! краля!, красуня! |
please [pli:z] v (past i p. p. pleased, pres. p. pleasing) 1. хотіти, бажати; do as you ~ як вам завгодно; if you ~ з вашого дозволу, якщо ваша ласка; ірон. уявіть собі!; ~! будь ласка!, прошу!; 2. догоджати; давати задоволення; радувати; to ~ smb догоджати комусь; you can’t ~ everybody усім не догодиш; she is easy to ~ їй легко догодити; 3. pass. діставати (мати) задоволення; to be ~d with smb/smth бути задоволеним кимсь/чимось; I’m ~d to see you я радий бачити вас; I’m very ~d at the news я дуже радий з цього повідомлення; 4. подобатися; this film will ~ you цей фільм сподобається вам; 5. будь ласка (для вираження прохання, стоїть перед дієсловом на початку чи в кінці речення); pass me the salt, ~ передайте мені сіль, будь ласка; ◊ he who ~d everybody died before he was born присл. ще той не вродився, щоб усім догодив; to ~ one’s eye and plague one’s heart виходити заміж з розрахунку. USAGE: 1. Дієслово to please вживається при звертанні до когось з проханням щось зробити і звичайно стоїть на початку чи в кінці речення або перед основним дієсловом: will you please shut the door? Please відповідає українському будь ласка або я прошу вас: Don’t be late, please. Прошу вас не запізнюватися. Please ніколи не вживається: 1) у відповідях на вираження вдячності; у цих випадках українському будь ласка відповідає not at all, you are welcome, that’s all right, never mind; 2) у відповідях на прохання щось зробити; у цих випадках українському будь ласка відповідає англійське here you are або here it is (there they are); 3) у відповідях на вибачення українському будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it. 2. У значенні задовольняти синонімами до дієслова to please є дієслова to gratify, to satisfy. Ці синоніми відрізняються відтінками значень: to gratify означає задовольняти, давати насолоду, а to satisfy – задовольняти, виконувати чиїсь бажання. |
quicken [ˈkwɪkɘn] v 1. пожвавлюватися; оживлятися; 2. оживати; 3. розпалювати, збуджувати; стимулювати; to ~ smb’s imagination збуджувати чиєсь уявлення; to ~ smb’s interest in smth викликати у когось жвавий інтерес до чогось; зацікавити когось чимсь; 4. починати рухатися (про плід); 5. починати відчувати рух плода (при вагітності); she is ~ing with child дитина у неї починає ворушитися; 6. прискорювати; to ~ one’s pace (smb’s departure) прискорити крок (чийсь від’їзд); 7. прискорюватися; his pulse is ~ing його пульс частішає (прискорюється); 8. посилювати дію (ліків тощо). |
ready [ˈredɪ] a (comp readier, sup readiest) 1. готовий; підготовлений, приготовлений; ~ for use готовий для вживання; ~ for the press готовий для друку (про рукопис); dinner is ~ обід готовий; are you ~ for the journey? ви готові їхати?; to get, to make ~ 1) готувати, підготовляти; 2) збиратися; get ~ quickly! збирайся швидше!; 2. pred. який виявляє готовність (згоду); згодний, готовий (на щось); 3. піддатливий, схильний (до чогось); щедрий (на щось); to be ~ to do smth бути готовим/погоджуватися зробити щось; to give a ~ assent охоче погодитися; 4. який є напоготові (під рукою); який не примушує себе чекати (шукати); a ~ tongue добре підвішений язик; ~ wit дотепність; to keep smth ~ тримати щось напоготові; to have a ~ answer for any question мати на все готову відповідь; to have a ~ wit бути винахідливим (дотепним); 5. легкий, моторний; швидкий; жвавий; to meet (with) a ~ market, sale швидко продаватися; мати попит; 6. що перебуває на грані (чогось); she is ~ to burst into tears вона ось-ось розплачеться; 7. що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу); 8. готівковий; ліквідний; to pay ~ money платити готівкою; ~ assets ліквідні активи; 9. військ. готовий до бою; ~! готовий!; ~ all! мор. по місцях! (команда); ~, front! амер. струнко, рівняння на середину!; ◊ ~ reckoner арифметичні таблиці готових розрахунків. |
repute [rɪˈpju:t] v (past. i p. p. reputed, pres. p. reputing) звич. pass. 1. вважати; he is ~d to be a good teacher його вважають добрим учителем; 2. відгукуватися, говорити (про когось); she is well ~d про неї добре відгукуються. |
reputed [rɪˈpju:tɪd] a 1. що має добру славу (репутацію); відомий; generally, widely ~ широковідомий; she is ~ to be very generous відомо, що вона дуже щедра; 2. гаданий; the ~ father of the child гаданий батько дитини. |
responsibility [rɪˌspɒnsɘˈbɪlɪtɪ] n (pl responsibilities) 1. відповідальність; a great ~ велика відповідальність; a complete ~ повна відповідальність; a serious ~ серйозна відповідальність; collective ~ колективна відповідальність; criminal ~ карна/кримінальна відповідальність; personal ~ персональна відповідальність; on one’s own ~ 1) на свою відповідальність; 2) з власної ініціативи; sense of ~ почуття відповідальності; to accept/ to assume, to take a ~ взяти на себе відповідальність; to admit, to claim ~ for the hijacking взяти на себе вину за здійснення нападу з пограбуванням; to bear, to exercise the ~ for smth нести відповідальність за щось; to share the ~ for smth поділяти відповідальність за щось; to lay the ~ at smb покласти відповідальність на когось; the ~ rests, lies with the author відповідальність лежить на авторі; 2. обов’язок, зобов’язання; everyone has the ~ to pay taxes усі зобов’язані платити податки; that’s not my ~ це не входить у мої обов’язки; 3. підопічний; she is your ~ ти за неї відповідаєш; 4. надійність; 5. амер. платоспроможність. |
riddle [ˈrɪdl] n 1. загадка; to solve a ~ відгадати загадку; to talk in ~s говорити загадками; 2. таємниця, загадка; ~s of the universe таємниці всесвіту; 3. загадкова людина; she is a ~ to me вона для мене загадка; 4. решето, сито; грохот; to make a ~ of smb, smth зрешетити когось, щось; 5. щит, екран; the ~ of the Sphinx, the Sphinx’s ~ загадка сфінкса, дуже складна загадка. |
satisfied [ˈsætɪsfaɪd] a 1. задоволений, вдоволений; completely ~ повністю задоволений; greatly ~ надзвичайно задоволений; perfectly, thoroughly ~ абсолютно задоволений; she is not ~ed to spend her days doing nothing вона не вдоволена тим, що нічого не робить; we are ~ed that all requirements have been met ми задоволені, що всі вимоги були виконані; we are ~ed with the results ми задоволені результатами; 2. відшкодований; сплачений; 3. переконаний; 4. хім. насичений; граничний. USAGE: See content. |
scorcher [ˈskɔ:tʃɘ] n 1. розм. спекотливий день, нестерпно жаркий день; 2. розм. лихач (про автомобіліста тощо); 3. розм. щось разюче; it is a ~! це дивовижно!; 4. той, що виділяється своєю екстравагантністю (що викликає надзвичайний інтерес); she is a ~ вона незрівнянна; 5. розм. уїдливий сарказм; образливе зауваження; нищівна іронія. |
seek [si:k] v (past і p. p. sought, pres. seeking) 1. (тж ~ after, ~ for) шукати, розшукувати; намагатися знайти; нишпорити; to ~ game шукати дичину (про собаку); to ~ shelter from rain шукати схованку (захисток) від дощу; to ~ for employment шукати роботу; she is going to ~ her fortune in Paris вона їде до Парижа шукати свого щастя; what are you ~ing for? чого ви шукаєте?; 2. намагатися, домагатися; прагнути; to ~ to make peace прагнути укладення миру; намагатися помиритися; I will not ~ to persuade you я не маю наміру переконувати вас; 3. просити (щось); звертатися (за чимсь); to ~ advice звертатися за порадою; 4. відвідувати; to ~ a saint відвідувати храм якогось святого; 5. вдаватися (до чогось); шукати порятунку (в чомусь); ~ out розшукати, знайти; ◊ politeness is much to ~ among them вони не відзначаються чемністю; ~ dead! мисл. шукай!; she was sought in marriage by many young men багато юнаків домагалися її згоди на одруження; to be much sought after мати великий попит; бути нарозхват; мати популярність; to ~ one’s bed лягати спати; to ~ safety in flight рятуватися втечею; to ~ smb’s life робити замах на чиєсь життя. |
self [self] n (pl selves) 1. суть, склад, сукупність властивостей (людини); my own, very ~ моя власна персона; one’s better ~ найкраще, що є в людині; to be one’s own ~ бути самим собою; to be in love with one’s own ~ бути закоханим у самого себе; she is quite her old ~ again вона знову така ж, як і була; 2. сутність (чогось); the expression of beauty’s ~ втілення справжньої краси; 3. філос. особистість, власна персона; суб’єкт, моє “я”; to be conscious of ~ усвідомлювати самого себе; the study of the ~ самоаналіз; ◊ ~ is a bad consellor присл. егоїзм поганий порадник. |
sensitive [ˈsensɪtɪv] a 1. чутливий, ніжний; ~ ear тонкий слух; a ~ film світлочутлива плівка; ~ nerves чутлива нервова система; a ~ paper світлочутливий папір; ~ skin ніжна шкіра; to be ~ to cold бути чутливим до/боятися холоду; to be ~ to heat бути чутливим до/боятися спеки; to be ~ to light бути чутливим до/боятися світла; to be ~ to noise реагувати на звук; to be ~ to sound реагувати на гамір; to be ~ to touch реагувати на дотик; 2. уразливий, образливий; she is very ~ about her failure вона гостро реагує на/переживає свій провал; 3. вразливий, чутливий; 4. сприйнятливий; an artist is ~ to beauty художник тонко відчуває красу; 5. секретний, засекречений; пов’язаний з військовою таємницею; ~ areas of national defense галузі, які мають оборонне значення і є військовою таємницею; ~ job робота, пов’язана із секретністю; посада, пов’язана з доступом до засекречених матеріалів; 6. тех. прецизійний; чутливий; що швидко реагує; ~ film фот. світлочутлива плівка; ~ instrument прецизійний інструмент (прилад). USAGE: See touchy. |
seriously [ˈsɪ(ɘ)rɪɘslɪ] adv 1. серйозно; to speak ~ серйозно говорити; to think ~ серйозно думати; 2. небезпечно; she is ~ ill вона серйозно хвора. USAGE: See hurt. |
seventeen [ˌsev(ɘ)nˈti:n] n 1. число сімнадцять; there are ~ of them їх сімнадцять; 2. номер сімнадцять (сімнадцятий); Room ~ кімната номер сімнадцять; 3. сімнадцять; 4. сімнадцять років; at ~ у сімнадцятирічному віці; a boy of ~ сімнадцятирічний хлопець; she is ~ їй сімнадцять. |
seventh [ˈsev(ɘ)nθ] a 1. сьомий (числом); she is in her ~ їй сьомий рік; 2. що становить одну сьому; 3. сьомий (з усіх інших). |
she’s [ʃi(:)z] розм. скор. від she is, she has. |
sick [sɪk] a 1. хворий; to be ~ бути хворим; to go, to fall, to turn ~ захворіти; she is ~ of a fever у неї пропасниця; 2. хворобливий; зв’язаний з хворобою; ~ condition хворобливий стан; ~ years роки хвороби; 3. що відчуває нудоту; he feels, is ~ його нудить; 4. знуджений; to be ~ for a sight of home нудьгувати за домівкою; ~ at the prospect of leaving home що переживає з приводу майбутнього від’їзду з дому; 5. пересичений, надмірний; I am ~ to death of waiting мені страх як набридло чекати; 6. розм. роздратований, розсерджений; he was ~ at missing the train він роздратувався, коли спізнився на поїзд; 7. занепадницький, застійний; a ~ economy застійна економіка; 8. призначений для хворих; ~ book військ. книга хворих; 9. блідий, тьмяний (про колір, світло тощо); ~ light тьмяне світло; 10. стомлений, знесилений; to be ~ of smth втомлюватися від чогось; we are ~ of the red tape ми втомилися від бюрократії; 11. виснажений; ~ soil виснажений ґрунт; 12. хворобливо похмурий; моторошний; 13. психічно неповноцінний; 14. спричинений психічною неповноцінністю; ~ fancies хворобливі фантазії; ◊ I am ~ and tired of it мені це вкрай остогидло; ~ at heart засмучений; to be as ~ as a dog, as a horse почувати себе погано/кепсько. USAGE: See ill, unemployed. |
sixteenth [ˌsɪksˈti:nθ] a 1. шістнадцятий; she is in her ~ year їй шістнадцятий рік; 2. що становить одну шістнадцяту; ~ note амер. муз. шістнадцята нота. |
sixties [ˈsɪkstɪz] n pl 1. числа від шістдесяти до шістдесяти дев’яти; 2. (the ~) шістдесяті роки (століття); 3. вік від шістдесяти до шістдесяти дев’яти років; he is in the late ~ йому далеко за шістдесят; she is in the early ~ їй трохи більш як шістдесят; 4. поділ шкали від 60 до 70 (у термометрі тощо). |
sixtieth [ˈsɪkstɪɪθ] a 1. шістдесятий числом; she is in her ~ year їй шістдесятий рік; 2. що становить одну шістдесяту. |
sixty [ˈsɪkstɪ] n 1. число шістдесят; 2. номер шістдесят; Room ~ кімната (номер) шістдесят; 3. шістдесят років; at ~ у шістдесятирічному віці; a woman of ~ шістдесятирічна жінка; he is getting on for ~ незабаром йому буде шістдесят років; she is ~ їй шістдесят років. |
so [sɘʋ] adv 1. так, таким чином; how ~? як же так?; if ~ якщо так; is that ~? хіба це так?; just, quite ~ саме так; not ~ не так; you mustn’t behave ~ ви не повинні поводитися так; 2. так, до такої міри, настільки; ~ angry такий сердитий; ~ happy такий щасливий; ~ simple такий простий; ~ small такий маленький; ~ many people так багато людей; ~ much time так багато часу; he could not speak, he was ~ angry він не міг говорити, до того він був сердитий; she is not ~ very old вона не така вже й стара; 3. стільки, так багато; not ~ much sugar, please не кладіть стільки цукру, будь ласка; 4. так, дуже; why do you cry ~? чому ви так (дуже) плачете?; 5. так, справді, саме; так і є; I thought you were American.– ~ I am. Я думав, що ви американець.– Так воно і є; 6. теж, також; you were wrong, ~ were we ви помилилися, і ми теж; 7. отже; ~ you have come after all! отже, ви все-таки прийшли!; 8. потім; 9. в такому разі; 10. хай буде так, гаразд; if you are content, ~, if not, ~ якщо ви задоволені, – гаразд, якщо ні, – нічого не зробиш; ◊ and ~ on і так далі, і таке інше, тощо; not ~... as не так... як; not ~... but не настільки... щоб; not, never ~ much as навіть не; not ~ much... as не стільки… скільки; не так... як; or ~ приблизно; ~ ... as так... щоб, так... що; ~ far досі, поки що; ~ far as I know наскільки мені відомо; ~ far from замість того щоб; ~ many така-то кількість, стільки-то (штук); ~ much стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто; ~ much and no more стільки і не більше; ~ much ~ that настільки, що; he didn’t ~ much as ask me to sit down він навіть не запропонував мені сісти; oceans do not ~ much divide the world as unite it океани не стільки роз’єднують світ, скільки об’єднують його. USAGE: 1. Прислівник so вживається у розмовних зворотах, що виражають згоду, незгоду, сумнів, упевненість з дієсловами судження to believe, to hope, to suppose, to think: Do you expect to come early? – I don’t think so. Ви прийдете рано? – Думаю, що ні. Will he be in time? – I hope so. Він буде/прийде вчасно? – Сподіваюся, що так. 2. Прислівник so вживається перед допоміжним дієсловом у стверджувальних коротких відповідях із частковою інверсією, які виражають підтвердження раніше висловленої думки чи приєднання до неї: He has lost the address. – So have I. Він загубив адресу. – Я теж. 3. Прислівник so може вживатися після дієслів to say і to tell замість it чи that: You’ve got to help her. – Who says so? Ви повинні їй допомогти. – Хто це/так сказав? 4. Вираз do so вживається, щоб не повторювати дієслівну фразу, особливо перед прислівником чи прислівниковим зворотом: He told me to open the door, and I did so as quietly as possible. Він сказав мені відчинити/, щоб я відчинив двері, і я зробив це якомога тихіше. 5. Звороти if so, even so вживаються замість цілого речення: Have you got a free evening next week? If so, let’s go to the theatre. У тебе буде вільний вечір на тому/наступному тижні? Якщо так/буде, ходімо в театр. 6. See also, believe, imagine. |
sort [sɔ:t] n 1. рід; вид; сорт; розряд; різновид, тип; клас; all ~s of things, things of all ~s різноманітні речі; nothing of the ~ нічого подібного; she is not my ~ вона не в моєму дусі; what ~ of a man is he? що він за людина?; 2. спосіб; манера; in some ~/after a ~ певною мірою; 3. pl друк. літери (гарнітури); ◊ a good ~ розм. добрий хлопець; ~ of ніби; щось на зразок; that is your ~! оце здорово!; to be out of ~s бути не в настрої; погано почувати себе. USAGE: 1. Іменник sort переважно вживається, коли мова йде про якість, а не про саму річ, а kind – навпаки: про саму річ, а не про її якість. 2. Вираз sort of вживається з іменниками лише в однині: You are interested in this sort of thing, aren’t you? Ви ж цікавитесь такого роду питаннями? В розмовній мові замість виразу sort of часто вживається зворот like this (that): I hate that sort of film/I hate films like that. 3. Sorts of може вживатися з іменником як в однині, так і в множині: They sell all sorts of shoes/shoe. Вони продають взуття всіх видів. 4. See kind, such. |
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
stunner [ˈstʌnɘ] n розм. 1. дивовижний екземпляр (предмет); this hat is a ~ це вишуканий капелюх; 2. майстер, маг і чародій; артист; she is a ~ for cakes вона чудово пече торти; 3. приголомшливе видовище. |
sunny [ˈsʌnɪ] a (comp sunnier, sup sunniest) 1. сонячний; освітлений сонцем; зігрітий промінням сонця; a ~ room сонячна кімната; 2. веселий, радісний, щасливий; ~ disposition життєрадісний характер; ~ smile радісна посмішка; 3. найкращий; ~ side найкраща властивість (чогось); on the ~ side of thirty молодше тридцяти; to look on the ~ side of things дивитися бадьоро на життя, бути оптимістом; 4. схожий на сонце; ~ locks золотисті кучері; ◊ she is on the ~ side of forty їй ще нема й сорока. |
super [ˈs(j)u:pɘ] a 1. першокласний, найкращий; найвищого ґатунку; she is a ~ cook вона чудово готує; 2. (скор. від superfine) витончений, елегантний. |
suppose [sɘˈpɘʋz] v (past i p. p. supposed, pres. p. supposing) 1. гадати, думати; вважати; припускати; he is ~d to be a rich man його вважають багатою людиною; I ~ he won’t come гадаю, що він не прийде; I ~ you’ll be there гадаю, ви там будете; the question is more complicated than is commonly ~d питання складніше, ніж це звичайно здається; we ~ that the situation will improve гадаємо, що ситуація покращиться; what are they ~d to be doing? що це вони там роблять?, чим це вони займаються?; will he come? – Yes, I ~ so він прийде? – Думаю/гадаю, так; 2. допускати, припускати; let us ~ (that) you are right припустимо, що ви праві; such work of art ~s a highly developed culture такий твір мистецтва потребує високорозвинуту культуру; ~ A equals B мат. нехай А дорівнює В; 3. потребувати; pills that are ~d to kill pain пілюлі, які ніби знімають біль; this work ~s great skill ця робота потребує великої майстерності; twelve years are ~d to have elapsed between Act I and II припускається, що між першою та другою діями проходить дванадцять років; 4. мати певні обов’язки; he is ~d to know that він зобов’язаний знати це; she is not ~d to do the cooking готування їжі не входить до її обов’язків. USAGE: 1. На відміну від українських речень типу Я гадаю, що він не прийде (із запереченням у підрядному реченні), в англійських відповідниках заперечення вживається в головному реченні: I don’t think/suppose he will come. 2. Пасивна конструкція з дієсловом to suppose і наступним інфінітивом має значення повинності, обов’язковості: You are supposed to report the results every day. Вам слід доповідати про результати щодня. 3. See believe, imagine, it, judge, so, understand. 4. See think. |
suspect [sɘˈspekt] v 1. підозрювати; to ~ smb of deceit підозрювати когось в обмані; to ~ smb of murder підозрювати когось у вбивстві; to ~ smb of treachery підозрювати когось у зраді; to ~ strongly сильно підозрювати; to be ~ed бути під підозрою; he was ~ed of theft його підозрювали у крадіжці; we ~ strongly that she is guilty ми сильно підозрюємо, що вона винна; whom do you ~? кого ви підозрюєте?; 2. припускати, передчувати; to ~ a collusion припускати, що існує змова; to ~ a plot припускати, що існує змова; to ~ nothing нічого не підозрювати, ні про що не здогадуватися; I ~ danger я передчуваю небезпеку; 3. думати, вважати, гадати; you, I ~, don’t care вам, я гадаю, все одно; he showed qualities that no one would have ~ed him to possess він виявив якості, яких у ньому ніхто і не підозрював; I ~ that there is an error here я гадаю, що тут помилка; I ~ that he is right думаю/гадаю, що він правий; мені здається, що він правий; 4. сумніватися в істинності (чогось); не довіряти (чомусь); to ~ evidence не довіряти свідченням; he ~ed the evidence of his eyes він не вірив своїм очам; I ~ the authenticity of the document я сумніваюся в справжності документа. |
tantrum [ˈtæntrɘm] n розм. вибух роздратування; to fly, to get, to go into a ~ розлютитися; she is in one of her ~s у неї звичайний приступ роздратованості. |
ten [ten] n 1. число десять; ~ and ~ make twenty десять плюс десять дорівнює двадцять; 2. десяток, десять; ~ of десять, десятеро; there were ~ of them їх було десятеро; 3. карт. десятка; the ~ of spades десятка пік; in ~s десятками; 4. десять років (про вік); she is ~ їй десять років; at ~ у десятирічному віці; 5. десять годин; he returned at ~ він повернувся о десятій годині; ◊ to take ~ влаштувати перекур. |
tenth [tenθ] a 1. десятий (числом); she is in her ~ їй десятий рік; 2. що становить одну десяту; ◊ Louis the T. Людовик Десятий; nine ~s of the voters абсолютна більшість виборців; ~ wave дев’ятий вал. |
than [ʧæn, ʧɘn] conj ніж, від, за, як; крім; (після вищого ступеня порівняння прикм. чи прислів.) longer (taller, more difficult) than ... довший (вищий, важчий) за (ніж)...; more (less) than... більше (менше) за (ніж)...; we arrived earlier than usual ми прибули раніше, ніж звичайно; she is more than seventeen їй більше, ніж сімнадцять; he is taller than you are він вищий від вас; anywhere else than at home де завгодно, тільки не вдома; ◊ four eyes see more than two один розум добре, а два краще; more than once не раз; rather than швидше ніж; you’d better speak to him than write краще поговоріть з ним, ніж писати. USAGE: See hardly. |
thirty [ˈθɜ:tɪ] n 1. число тридцять; in, by thirties по тридцять (у кожному), тридцятками; two thirties are sixty два рази по тридцять – шістдесят; ~ of my classmates тридцять з моїх однокласників; there were ~ of them; їх було тридцять; 2. номер тридцять; номер тридцятий; page ~ сторінка номер тридцять; 3. тридцять років (про вік); at ~ у тридцять років; she is ~ їй тридцять років. |
tomboy [ˈtɒmbɔɪ] n дівчисько-шибеник; дівчинка з хлоп’ячим характером; she is a real ~ їй треба було народитися хлопцем. |
twenties [ˈtwentɪz] n pl 1. (the ~s) двадцяті роки (століття); the ~ of the last century двадцяті роки минулого століття; 2. числа (рік) від двадцяти до двадцяти дев’яти; he lives in the ~ in the next block він живе десь у двадцятих номерах у наступному кварталі; she is in the early ~ їй трохи більше як двадцять; she is in the late ~ їй понад двадцять п’ять. |
type [taɪp] n 1. тип, типовий зразок (чогось); true to ~ типовий, характерний; 2. різновид; literary ~ літературний тип; modern ~ of a man сучасний тип чоловіка; ~s of speech види мови; people of every ~ усі люди; people on this ~ люди такого типу; the most dangerous ~ of critic найбільш небезпечний тип критика; he is not the ~ of person we want він нам не підходить; she is not my ~ я не люблю цей тип жінок; I dislike men of that ~ я не люблю людей такого типу; 3. рід; клас; група; blood ~ група крові; men of the Nordic ~ люди північного типу; men of of the Oriental ~ люди східного типу; 4. символ; a ~ of what was to come символ того, що повинно трапитися; 5. модель, зразок, взірець; a ~ of Italian beauty тип італійської краси; 6. зображення на монеті (на медалі); 7. характерний знак; to be of the same ~ мати одну й ту ж характерну рису; 8. штамп, відбиток; 9. друк. літера; 10. шрифт; black, bold, fat ~ жирний шрифт; Italic ~ курсив; Roman ~ прямий шрифт; in ~ у наборі, набраний; to set smth in ~ набрати щось; to print in a large ~ друкувати великим шрифтом. USAGE: У конструкціях типу type of …, what type of … наступний іменник, на відміну від української мови, вживається в однині без артикля: What type of car do you like? Якого типу машини вам подобаються?; an unusual type of actor незвичайного типу актор; people of this type люди такого роду. |
underhung [ˌʌndɘˈhʌŋ] a 1. що виступає вперед (про нижню щелепу); 2. з нижньою щелепою, що виступає вперед; she is slightly ~ у неї нижня щелепа злегка виступає вперед. |
untidy [ʌnˈtaɪdɪ] a (comp untidier, sup untidiest) неохайний; неприбраний; у безладді; an ~ park занедбаний парк; an ~ room неприбрана кімната; she is so ~ вона така неохайна. |
walker [ˈwɔ:kɘ] n 1. ходак; a tightrope ~ канатоходець; I am not much of a ~ я поганий ходак; she is an excellent ~ вона може ходити невтомно/безперестанку; 2. спортсмен, що займається спортивною ходьбою; long-distance ~ спортсмен, що займається спортивною ходьбою на довгі дистанції. |
ward [wɔ:d] n 1. опіка; a child in ~ дитина, яка знаходиться під опікою; to whom the child is in ~ який є опікуном цієї дитини; court of ~s іст. суд у справах опіки, “сирітський суд”; 2. підопічна особа; ~ of court юр. неповнолітня або недієздатна особа, опікун якої призначається судом або яка безпосередньо опікується судом; she is not his daughter but his ~ він їй не батько, а опікун; 3. адміністративний район міста; 4. палата (в лікарні); an isolation ~ ізолятор; a maternity ~ родильна кімната; an obstetrics ~ акушерська кімната; a pediatrics ~ дитяча кімната; a ~ attendant санітар; a ~ orderly няня (у лікарні); a ~ receptionist палатна сестра; ~ round обхід (палат) (лікарем); ~ treatment стаціонарне лікування; to work in, on hospital ~s працювати в палах шпиталю; 5. камера (тюремна); death ~ камера смертника; 6. рідк. ув’язнення; 7. сторожа, варта; to keep watch and ~ охороняти; to put smb in ~ віддати когось під варту; 8. виступ, виїмка (в борідці ключа або в замку); ◊ ~ politics політиканство, система підкупу у політичному житті. |
way [weɪ] n 1. дорога, шлях; путь; a long ~ довгий шлях; the right ~ правильний шлях; a wrong ~ не той шлях; the Milky W. астр. Чумацький Шлях; the shortest ~ найкоротший шлях; all the ~ весь шлях; half the ~ половина шляху, дороги; on one’s ~ home no по дорозі додому; on one’s ~ to school по дорозі до школи; the ~ from дорога з; the ~ to... дорога до...; a long ~ from here далеко звідси; to ask the ~ to... спитати, як пройти до…; to elbow one’s ~ through a crowd протискатися через натовп; to get out of the ~ звільнити (дати) дорогу (не заважати); to go smb’s ~ іти з кимсь по дорозі; to lose one’s ~ заблукати; to make one’s ~ through a crowd пробиватися через натовп; to pave the ~ for smth прокладати дорогу/підготовити ґрунт для чогось; to point, to show the ~ показувати дорогу; to push one’s ~ through a crowd проштовхуватися через натовп; to show the ~ to... показати, як пройти до, показати дорогу до...; to stand, to be in the (smb’s) ~ стояти на шляху, заважати; to take this ~ піти по цій дорозі; to take that ~ піти по тій дорозі; to take the shortest ~ піти самою короткою дорогою; to tell the ~ to... розказати, як пройти до…; to worm one’s ~ into smb’s confidence втертися у чиюсь довіру; 2. відстань, віддаль; a little ~ недалеко; a long ~ далеко; 3. вихід; a ~ out вихід з певного становища; a ~ out of the building вихід з будинку; to find a ~ out знайти вихід зі становища; to have one’s own ~ зробити по-своєму; to look for a ~ out шукати вихід зі становища; 4. метод; засіб; манера; спосіб, спосіб дії; the best ~ найкращий спосіб; the easiest ~ найлегший спосіб; the simplest ~ найпростіший спосіб; the only ~... єдиний спосіб...; one ~ or another так чи інакше; the other ~ інакше/іншим способом; the proper ~ належний спосіб; the right ~ правильний спосіб; the wrong ~ помилковий спосіб; ~s and means шляхи і засоби; in a certain ~ певним способом; in every ~ усіма способами; in no ~ ніяк/ніяким способом; in one’s own ~ по-своєму/своїм власним способом; in such a ~ таким способом/таким чином; (to do smth) in this ~ (робити щось) таким чином; (to do smth) in the following ~ (робити щось) наступним чином; in what ~? яким шляхом?; smb’s ~ of doing smth чиясь манера робити щось; his ~ of behaving його манера поведінки; his ~ of speaking його манера говорити; a ~ to do smth спосіб зробити щось; that is the ~ I see it ось як я це бачу; that’s not the ~ to do smth так не роблять...; there is no easy ~ to learn a foreign language немає легкого способу вивчити іноземну мову; 5. звичай, звичка; it is not his ~ to be generous щедрість не властива йому; 6. спосіб життя; to live in a small ~ жити скромно; 7. стан; хвилювання; she is in a terrible ~ вона страшенно схвильована; 8. відношення; in every ~ з усякого погляду; 9. pl тех. полозки; ◊ by the ~ до речі, між іншим; by ~ of 1) заради; 2) з метою; by ~ of apology заради вибачення; in a ~ до певної міри; to be in the family ~ бути вагітною; to be on the ~ out старіти, виходити з ужитку; to fall into evil ~s стати на гріховний путь; to give ~ поступитися; to go a long ~ зайти надто далеко; to go a very little ~ with smb мати малий вплив на когось; to go one’s own ~ іти своїм шляхом; діяти незалежно, самостійно; the longest, farthest ~ round, about is the nearest ~ home присл. найкоротший шлях – відомий шлях. |
well-read [ˌwelˈred] a начитаний; добре обізнаний; ерудований; she is ~ in the History of Arts вона добре знає історію мистецтв. |
wet-blanket [ˌwetˈblæŋkɪt] n людина, що отруює іншим життя, задоволення; she would spoil the whole evening, she is such ~ вона зіпсує весь вечір, де вона, там відразу стає нудно. |
willowy [ˈwɪlɘʋɪ] a 1. порослий верболозом; 2. гнучкий і тонкий; ~ figure гнучка/тонка фігура; she is tall and ~ вона висока і граціозна. |
yet [jet] adv 1. ще, все ще (в заперечних реченнях); not ~ ще ні; not ready ~ ще не готовий; not ready done ~ ще не зроблений; not ready written ~ ще не написаний; he hasn’t come ~ він ще не прийшов; she is not ~ at home вона ще не вдома; 2. уже (у питальних реченнях) is she in ~? вона уже прийшла (уже на місці, вдома)?; 3. ще, на додаток, крім того; ~ more ще більше; ~ once more ще раз; he has ~ much to say йому ще багато дечого треба сказати; 4. навіть; навіть більше; he will not accept help nor ~ advice він не прийме ні допомоги, ні навіть поради; this question is more important ~ це питання навіть важливіше; 5. досі, до цього часу, будь-коли; as ~ поки, досі, до цього часу; it is the largest specimen ~ found це найбільший екземпляр зі знайдених досі; 6. (у стверджувальних реченнях, звичайно на початку речення) все ж, проте, все-таки; it is strange and ~ це дивно, проте правильно; ~ he went there все ж він пішов туди. USAGE: 1. Українському прислівнику ще відповідає англійське yet і still. Yet вживається, коли мова йде про щось очікуване, а still показує, що дія продовжується й на певний момент ще не закінчилася: It’s still raining. Дощ іще йде (продовжується). He hasn’t finished yet. Він ще не закінчив (хоча сподівалися на протилежне). 2. Прислівник yet у значенні ще, все ще вживається лише у заперечних реченнях: She is not yet in. Вона ще не прийшла. He is not ready yet. Він ще не готовий. 3. Прислівник yet у значенні уже вживається лише в питальних реченнях: Is she in yet? Вона вже прийшла? 4. Прислівник yet у значенні усе ж вживається лише в стверджувальних реченнях і стоїть на початку речення: Yet, he went there. І все ж він туди пішов. 5. See another. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
алергія мед. allergy; ● ~ на шерсть reaction to wool; ● у неї ~ на квітковий пилок she is allergic to pollens. |
базар 1. market (place); fair; (на Сході) baza(a)r; ● книжковий ~ book sale/fair; ● вона на ~і she is marketing; 2. перен., розм. (шум, галас) row, din, bear-garden; 3. пташиний ~ seashore colony of birds. |
божевільн||ий 1. ім. madman (ж. р. madwoman); lunatic, moonstruck; ● дім для ~их madhouse; (lunatic) asylum, mental home for the mentally unbalanced; bedlam; 2. прикм. mad, insane, demented, crack-brained, crazy, frenzied, deranged, distracted, raving mad, dangerous (буйно); out of one’s mind; розм. off one’s head, bedlamite; sl. loony, dippy. ПРИМІТКА: 1. Прикметник mad вживається здебільшого у переносному значенні у розмовній мові, підкреслюючи дивацтво поведінки, e. g.: to be mad about smth бути схибленим на чомусь; to run like mad бігти з усіх сил; to work like mad працювати з ентузіазмом. Are you mad to go out now? Ти що, з глузду з’їхав, щоб виходити на вулицю зараз? Більш літературним і коректним синонімом до прикметника mad є прикметник insane ‒ душевнохворий, божевільний. Щоб пом’якшити формулювання медичного діагнозу вживаються словосполучення to be mentally ill, to be mentally disturbed/unbalanced, to have psychic problems. Crazy означає збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, e. g.: She is crazy about him. Вона в захваті від нього. |
вдаватися, вдатися 1. (щастити, здійснюватися успішно) to succeed, to be a success, to be successful, to turn out well; ● їй вдається (щастить) she has luck, she is lucky; ● їй не вдалося знайти це she failed to find it; ● операція вдалася the operation was a successful; ● спроба вдалася the experiment was successful; 2. (вживати якихось заходів) to resort (to), to recourse (to), to fall back (upon); ● ~ до крайніх/рішучих заходів to resort to strong measures; ● ~ до сили to resort to force; 3. (впадати в якийсь стан) to fall (into); to lapse (into); to sink (into); ● ~ у відчай/у розпач to despair; ● ~ в паніку to become panic-stricken, to panic; 4. (глибоко вклинюватися) to jut out (into); 5. (зосереджувати свої дії на чомусь, займатися чимось) to addict oneself (to); to give oneself up (to); ● ~ в подробиці to go/enter into detail(s), to particularize; ● ~ до втечі to take to flight; ● ~ до надмірностей to rush/run to extremes; ● ~ до тонкощів to go into subtleties; 6. перен. док. (бути схожим на когось) to take after smb., to resemble, to be like; 7. (звертатися) to appeal (to); to turn (to); to apply (to). ПРИМІТКА: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом ‒ заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати. |
вдач||а (характер) temper, disposition, character, nature; ● весела ~а cheerful disposition; ● вона веселої ~і she is of cheerful disposition. |
везти 1. to carry, to convey; (в автомобілі) to drive; (тягти; про коня) to draw; 2. див. щастити; їй везе she is lucky; ● їй не везе she has no luck; ● кому везе у картах, тому не щастить у коханні lucky at cards, unlucky in love; ● хто везе, того й поганяють if you agree to carry the calf, they will make you to carry the cow. |
весь, вся, все, всі (тж увесь) all, the whole, total; ● ~ день all day (long), the whole day; ● ~ світ the whole/ wide world; ● на ~ голос at the top of one’s voice; ● ~ піджак порваний the coat is all torn; ● через все 20 сторіччя throughout the 20th century; ● все одно it’s all one to me; all the same; ● і це все? is that all?; ● всім серцем with all one’s heart; ● зі всієї сили with all one’s might; ● при всьому тому for all that; in spite of all that; no всьому місту throughout the town; ● по всьому світу all over the world; ● при всьому тому for all that; ● вся сума sum total; ● по всій довжині (на всю довжину) at full length; ● всього, всіх altogether, in all; all told; total (разом); but (тільки, лише); ● їй всього (лише) 16 років she is but 16; ● нас було всього (всіх разом) четверо there were four of us all told, there were but four of us; ● всього найкращого!, на все добре! good-bye!; ● всі до одного every one of them; all to a man; all to the last man; ● вони всі живі they are all alive; ● докладу всіх зусиль I will do my (very) best. ПРИМІТКА: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками й займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається з незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), із злічувальними іменниками в множині е. g. all the bread, all one’s life, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the water, all the snow, etc. Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій. Пор.: all day; the whole day; all London, the whole of London; all Europe, the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто … ‒ all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who saw, etc. |
вже (тж уже) already; ● ~ давно long since, it is a long time since; ● ~ рік а year already; ● ~ не раз more than once; ● ~ не no longer, no more; ● її ~ немає там she is no longer there; ● його ~ немає he is no more, he has gone (помер). ПРИМІТКА: Англійський прислівник already відповідає українському прислівнику вже лише у стверджувальних реченнях. В загальних питаннях українське вже відповідає англійському yet, е. g.: Is she in yet? Вона вже дома? Is it time to go yet? Нам вже пора йти? Already в загальних питаннях виражає здивування, е. g.: Is it time to go already? Як, вже пора йти? Already має підсилювальне значення на відміну від українського вже і має на увазі раніше, ніж очікувалось, тому в тих випадках, коли таке посилення не мається на увазі, в англійському реченні already не вживається. Українське їй вже 15 років, зараз вже 10 перекладається she is 15, it is 10. Already передає особливе посилення, якщо стоїть в кінці речення, е. g.: I’ve seen that film already. Я вже бачив цей фільм. I know it already. Я це вже знаю. |
відомо безос. it is known; ● чи ~ вам? do you know (that); are you aware (of)?; ● їй ~ she knows, she is acquainted (with), she is aware (of); ● мені це добре ~ I know all about it, I am well aware of it; ● наскільки мені ~ as far as I know, to my knowledge, to the best of my belief; ● наскільки мені ~ ‒ ні not to my knowledge, nor that I know of; ● наскільки мені ~ ‒ ніхто nobody that I know (of), nobody as far as I know; ● це добре ~ it is a well-known fact, everybody knows (that); ● як ~ as is generally known. |
гарненьк||ий pretty, nice; ● вона ~а she is good looking, she is pretty. |
гарн||ий (тж ірон.) good; nice, fair, fine (тж ірон.); beautiful; lovely; handsome; ● ~ий настрій good humour, high spirits; ● ~а людина a good man; ● яка вона ~а! how pretty she is!; ● ~а порада неоцінна good advice is beyond price; ● ~а хата не кутами, а пирогами a fine cage doesn’t fill a bird’s belly. ПРИМІТКА: Українському прикметнику гарний в англійській мові відповідають: beautiful, fair, fine, attractive, good-looking, handsome, lovely, nice, pretty. Ці синоніми відрізняються відтінками значень і сполучуваністю. Beautiful, lovely, pretty вживаються, коли мова йде про жінок і дітей. Про чоловіків кажуть handsome. Якщо handsome вживається стосовно жінок, то підкреслюється їх зрілість, статність, імпозантність. Attractive і good-looking можуть вживатися як до жінок, так і до чоловіків. Beautiful має відтінок значення що створює приємне враження, приносить естетичну насолоду для зору або слуху. Fair вказує на красу, вроду, що пов’язується з внутрішньою чистотою, свіжістю, молодістю. Fine підкреслює красу, вроду, поєднану з витонченістю, ніжністю. Good-looking та handsome вказують на вродливу, приємну зовнішність людини, правильність пропорцій та рис. З назвами неживих предметів і з абстрактними іменниками вживаються усі прикметники цієї групи, крім attractive, good-looking, handsome. Nice пов’язується з делікатністю, приємністю, зовнішньою і внутрішньою привабливістю; pretty підкреслює ніжність, витонченість, елегантність. |
завжди always, at all times, constantly, on all occasions, ever; ● прекрасна, як ~ beautiful as ever; ● як ~ as usual, as ever. ПРИМІТКА: Прислівник always звичайно вживається у реченнях з дієсловом y формі Indefinite і стоїть, як правило, перед основним дієсловом. Always має значення at all times і вживається у стверджувальних реченнях. Українське заперечне речення типу Він завжди не спить у поїзді передається в англійській прислівником never: He never sleeps in train. Він завжди не задоволений. He is never pleased. Always у заперечних реченнях типу He doesn’t always come in time відповідає в українській Він не завжди приходить вчасно. Пор.: Не never comes in time. Він завжди запізнюється (приходить невчасно, ніколи не приходить вчасно). У реченнях з дієсловом у формі Continuous always передає роздратування, несхвалення дії, яке відбувається дуже часто: He is always asking silly questions. Він постійно (завжди) ставить дурні запитання. She is always losing her keys. Вона весь час (завжди) губить ключі. |
займатися1, зайнятися (робити щось) to busy oneself (with); to be engaged (in); to go in for; to study, to work (at); (дрібницями) to bother (about); ● ~ медициною to practise medicine; ● ~ політикою to be engaged in politics; ● ~ спортом to go in for sport, to indulge in sport; ● ~ тригонометрією to work at trigonometry; ● вона займається музикою she is studying music; ● вона багато займається собою she devotes much attention to her person; ● займіться цим! see to it! |
збожеволілий mad, insane, crazy, demented (див. божевільний). ПРИМІТКА: Синоніми crazy і mad відрізняються відтінками значень: crazy ‒ це збожеволілий, збожеволілий на чомусь, сильно захоплений чимсь, а mad підкреслює дивацтво поведінки, необачність, необережність у поведінці людини: He is crazy, he must be locked. Він божевільний, його треба ізолювати. She is crazy about him. Вона без розуму від нього. A mad act божевільний вчинок. |
її 1. (род. відм. особ. займ. вона) her; ● я не бачу її тут I don’t see her here; ● її немає вдома she is not at home; 2. (присв. займ.) her; (абсол. форма) hers; ● це її книга it is her book, it is a book of hers. |
інш||ий (не цей) other, another; (не такий) different; ● ніхто ~ий none but, none other than; ● той або ~ий one or another; ● це ~а справа this is another matter/affair; ● між ~им by the way; by the by(e); амер. on the side; ● ~им разом another time; ● ~ими словами in other words. ПРИМІТКА: 1. Займенник another в значенні інший, не такий звичайно вживається із злічувальними іменниками в однині. У сполученні з another ніякі інші означення не вживаються. При наявності інших означень, таких як артикль, неозначений, питальний чи присвійний займенник для передачі українського інший вживається other: Have you got any other questions? У вас є ще інші запитання? Come some other time. Приходьте якось іншим разом. Where is your other pen? Де твоя інша ручка? 2. Прикметник other у значенні другий з двох завжди вживається з означеним артиклем: He has two daughters. One is five, the other is only two. Він має дві дочки. Одній два роки, а другій лише два. I see only one of my gloves, where is the other? Я бачу лише одну рукавичку, а де ж друга? The other з наступним іменником у множині відповідає українському решта: I took only one book and gave the others (or the other books) to my friends. Я взяв лише одну книжку, а решту віддав друзям. Other без обмеження двома, звичайно, утворює словосполучення з іменником у множині: other boys, other people, other cities. 3. З іменниками в однині other звичайно, супроводжується неозначеними займенниками some, any, no. Українське інший в значенні не такий, наприклад, він інша людина, він став іншим відповідає англійському different: She is quite a different person. Вона зовсім не така людина. He came back a different man. Він повернувся зовсім іншою людиною. He has different plans. У нього зовсім інші плани. |
мил||ий 1. прикм. nice, kind, pleasant, amiable, sweet, dear, beloved, darling; ● ~ий друг dear friend; ● яка вона ~а! what a dear she is!; ● ~е дитя nice/lovable child; 2. ім. розм. darling, sweetheart; (як звернення) dear, ducky, honey, dearest, sweet one, my precious; ● ~ гість не часто буває a constant guest is never welcome; ● силою не будеш ~ою love cannot be compelled/forced. |
непоган||ий, непогано not bad, not half bad; rather good; ● вона собою ~а she is rather good-looking. |
підготовк||а 1. (дія) preparation; (навчання) training; ● ~а кадрів preparing of cadres; vocational training, training of personnel, professional training; ● військова стройова ~а drill; ● короткочасна ~а short course of training; ● фізична ~а спорт. physical conditioning; ● без ~и extempore, impromptu; off-hand; 2. (запас знань) grounding, schooling; education; ● у неї прекрасна ~а she is well grounded (in). |
поратися 1. (коло чогось) to have trouble (with); to bother (with), to have bother (with); 2. (у хазяйстві) to potter (about); ● він знову порається біля своєї машини he is again pottering with his machine; ● вона порається на кухні she is pottering about in the kitchen. |
прикметник грам. adjective. ПРИМІТКА: 1. Якщо іменник означається декількома прикметниками, то вони у більшості випадків розміщені у такому порядку: прикметники оцінки та судження, розміру, віку, форми, кольору, національності, матеріалу, наприклад: a nice round blue ball; a nice big and beautiful old garden; long curly red hair; an old square wooden house; an old long Scottish sward. Прикметники у вищому й найвищому ступені стоять перед усіма іншими прикметниками: the most famous English actor. 2. Прикметники, які відносяться до займенникових іменників something, anything, nothing, somebody, anybody nobody, everybody, someone, anyone, everyone, на відміну від загального правила, стоять не перед, а після цих іменників: something black, nothing new, someone familiar, everything important. 3. Якщо прикметник має пояснювальні слова, то лише цей прикметник стоїть перед іменником, а пояснювальні слова стоять після цього іменника: the best place in the world; he was the first man to come. 4. У словосполученнях з прикметниками міри deep, high, long, які модифікують кількісні іменники, ці прикметники стоять після означуваних іменників: five miles long; two metres deep; an inch high. 5. Деякі прикметники можуть займати позицію як до, так і після означуваного іменника: 1) прикметники available, required, suggested affected: the number of available newspapers або the number of newspapers available; 2) прикметники possible, impossible, necessary, vacant, free, open, imaginable, якщо вони означають іменник, якому передують слова every, any, only, first, last, або інші прикметники у найвищому ступені: the best (only) way possible або the best (only) possible way. 3) прикметники concerned, involved, responsible, proper, present мають різні значення в залежності від того, чи стоять вони перед чи після означуваного іменника: There was a concerned look in his eyes. Вигляд його очей був заклопотаний. All the people concerned. Усі, кого це стосувалося. 6. Ціла низка прикметників уживаються в конструкції з інфінітивом у ролі означення: able, afraid, anxious, ashamed, clever, difficult, eager, easy, foolish, happy, last, pleased, right, wrong, etc.: He was wrong to do that. Так робити не можна. 7. Деякі прикметники вживаються лише предикативно: afraid, alike, alive, ashamed, asleep, glad, fond, ill, near, well. В атрибутивній функції замість них вживаються інші прикметники, дуже близькі за значенням, зокрема: afraid ‒ frightened, alike ‒ similar, alive ‒ living, ill ‒ sick, near ‒ near-by, наприклад: to be afraid of smth але to have a frightened look, to be alike але to wear similar dresses, to be ill але a sick boy, etc. 8. Лише атрибутивно вживаються прикметники actual, elder, eldest, following, near-by. 9. Прикметники busy, worth вимагають вживання герундія після себе: She is busy cooking supper. Вона зайнята приготуванням вечері. This book is worth reading. Цю книжку варто прочитати. |
псуватися to deteriorate; (про їжу) to go bad; (морально) to be/to become spoilt/corrupt/depraved/vitiated/demoralized/ debauched; (про зуби) to decay, to become carious; (про погоду) to break up; ● не ~ від жари (вогкості) to resist heat (moisture); to be heat-proof (moisture-proof); ● у неї псується настрій she is losing her good spirits; ● що швидко зріє, те швидко псується soon ripe, soon rotten. |
радісн||ий glad, joyous, joyful; ● ~а звістка good news, glad tidings (pl.); ● вона в ~ому настрої she is in a very high spirits. |
раз3 спол. (якщо) since; if; ● ~ ви так кажете since you say so; ● ~ вона не піде, вони залишаться тут since she is not going, they will stay here; ● ~ це так this being so. |
рік year; twelvemonth; ● високосний ~ leap year; bissextile year; ● звітний ~ fiscal year; ● кожен ~ year by year; every year; ● минулий ~ last year; ● навчальний ~ (у школі) school year; (у виші) academic year; ● цілий ~ all the year round; ● чорний ~ unfortunate/calamitous year; ● двічі на ~ twice a year; ● йому пішов сьомий ~ he is in his seventh year; ● ~ у ~ year in, year out; ● раз у ~ once a year; ● роки years; age; ● роки достатку fan years; ● в мої роки at my age; ● дитячі роки childhood, infancy; ● їй 22 роки she is twenty-two years old; ● раз на два роки biennially; ● три роки тому three years ago; ● юнацькі роки youth; ● тридцяті, шістдесяті роки the thirties, the sixties; ● він розвинений не по роках he is clever beyond his years; ● чекати роками to wait for years; ● ми не бачились стільки років it is years since we met; ● з року в ~ from year to year. |
свій (ж. p. своя; с. р. своє, мн. свої) my, his, her, its, our, your, their; own; not strange, not foreign; ● на ~ ризик at my (his, her, your) peril; ● я сам не ~ I am not myself; ● вона сама не своя she is not herself; ● у ~ час (своєчасно) in due (good) time; (колись) at one time; in its, my, his, etc., time; ● ідіть кожний на своє місце go to your respective places; ● він знає свою справу he knows his business; ● свого виробництва of home manufacture; ● померти своєю смертю to die a natural death; ● він не при своєму розумі he is out of his wits; ● він вірний своєму слову he is as good as his word; ● людина не на своєму місці a round peg in a square hole; ● свої зуби natural teeth; ● свої (родичі, близькі) relatives, one’s (own) people; ● тут всі свої there are no strangers here; ● я поїду до своїх на свята І shall go and see my people on the holidays; ● кричати не своїм голосом to shout at the top of one’s voice. |
сорок forty; ● їй за ~ she is over (on the wrong side of) forty; розм. she’ll never see forty again; ● йому трохи за ~ he is in the early forties; ● ~ з лишком forty odd; ● під ~ hard on forty. |
ставати, стати 1. (зупинитися) to stop; (про машину тж) to pull up; ● годинник став the clock/watch has stopped; ● річка стала the river is icebound; 2. (вставати) to stand, to take one’s stand; to rise; (на щось) to place/to put oneself, to get upon; ● ~ в позу to strike an attitude/ a pose; ● ~ в ряд перед початком гонки to toe the line; ● ~ в чергу to stand in a queue/line; ● ~ на коліна to kneel (down, up); ● ~ на ноги to get on one’s feet; перен. to become independent; ● ~ на тверду ногу to put oneself on a sure footing; ● ~ на чийсь бік перен. to take smb.’s side, to stand up for smb.; ● ~ на якір to come to anchor, to go into anchor; ● у мене волосся стало дибом my hair stood on end; 3. (робитися) to become, to get, to grow, to wax, to turn; ● ~ відомим to acquire a reputation (for); ● ~ державним діячем to become a statesman; ● ~ донощиком to turn informer; ● ~ жертвою to fall a victim (to); ● ~ загальною власністю to become common property; ● ~ на чолі to become leader (of); ● ~ товстим to wax fat; ● коли стало відомо when the word went round; 4. (розпочинати, приступати) to set about, to start; ● ~ до роботи to begin/to start one’s work, to get down to work; 5. тк. док. (почати) to take to, to begin; ● він став пити he has taken to drink(ing); 6. розм. (вистачати) to suffice, to be sufficient, to do; 7. тк. док. (бути) to be; ● його не стало (помер) he has passed away, he is no more; ● це стало причиною його смерті that was the cause of his death; 8. розм. to cost; ● щоб то не стало at all costs, at any price; 9.: ~ в пригоді to render a service; ● ~ до ладу to be put in operation ♦ до кого пристаєш, таким сам стаєш you cannot lie down with dogs without rising with fleas; who keeps company with the wolves, will learn to howl. ПРИМІТКА: 1. Дієслово to become відноситься до групи дієслів становлення. До цієї групи входять також дієслова to get, to grow, to go, to turn. Усі вони утворюють сполучення з наступним прикметником: it got dark стемніло; he grew old він постарів; she turned red вона почервоніла; she is going blind вона сліпне. Дієслово to grow підкреслює поступову зміну, а дієслово to turn ‒ швидкість, несподіваність переходу: to grow tired втомлюватися, to turn red (pale) почервоніти (збліднути). |
стукнути 1. to give a knock/tap/rap; (ударити) to bang; to strike, to hit; ● ~ти кулаком по столу to bang one’s fist on the table, to pound the table; 2.: їй стукнуло 40 років she is past forty; розм. she will never see her fortieth birthday again. |
тін||ь 1. shade; астр. umbra; ● сидіти в ~і to sit in the shade (of); 2. (людини, предмета; тж перен.) shadow; ● від неї залишилася одна ~ she is a shadow of her former self; ● кидати ~ на щось перен. to cast a shadow on smth.; ● промайнути, як ~ to pass away like a shadow; ● триматися в ~і перен. to keep in the background; 3. (привид, примара) phantom, ghost, spectre. |
турбуватися (про когось) to worry, to fret; to be uneasy (about); to be anxious (about, for); (доглядати) to take care of, to care for; ● не турбуйтеся don’t trouble, never mind. ПРИМІТКА: Обидва вирази take care of та care for означають доглядати, турбуватися про когось, наприклад: She takes great care of her children. Вона турбується про своїх дітей. She is caring for her elderly parents. Вона доглядає своїх старих батьків. Care for має також значення любити, наприклад: I am fond of her, but I don’t care for her husband. Вона мені дуже подобається, але я не люблю її чоловіка. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
вида́ння n edition, publication; giving (presenting) a daughter in marriage: вона́ вже на вида́нні, she is now of a marriageable age. |
вого́нь (-гню́) m fire; shot, discharge; з вогню́ в по́лумінь, lit., from fire into the flame, from the frying pan into the spit; ви́кресати вогню́, to strike fire; Prov., при одні́м вогні́ дві пече́ні спекти́, to kill two birds with one stone; перехре́сний вого́нь, cross-fire; блудні́ вогні́, will-o’the-wisp, ignis fatuus; гра́тися з вогне́м, to play with fire; хоч вогню́ до ньо́го приклада́й, he is quite stubborn; вогне́м піти́, to be burned down; взяло́ її́ вогне́м, she is all aflame (with fever); пуска́ти вогне́м, to set fire to, to send up in smoke; розво́дити вого́нь, to start fire; гарма́тний вого́нь, cannon fire; соло́м’яний вого́нь, straw fire, enthusiasm of short duration; Бенґальський [Бенгальський] вого́нь, Bengal lights; зви́слий вого́нь, fire (shots) from above; молоде́чий вого́нь, fire of youth. |
в’я́знути (-ну, -неш) I vt to attach oneself: вона́ так і в’я́зне до ньо́го, she is quite taken up with him, she simply won’t leave him. |
гак (-ка́) m hook, crook; door hinge; hockey stick; з га́ком, in addition, over and above: їй три́дцять з га́ком, she is past thirty (thirty and some). |
га́рний (-на, -не)* beautiful, lovely, handsome, fine, nice: га́рна з се́бе (на виду́, на вро́ду, на ви́гляд), she is beautiful in appearance. |
губи́ти (-блю́, -биш) І vt to lose; to waste; to destroy, ruin, lay waste: губи́ти го́лову, to lose one’s wits; вона́ мене́ гу́бить, she is the ruin of me; губи́тися І vi to lose oneself, be lost; to destroy (ruin) oneself. |
гу́мор (-ру) m humor; mood, whim, disposition: вона́ весе́лого гу́мору, she is of a gay disposition; гуморе́ска (-ки) f short humorous story; гумори́ст (-та) m humorist; гумористи́чний (-на, -не)* humorous. |
допроси́тися (-рошу́ся, -о́сишся) Р vi: (допро́шуватися I) to obtain by entreaties (praying): у неї нічо́го не допро́сишся, she is inexorable. |
дохо́дити (-джу, -диш) I vi: (дійти́ Р) to go up to, come to, draw near, go as far as; to inquire; to scrutinize, investigate; дохо́дити кінця́, to reach the end; дохо́дити літ, to reach manhood; дохо́дити ро́зуму, to mature mentally; дохо́дити чи́ну, to gain a promotion; дохо́дити до се́рця, to move (to pity, sorrow); дохо́дити добра́, to gain happiness (well-being, opulence); він уже́ дохо́дить, he is already at the point of death; дохо́дити свого́ пра́ва, to gain (claim) one’s right; їй дохо́дить п’я́тий рік, she is almost five years old; до його́ ві́дома дохо́дить, it is reported to him, he hears (by report); він вкінці́ поча́в цього́ дохо́дити, he has finally begun to comprehend that; ті́сто не дохо́дить, the dough fails to rise; дохо́дитися I vi to reach (of report, news). |
за Prep, with Gen., during, in the time, in: за часі́в гетьма́нів, in the times of the hetmans; за да́вніх даве́н, in olden times (days of yore); за дня, by day, in the daytime, while it is yet light; за життя́, during lifetime; 2) with the Accusative: in (the course of a certain period of time): зара́з, at once; за ти́ждень, in a week; від сього́дні за рік, a year from today; (when motion to a place is indicated): beyond, behind, out of, abroad, without, after: його́ ви́кинули за две́рі, he was thrown out of doors; він ви́їхав за грани́цю, he went abroad; вона́ ви́йшла за́між за ньо́го, she married him; (expressing the idea of “in exchange of”): for: за до́ляра [до́лара], for a dollar; за вся́ку ціну́, at all cost; його́ ви́брали за го́лову, he was elected head (chief); він заміня́в ха́ту за а́вто, he exchanged a house for a car; заплати́ти за ко́го, to pay for one; боро́тися за во́лю, to fight for freedom; він мав мене́ за во́рога, he considered me his enemy; ухо́дити за бага́того, to pass for a rich man; він сказа́в до́бре сло́во за ме́не, he put in a good word for me; голосува́ти за, to vote for; за ким вони́? whom are they for? on whose side are they? прийма́тися за робо́ту, to set to work; || instead, for, by, instead of: вони́ взяли́ його́ за си́на, they adopted him (as a son); він взяв її за ру́ку, he took her by the hand; він води́в мене́ за ніс, he led me by the nose; за ка́ру, as a punishment; о́ко за о́ко, an eye for an eye; Colloq., за во́вка помо́вка, а вовк в ха́ту, talk about the devil (wolf) and he is sure to appear; 3) with the Instrumental: at, by, on, upon, by means of, through, without, after: за йо́го́ по́міччю, through (with) his assistance; за мої́м посере́дництвом, upon (by) my intercession, with my mediation; за йо́го́ прика́зом, at his order (bidding): оди́н за о́дним, one after another; во́на стої́ть за бра́мою, she is standing outside (behind) the gate; рік за ро́ком, year after year, year in and year out; він бі́гає за дівча́тами, he runs after girls; за одни́м уда́ром, at a single blow; за обі́дом, at dinner; післа́ти за лі́карем, to send for a doctor; ми йшли́ за водо́ю, we followed the current; за розмо́вою, while conversing; доку́ме́нт за пі́дписом, a signed document; тепе́р че́рга за тобо́ю, now it is your turn; за таки́ми обста́винами, as a result of such conditions; за дурно́ю голово́ю, on account of (my) stupid head; вона́ була́ за Іва́ном, she was married to Ivan; за не́ю все зле, when she is present everything goes badly; вся та пра́ця за мно́ю, all that work is my responsibility; все пішло́ з ди́мом, all went up in smoke; прийти́ за ді́лом, to come on business; 4) with the Accusative: expressing “than” (in comparison): вона́ кра́ща за ньо́го, she іs better looking than he; 5) used in exclamatory and interrogative expressions: що це за люди́на? what kind (manner) of man is he? що за краса́! what beauty! що за га́лас! what’s going on here! what a racket! |
заїда́ти (-да́ю, -а́єш) I vt: (заї́сти P) to eat after something else (as sweet after bitter, or after drinking liquor); to tear to pieces (with teeth); to eat heartily; to vex (worry) to death; to ruin, spoil: вона́ заїда́є йому́ вік, she is ruining his life; ри́ба заїда́є, the fish bites; заїда́тися I vi to quarrel bitterly, bicker, be at variance; to bite (sting) each other; to eat gluttonously. |
заману́ти (-ну́, -не́ш) P vt to deceive; to captivate (of a heart); to entrap, ensnare; to impose upon; заману́тися P vi to conceive a strong (fantastic) desire; to long (wish) for ardently: заману́лось йому́ жени́тися, he took it into his head to get married; заману́лось ї́й пече́ного льо́ду, she is impossible in her whims (desires) (lit., she took a fancy to get fried ice). |
збира́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (зібра́ти P) to gather, collect, harvest, reap; to cull, pluck; збира́ти коло́сся, to glean; || to clear (take) away: збира́ти зо стола́, to clear the table; to heap (pile, lay) up, accumulate, hoard; to call together, assemble, summon, convoke, convene: збира́ти ві́йсько, to muster (assemble, gather) an army (troops); збира́ти смета́ну, to skim the cream; збира́ти кого́ в доро́гу, to prepare (equip) one for a journey; збира́ти но́ги за по́яс, to run as fast as the legs can carry one; збира́тися I vi to be gathered (collected); to assemble, meet, get (come) together, convene; to prepare, make ready; to be going, be about: збира́тися в дорогу, to prepare for a journey; збира́тися відві́дати, to prepare to visit; збира́тися на відва́гу, to summon one’s courage; їй збира́ється на сон, she is getting drowsy (sleepy); я вже зібра́вся, I am quite ready; збира́тися на дощ (бу́рю), it appears it will rain (storm); || to have an intention, intend, be inclined. |
збі́са adv. Colloq. much, extremely, very devilishly: вона́ збі́са га́рна, she is exceedingly lovely. |
з Prep. with Gen., denoting: 1) a place from which one (or a thing) comes, is derived, or proceeds: of, from, out of, by: він похо́дить з Украї́ни, he comes (hails) from Ukraine; ви́йти з мо́ди, to go out of fashion; купи́ти з дру́гої руки́, to buy second hand; зна́ти з до́свіду, to know by experience; він ро́дом з Кана́ди, he was born in (is a native of) Canada; 2) reason, cause, motive, instrument: of, from, for, by, with, through: він пла́кав з жа́лю́, he wept from sorrow; червоні́ти зі всти́ду, to blush for shame; з приро́ди, naturally, by nature; уме́рти з го́лоду, to die of hunger; вона́ відо́ма з своє́ї краси́, she is remarkable (noted) for her beauty; з ціло́го се́рця, with all one’s heart; зроби́ти з вла́сної охо́ти, to do but of one’s free will; з просо́ння, out of sleep, barely awakened; 3) that which a thing is made of: міст з бето́ну = бетоно́вий міст, concrete bridge; капелю́х з соло́ми = соло́м’яний капелю́х, straw hat; віне́ць з те́рну = терно́вий віно́к, crown of thorns, thorn wreath; з ньо́го не бу́де лі́каря, he will never be a physician; 4) point of view (often in compounds): on, from: з цьо́го бо́ку, or з ціє́ї сторони́, on (from) this side; з дру́гої сторони́, on (from) the other hand (side); збли́зька adv. close, near: пригляда́тися збли́зька, to take a close view; || зда́ле́ка adv., from afar, at a distance, far off: замі́тити кого́ зда́ле́ка, to notice one from a distance; збо́ку adv. sideway, to the side, alongside; зпере́ду adv., in front, ahead; зза́ду adv. from behind; згори́ adv. from a height, from above; здо́лу adv. from the bottom (beneath, below); 5) time (often in compounds): зве́чера, towards evening; зпо́лу́дня, in the afternoon; зра́на, in the morning; зда́внього-да́вна, from (since) ancient times; 6) separation, deprivation, removal, detachment: of, from, off: упа́сти з коня́, to fall off a horse; обде́рти де́рево з кори́, to strip a tree of its bark; зверну́ти з доро́ги, to turn from (off) the road; ви́сісти з по́їзду, to get off (alight from) the train; 7) a number taken out of a larger quantity: of, out of: котри́й з них? which one of them? наймудрі́ший з нас, the most intelligent of us; оди́н з десятьо́х, one out of ten; 8) “з” is often used as a part of an adverbial expression with other prepositions: з-помі́ж, from among; з-під, from under; 9) governing the Instrumental and so denoting a union: він іде́ з не́ю, he goes with her; я говори́в з учи́телем, I spoke to (with) the teacher; з пова́жа́нням, respectfully yours, my respects; порі́внювати одне́ з о́дним, to compare one with another; він прийшо́в з візи́тою [візи́том], he came to visit; 10) governing the Accusative, usually before numerals or nouns of time: about, some, more or less: мені́ тре́ба з де́сять до́лярів [до́ларів], I need about ten dollars; це ста́лось з ти́сячу літ тому ́наза́д, it happened about a thousand years ago; з мі́сяць, about (more or less) a mouth; 11) when prefixed to a verb “з” denotes a descent from a higher to a lower sphere or place: down! злеті́ти, to fly down; зно́сити, to carry down; злива́ти, to pour down. |
іти́ся (йде́ться, 3rd pers. sing.) impers. to be fortunate (lucky), to go (proceed) favorably: їй не йде́ться, she is not fortunate (lucky); на добро́ йде́ться, the matter is becoming favorable; ішло́ся до ве́чора, the day was already declining towards evening. |
кипі́ти (-плю́, -пи́ш) I vi to boil, seethe, rise in bubbles: він кипи́ть гні́вом, he is boiling with rage; мо́ре кипи́ть, the sea foams (rages); ву́лиця кипи́ть, the street thickly swarms with people; у не́ї робо́та кипи́ть, she works very quickly, she is very efficient; там кипи́ть як у казані́, there is a seething tumult there. |
куди́ adv. where, whither, which way; хоч куди́, wherever you wish, it does not matter where; коза́к хоч куди́, he is a thorough cossack, he is a courageous fellow through and through; утіка́ти куди́ ви́дно, to run (flee) in any direction at all; куди́ мені́ до не́ї, І cannot even compare with her, I have no chance with her; куди́ да́лі, as one progresses, the farther one goes …; така́ приє́мна, що хоч куди́, she is exceedingly pleasant; куди́ кра́ще, much (far) better; куди́ ж пак? what are you talking about? |
мальо́ваний (-на, -не)* painted, depicted; ornate, decorated, colored; сиди́ть, як мальо́ваний, he won’t stir at all; як мальо́ваний, he is very handsome; як мальо́вана, she is very pretty; мальова́ння n (process of): painting, depicting. |
моро́ка (-ки) f stir, bustle, bother, trouble, fuss, difficulty, embarrassment; моро́ки її́ беру́ть, she feels faint, she is losing consciousness; поби́ла б тебе́ моро́ка, the devil take you. |
на prep. with Acc. (motion); with Loc. (permanent state), on, upon, in, by, for, at, against, with: на пра́во, на лі́во, to the right, to the left; стоя́ти на сторо́жі, to stand on guard; наложи́ти пода́ток на това́ри, to tax commodities; присяга́ти на єва́нгеліє, to swear upon the gospels; шлях на Моско́вщину, the road leading to Russia; ва́жити на ко́го, to depend on one, to lay one’s hopes on one; бра́ти на се́бе, to take upon oneself, to take the responsibility; гука́ти на ді́ти, to shout at the children; відповіда́ти на пита́ння, to answer the questions; злови́ти на гаря́чому, to catch (take) in the act; здоро́вий на ті́лі, але́ слаби́й на умі́, well in body but sick in mind: пам’ята́ти на ко́го, to recall one (to one’s mind); забува́ти на ко́го, to forget one; Бог сотвори́в люди́ну на Свій о́браз, God created man in His own image; наляга́ти на но́гу, to limp; жда́ти (чека́ти) (на) ко́го, to wait for one; іти́ (ста́ти) на во́рога, to move (rise, stand firmly) against the enemy; да́ти на бі́дних, to give alms, to give for charity; запроси́ти на весі́лля, to invite to a wedding; пішо́в від нас наві́ки, he left us forever; сла́ва на всю Украї́ну, glory (resounding) throughout Ukraine; а він взя́вся на втікача́, suddenly he fled (took to his heels); зна́ти на па́м’ять, to know by heart; розби́ти на дво́є (на дрібні́ кусо́чки), to break into two parts (to bits); на добра́ніч! (for) good night! на зби́тки, in spite, out of mischief; на знак, as a sign; на ме́не че́рга́, it is my turn; на пе́рший по́гляд, at first glance; на про́сьбу (проха́ння), at the request; пові́рити на сло́во, to take one’s word for it; до́сить на сього́дні, enough for today; ви́їхати на мо́ре, to go to the seashore (seaside); на мій кошт, at my expense; ви́ставити на про́даж, to put out for sale; на Бо́га! by God! for God’s sake! на той час, at that time; мішо́к на пшени́цю, sack for wheat; він ро́бить на ме́не, he works for me, he supports me (by his labor); на три дні (хвили́ни), for three days (moments); як на ме́не, as for me, in my opinion; пої́хати на ло́ви, to go hunting; іти́ на обі́д, to go for lunch (dinner); спали́ти на ву́гіль (по́піл), to burn to a coal (ashes); сукно́ на убра́ння, cloth for a suit (dress); на два ца́лі (dial.) від землі́, two inches from the ground; ву́дка на ри́бу, angling rod; навча́ти на ро́зум, to bring up, teach manners, to develop one’s intelligence; на неща́стя, for (to) one’s misfortune, unfortunately; на пожи́ток, for (to) one’s benefit (advantage); на замо́влення, on order; гра́ти на скри́пку, to play the violin; ба́чити на вла́сні о́чі, to see with one’s own eyes; на сами́й звук його́ про́сьби, at the very sound of his entreaty; га́рна на вро́ду, she is beautiful (lovely); руди́й на масть, reddish in color; йому́ на йме́ння Іва́н, he is called Ivan, his name is Ivan; де́рево широ́ке на ли́стя, tree with broad (large) leaves; кри́кнути на все го́рло, to shout at the top of one’s voice; зроби́ти на превели́ку си́лу, to do with great efforts (pains); поби́ти на смерть, to beat to death; порі́зати на шматки́, to cut to pieces; ви́міряти на о́ко, to measure with the aid of an eye; на шко́ду, for harm (misfortune, damage), to the detriment; він стої́ть мені́ на перешко́ді, he is in my way, he hinders me; так стої́ть на письмі́, so it is in writing; вони́ пої́хали на село́, they went to the country (village); ця спра́ва лежи́ть мені́ на се́рці, this matter is very dear to me (concerns me intimately); на чужині́, in a foreign land; перекла́сти на англі́йську мо́ву, to translate into English; на Різдво́, at Christmas; купи́ти на два до́ляри [до́лари], to buy to the amount of two dollars; суши́ти на со́нці, to dry in the sun; піти́ на мі́сто, to go to town; ма́ти на ду́мці, to have (bear) in mind; бу́ти на розмо́ві, to be engaged in conversation; запроси́ти на вече́рю, to invite for (to) supper; стоя́ти на рушнику́, to be about to get married; бу́ти на підпи́тку, to be tipsy; на весні́, in spring; на днях ходи́ти, to be in the last days of pregnancy; на то́му ти́жні, last week; два рази́ на день, twice a day; нема́ на що гля́нути, it is nothing even to look at; що ж ви на те? what do you say to that? |
не adv. not, no, none, do not: не так, not so; не сього́дні, так за́втра, if not today then tomorrow; не мо́же бу́ти, impossible, it is not possible; я не від то́го, щоб це зроби́ти, I am not against doing it; не до подо́би, not to the liking of; не абия́к, quite, not bad at all; вона́ не те що він, she is quite different from him; не тре́ба, it is not necessary, |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)