Знайдено 16 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «mitten» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

mitten [ˈmɪt(ə)n] n (перев. mittens)
    1) рукави́ця, рукави́чка
    2) (mittens) розм. боксерські рукавиці Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

mitten [mɪtn] n
1. рукавиця, рукавичка;
2. pl боксерські рукавички;
◊ frozen ~ холодне прийняття;
  to get the ~
    1) дістати відмову (про жениха);
    2) бути звільненим з роботи;
  to handle without ~ не церемонитися, безжалісно відноситися.
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving)
1. давати;
  to ~ smb smth давати комусь щось;
  to ~ smb money давати комусь гроші;
  to ~ smb a book давати комусь книгу;
  to ~ smb a ticket давати комусь квиток;
  to ~ smb advice давати комусь пораду;
  to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю;
  to ~ smb sweets давати комусь цукерки;
  to ~ food to smb годувати когось;
  to ~ smb to eat годувати когось;
  to ~ smb to drink поїти когось;
  to ~ smth to smb давати щось комусь;
  to ~ one’s word давати чесне слово;
  to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось;
2. дарувати; обдаровувати;
3. жертвувати;
  to ~ alms подавати милостиню;
4. заповідати; відказувати;
5. надавати, віддавати;
6. доручати, давати доручення;
7. передавати, вручати;
8. платити, віддавати;
  how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?;
9. бути джерелом;
  to ~ rays випромінювати;
10. повідомляти, передавати;
  to ~ smb an address давати комусь адресу;
  to ~ smb information давати комусь інформацію;
11. змальовувати, описувати; зображувати;
12. підставляти; простягати (до – to);
13. відходити; відскакувати;
14. слабшати, спадати (про вітер, мороз);
15. просідати, подаватися, осуватися;
16. псуватися; зношуватися;
17. жолобитися; перекошуватися;
18. давати, присвоювати;
  to ~ smb, smth a name називати когось/ щось;
19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок);
20. присвячувати (життя);
21. приділяти;
  to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь;
22. улаштовувати (вечір);
  to ~ a party влаштовувати вечірку;
  to ~ a reception влаштовувати прийняття;
23. виконувати (пісню); виступати;
24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію);
25. віддавати (розпорядження);
26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння);
  to ~ pleasure утішити;
  to ~ sorrow засмучувати;
27. подавати (приклад);
  to ~ a good example подати добрий приклад;
28. поступатися (місцем);
29. проголошувати (тост);
  І ~ you joy бажаю вам щастя;
30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь;
31. з’єднувати (з абонентом);
32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into);
33. висловлювати (свої думки); аргументувати;
  to ~ an idea подавати думку;
34. приписувати (авторство);
35. заражати, інфікувати;
36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage);
  ~ about
    1) поширювати (чутку);
    2) розподіляти;
  ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати;
  to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет;
  ~ back
    1) повертати;
    2) відплатити (за образу);
  ~ forth
    1) оголошувати;
    2) поширювати чутку;
  ~ in
    1) поступатися, здаватися;
  І ~ in! здаюся!;
    2) вручати;
    3) погоджуватися (зto);
  to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору;
  ~ off виділяти, випускати, давати (паростки);
  ~ on ринути вперед;
  ~ out
    1) видавати, випускати;
    2) оголошувати, публікувати;
    3) поширювати чутки;
    4) закінчуватися (про запаси);
  ~ over
    1) передавати;
    2) переставати, припиняти, кидати (звичку);
    3) залишати;
  ~ up
    1) покинути;
    2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку);
  to ~ up doing smth покинути щось робити;
    3) поступитися; здатися;
  to ~ up a seat поступитися місцем;
  to ~ up an attempt відмовитися від спроби;
  to ~ up an idea відмовитися від думки;
  to ~ up an intention відмовитися від наміру;
  to ~ up a plan відмовитися від плану;
  І ~ up! здаюся!;
◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати;
  ~ or take приблизно, плюс-мінус...;
  to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь);
  to ~ a back підставити спину;
  to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось);
  to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь);
  to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось);
  to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення;
  to ~ a black eye
    1) підбити око;
    2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару;
  to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки;
  to ~ a blow ударити;
  to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання;
  to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи;
  to ~ a box on the ear дати ляпаса;
  to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням;
  to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось);
  to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь);
  to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана;
  to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях);
  to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город;
  to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять;
  to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось);
  to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості;
  to ~ a fillip to something дати стимул чомусь;
  to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця;
  to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є;
  to ~ a going-over кинути оком;
  to ~ a good account of oneself
    1) добре зарекомендувати себе;
    2) досягти хороших результатів;
  to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати;
  to ~ a good time приносити втіху, насолоду;
  to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій;
  to ~ a handle for дати привід;
  to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту;
  to ~ a jump підстрибнути;
  to ~ a kick ударити ногою;
  to ~ a kiss поцілувати;
  to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти;
  to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку;
  to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи;
  to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану;
  to ~ a lift підвезти;
  to ~ and take іти на взаємні поступки;
  to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити;
  to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось;
  to ~ an example показати приклад;
  to ~ an explanation давати пояснення;
  to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі;
  to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі;
  to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівергерої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них);
  to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей;
  to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось);
  to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою;
  to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч;
  to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити;
  to ~ a smile посміхнутися;
  to ~ birth to народжувати, породити;
  to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед;
  to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело;
  to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити;
    2) віддати всю владу (комусь);
  to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям;
  to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри;
  to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи;
  to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час;
  to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро);
  ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь;
  to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися;
  to ~ oath давати присягу;
  to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах;
  to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою;
  to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось;
  to ~ one a run for one’s money
    1) компенсувати когось за витрачені зусилля;
    2) дати комусь можливість (виявити себе);
  to ~ one one’s due віддати комусь належне;
  to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось;
  to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі);
  to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж;
  to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися;
  to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою;
  to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи;
  to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза;
  to ~ smb the slip
    1) уникати когось;
    2) утекти від когось;
  to ~ the alert зняти тривогу;
  to ~ the bird
    1) звільнити;
    2) висміяти;
  to ~ the lie to викривати брехню;
  to ~ way
    1) відступити;
    2) відійти на задній план; уступити місце;
    3) піти на поступки;
    4) зникнути, розвіятися;
    5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я);
    6) мішатися (про думки);
    7) надломитися (про гілку);
    8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги);
    9) обвалитися, завалитися;
    10) прорватися (про греблю);
    11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі);
  to ~ weight надавати значення, придавати ваги.
USAGE: See award, buy, example, send.
mitt [mɪt] n (скор. від mitten)
1. мітенка (дамська рукавичка без пальців);
2. pl sl боксерські рукавички;
3. sl рука; кулак;
  to tip smb’s ~
    1) вітатися з кимсь за руку;
    2) перен. вгадувати чиїсь наміри, плани.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відмов||а refusal, repudiation, denial, renunciation; юр. rejection, nonsuit; sl. mitten;
рішуча ~а а flat refusal;
~а від позову юр. abandonment;
~ від чогось giving smth. up;
~а в позові dismissal of an action;
одержувати ~у (в чомусь) to be refused; (на пропозицію) to be rejected;
~а скоритися defiance; disobedience;
не приймати ~и to take no denial;
він не прийме ~и he will not take no (for an answer);
невже ви відповісте ~ою на це прохання? can you deny this request?
відстав||ка (залишення посади) resignation, retirement; (звільнення) dismissal, discharge;
вийти у ~ку to retire (from service), to resign (one’s office); перен. to throw up;
дістати ~ку to be dismissed/discharged/displaced;
5. (про залицяльника; тж про службовця) to get the mitten; (про робітника, службовця) to get the sack;
подати у ~ку to submit/to turn in/to send in one’s resignation; військ. to resign one’s commission; to send in one’s papers;
прохання про ~ку (written) resignation;
у ~ці in retirement, retired, on the retired list.
гарбуз pumpkin; gourd;
дати ~а to give the mitten, to refuse a proposal of marriage;
одержати ~а to get the mitten.
звільнення 1. (визволення) liberation; release, deliverance; (від гніту, експлуатації тж) emancipation; (ув’язненого) discharge;
~ на поруки release on bail, bailment;
2. перен. (від податків, обов’язків та ін.) exemption, release, relief; (зняття обмежень) liberalization;
~ цін price liberalization;
~ від оподаткування exemption from taxation;
3. (з роботи) discharge, dismissal, expulsion; sl. mitten;
4. військ.: ~ на берег мор. special leave;
5. (про приміщення і т. ін.) vacation.
напульсник wristlet, mitten.
плетінка 1. basket;
2. mitten.
рукавиця mitten; mitt; (водія та ін.) gauntlet.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

мохна́вці (-ів) pl mitts, mittens;
  мохна́вий (-ва, -ве)*, мохна́тий (-та, -те)* mossy, hairy, shaggy; Bot. pilose, fibrillose;
  мохнати́ння n Coll. moss;
  мохна́тиця (-ці) f mitt, mitten;
  мохна́тіти (-ію, -ієш) I vi to become overgrown with moss (hair):
  лежа́чи, ка́мінь мохнаті́є, a rolling stone gathers no moss.
рукави́ця (-ці) f mitten; gauntlet:
  рукави́чка (-ки) f Dim.: рукави́ця; glove;
  рукави́чний (-на, -не) of mittens (gloves);
  рукави́чник (-ка) m, рукави́чниця (-ці) f glover.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

відмов||а, ~лення ім. ж. refusal, repudiation, denial, renunciation; юр. rejection, nonsuit; розм. mitten
рішуча ~а а flat refusal
~а устаткування down time; equipment failure; outage
~а в авторизації операції (із кредитною карткою) negative authorisation
~а від відповідальності disclaimer
~а від зобов’язання repudiation
~а від мандата withdrawal from a mandate
~а від надання аудиторського висновку disclaimer of opinion
~а від позову юр. abandonment
~а від реформ reversal of/abandoning/backtracking on reforms
~а від угоди cancellation; nullification; (розірвання) termination
~а від умов unwinding waiver of terms and conditions
~а від чогось giving smth up
~а в позові dismissal of an action
~а у поручительстві denial of bail
~а у виданні дозволу (ліцензії) dismissal of license
~а у виданні патенту rejection/ refusal of patent
~а у наданні медичної допомоги denial of medical care
~а визнати refusal to admit
~а скоритися defiance; disobedience
не приймати ~и to take no denial
одержувати ~у (в чомусь) to be refused; (на пропозицію) to be rejected
він не прийме ~и he will not take no (for an answer)
невже ви відповісте ~ою на це прохання? can you deny this request?
відстав||ка ім. ж. (залишення посади) resignation, retirement; (звільнення) dismissal, discharge
~ка уряду resignation of government
прохання про ~ку (written) resignation
у ~ці in retirement, retired, on the retired list
вийти у ~ку to retire (from service), to resign (one’s office); перен. to throw up
дістати ~ку to be dismissed/discharged/displaced; (про залицяльника; службовця) to get the mitten; (про робітника, службовця) to get the sack
подати у ~ку to submit/to turn in/to send in one’s resignation; військ. to resign one’s commission; to send in one’s papers.
звільнення ім. с. (визволення) liberation; release, deliverance; (надання свободи) liberation (from); (від гніту, експлуатації) emancipation; (ув’язненого) release (from), discharge (from); перен. (від податків, обов’язків та ін.) exemption (from), release, relief; (зняття обмежень) liberalization; (позбавлення) delivery (from), riddance (from); (з роботи) discharge (from), dismissal (from), expulsion; sl. mitten; (від відповідальності, сплати боргу, штрафу тощо) relief (of), release (from), acquittal (of/from), acquittance (of/from), absolution (from); (від зобов’язань, боргів) discharge (from); (від сплати тощо) immunity, remission; (з посади, від зобов’язань) relief (of), release (from), discharge (from); (про приміщення і т. ін.) vacation
~ дипломатів від податків diplomatic exemption
~ цін price liberalization
~ від відповідальності release from liability
~ від зайвих запасів (підприємства) dishoarding
~ від зайвих товарних запасів dehoarding
~ від зобов’язання release from an obligation
~ від контролю decontrol
~ від оподаткування, ~ від сплати податку exemption/immunity from taxation, tax exemption
~ від сплати боргу release from a debt, remission of a debt
~ від сплати мита exemption/relief from duty
~ від сплати страхових внесків waiver of the premium
~ від сплати штрафу relief from a fine, remission of a penalty
~ від економічної залежності economic emancipation
~ на поруки release on bail, bailment.