Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
mitten [ˈmɪt(ə)n] n (перев. mittens) 1) рукави́ця, рукави́чка 2) (mittens) розм. боксерські рукавиці ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
mitten [mɪtn] n 1. рукавиця, рукавичка; 2. pl боксерські рукавички; ◊ frozen ~ холодне прийняття; to get the ~ 1) дістати відмову (про жениха); 2) бути звільненим з роботи; to handle without ~ не церемонитися, безжалісно відноситися. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
mitt [mɪt] n (скор. від mitten) 1. мітенка (дамська рукавичка без пальців); 2. pl sl боксерські рукавички; 3. sl рука; кулак; to tip smb’s ~ 1) вітатися з кимсь за руку; 2) перен. вгадувати чиїсь наміри, плани. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
відмов||а refusal, repudiation, denial, renunciation; юр. rejection, nonsuit; sl. mitten; ● рішуча ~а а flat refusal; ● ~а від позову юр. abandonment; ● ~ від чогось giving smth. up; ● ~а в позові dismissal of an action; ● одержувати ~у (в чомусь) to be refused; (на пропозицію) to be rejected; ● ~а скоритися defiance; disobedience; ● не приймати ~и to take no denial; ● він не прийме ~и he will not take no (for an answer); ● невже ви відповісте ~ою на це прохання? can you deny this request? |
відстав||ка (залишення посади) resignation, retirement; (звільнення) dismissal, discharge; ● вийти у ~ку to retire (from service), to resign (one’s office); перен. to throw up; ● дістати ~ку to be dismissed/discharged/displaced; 5. (про залицяльника; тж про службовця) to get the mitten; (про робітника, службовця) to get the sack; ● подати у ~ку to submit/to turn in/to send in one’s resignation; військ. to resign one’s commission; to send in one’s papers; ● прохання про ~ку (written) resignation; ● у ~ці in retirement, retired, on the retired list. |
гарбуз pumpkin; gourd; ● дати ~а to give the mitten, to refuse a proposal of marriage; ● одержати ~а to get the mitten. |
звільнення 1. (визволення) liberation; release, deliverance; (від гніту, експлуатації тж) emancipation; (ув’язненого) discharge; ● ~ на поруки release on bail, bailment; 2. перен. (від податків, обов’язків та ін.) exemption, release, relief; (зняття обмежень) liberalization; ● ~ цін price liberalization; ● ~ від оподаткування exemption from taxation; 3. (з роботи) discharge, dismissal, expulsion; sl. mitten; 4. військ.: ~ на берег мор. special leave; 5. (про приміщення і т. ін.) vacation. |
напульсник wristlet, mitten. |
плетінка 1. basket; 2. mitten. |
рукавиця mitten; mitt; (водія та ін.) gauntlet. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
мохна́вці (-ів) pl mitts, mittens; мохна́вий (-ва, -ве)*, мохна́тий (-та, -те)* mossy, hairy, shaggy; Bot. pilose, fibrillose; мохнати́ння n Coll. moss; мохна́тиця (-ці) f mitt, mitten; мохна́тіти (-ію, -ієш) I vi to become overgrown with moss (hair): лежа́чи, ка́мінь мохнаті́є, a rolling stone gathers no moss. |
рукави́ця (-ці) f mitten; gauntlet: рукави́чка (-ки) f Dim.: рукави́ця; glove; рукави́чний (-на, -не) of mittens (gloves); рукави́чник (-ка) m, рукави́чниця (-ці) f glover. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
відмов||а, ~лення ім. ж. refusal, repudiation, denial, renunciation; юр. rejection, nonsuit; розм. mitten рішуча ~а а flat refusal ~а устаткування down time; equipment failure; outage ~а в авторизації операції (із кредитною карткою) negative authorisation ~а від відповідальності disclaimer ~а від зобов’язання repudiation ~а від мандата withdrawal from a mandate ~а від надання аудиторського висновку disclaimer of opinion ~а від позову юр. abandonment ~а від реформ reversal of/abandoning/backtracking on reforms ~а від угоди cancellation; nullification; (розірвання) termination ~а від умов unwinding waiver of terms and conditions ~а від чогось giving smth up ~а в позові dismissal of an action ~а у поручительстві denial of bail ~а у виданні дозволу (ліцензії) dismissal of license ~а у виданні патенту rejection/ refusal of patent ~а у наданні медичної допомоги denial of medical care ~а визнати refusal to admit ~а скоритися defiance; disobedience не приймати ~и to take no denial одержувати ~у (в чомусь) to be refused; (на пропозицію) to be rejected він не прийме ~и he will not take no (for an answer) невже ви відповісте ~ою на це прохання? can you deny this request? |
відстав||ка ім. ж. (залишення посади) resignation, retirement; (звільнення) dismissal, discharge ~ка уряду resignation of government прохання про ~ку (written) resignation у ~ці in retirement, retired, on the retired list вийти у ~ку to retire (from service), to resign (one’s office); перен. to throw up дістати ~ку to be dismissed/discharged/displaced; (про залицяльника; службовця) to get the mitten; (про робітника, службовця) to get the sack подати у ~ку to submit/to turn in/to send in one’s resignation; військ. to resign one’s commission; to send in one’s papers. |
звільнення ім. с. (визволення) liberation; release, deliverance; (надання свободи) liberation (from); (від гніту, експлуатації) emancipation; (ув’язненого) release (from), discharge (from); перен. (від податків, обов’язків та ін.) exemption (from), release, relief; (зняття обмежень) liberalization; (позбавлення) delivery (from), riddance (from); (з роботи) discharge (from), dismissal (from), expulsion; sl. mitten; (від відповідальності, сплати боргу, штрафу тощо) relief (of), release (from), acquittal (of/from), acquittance (of/from), absolution (from); (від зобов’язань, боргів) discharge (from); (від сплати тощо) immunity, remission; (з посади, від зобов’язань) relief (of), release (from), discharge (from); (про приміщення і т. ін.) vacation ~ дипломатів від податків diplomatic exemption ~ цін price liberalization ~ від відповідальності release from liability ~ від зайвих запасів (підприємства) dishoarding ~ від зайвих товарних запасів dehoarding ~ від зобов’язання release from an obligation ~ від контролю decontrol ~ від оподаткування, ~ від сплати податку exemption/immunity from taxation, tax exemption ~ від сплати боргу release from a debt, remission of a debt ~ від сплати мита exemption/relief from duty ~ від сплати страхових внесків waiver of the premium ~ від сплати штрафу relief from a fine, remission of a penalty ~ від економічної залежності economic emancipation ~ на поруки release on bail, bailment. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)